Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,210
PREVIOUSLY ON "THE 7100"...
2
00:00:02,419 --> 00:00:03,420
CLARKE: SOMETHING'S COMING,
3
00:00:03,628 --> 00:00:06,131
A WAVE OF RADIATION THAT'LL KILL
EVERYTHING IN ITS PATH.
4
00:00:06,339 --> 00:00:07,674
SHE ISN'T COMING.
5
00:00:08,341 --> 00:00:10,510
JAHA: WHAT IF I TOLD YOU THERE
MIGHT BE A FALLOUT SHELTER
6
00:00:10,719 --> 00:00:12,512
BUILT TO SUSTAIN THOUSANDS?
7
00:00:12,721 --> 00:00:16,099
ROAN: A FINAL CONCLAVE--
ONE CHAMPION PER CLAN,
8
00:00:16,308 --> 00:00:17,809
ONE DEATH INSTEAD OF THOUSANDS,
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,978
AND WHOEVER WINS
GETS THE BUNKER.
10
00:00:20,187 --> 00:00:20,854
HUH!
11
00:00:21,062 --> 00:00:24,024
OCTAVIA: SKAIKRU
WILL NOT TAKE THE BUNKER ALONE.
12
00:00:24,399 --> 00:00:26,067
IF WE ARE WONKRU...
13
00:00:32,449 --> 00:00:34,951
[MILLER AND OCTAVIA GRUNTING,
SWORDS CLANGING]
14
00:00:42,250 --> 00:00:44,211
[PANTING]
15
00:00:44,419 --> 00:00:45,837
INDRA: OCTAVIA,
16
00:00:46,379 --> 00:00:48,048
THE DELEGATES
HAVE ASSEMBLED.
17
00:00:49,132 --> 00:00:51,218
DRESSING ME UP
DOESN'T FOOL ANYONE.
18
00:00:51,843 --> 00:00:54,137
MY BLOOD IS RED, AND
IT ALWAYS WILL BE.
19
00:00:57,432 --> 00:01:00,810
SYMBOLS MATTER,
OCTAVIA, THESE SYMBOLS.
20
00:01:01,061 --> 00:01:01,895
TRUST ME.
21
00:01:02,187 --> 00:01:03,939
THE MORE PEOPLE
CONNECT YOU TO THEM,
22
00:01:04,147 --> 00:01:06,816
THE EASIER IT IS
FOR YOU TO LEAD.
23
00:01:26,211 --> 00:01:27,128
OCTAVIA: STOP.
24
00:01:28,505 --> 00:01:29,756
LOOK WHAT I FOUND.
25
00:01:34,219 --> 00:01:35,595
I KNOW BELLAMY
USED TO READ YOU
26
00:01:35,804 --> 00:01:37,722
THE PARTS ABOUT
ANCIENT ROME.
27
00:01:40,225 --> 00:01:43,186
HMM. "I INTEND
TO SPEAK OF FORMS
28
00:01:43,395 --> 00:01:45,855
CHANGED INTO
NEW ENTITIES."
29
00:01:48,817 --> 00:01:49,985
THANK YOU.
30
00:01:50,193 --> 00:01:51,361
WE'RE SPARRING
TOMORROW.
31
00:01:52,153 --> 00:01:53,697
-PROMISE?
-MM-HMM.
32
00:01:54,197 --> 00:01:54,823
INDRA.
33
00:01:59,578 --> 00:02:01,037
GREAT.
HERE WE GO AGAIN.
34
00:02:03,081 --> 00:02:04,374
COMPLAIN
TO YOUR MOTHER.
35
00:02:06,793 --> 00:02:07,627
MOTHER--
36
00:02:07,836 --> 00:02:09,087
HAVE YOU MADE UP
YOUR MIND?
37
00:02:09,296 --> 00:02:11,715
CHANGED MY MIND,
YOU MEAN? NO.
38
00:02:11,923 --> 00:02:14,134
GAIA, PEOPLE ARE
GETTING RESTLESS.
39
00:02:14,342 --> 00:02:15,760
IT WON'T TAKE MUCH
FOR OLD HATREDS
40
00:02:15,969 --> 00:02:17,470
TO BREAK
INTO THE OPEN.
41
00:02:17,679 --> 00:02:19,014
IF YOU THROW YOUR
SUPPORT BEHIND OCTAVIA--
42
00:02:19,222 --> 00:02:20,307
I SAID NO, MOTHER.
43
00:02:20,515 --> 00:02:21,558
THE ORDER OF THE FLAME
WILL NEVER SUPPORT
44
00:02:21,766 --> 00:02:22,642
A RED-BLOODED
COMMANDER.
45
00:02:22,851 --> 00:02:23,852
THAT RED-BLOODED
COMMANDER
46
00:02:24,060 --> 00:02:26,146
SAVED YOUR LIFE
AND EVERYONE ELSE'S
47
00:02:26,354 --> 00:02:28,231
IN THIS BUNKER.
48
00:02:28,440 --> 00:02:32,402
YOUR REAL COMMANDERS
WOULD'VE LET YOU BURN.
49
00:02:34,237 --> 00:02:35,947
[DOOR OPENS]
50
00:02:37,532 --> 00:02:38,533
[DOOR CLOSES]
51
00:02:53,757 --> 00:02:56,718
KANE: AND ON THE ARK, HE
WOULD HAVE BEEN FLOATED,
52
00:02:56,926 --> 00:02:59,721
BUT SURELY HERE, WE CAN
INSTILL A JUSTICE SYSTEM
53
00:02:59,929 --> 00:03:02,223
WHERE THE PUNISHMENT
FITS THE CRIME.
54
00:03:06,227 --> 00:03:07,979
SO MUCH FOR WONKRU.
55
00:03:08,313 --> 00:03:09,689
OSLEYA IS RIGHT.
56
00:03:10,398 --> 00:03:12,150
THERE ARE NO
SEPARATE CLANS HERE.
57
00:03:12,525 --> 00:03:14,277
YOU DO WELL NOT
TO FORGET THAT.
58
00:03:15,278 --> 00:03:16,321
ALL RIGHT.
59
00:03:17,447 --> 00:03:20,408
THEN WHAT PUNISHMENT
DOES OSLEYA IMPOSE?
60
00:03:20,617 --> 00:03:23,787
FOR STEALING BLANKETS?
GIVE THEM BACK.
61
00:03:26,081 --> 00:03:27,499
OCTAVIA: WHAT'S NEXT?
62
00:03:29,000 --> 00:03:31,002
[THUMPING]
63
00:03:31,461 --> 00:03:32,379
SHH.
64
00:03:33,963 --> 00:03:34,923
QUIET.
65
00:03:38,259 --> 00:03:41,179
[THUMPING CONTINUES]
66
00:03:44,933 --> 00:03:46,267
SOMEBODY'S
OUT THERE.
67
00:03:48,561 --> 00:03:49,854
[BUZZER]
68
00:03:56,194 --> 00:03:57,153
HERE. LET ME.
69
00:03:57,362 --> 00:03:58,446
NO. 1 CAN DO IT.
70
00:03:58,988 --> 00:04:00,949
THAT'S THE MOST YOU'VE
SAID TO ME IN A MONTH.
71
00:04:01,366 --> 00:04:03,785
[THUMPING]
72
00:04:04,327 --> 00:04:06,788
IT'S CLARKE.
I KNOW IT IS.
73
00:04:10,792 --> 00:04:11,418
HURRY.
74
00:04:13,670 --> 00:04:15,839
ABBY, YOU KNOW CLARKE
WENT BACK TO SPACE
75
00:04:16,464 --> 00:04:17,424
-WITH THE OTHERS.
-THANK YOU,
76
00:04:17,632 --> 00:04:19,509
BUT I DON'T NEED YOU TO
PROTECT ME FROM MYSELF.
77
00:04:19,718 --> 00:04:22,137
I'M NOT. I SENT
FOR YOU, DIDN'T 1?
78
00:04:23,596 --> 00:04:24,973
I JUST WANT YOU
TO BE PREPARED.
79
00:04:25,181 --> 00:04:27,600
IT'S A NIGHTBLOOD
THAT KNOWS WHERE WE ARE.
80
00:04:28,017 --> 00:04:29,144
WHO ELSE
COULD IT BE?
81
00:04:29,352 --> 00:04:30,562
PUT YOUR
DAMN HELMET ON.
82
00:04:36,484 --> 00:04:37,485
[CLICK]
83
00:04:39,362 --> 00:04:42,198
CAREFUL. WE HAVEN'T OPENED
THIS DOOR SINCE PRAIMFAYA.
84
00:04:42,741 --> 00:04:43,867
LET'S DO THIS.
85
00:04:46,578 --> 00:04:48,538
[BEEP BEEP
BEEP BEEP]
86
00:04:48,747 --> 00:04:49,581
[BEEP]
87
00:04:49,789 --> 00:04:50,623
YES.
88
00:04:51,916 --> 00:04:53,251
[THUMPING CONTINUES]
89
00:04:53,460 --> 00:04:55,920
UH! MARCUS, THERE'S
SOMETHING WRONG.
90
00:04:56,129 --> 00:04:57,797
-IT WON'T OPEN.
