Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,838 --> 00:00:27,205
love you
2
00:00:27,241 --> 00:00:31,803
stars above you
3
00:00:31,846 --> 00:00:36,408
to doubt it
4
00:00:36,451 --> 00:00:40,854
so sure about it
5
00:00:40,888 --> 00:00:44,790
what I'd be without you
6
00:00:49,263 --> 00:00:52,562
leave me
7
00:00:52,600 --> 00:00:56,866
go on, believe me
8
00:00:56,904 --> 00:01:01,102
nothing to me
9
00:01:01,142 --> 00:01:04,873
would living do me?
10
00:01:04,912 --> 00:01:09,542
what I'd be without you
11
00:01:09,584 --> 00:01:13,543
I'd be without you
12
00:01:13,588 --> 00:01:17,149
what I'd be without you
13
00:01:17,191 --> 00:01:19,887
I'd be without you
14
00:01:19,927 --> 00:01:21,656
15
00:01:21,696 --> 00:01:24,995
what I'd be without you
16
00:01:25,033 --> 00:01:27,831
I'd be without you
17
00:01:27,869 --> 00:01:29,336
18
00:01:29,370 --> 00:01:33,238
what I'd be without you
19
00:01:33,274 --> 00:01:35,299
I'd be without you
20
00:01:35,343 --> 00:01:37,368
21
00:01:37,412 --> 00:01:41,280
what I'd be without you.
22
00:02:28,129 --> 00:02:29,619
Here are some hot ones.
23
00:02:29,664 --> 00:02:32,360
Dad, I really
can't eat anymore.
24
00:02:32,400 --> 00:02:34,891
- Raymond, how about you?
- Yes, Dad.
25
00:02:34,936 --> 00:02:36,699
Attaboy.
26
00:02:36,738 --> 00:02:38,330
Bill.
27
00:02:38,372 --> 00:02:41,000
Bill,
Nicki is staying
28
00:02:41,042 --> 00:02:43,704
in the big house
with Alby.
29
00:02:43,745 --> 00:02:46,043
Doesn't that just figure?
Who told you that?
30
00:02:46,080 --> 00:02:48,378
I called her. You don't solve spats
without speaking.
31
00:02:48,416 --> 00:02:49,781
This is more than a spat.
32
00:02:49,817 --> 00:02:51,842
You basically told her
not to come home, Bill.
33
00:02:51,886 --> 00:02:54,286
She's unfaithful
and it's my fault now?
34
00:02:54,322 --> 00:02:56,813
She betrayed us, Bill,
not just you.
35
00:02:56,858 --> 00:02:59,793
She's staying in her old bedroom!
Enough's enough!
36
00:02:59,827 --> 00:03:01,454
I don't think it's the worst
thing in the world
37
00:03:01,496 --> 00:03:02,861
that she's not here right now
when we're dealing
38
00:03:02,897 --> 00:03:06,389
with her father's
involvement in Kathy's death.
39
00:03:06,434 --> 00:03:08,334
What are we
going to do, Bill?
40
00:03:10,772 --> 00:03:12,296
Barb, you handle
the scheduling.
41
00:03:12,340 --> 00:03:13,967
If you need something fixed,
you ask me or Ben.
42
00:03:14,008 --> 00:03:16,238
Marge, you give Wayne
and Raymond a little extra attention.
43
00:03:16,277 --> 00:03:17,539
That's what
we're gonna do.
44
00:03:17,578 --> 00:03:20,877
And we are not gonna
contact her until I'm ready.
45
00:03:39,333 --> 00:03:41,426
It's after 9:00.
46
00:03:45,473 --> 00:03:47,134
I brought you some clothes.
47
00:03:50,111 --> 00:03:52,170
Nicki, come on down.
48
00:03:52,213 --> 00:03:53,805
There's no reason
to be embarrassed.
49
00:03:54,816 --> 00:03:56,477
I'm scared.
50
00:03:58,252 --> 00:04:00,049
I think I might have really
gone and done it this time.
51
00:04:02,456 --> 00:04:05,448
What is it in us, Alby,
that makes us the way we are?
52
00:04:06,828 --> 00:04:08,762
An unfortunate destiny.
53
00:04:10,298 --> 00:04:12,163
We were born of parents
54
00:04:12,200 --> 00:04:14,168
who have murder
in their hearts.
55
00:04:22,743 --> 00:04:24,870
Do you really believe that Papa had
a hand in Kathy's death?