-MOVE OVER.
91
00:04:58,339 --> 00:05:00,175
PUSH. NNGH!
92
00:05:00,383 --> 00:05:02,135
UH! MM!
93
00:05:02,761 --> 00:05:04,929
-UGH! UH!
-D'UGH!
94
00:05:05,889 --> 00:05:06,848
-ABBY, STOP.
-NO!
95
00:05:07,056 --> 00:05:08,141
CLARKE IS UP THERE!
96
00:05:08,349 --> 00:05:10,059
-ABBY, STOP.
-COME ON.
97
00:05:10,894 --> 00:05:13,480
ABBY, STOP.
ABBY, STOP.
98
00:05:14,564 --> 00:05:15,690
IT'S SEALED
FROM ABOVE.
99
00:05:16,691 --> 00:05:18,610
IF THE BUILDING'S
COLLAPSED, THEN--
100
00:05:20,570 --> 00:05:22,238
SHE'S NOT GETTING IN.
101
00:05:24,407 --> 00:05:25,992
WE'RE NOT
GETTING OUT.
102
00:05:27,076 --> 00:05:29,454
[PANTING]
103
00:05:31,080 --> 00:05:31,998
NO!
104
00:05:32,373 --> 00:05:33,291
CLARKE!
105
00:06:15,959 --> 00:06:17,919
[PEOPLE SHOUTING]
106
00:06:21,422 --> 00:06:22,757
I TAKE IT YOU
ALREADY KNOW.
107
00:06:23,299 --> 00:06:24,092
EVERYBODY KNOWS.
108
00:06:24,300 --> 00:06:25,134
WHY IS SHE
HERE?
109
00:06:25,343 --> 00:06:26,261
SHE'S NOT
AN ENGINEER.
110
00:06:26,469 --> 00:06:27,929
KARA RUNS THE
HYDROPONIC FARM
111
00:06:28,137 --> 00:06:29,389
JUST LIKE SHE DID
ON THE ARK.
112
00:06:29,597 --> 00:06:30,974
YOU NEED TO HEAR
WHAT SHE HAS TO SAY.
113
00:06:31,182 --> 00:06:33,142
OCTAVIA: HERE ARE
THE BLUEPRINTS. GO AHEAD.
114
00:06:33,351 --> 00:06:34,686
JAHA: I DON'T NEED
THE BLUEPRINTS.
115
00:06:34,894 --> 00:06:36,229
I STUDIED THEM
WELL ENOUGH
116
00:06:36,437 --> 00:06:38,731
BEFORE TAKING THIS BUNKER
FOR OUR PEOPLE.
117
00:06:38,940 --> 00:06:41,150
YOU WANT TO KNOW IF
THERE'S ANOTHER WAY OUT.
118
00:06:42,360 --> 00:06:43,236
THERE ISN'T.
119
00:06:49,742 --> 00:06:50,702
KANE: WELL, THIS
CHANGES NOTHING.
120
00:06:50,910 --> 00:06:53,454
WE CAN'T SURVIVE OUTSIDE FOR
THE NEXT 5 YEARS, ANYWAY.
121
00:06:53,788 --> 00:06:56,040
THAT MEANS WE HAVE 5 YEARS
TO SOLVE THIS PROBLEM.
122
00:06:56,457 --> 00:06:57,417
WHAT WOULD IT TAKE
TO CUT AROUND THE HATCH
123
00:06:57,625 --> 00:06:58,543
OR BREAK THROUGH
AN OUTER WALL?
124
00:06:58,751 --> 00:06:59,878
YOU POINT ME
TO A WEAK SPOT,
125
00:07:00,086 --> 00:07:01,045
I'll GET YOU A TEAM
THAT CAN BREAK THROUGH.
126
00:07:01,296 --> 00:07:01,921
JAHA: YOU'RE NOT LISTENING.
127
00:07:02,297 --> 00:07:04,674
EVEN IF WE COULD CUT AROUND
THE HATCH, WHICH WE CAN'T,
128
00:07:04,883 --> 00:07:07,093
I'M GUESSING THAT THE TOWER
COLLAPSED ABOVE US,
129
00:07:07,302 --> 00:07:09,929
WHICH MEANS THOUSANDS
OF TONS OF RUBBLE.
130
00:07:10,555 --> 00:07:12,849
AS FAR AS THE OUTER WALL,
THAT'S 12 INCHES OF SOLID STEEL
131
00:07:13,057 --> 00:07:14,851
SURROUNDED BY BEDROCK.
132
00:07:15,184 --> 00:07:16,519
THERE ARE NO
VULNERABILITIES,
133
00:07:16,728 --> 00:07:19,314
AND WE DON'T HAVE THE EQUIPMENT
TO EXPLOIT THEM IF THERE WERE,
134
00:07:19,522 --> 00:07:22,483
NOT IN 5 YEARS,
NOT IN A HUNDRED.
135
00:07:22,692 --> 00:07:24,319
KARA: THERE'S A MORE
PRESSING ISSUE.
136
00:07:24,611 --> 00:07:25,862
THE HYDROFARM'S YIELD
WON'T SUPPORT US
137
00:07:26,070 --> 00:07:27,405
BEYOND THOSE 5 YEARS.
138
00:07:28,156 --> 00:07:29,866
EVEN IF WE REPLACE
THE MEDICINAL FIELDS
139
00:07:30,074 --> 00:07:31,367
WITH FOOD PRODUCERS
AND ROTATE THEM
140
00:07:31,576 --> 00:07:32,994
FOR NUTRIENT DIVERSITY,
141
00:07:33,202 --> 00:07:34,996
WE'LL EVENTUALLY LEAD
TO A MASS DIE-OFF.
142
00:07:35,204 --> 00:07:36,706
FOR THE PLANTS
AND FOR US.
143
00:07:36,915 --> 00:07:38,625
WHY ARE WE JUST
HEARING OF THIS NOW?
144
00:07:39,125 --> 00:07:41,502
BEFORE NOW,
I COULD MANAGE IT.
145
00:07:41,711 --> 00:07:43,379
WHEN SHE ALLOWED 1,200
PEOPLE INTO THIS BUNKER,
146
00:07:43,588 --> 00:07:45,006
IT WAS BASED ON
5-YEAR CALCULATIONS.
147
00:07:45,214 --> 00:07:46,382
YOU'RE BLAMING ME
FOR THIS?
148
00:07:46,591 --> 00:07:47,967
YOU FORCED
YOUR OWN PEOPLE
149
00:07:48,176 --> 00:07:49,719
OUT INTO THAT FIRE,
AND FOR WHAT?
150
00:07:49,928 --> 00:07:50,553
GET HER OUT OF HERE.
151
00:07:50,762 --> 00:07:51,971
THIS BUNKER WASN'T
YOURS TO GIVE.
152
00:07:52,180 --> 00:07:52,805
JAHA: COOPER--
153
00:07:53,014 --> 00:07:54,390
JAHA FOUND IT.
IT BELONGED TO US.
154
00:07:54,599 --> 00:07:56,100
YOU HAD NO RIGHT.
155
00:07:56,309 --> 00:07:57,226
KANE:
THAT'S ENOUGH.
156
00:08:02,649 --> 00:08:05,151
[PEOPLE SHOUTING]
157
00:08:07,612 --> 00:08:08,571
WHAT THE HELL
IS HER PROBLEM?
158
00:08:08,780 --> 00:08:10,949
ABBY: KARA'S FATHER DIED
IN THE CULLING ON THE ARK,
159
00:08:11,324 --> 00:08:14,953
AND HER HUSBAND, WELL, HE DIDN'T
MAKE THE CUT FOR THE BUNKER.
160
00:08:15,161 --> 00:08:16,454
JAHA: SHE'S
DONE THE MATH.
161
00:08:16,663 --> 00:08:18,623
SHE KNOWS WE'LL
HAVE TO CONSIDER
162
00:08:18,831 --> 00:08:20,792
POPULATION REDUCTION
YET AGAIN.
163
00:08:21,709 --> 00:08:22,794
NOT A CHANCE.
164
00:08:24,212 --> 00:08:26,464
IF WE NEED
AN ENGINEER AGAIN,
165
00:08:26,881 --> 00:08:27,757
WE WILL LET YOU KNOW.
166
00:08:32,428 --> 00:08:34,347
[PEOPLE SHOUTING]
167
00:08:48,236 --> 00:08:50,989
WE SHOULD INCREASE THE GUARD
PRESENCE ON EVERY FLOOR.
168
00:08:51,197 --> 00:08:53,491
I SUGGEST ASSIGNING THEM
TO THEIR OWN CLANS.
169
00:08:53,700 --> 00:08:54,867
I'll SEGREGATE
MEAL TIMES
170
00:08:55,076 --> 00:08:56,077
AND CONVENE
THE DELEGATES.
171
00:08:56,285 --> 00:08:57,328
ABBY: LET'S JUST GET
BACK TO THE FACT
172
00:08:57,537 --> 00:08:58,705
THAT THERE ARE TOO MANY
PEOPLE IN THIS BUNKER.
173
00:08:58,913 --> 00:09:01,040
-LET'S NOT.
-I AGREE.
174
00:09:02,667 --> 00:09:04,335
IT'S NOT A DECISION
FOR TODAY,
175
00:09:04,544 --> 00:09:06,379
BUT, AS MUCH AS
I HATE TO SAY IT,
176
00:09:06,963 --> 00:09:07,547
JAHA'S RIGHT.
177
00:09:07,755 --> 00:09:09,173
IS NOT IN CHARGE HERE.
178
00:09:09,382 --> 00:09:11,300
NEITHER ARE YOU
OR THE DELEGATES.
179
00:09:11,509 --> 00:09:13,261
I AM, AND I DIDN'T
SAVE US ALL
180
00:09:13,469 --> 00:09:14,804
SO WE COULD JUST
KILL OURSELVES.
181
00:09:15,013 --> 00:09:16,180
OCTAVIA, THIS
ISN'T A GAME.
182
00:09:16,389 --> 00:09:17,473
INDRA: OSLEYA
HAS DECIDED.
183
00:09:17,682 --> 00:09:18,850
KANE: NO OFFENSE,
BUT YOUR CHAMPION
184
00:09:19,058 --> 00:09:20,601
HASN'T BEEN VERY
INTERESTED IN LEADING.
185
00:09:20,852 --> 00:09:22,520
SHE'S INTERESTED NOW.
186
00:09:22,895 --> 00:09:24,647
WHAT HAPPENS IF WE
GO TO HALF RATIONS?
187
00:09:24,856 --> 00:09:26,315
DOES THAT
BUY US MORE TIME?
188
00:09:26,524 --> 00:09:28,568
ABBY: THEORETICALLY, YES,
BUT WE'RE ALREADY AT BASELINE.
189
00:09:28,776 --> 00:09:30,778
IT WON'T BE LONG BEFORE
WE START SEEING CASES
190
00:09:31,029 --> 00:09:32,989
OF ADAPTIVE
THERMOGENESIS,
191
00:09:33,364 --> 00:09:34,657
STARVATION RESPONSE.
192
00:09:34,866 --> 00:09:37,118
WILL WE
SURVIVE OR NOT?
193
00:09:37,326 --> 00:09:40,538
ABBY: WE'LL SURVIVE.
WE'LL JUST WISH WE DIDN'T.
194
00:09:40,830 --> 00:09:42,206
SOME OF US
ALREADY DO.
195
00:09:45,877 --> 00:09:47,712
THEN WE GO
TO HALF RATIONS.
196
00:10:08,232 --> 00:10:09,150
MIND IF 1 JOIN YOU?
197
00:10:09,358 --> 00:10:10,943
MM. YEAH. MM-HMM.
198
00:10:15,239 --> 00:10:16,324
MAN: /| DON'T WHAT
THEY'RE PLANNING,
199
00:10:16,532 --> 00:10:17,950
IF IT'S GONNA WORK.
200
00:10:21,454 --> 00:10:25,666
TODAY'S BEEN
DIFFICULT ON US ALL.
201
00:10:27,293 --> 00:10:28,669
WE DON'T EVEN KNOW
IF IT WAS CLARKE.
202
00:10:28,878 --> 00:10:30,588
WHAT MATTERS IS NOT
WHAT WE KNOW,
203
00:10:30,797 --> 00:10:31,964
BUT WHAT WE BELIEVE.
204
00:10:32,173 --> 00:10:33,925
YOUR ENGINEERING MENTOR
WOULD DISAGREE.
205
00:10:34,133 --> 00:10:36,803
HA HA! AND MY POLITICAL
MENTOR WOULDN'T,
206
00:10:38,054 --> 00:10:39,639
BUT WHATEVER YOU'RE
FIGHTING ABOUT,
207
00:10:40,223 --> 00:10:41,682
SHE'LL COME AROUND.
208
00:10:41,891 --> 00:10:43,976
LORD KNOWS
YOU NOW HAVE TIME.
209
00:10:44,936 --> 00:10:46,521
ETHAN: UNCLE THEO,
210
00:10:46,938 --> 00:10:49,190
CAN I HAVE
SECONDS, PLEASE?
211
00:10:49,524 --> 00:10:50,733
HERE, ETHAN.
YOU CAN TAKE MINE.
212
00:10:50,942 --> 00:10:53,778
UM, NO. THANK YOU.
213
00:10:56,531 --> 00:10:59,283
LOOK. UNCLE MARCUS
NEEDS TO EAT, TOO, HMM,
214
00:10:59,492 --> 00:11:01,077
AND YOU NEED TO GET USED
TO HALF RATIONS
215
00:11:01,285 --> 00:11:03,204
JUST LIKE THE REST
OF US, OK?
216
00:11:03,913 --> 00:11:05,456
GOOD. NOW COME ON.
217
00:11:05,665 --> 00:11:07,542
I GOT A SURPRISE FOR YOU
IN THE ROOM.
218
00:11:10,086 --> 00:11:11,754
[INHALES]
219
00:11:13,339 --> 00:11:16,384
AND I'M STILL GLAD
YOU TALKED ME OUT
220
00:11:16,592 --> 00:11:18,553
OF FIGHTING OCTAVIA
FOR THIS PLACE.
221
00:11:21,597 --> 00:11:24,267
CHANCELLOR JAHA, SIR,
WOULD YOU MIND STAYING?
222
00:11:24,475 --> 00:11:26,227
I HAVE AN IDEA FOR
MAKING THE FOOD LAST.
223
00:11:26,435 --> 00:11:28,020
I JUST NEED A FEW
MINUTES TO EXPLAIN.
224
00:11:28,229 --> 00:11:29,230
IN THE MORNING,
KARA.
225
00:11:29,522 --> 00:11:30,398
IF IT'S STILL
A GOOD IDEA,
226
00:11:30,606 --> 00:11:31,816
WE CAN TALK
ABOUT IT THEN.
227
00:11:32,024 --> 00:11:34,277
MAN: NOT KNOWING WE CAN GET OUT
CHANGES EVERYTHING.
228
00:11:35,194 --> 00:11:36,737
JACKSON: AT LEAST ON THE ARK,
WE HAD WINDOWS.
229
00:11:36,946 --> 00:11:40,366
MILLER: THE ARK SUCKED,
BUT WE SURVIVED IT,
230
00:11:41,159 --> 00:11:43,035
AND IF WE GOT EACH OTHER,
WE'LL SURVIVE THIS, TOO.
231
00:11:43,578 --> 00:11:44,579
SEE YOU AFTER
MY SHIFT?
232
00:11:44,787 --> 00:11:46,455
-YEAH.
-OK.
233
00:11:50,585 --> 00:11:52,753
I'M REALLY HAPPY
FOR YOU, JACKSON.
234
00:11:55,339 --> 00:11:56,507
LET'S TALK ABOUT YOU.
235
00:11:57,592 --> 00:11:58,968
MARCUS SAID YOU
HAD ANOTHER HEADACHE.
236
00:11:59,177 --> 00:12:00,094
I THOUGHT THEY WERE
SUPPOSED TO STOP
237
00:12:00,303 --> 00:12:01,304
AFTER THE ICE BATH.
238
00:12:01,512 --> 00:12:03,306
THEY WILL, BUT
IN THE MEANTIME,
239
00:12:03,514 --> 00:12:04,682
I WOULD REALLY
APPRECIATE IT
240
00:12:04,891 --> 00:12:06,767
IF YOU DIDN'T DISCUSS MY
CONDITION WITH MARCUS.
241
00:12:06,976 --> 00:12:08,561
HE CARES
ABOUT YOU, ABBY.
242
00:12:08,978 --> 00:12:10,688
WE BOTH DO,
AND I'M JUST--
243
00:12:10,897 --> 00:12:12,690
UH! UGH...
244
00:12:16,027 --> 00:12:17,028
JACKSON: SHE'S
HAVING A SEIZURE.
245
00:12:17,236 --> 00:12:18,821
-FLIP HER ON HER SIDE.
-YEP.
246
00:12:19,530 --> 00:12:21,616
-UH!
-UGH!
247
00:12:23,951 --> 00:12:25,244
[BUZZER]
248
00:12:25,453 --> 00:12:26,329
MAN: LET US IN!
249
00:12:27,663 --> 00:12:28,623
JACKSON:
WHAT IS THIS?
250
00:12:29,248 --> 00:12:30,750
EVERYBODY STAY CALM.
251
00:12:31,375 --> 00:12:32,460
WE'RE SAFE HERE.
THEY CAN'T GET TO US.
252
00:12:32,668 --> 00:12:33,669
WHAT ARE YOU DOING?
253
00:12:34,378 --> 00:12:35,171
UH!
254
00:12:37,215 --> 00:12:38,591
WE'RE TAKING BACK
WHAT'S OURS.
255
00:12:44,096 --> 00:12:45,556
ABBY: MARCUS,
CAN YOU HEAR ME?
256
00:12:45,806 --> 00:12:46,641
OH...
257
00:12:49,727 --> 00:12:51,020
OHH...
258
00:12:53,731 --> 00:12:54,857
WHAT ARE WE
GONNA DO?