56
00:04:24,912 --> 00:04:26,607
Yes. Yes, I do.
57
00:04:26,647 --> 00:04:28,410
And you know it too.
58
00:04:30,852 --> 00:04:32,581
I want to tell
you something.
59
00:04:34,088 --> 00:04:36,454
When I was in the courthouse,
after the trial...
60
00:04:39,894 --> 00:04:41,384
I pushed Papa
down the stairs.
61
00:04:41,429 --> 00:04:43,158
What?
62
00:04:44,498 --> 00:04:46,261
You should have seen
the look in his eyes.
63
00:04:48,669 --> 00:04:50,637
I want to tell
you everything.
64
00:04:50,671 --> 00:04:53,697
You'll be so happy
when you see what's in store for them.
65
00:04:54,876 --> 00:04:56,776
Come down now.
66
00:04:59,080 --> 00:05:00,809
I'll have Mama's
Hummer brought round.
67
00:05:00,848 --> 00:05:03,316
- You use it while you're here.
- You've taken her car?
68
00:05:03,351 --> 00:05:05,546
I've taken her everything.
Papa's too.
69
00:05:05,586 --> 00:05:07,315
I'm squeezing them dry.
70
00:05:07,355 --> 00:05:09,983
I've cut off their
access to UEB funds,
71
00:05:10,024 --> 00:05:13,084
closed their
escrow accounts...
72
00:05:13,127 --> 00:05:15,755
- What was that?
- Our father's handiwork
73
00:05:15,796 --> 00:05:17,525
trying to destabilize me,
74
00:05:17,565 --> 00:05:19,032
get the people
to turn against me.
75
00:05:19,066 --> 00:05:22,263
It won't work.
76
00:05:25,339 --> 00:05:27,534
Welcome home, Sister.
77
00:05:30,912 --> 00:05:32,812
If you lose Nicki,
78
00:05:32,847 --> 00:05:35,782
how can you be sure Margie
won't be the next to go?
79
00:05:35,816 --> 00:05:38,114
Before you know it,
you'll be alone.
80
00:05:38,152 --> 00:05:41,019
Barb, the kids...
vanished...
81
00:05:41,055 --> 00:05:44,149
- just like that.
- I can't lose my family, Don.
82
00:05:44,191 --> 00:05:45,681
I'm just saying it happens.
83
00:05:45,726 --> 00:05:47,455
Look at me.
84
00:05:48,930 --> 00:05:50,989
What should I do?
85
00:05:51,032 --> 00:05:52,727
You failed them.
86
00:05:52,767 --> 00:05:54,496
You know it's
not Nicki's fault.
87
00:05:57,505 --> 00:05:59,837
Hey, Chief.
88
00:05:59,874 --> 00:06:02,001
Hey.
89
00:06:02,043 --> 00:06:04,841
I got some good news
on the casino front.
90
00:06:04,879 --> 00:06:06,676
Ted called
and is backing down.
91
00:06:06,714 --> 00:06:09,774
He says he wants
to work out a compromise.
92
00:06:09,817 --> 00:06:11,546
I'm meeting him tomorrow
to iron things out.
93
00:06:11,585 --> 00:06:13,450
Oh, that's great.
94
00:06:13,487 --> 00:06:15,478
So I should hold off
with the contractor?
95
00:06:15,523 --> 00:06:17,548
Do you have any
apartments available?
96
00:06:17,591 --> 00:06:19,525
- A two bedroom?
- Sure.
97
00:06:19,560 --> 00:06:21,687
I have a tenant vacating
next week in fact.
98
00:06:23,197 --> 00:06:26,963
- You staking another family member?
- Maybe.
99
00:06:28,002 --> 00:06:29,526
I'll let you know.
100
00:06:29,570 --> 00:06:31,162
Do me a favor and check
with me before you rent it?
101
00:06:31,205 --> 00:06:32,968
Will do.
102
00:06:35,176 --> 00:06:37,269
Bill?
103
00:06:37,311 --> 00:06:39,245
Yeah?
104
00:06:39,280 --> 00:06:41,612
You look awful.
105
00:06:41,649 --> 00:06:43,207
Trouble sleeping.
106
00:06:46,020 --> 00:06:47,954
These men are
here to see you.
107
00:06:50,491 --> 00:06:51,856
Ah...