259
00:12:55,733 --> 00:12:56,901
WE'RE GONNA LIVE,
260
00:12:57,443 --> 00:12:59,195
AND ALTHOUGH
IT MAY BE UNFAIR,
261
00:12:59,779 --> 00:13:00,571
THEY'RE NOT.
262
00:13:04,659 --> 00:13:06,285
WHY ARE WE RESTRAINED?
263
00:13:06,827 --> 00:13:09,121
BECAUSE I DON'T KILL
MY OWN PEOPLE,
264
00:13:09,789 --> 00:13:12,541
EVEN THE ONES RESPONSIBLE
FOR THE DEATHS OF MY FATHER
265
00:13:12,750 --> 00:13:13,918
AND HUSBAND.
266
00:13:15,795 --> 00:13:17,213
ABBY HAD NOTHING
TO DO WITH THAT.
267
00:13:17,421 --> 00:13:18,547
ABBY OPENED THE DOOR.
268
00:13:22,969 --> 00:13:24,220
I WONDER, WOULD YOU
HAVE DONE THAT
269
00:13:24,428 --> 00:13:26,305
IF HE WAS ALREADY
SAFE INSIDE?
270
00:13:29,517 --> 00:13:30,685
OH, KARA, PLEASE.
271
00:13:30,893 --> 00:13:33,187
THIS WON'T BRING YOUR HUSBAND
OR YOUR FATHER BACK.
272
00:13:33,437 --> 00:13:34,522
NO. IT WON'T,
BUT IT WILL STOP
273
00:13:34,730 --> 00:13:36,232
THE NEXT CULLING
OF OUR PEOPLE.
274
00:13:37,441 --> 00:13:38,150
NOW, IF YOU'LL
EXCUSE ME,
275
00:13:38,359 --> 00:13:39,485
I HAVE THE URGE TO SHOOT
YOU IN THE HEAD,
276
00:13:39,694 --> 00:13:40,861
AND I DON'T WANT
TO DO THAT.
277
00:13:43,197 --> 00:13:43,906
WHAT ABOUT OUR PEOPLE
WHO ARE ON
278
00:13:44,115 --> 00:13:45,408
THE WRONG SIDE
OF THIS DOOR?
279
00:13:47,243 --> 00:13:48,869
THEY'RE NOT ALL
HERE, ARE THEY?
280
00:13:49,203 --> 00:13:50,871
WE WAITED AS LONG AS
WE COULD TO STRIKE.
281
00:13:51,080 --> 00:13:52,581
ALL WE CAN DO NOW IS
MAKE SURE THE ONES
282
00:13:52,790 --> 00:13:54,500
THAT WE COULDN'T SAVE
DON'T DIE IN VAIN.
283
00:13:54,709 --> 00:13:57,753
IT'S NOT GONNA HAPPEN QUICK.
YOU KNOW THAT, RIGHT?
284
00:13:58,921 --> 00:14:00,840
STARVATION
IS SLOW, KARA.
285
00:14:01,048 --> 00:14:03,884
THOSE PEOPLE OUT THERE,
OURS AND THEIRS,
286
00:14:04,093 --> 00:14:05,720
THEIR BODIES WILL
METABOLIZE
287
00:14:05,928 --> 00:14:07,596
NONESSENTIAL
PROTEINS FIRST--
288
00:14:08,264 --> 00:14:11,767
FATTY ACIDS,
GLYCEROL, THEN MUSCLE.
289
00:14:12,059 --> 00:14:13,060
THEY'LL LOSE
THEIR HAIR.
290
00:14:13,269 --> 00:14:14,603
THEIR SKIN
WILL FLAKE AND PEEL.
291
00:14:14,812 --> 00:14:18,941
THEY'LL BLOAT,
AND THE FIRST TO DIE,
292
00:14:19,358 --> 00:14:21,152
WELL, THEY'RE GONNA
BE THE LUCKY ONES.
293
00:14:22,236 --> 00:14:23,654
THEY WON'T HAVE
TO FIGHT THE TEMPTATION
294
00:14:23,863 --> 00:14:25,740
TO EAT THEIR FRIENDS.
295
00:14:26,324 --> 00:14:28,451
YOU'RE THIRD-GENERATION
FARM STATION.
296
00:14:28,659 --> 00:14:31,454
YOU MUST HAVE HEARD THE
RUMORS ABOUT THE BLIGHT.
297
00:14:31,996 --> 00:14:34,290
IT'S WHY WE STARTED
FLOATING OUR DEAD.
298
00:14:35,499 --> 00:14:36,751
EVERYTHING YOU JUST
DESCRIBED WOULD HAVE
299
00:14:36,959 --> 00:14:38,878
HAPPENED TO US
IN 5 YEARS.
300
00:14:40,713 --> 00:14:43,174
YOU SHOULD NEVER HAVE
OPENED THAT DOOR.
301
00:14:43,591 --> 00:14:46,135
THESE DEATHS
ARE ON YOU, TOO.
302
00:14:49,680 --> 00:14:51,390
JAHA: "WELL," SAID THE TREE,
STRAIGHTENING HERSELF UP
303
00:14:51,599 --> 00:14:53,100
AS MUCH AS SHE COULD,
304
00:14:53,893 --> 00:14:57,688
"AN OLD STUMP IS GOOD
FOR SITTING AND RESTING.
305
00:14:58,397 --> 00:14:59,899
"COME, BOY. SIT DOWN.
306
00:15:00,900 --> 00:15:04,320
SIT AND REST,"
AND THE BOY DID,
307
00:15:06,197 --> 00:15:07,656
AND THE TREE WAS HAPPY.
308
00:15:14,038 --> 00:15:16,457
NIYLAH: HE'S BEEN ASLEEP
SINCE THE BOY BUILT THE BOAT.
309
00:15:17,583 --> 00:15:19,126
I LIKE THAT STORY.
310
00:15:20,127 --> 00:15:21,212
ME, TOO.
311
00:15:23,631 --> 00:15:25,049
IT WAS MY SON'S
FAVORITE.
312
00:15:29,136 --> 00:15:30,429
I HATE
TO BOTHER YOU.
313
00:15:31,097 --> 00:15:32,723
GOT TIME TO FIX
MY WHEEL?
314
00:15:33,391 --> 00:15:35,810
UM, LET ME
TAKE A LOOK.
315
00:15:38,187 --> 00:15:39,397
[EXHALES]
316
00:15:39,814 --> 00:15:40,564
[CLICK]
317
00:15:42,400 --> 00:15:43,234
[SNIFFLES]
318
00:15:47,905 --> 00:15:49,532
[CREAK]
319
00:15:50,241 --> 00:15:51,992
MAN: SKAIKRU,
ON YOUR FEET!
320
00:15:52,201 --> 00:15:52,910
HEY, YOU!
321
00:15:53,828 --> 00:15:55,955
[PEOPLE SHOUTING]
322
00:15:56,330 --> 00:15:58,165
UNDER THE BED
WITH NIYLAH. HURRY.
323
00:15:58,374 --> 00:16:01,293
MAN: MOVE!
RIGHT NOW!
324
00:16:01,502 --> 00:16:02,336
AAH!
325
00:16:05,756 --> 00:16:07,383
HEY, HEY, HEY,
WHAT'S THIS?
326
00:16:15,307 --> 00:16:16,517
UH! UH...
327
00:16:17,143 --> 00:16:19,437
UH! UH! UH!
328
00:16:24,859 --> 00:16:26,819
OCTAVIA:
STAND DOWN NOW.
329
00:16:27,027 --> 00:16:28,070
MILLER: WE SECURED
THE HALLWAY.
330
00:16:28,863 --> 00:16:29,738
EVERYONE'S ALIVE.
331
00:16:30,030 --> 00:16:31,282
WHAT'S GOING ON?
332
00:16:31,490 --> 00:16:32,700
THEY WERE TALKING ABOUT
TAKING BACK THE FARM.
333
00:16:32,908 --> 00:16:35,786
INDRA: YES. SKAIKRU SEALED
THE DOOR AND OUR FATE.
334
00:16:36,871 --> 00:16:37,955
STILL...
335
00:16:39,665 --> 00:16:40,624
NO.
336
00:16:41,333 --> 00:16:43,002
INDRA: THIS IS NOT
LIKE STEALING BLANKETS.
337
00:16:43,210 --> 00:16:46,005
THEY'RE SCARED,
INDRA, HUNGRY.
338
00:16:57,600 --> 00:16:59,727
SAFE TO SAY
SKAIKRU'S SCREWED.
339
00:17:00,227 --> 00:17:02,313
OUR OTHER BUNK ROOMS WILL BE
THE FIRST PLACE THEY LOOK.
340
00:17:02,521 --> 00:17:03,397
OCTAVIA:
GO ROOM TO ROOM.
341
00:17:03,606 --> 00:17:04,482
TAKE EVERYONE
YOU CAN FIND
342
00:17:04,690 --> 00:17:05,566
AND BRING THEM
TO THE ROTUNDA.
343
00:17:05,774 --> 00:17:07,193
WE CAN PROTECT
THEM THERE.
344
00:17:08,027 --> 00:17:10,821
-YEAH.
-NOT YOU.
345
00:17:19,163 --> 00:17:20,289
OK.
346
00:17:21,916 --> 00:17:24,668
LOOK. I NEED YOU TO GO
WITH NATHAN, ALL RIGHT,
347
00:17:25,127 --> 00:17:25,878
AND I'll SEE YOU
AS SOON AS I--
348
00:17:26,086 --> 00:17:27,087
NO.
349
00:17:29,131 --> 00:17:31,842
I WANT TO STAY
WITH YOU.
350
00:17:35,930 --> 00:17:38,807
LOOK, LOOK.
COME HERE.
351
00:17:42,478 --> 00:17:43,437
YOU'LL BE OK.
352
00:17:43,646 --> 00:17:44,271
[KISS]
353
00:17:44,480 --> 00:17:47,024
YOU SHOULD GO WITH THEM.
YOU'LL BE SAFER.
354
00:17:47,525 --> 00:17:49,527
SAFETY'S OVERRATED.
I'M WITH YOU.
355
00:17:50,736 --> 00:17:51,529
MILLER:
LET'S GO.
356
00:17:57,159 --> 00:17:58,327
BLUEPRINTS.
357
00:17:58,536 --> 00:18:00,996
JAHA: I'M GUESSING
YOU NEED ME TO OPEN
358
00:18:01,205 --> 00:18:02,706
ANOTHER
UNOPENABLE DOOR.
359
00:18:03,332 --> 00:18:07,753
OCTAVIA:
IF YOU CAN'T, WE'RE ALL DEAD.
360
00:18:16,679 --> 00:18:18,430
INDRA: NO ONE ELSE
COMES THROUGH THIS DOOR.
361
00:18:18,639 --> 00:18:19,765
DO YOU UNDERSTAND?
362
00:18:19,974 --> 00:18:21,475
MAN: SHA, WORMANA.
363
00:18:23,060 --> 00:18:24,353
-WELL?
-IT'S NOT GOOD.
364
00:18:24,562 --> 00:18:25,980
THE REST OF SKAIKRU
IS SAFE FOR NOW,
365
00:18:26,188 --> 00:18:28,274
BUT THE VIOLENCE
IS SPREADING.
366
00:18:28,566 --> 00:18:30,776
BOUDALAN NOW CONTROLS
LEVEL E AND F.
367
00:18:30,985 --> 00:18:32,361
OUSKEJON TOOK MEDICAL.
368
00:18:32,570 --> 00:18:34,530
THE WEAK ARE HOLED UP,
BARRING THEIR DOORS,
369
00:18:34,738 --> 00:18:37,199
BUT IT'S ONLY A MATTER OF TIME
BEFORE THE STRONG ATTACK,
370
00:18:37,533 --> 00:18:39,410
LOOKING FOR ANYTHING
TO HELP THEM SURVIVE.
371
00:18:39,618 --> 00:18:41,620
NIYLAH: WHEN HELL BREAKS LOOSE,
IT BREAKS LOOSE FAST.
372
00:18:41,829 --> 00:18:43,414
GAIA: IT ISN'T HELL.
IT'S WHO WE ARE.
373
00:18:43,622 --> 00:18:45,666
OCTAVIA: YOU'RE WRONG,
GAIA. WE ARE WONKRU.
374
00:18:45,874 --> 00:18:49,044
WORDS SPOKEN EASILY BY THOSE
ABOUT TO DIE IN PRAIMFAYA,
375
00:18:49,503 --> 00:18:50,629
BUT WITHOUT A TRUE
COMMANDER TO UNITE US,
376
00:18:50,838 --> 00:18:52,298
WE ARE WARRING CLANS.
377
00:18:52,506 --> 00:18:54,592
THAT IS HOW IT HAS ALWAYS
BEEN AND WILL ALWAYS BE.
378
00:18:54,800 --> 00:18:58,262
INDRA: ENOUGH.
HUNGER WILL MAKE IT WORSE.
379
00:18:59,513 --> 00:19:01,515
IF THE PEOPLE WHO TOOK THE FARM
DO NOT MAKE THEIR DEMANDS SOON--
380
00:19:01,724 --> 00:19:03,100
JAHA: THERE WON'T
BE ANY DEMANDS.
381
00:19:03,809 --> 00:19:05,686
THEY HAVE EVERYTHING
THEY NEED TO SURVIVE
382
00:19:06,145 --> 00:19:07,354
EXCEPT FOR ME.
383
00:19:08,731 --> 00:19:09,440
LOOK HERE.
384
00:19:09,648 --> 00:19:11,609
BECAUSE LEVEL C
CONTAINS THE FARM--
385
00:19:11,817 --> 00:19:12,693
ARE YOU HURT?
386
00:19:15,529 --> 00:19:17,364
UH, JUST A SCRATCH.
387
00:19:17,906 --> 00:19:20,200
BECAUSE LEVEL C
CONTAINS THE FARM
388
00:19:20,409 --> 00:19:21,327
AND THE WATER RECYCLER,
389
00:19:21,535 --> 00:19:23,954
CADOGAN BUILT IT TO BE
TOTALLY SELF-CONTAINED.
390
00:19:24,163 --> 00:19:26,707
EVEN IF THE REST
OF THE BUNKER FAILS,
391
00:19:27,082 --> 00:19:29,710
LEVEL C
REMAINS OPERATIVE.
392
00:19:30,794 --> 00:19:32,212
STILL WAITING
ON THE GOOD NEWS.
393
00:19:34,882 --> 00:19:38,177
IF I CAN REROUTE
THE ELECTRICITY
394
00:19:38,385 --> 00:19:40,346
FROM THE GENERATOR
ON THE LEVEL BELOW,
395
00:19:40,554 --> 00:19:43,307
I CAN USE THE METAL WALLS
AS GIANT CONDUCTORS.
396
00:19:43,515 --> 00:19:45,059
ENOUGH OF IT
SHOULD REACH THE DOOR
397
00:19:45,267 --> 00:19:47,853
AND SHORT OUT
THE LOCKING MECHANISMS.
398
00:19:48,896 --> 00:19:51,440
-OPENING IT?
-YES.
399
00:19:51,732 --> 00:19:52,941
I SHOULD'VE
LED WITH THAT.
400
00:19:53,150 --> 00:19:53,984
IS LEVEL D
CLEAR?
401
00:19:54,193 --> 00:19:56,320
INDRA: NO MAN'S LAND,
5 DIFFERENT CLANS
402
00:19:56,528 --> 00:19:58,656
LOOKING FOR SOMEONE TO
TAKE THEIR ANGER OUT ON.
403
00:19:58,989 --> 00:20:01,158
THE SECOND THEY
SEE HIM, HE'S DEAD.
404
00:20:01,909 --> 00:20:03,535
THEN LET'S MAKE SURE
THEY DON'T SEE HIM.
405
00:20:03,744 --> 00:20:05,537
NIYLAH, CAN YOU MAKE HIM
LOOK LIKE A GROUNDER?
406
00:20:05,954 --> 00:20:07,206
YOU KNOW I CAN.
407
00:20:11,627 --> 00:20:13,754
OCTAVIA,
IT'S TOO DANGEROUS.
408
00:20:13,962 --> 00:20:15,923
NOT AS DANGEROUS
AS DOING NOTHING.
409
00:20:18,676 --> 00:20:19,677
WE SPLIT UP.
410
00:20:20,761 --> 00:20:22,805
YOU DRAW AS MANY PEOPLE
AS YOU CAN FROM LEVEL D,
411
00:20:23,013 --> 00:20:24,765
AND I'll GET JAHA
TO THAT GENERATOR.
412
00:20:25,432 --> 00:20:26,225
WHAT ARE YOU
DOING?
413
00:20:26,433 --> 00:20:27,184
SOMETHING I
SHOULD HAVE DONE
414
00:20:27,393 --> 00:20:29,186
46 DAYS AGO.
415
00:20:31,063 --> 00:20:34,525
ON ME, THEY'RE
NOT SYMBOLS.
416
00:20:34,817 --> 00:20:36,402
THEY'RE TARGETS.
417
00:20:37,695 --> 00:20:38,862
WE CAN DO THIS.
418
00:20:44,576 --> 00:20:48,247
[PEOPLE SHOUTING]
419
00:21:02,386 --> 00:21:04,722
[OCTAVIA PANTING]
420
00:21:09,560 --> 00:21:10,185
WHICH WAY?
421
00:21:10,394 --> 00:21:11,687
LAST ROOM
ON THE RIGHT.
422
00:21:11,895 --> 00:21:12,938
THIS IS WHERE
WE SPLIT UP.
423
00:21:13,147 --> 00:21:14,189
GET TO THE VAULT DOOR.
424
00:21:14,398 --> 00:21:15,357
I'll RADIO YOU
ONCE IT'S DONE.
425
00:21:23,615 --> 00:21:25,576
[MEN SHOUTING]
426
00:21:30,330 --> 00:21:32,207
-LET'S GO.
-UHH...
427
00:21:32,416 --> 00:21:33,751
[MEN SHOUTING]
428
00:21:33,959 --> 00:21:34,752
MAN: THERE HE IS!
429
00:21:37,004 --> 00:21:37,755
GO BACK.
430
00:21:41,884 --> 00:21:42,760
AAH!
431
00:21:43,594 --> 00:21:44,887
[MAN SHOUTING]
432
00:21:47,014 --> 00:21:47,973
THERE'S TOO MANY.
433
00:21:49,433 --> 00:21:51,935
I KNOW THIS IS HARD,
BUT IF WE DON'T SUCCEED,
434
00:21:52,144 --> 00:21:53,729
THAT BOY
DIES ANYWAY.
435
00:21:54,271 --> 00:21:57,065
NO! NO! OH!
436
00:21:57,733 --> 00:21:59,818
-UH!
-UGH!
437
00:22:03,447 --> 00:22:04,239
OHH...
438
00:22:05,949 --> 00:22:06,784
UGH...
439
00:22:07,743 --> 00:22:09,411
YOU SAID IT WAS
JUST A SCRATCH.
440
00:22:11,413 --> 00:22:12,748
WE WOULD HAVE TAKEN
YOU TO A DOCTOR.
441
00:22:13,332 --> 00:22:16,043
BOTH DOCTORS ARE ON THE
WRONG SIDE OF THAT DOOR.
442
00:22:16,543 --> 00:22:19,713
NOW COME ON. I DON'T
HAVE MUCH TIME LEFT.
443
00:22:25,010 --> 00:22:26,386
[DOOR OPENS]
444
00:22:28,347 --> 00:22:29,389
[SWORD RINGS]
445
00:22:32,392 --> 00:22:34,436
LET'S SOLVE THIS
5-MINUTE PROBLEM.
446
00:22:36,730 --> 00:22:39,274
THE HYDROFARM SHOULD BE
DIRECTLY ABOVE US.
447
00:22:40,234 --> 00:22:41,944
5-MINUTE PROBLEM.
448
00:22:43,779 --> 00:22:46,532
EVEN IF WE FIND A WAY
TO TAKE THE FARM BACK,
449
00:22:48,033 --> 00:22:50,494
THERE'S STILL TOO MANY
PEOPLE IN THIS BUNKER.
450
00:22:53,121 --> 00:22:54,748
THERE ALWAYS
HAVE BEEN.
451
00:22:56,708 --> 00:22:58,418
THIS IS IT.
452
00:23:09,972 --> 00:23:11,765
OHH...NNGH! OHH...
453
00:23:11,974 --> 00:23:13,392
I GOT YOU. I GOT--
454
00:23:13,600 --> 00:23:15,227
NNGH! OH...
455
00:23:15,435 --> 00:23:17,271
LET ME JUST HAVE
A MINUTE. OH...
456
00:23:21,567 --> 00:23:22,401
UH!
457
00:23:23,193 --> 00:23:25,487
-OHH...
-WHAT'S NEXT?
458
00:23:26,238 --> 00:23:27,823
[DOOR OPENS]
459
00:23:35,622 --> 00:23:36,915
THAT'S TOO MUCH.
460
00:23:37,499 --> 00:23:39,042
NO MORE RATIONING.
461
00:23:39,251 --> 00:23:40,752
WE'LL JUST
SHARE ONE, ERIC.
462
00:23:40,961 --> 00:23:41,628
THANK YOU.
463
00:23:44,256 --> 00:23:46,133
MOST OF OUR PEOPLE
ARE OK WITH THIS.
464
00:23:46,758 --> 00:23:48,010
I CAN'T GET ANYONE
TO FIGHT BACK.
465
00:23:48,218 --> 00:23:49,261
THAT'S BECAUSE
THEY'RE SCARED.
466
00:23:49,469 --> 00:23:50,804
JACKSON, DON'T DO
ANYTHING STUPID.
467
00:23:51,013 --> 00:23:52,180
NATE'S OUT THERE.
I CAN'T JUST--
468
00:23:52,389 --> 00:23:53,599
LET'S GO.
469
00:23:56,310 --> 00:23:57,436
NO. WAIT, WAIT.
470
00:23:57,978 --> 00:23:59,688
I NEED MY PILLS.
THEY'RE IN MY BAG.
471
00:24:02,900 --> 00:24:03,734
NEXT TIME.
472
00:24:06,445 --> 00:24:07,779
IMAGINE THAT,
473
00:24:08,864 --> 00:24:11,992
WANTING TO SAVE
THE PERSON HE LOVES.
474
00:24:12,576 --> 00:24:14,578
YOU TOOK AWAY
MY CHOICE, MARCUS.
475
00:24:14,786 --> 00:24:15,829
I'M NOT GONNA
APOLOGIZE
476
00:24:16,038 --> 00:24:17,623
FOR SAVING
YOUR LIFE, ABBY.
477
00:24:18,832 --> 00:24:20,208
I MADE
THE RIGHT CALL.
478
00:24:21,460 --> 00:24:22,753
YOU'RE A DOCTOR.
479
00:24:23,712 --> 00:24:24,671
I WOULD'VE MADE
THE SAME DECISION,
480
00:24:24,880 --> 00:24:26,381
EVEN IF I DIDN'T
LOVE YOU.
481
00:24:26,798 --> 00:24:28,508
REALLY? THEN WHY
WERE YOU WILLING
482
00:24:28,717 --> 00:24:30,719
TO FLOAT ME
ON THE ARK?
483
00:24:37,476 --> 00:24:39,603
[JAHA BREATHING DEEPLY]
484
00:24:42,898 --> 00:24:43,523
OH...
485
00:24:43,732 --> 00:24:46,068
HEY, ARE YOU
STILL WITH ME?
486
00:24:47,027 --> 00:24:50,948
ALL I NEED TO DO IS
CONNECT THE FINAL WIRES.
487
00:24:51,657 --> 00:24:52,908
THEN DO IT.
LET'S GO.
488
00:24:54,701 --> 00:24:55,619
NO.
489
00:24:56,662 --> 00:24:57,371
[THUD]
490
00:24:57,579 --> 00:24:58,372
AGH...
491
00:24:58,830 --> 00:25:02,918
I KNOW YOU'VE NEVER FELT
492
00:25:03,126 --> 00:25:06,672
LIKE YOU WERE A PART
OF OUR PEOPLE,
493
00:25:06,880 --> 00:25:09,341
AND I DON'T
FAULT YOU FOR THAT.
494
00:25:09,800 --> 00:25:13,887
LIVING ON THE ARK MUST
HAVE BEEN SO HARD FOR YOU,
495
00:25:14,096 --> 00:25:16,556
SO I'M TRULY SORRY
ABOUT THAT, OCTAVIA.
496
00:25:22,062 --> 00:25:25,148
DO WE NEED TO TALK
ABOUT THIS RIGHT NOW?
497
00:25:25,774 --> 00:25:27,109
YES...
498
00:25:29,569 --> 00:25:32,322
BECAUSE, LIKE IT OR NOT,
WE ARE YOUR PEOPLE.
499
00:25:33,198 --> 00:25:35,659
WHEN YOU WON THE CONCLAVE,
YOU SAVED US, TOO.
500
00:25:39,329 --> 00:25:41,289
WHAT THE HELL DO YOU
WANT FROM ME, JAHA?
501
00:25:41,498 --> 00:25:43,000
CONNECT
THE DAMN WIRES.
502
00:25:43,208 --> 00:25:44,626
I SAID NO.
503
00:25:46,878 --> 00:25:49,006
ONCE WE OPEN THAT DOOR,
THE GROUNDERS GATHERED
504
00:25:49,214 --> 00:25:51,174
ON THE OUTSIDE
WILL POUR IN
505
00:25:51,383 --> 00:25:54,302
AND KILL EVERYONE
ON THE INSIDE,
506
00:25:54,678 --> 00:25:58,724
GUILTY AND INNOCENT ALIKE,
EVEN THE CHILDREN.
507
00:25:58,932 --> 00:26:00,642
I CAN'T LET
THAT HAPPEN.
508
00:26:01,351 --> 00:26:02,602
I WON'T.
509
00:26:04,646 --> 00:26:05,897
THEN WE ALL DIE.
510
00:26:06,565 --> 00:26:07,899
GO TO THE DOOR.
511
00:26:08,400 --> 00:26:11,111
MAKE THE GROUNDERS
STAND DOWN,
512
00:26:12,612 --> 00:26:15,157
AND WHEN I HAVE YOUR WORD
THAT ONLY THE GUILTY
513
00:26:15,365 --> 00:26:19,494
WILL BE PUNISHED,
I'll SEND THE SURGE.
514
00:26:19,745 --> 00:26:20,412
THEY WON'T
LISTEN TO ME.
515
00:26:20,620 --> 00:26:21,788
MAKE THEM LISTEN.
516
00:26:22,289 --> 00:26:24,458
YOU DON'T HAVE TO BE
A COMMANDER TO COMMAND.
517
00:26:24,666 --> 00:26:27,210
I AM NOT
A LEADER, JAHA.
518
00:26:27,961 --> 00:26:31,423
I'M A FIGHTER,
WARRIOR.
519
00:26:31,631 --> 00:26:35,594
AND A WARRIOR NEEDS
A WAR, AN ENEMY.
520
00:26:35,844 --> 00:26:36,803
YEAH.
521
00:26:37,429 --> 00:26:40,640
ON THE ARK, WE MADE
DEATH THE ENEMY.
522
00:26:40,932 --> 00:26:42,309
THAT'S HOW
WE SURVIVED,
523
00:26:42,559 --> 00:26:44,895
AND ANYONE WHO DID
ANYTHING TO PUSH US
524
00:26:45,103 --> 00:26:47,397
CLOSER TO DEATH
WAS ELIMINATED.
525
00:26:48,065 --> 00:26:50,567
YOU HATE ME BECAUSE
I FLOATED YOUR MOTHER,
526
00:26:50,776 --> 00:26:52,194
BUT WHEN SHE
BROKE THE LAW,
527
00:26:52,402 --> 00:26:54,905
SHE PUSHED US
CLOSER TO DEATH,
528
00:26:56,114 --> 00:26:59,868
SO SHE MADE HERSELF
THE ENEMY.
529
00:27:09,920 --> 00:27:11,046
UHH...
530
00:27:13,965 --> 00:27:15,175
SO NOW...
531
00:27:16,259 --> 00:27:19,012
YOU KNOW WHAT
IT TAKES TO LEAD.
532
00:27:32,317 --> 00:27:33,610
ALL RIGHT.
I'll DO IT.
533
00:27:34,611 --> 00:27:37,572
JUST TRY NOT TO DIE
BEFORE IT'S DONE.
534
00:27:49,042 --> 00:27:52,504
[CLASSICAL GUITAR
PLAYING ARPEGGIOS]
535
00:28:14,359 --> 00:28:16,403
[ABBY PANTING]
536
00:28:27,622 --> 00:28:29,499
I COULDN'T BEAR
TO LOSE YOU.
537
00:28:30,208 --> 00:28:31,835
I'D JUST
GOTTEN YOU BACK.
538
00:28:32,836 --> 00:28:35,130
THE WORLD WAS ENDING
BEFORE OUR VERY EYES,
539
00:28:36,381 --> 00:28:38,466
AND I THOUGHT I COULD
WEATHER ANY STORM
540
00:28:38,675 --> 00:28:40,385
AS LONG AS YOU
WERE BY MY SIDE...
541
00:28:43,513 --> 00:28:45,807
BUT YOU WEREN'T BY
MY SIDE, WERE YOU?
542
00:28:49,019 --> 00:28:51,271
BECAUSE YOU DECIDED
THAT YOU DIDN'T
543
00:28:51,521 --> 00:28:53,607
DESERVE WHAT WE HAD,
YOU DIDN'T--
544
00:28:54,191 --> 00:28:56,693
YOU DIDN'T DESERVE
TO SURVIVE.
545
00:28:57,194 --> 00:28:58,445
I DIDN'T.
546
00:29:01,198 --> 00:29:02,240
HOW COULD YOU
EVER THINK THAT |
547
00:29:02,449 --> 00:29:04,451
WOULD BE ABLE TO
CARRY YOU OUTSIDE
548
00:29:04,659 --> 00:29:06,244
AND SHUT THE DOOR?
549
00:29:11,416 --> 00:29:13,418
ABBY, I'M SORRY, BUT
I'M NOT THAT STRONG.
550
00:29:13,627 --> 00:29:16,254
I WOULD DO THE SAME
THING A THOUSAND TIMES.
551
00:29:19,132 --> 00:29:20,467
DID YOU EVER REGRET
552
00:29:22,427 --> 00:29:24,554
OPENING THE DOOR
TO SAVE ME?
553
00:29:31,853 --> 00:29:33,021
NO.
554
00:29:48,078 --> 00:29:48,787
[THUMP]
555
00:29:51,456 --> 00:29:52,457
[THUMP]
556
00:29:54,292 --> 00:29:56,836
[THUMPING CONTINUES]
557
00:29:57,045 --> 00:29:58,755
HAVE A SEAT,
DR. JACKSON.
558
00:29:59,965 --> 00:30:02,926
WE HAVE EVERYTHING
WE NEED--FOOD, WATER,
559
00:30:03,134 --> 00:30:06,221
SUPPLIES, MUSIC.
560
00:30:07,264 --> 00:30:08,556
WOULD YOU PLAY
A LITTLE LOUDER, PLEASE?
561
00:30:08,765 --> 00:30:10,642
[THUMPING CONTINUES]
562
00:30:10,850 --> 00:30:12,602
[STRUMMING MINOR CHORDS]
563
00:30:30,620 --> 00:30:31,454
NIYLAH:
SHE'S HERE.
564
00:30:32,789 --> 00:30:33,540
THERE.
565
00:30:37,210 --> 00:30:38,795
IS IT OPEN?
IS IT DONE?
566
00:30:39,629 --> 00:30:40,588
NOT YET.
567
00:30:40,797 --> 00:30:42,590
THERE'S SOMETHING
I NEED TO DO.
568
00:30:45,552 --> 00:30:46,219
OCTAVIA: HEY!
569
00:30:48,388 --> 00:30:50,181
I CAN OPEN THE DOOR.
570
00:30:52,392 --> 00:30:54,686
THEN DO IT, SKAIRIPA,
SO WE CAN RID OURSELVES
571
00:30:54,936 --> 00:30:58,064
OF YOUR HONORLESS PEOPLE
ONCE AND FOR ALL.
572
00:30:58,565 --> 00:30:59,691
YOU'RE RIGHT.
573
00:30:59,899 --> 00:31:05,488
THEY ARE MY PEOPLE,
BUT SO ARE YOU, ALL OF YOU.
574
00:31:05,697 --> 00:31:08,742
WE WILL TAKE BACK
THE FARM FOR WONKRU,
575
00:31:08,950 --> 00:31:11,077
AND THAT INCLUDES
THE INNOCENT PEOPLE
576
00:31:11,286 --> 00:31:12,871
ON THE OTHER SIDE
OF THAT DOOR.
577
00:31:15,206 --> 00:31:16,207
YAAGH!
578
00:31:16,416 --> 00:31:17,876
UH! UGH...
579
00:31:18,084 --> 00:31:20,587
NO. SHE NEEDS
TO DO THIS HERSELF.
580
00:31:22,630 --> 00:31:26,384
YOU ARE WONKRU,
OR YOU ARE THE ENEMY OF WONKRU.
581
00:31:27,344 --> 00:31:28,595
-CHOOSE.
-RAAGH!
582
00:31:28,803 --> 00:31:31,765
AGH! UHH...
583
00:31:32,265 --> 00:31:33,683
FOR JAHA.
584
00:31:38,897 --> 00:31:42,317
YOU ARE WONKRU,
OR YOU ARE THE ENEMY OF WONKRU.
585
00:31:42,692 --> 00:31:43,735
CHOOSE.
586
00:31:43,943 --> 00:31:45,403
RRAGH!
587
00:31:45,612 --> 00:31:46,946
AGH...
588
00:31:48,656 --> 00:31:50,867
-AAH!
-UGH...UH!
589
00:31:51,076 --> 00:31:52,869
[PANTING]
590
00:31:53,078 --> 00:31:57,207
YOU ARE WONKRU,
OR YOU ARE THE ENEMY OF WONKRU.
591
00:31:57,540 --> 00:31:58,416
CHOOSE.
592
00:32:00,168 --> 00:32:02,045
-YAAGH!
-UH!
593
00:32:02,253 --> 00:32:03,213
UGH!
594
00:32:03,421 --> 00:32:05,048
-UH!
-AGH...
595
00:32:05,256 --> 00:32:06,800
-HUH!
-OHH...
596
00:32:07,008 --> 00:32:08,760
AGH...UH!
597
00:32:08,968 --> 00:32:10,136
[THUD]
598
00:32:12,889 --> 00:32:18,269
YOU ARE WONKRU,
OR YOU ARE THE ENEMY OF WONKRU.
599
00:32:18,770 --> 00:32:19,813
CHOOSE.
600
00:32:27,028 --> 00:32:28,071
-UH!
-OHH!
601
00:32:28,279 --> 00:32:30,782
HUH! UH! YAH!
602
00:32:30,990 --> 00:32:32,784
HAH!
603
00:32:40,917 --> 00:32:45,839
YOU ARE WONKRU,
OR YOU ARE THE ENEMY OF WONKRU.
604
00:32:48,550 --> 00:32:49,801
CHOOSE.
605
00:33:23,543 --> 00:33:25,253
[PANTING]
606
00:33:26,296 --> 00:33:27,422
IT'S OVER.
607
00:33:30,049 --> 00:33:32,093
OPEN THE DOOR.
608
00:33:32,760 --> 00:33:34,846
[ZAP]
609
00:33:46,357 --> 00:33:48,109
[PEOPLE SHOUTING]
610
00:33:49,903 --> 00:33:51,196
MAN: LET'S MOVE!
LET'S GO!
611
00:33:52,447 --> 00:33:53,823
COOPER, WHAT IS IT?
WHAT'S HAPPENING?
612
00:33:55,992 --> 00:33:59,704
COOPER, DON'T.
NO. WAIT. DON'T!
613
00:34:03,374 --> 00:34:04,292
AAH!
614
00:34:05,877 --> 00:34:07,170
IT WON'T BE THAT EASY.
615
00:34:12,258 --> 00:34:14,260
-WHERE IS HE?
-OVER THERE!
616
00:34:17,764 --> 00:34:18,681
THELONIOUS...
617
00:34:22,018 --> 00:34:24,395
IT'S NOT JUST BLOOD.
IT'S BILE.
618
00:34:24,646 --> 00:34:26,272
I THINK HE PERFORATED
HIS LIVER.
619
00:34:26,856 --> 00:34:27,899
I NEED SOMETHING SHARP.
620
00:34:28,650 --> 00:34:30,318
I NEED TO GET
IN THERE NOW.
621
00:34:31,319 --> 00:34:32,612
ABBY...
622
00:34:34,489 --> 00:34:36,950
YOU CAN'T FIX ME
THIS TIME.
623
00:34:37,617 --> 00:34:38,535
KANE: THELONIOUS...
624
00:34:39,827 --> 00:34:41,412
THELONIOUS, FIGHT.
625
00:34:42,413 --> 00:34:43,957
OCTAVIA: I THINK
HIS FIGHT IS OVER.
626
00:34:46,793 --> 00:34:48,545
JAHA: OCTAVIA...
627
00:34:51,839 --> 00:34:57,512
PROMISE ME THAT
YOU'LL TAKE CARE OF ETHAN.
628
00:34:59,264 --> 00:35:00,848
YOU HAVE MY WORD.
629
00:35:01,766 --> 00:35:03,101
I'll TAKE CARE
OF THE BOY.
630
00:35:04,227 --> 00:35:06,312
JUST TAKE ME
HOME, MARCUS.
631
00:35:09,232 --> 00:35:10,984
TAKE ME TO MY WIFE.
632
00:35:16,447 --> 00:35:17,991
TAKE ME TO WELLS.
633
00:35:25,832 --> 00:35:29,502
IN PEACE,
MAY YOU LEAVE THE SHORE.
634
00:35:32,046 --> 00:35:34,173
IN LOVE, MAY YOU REACH
THE NEXT.
635
00:35:34,674 --> 00:35:38,553
SAFE PASSAGE
ON YOUR TRAVELS...
636
00:35:40,638 --> 00:35:43,349
UNTIL OUR FINAL JOURNEY
TO THE GROUND.
637
00:35:48,980 --> 00:35:50,356
OHH...
638
00:35:55,236 --> 00:35:56,654
MAY WE MEET AGAIN.
639
00:35:58,448 --> 00:35:59,991
BOTH:
MAY WE MEET AGAIN.
640
00:36:00,199 --> 00:36:01,576
MAY WE MEET
AGAIN.
641
00:36:20,261 --> 00:36:21,596
[CREAK]
642
00:36:25,516 --> 00:36:27,518
YOUR PEOPLE
AWAIT JUSTICE.
643
00:36:29,020 --> 00:36:32,106
COME. LET'S CLEAN
YOU UP BEFORE--
644
00:36:32,315 --> 00:36:34,150
-NO.
-GAIA...
645
00:36:34,359 --> 00:36:38,029
IF YOU DARE SAY THE SPIRITS
OF THE COMMANDERS OBJECT,
646
00:36:38,363 --> 00:36:39,822
THEN I MUST REMIND YOU
THAT THOSE SPIRITS
647
00:36:40,031 --> 00:36:41,366
HAVE ABANDONED US.
648
00:36:41,574 --> 00:36:43,117
I DON'T BELIEVE
THEY HAVE.
649
00:36:48,831 --> 00:36:50,375
MY MOTHER IS CORRECT.
650
00:36:50,958 --> 00:36:53,169
OUR FAITH DICTATES THAT
ONLY A TRUE COMMANDER
651
00:36:53,378 --> 00:36:56,130
CAN UNITE THE CLANS,
THAT WITHOUT A NATBLIDA,
652
00:36:56,339 --> 00:36:57,590
WE WOULD BE LOST.
653
00:36:59,509 --> 00:37:01,219
THEN YOU WON
THE CONCLAVE.
654
00:37:03,721 --> 00:37:05,807
YOU DELIVERED US
FROM PRAIMFAYA.
655
00:37:06,182 --> 00:37:08,893
TODAY YOU DELIVERED
US FROM STARVATION.
656
00:37:09,727 --> 00:37:11,646
I NOW BELIEVE THAT YOU
657
00:37:12,146 --> 00:37:14,190
WILL DELIVER US
BACK TO THE GROUND.
658
00:37:17,151 --> 00:37:19,654
COME. YOU'LL NEED
CLEAN ARMOR.
659
00:37:19,862 --> 00:37:23,116
LEAVE IT. LET THEM
SEE HER LIKE THIS.
660
00:37:34,585 --> 00:37:36,295
THE BLOOD
OF OUR ENEMIES
661
00:37:38,297 --> 00:37:39,799
IS HER ARMOR.
662
00:37:48,391 --> 00:37:50,017
MAN: ON YOUR KNEES
WITH THE OTHERS.
663
00:37:52,019 --> 00:37:52,854
HEY, HEY, WHAT
ARE YOU DOING?
664
00:37:53,062 --> 00:37:53,980
WATCH IT.
665
00:37:59,861 --> 00:38:00,820
MAN: YOU CAN'T
DO THIS!
666
00:38:01,028 --> 00:38:01,863
NATE.
667
00:38:06,033 --> 00:38:07,452
I TRIED TO STOP IT.
I TRIED, BUT NOBODY--
668
00:38:07,660 --> 00:38:09,537
SHH, SSH.
IT'S OK. I KNOW.
669
00:38:09,746 --> 00:38:12,373
LOOK. YOU'RE A HEALER,
NOT A FIGHTER.
670
00:38:13,666 --> 00:38:14,917
THAT'S WHY I LOVE YOU.
671
00:38:26,846 --> 00:38:28,890
OCTAVIA: THERE ARE TOO MANY
PEOPLE IN THIS BUNKER...
672
00:38:31,476 --> 00:38:33,561
AND IF WE DON'T DO SOMETHING
ABOUT THIS,
673
00:38:33,770 --> 00:38:36,105
NONE OF US WILL SURVIVE
TO SEE THE SUN,
674
00:38:36,314 --> 00:38:40,485
THE SKY, THE GROUND,
AND I WON'T LET THAT HAPPEN.
675
00:38:42,945 --> 00:38:47,366
EACH OF YOU HAVE COMMITTED
CRIMES AGAINST WONKRU,
676
00:38:47,658 --> 00:38:50,203
AND THE PUNISHMENT FOR THIS...
677
00:38:53,831 --> 00:38:54,874
IS DEATH.
678
00:38:57,084 --> 00:38:58,169
MAN: THIS IS NONSENSE!
679
00:38:58,377 --> 00:38:59,670
DELPHI DOESN'T DESERVE
TO BE DOWN THERE
680
00:38:59,879 --> 00:39:01,255
FOR STEALING BLANKETS.
681
00:39:01,464 --> 00:39:03,007
SKAIKRU STOLE FOOD.
682
00:39:03,216 --> 00:39:04,425
THERE IS NO SKAIKRU.
683
00:39:04,634 --> 00:39:07,762
THERE IS ONLY WONKRU AND
THE ENEMIES OF WONKRU.
684
00:39:08,471 --> 00:39:10,056
WOULD YOU LIKE
TO JOIN THEM?
685
00:39:12,517 --> 00:39:15,228
BUT THIS ISN'T THE ARK, AND
THIS ISN'T THE GROUND, EITHER.
686
00:39:15,436 --> 00:39:18,689
THERE IS NO
BLOOD MUST HAVE BLOOD.
687
00:39:21,025 --> 00:39:24,987
IN ROME, THE GLADIATORS
HAD THE OPPORTUNITY
688
00:39:26,197 --> 00:39:28,324
TO FIGHT FOR THEIR FREEDOM...
689
00:39:33,663 --> 00:39:34,789
ON YOUR FEET.
690
00:39:39,460 --> 00:39:40,837
AND SO WILL YOU.
691
00:39:50,304 --> 00:39:51,681
OCTAVIA: CONCLAVE RULES.
692
00:39:54,141 --> 00:39:55,268
WIN THE FIGHT,
693
00:39:56,519 --> 00:39:58,187
SAVE YOUR LIFE.
694
00:40:01,524 --> 00:40:04,318
UH! HUH!
695
00:40:06,654 --> 00:40:08,406
MAN: AGH! OH!
696
00:40:08,614 --> 00:40:11,284
HUH! YAAH!
697
00:40:17,623 --> 00:40:20,251
[CHEERING]
698
00:40:50,948 --> 00:40:51,908
UH!
699
00:41:04,003 --> 00:41:07,423
BLODREINA, WHAT IS
OUR CHAMPION'S FATE?
700
00:41:11,010 --> 00:41:12,720
[PANTING]
701
00:41:25,358 --> 00:41:26,734
YEAH!
702
00:41:26,943 --> 00:41:28,319
[CHEERING]
703
00:41:29,362 --> 00:41:31,322
BRING IN THE NEXT
COMBATANTS.
704
00:41:38,621 --> 00:41:40,206
RAAGH!
47323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.