108
00:06:51,892 --> 00:06:55,157
Bishop Devery.
109
00:06:55,196 --> 00:06:58,688
This is Lowell Davis,
President of the Sandy Central Stake.
110
00:06:58,733 --> 00:07:00,496
How do you do?
111
00:07:02,470 --> 00:07:05,200
- How can I help you?
- We'd like to talk to you for a few minutes.
112
00:07:05,239 --> 00:07:07,173
Is this a bad time?
113
00:07:10,811 --> 00:07:14,144
So you haven't
tithed in seven years?
114
00:07:14,181 --> 00:07:17,150
Yes. No, I mean
we're not tithing.
115
00:07:17,184 --> 00:07:18,981
We're inactive.
116
00:07:19,020 --> 00:07:21,716
May we ask why?
117
00:07:21,756 --> 00:07:24,190
We...
my husband and I
118
00:07:24,225 --> 00:07:26,352
went through
a difficult time.
119
00:07:26,394 --> 00:07:29,386
Um, I was very ill.
120
00:07:29,430 --> 00:07:31,455
I remember.
We tried to support you
121
00:07:31,499 --> 00:07:33,023
in every way
we knew how
122
00:07:33,067 --> 00:07:35,228
with love and prayer
and home teachers.
123
00:07:35,269 --> 00:07:37,328
Well, it meant
the world to me.
124
00:07:37,371 --> 00:07:38,838
I was so grateful.
125
00:07:38,873 --> 00:07:41,205
Barb, we've known
each other a long time.
126
00:07:41,242 --> 00:07:44,302
You were once a shining
member of our church,
127
00:07:44,345 --> 00:07:47,246
so I'm just going
to ask you outright...
128
00:07:47,281 --> 00:07:49,875
are you living in
a polygamist relationship?
129
00:08:04,665 --> 00:08:06,360
Yes.
130
00:08:08,736 --> 00:08:10,431
I am so sorry
to hear that.
131
00:08:10,471 --> 00:08:12,905
How did this
come to pass?
132
00:08:12,940 --> 00:08:15,374
My husband
had a testimony.
133
00:08:15,409 --> 00:08:17,206
I see. Did you?
134
00:08:17,244 --> 00:08:19,041
No. Uh...
135
00:08:19,080 --> 00:08:21,275
no, I didn't,
not at first.
136
00:08:21,315 --> 00:08:24,409
- But do you now?
- I think so.
137
00:08:27,221 --> 00:08:28,688
I don't know.
138
00:08:28,722 --> 00:08:30,314
I don't know,
I don't know.
139
00:08:30,357 --> 00:08:33,190
Uh, Sister Henrickson,
I must tell you that...
140
00:08:33,227 --> 00:08:34,751
that we've come here
to determine
141
00:08:34,795 --> 00:08:38,094
whether to call a Stake
disciplinary council.
142
00:08:38,132 --> 00:08:40,657
May I ask,
how many wives
143
00:08:40,701 --> 00:08:42,760
has Bill brought
into your marriage?
144
00:08:46,707 --> 00:08:48,299
Two.
145
00:08:49,777 --> 00:08:51,472
There's three of us.
146
00:08:55,049 --> 00:08:57,040
Come on.
147
00:08:57,084 --> 00:08:59,678
I think it's gonna
be a good day.
148
00:08:59,720 --> 00:09:02,416
Morning.
149
00:09:02,456 --> 00:09:05,516
- It's a beautiful morning.
- Yes indeed.
150
00:09:05,559 --> 00:09:07,720
And who is this
lovely young lady?
151
00:09:07,761 --> 00:09:10,093
Kim Lee.
152
00:09:11,098 --> 00:09:12,565
An nyung.
153
00:09:12,600 --> 00:09:15,091
Excuse me.
You are?
154
00:09:15,136 --> 00:09:17,001
Hollis Singer Greene.
155
00:09:17,037 --> 00:09:19,801
There is a brutish
and ungodly campaign
156
00:09:19,840 --> 00:09:22,866
of religious tyranny,
satanic propaganda
157
00:09:22,910 --> 00:09:25,174
and political violence
afoot in the world
158
00:09:25,212 --> 00:09:27,373
and I wonder if I might
have a word with you
159
00:09:27,414 --> 00:09:29,746
about a letter that has come
into your possession.
160
00:09:31,585 --> 00:09:34,110
I'm sorry, we need to go. Come on, honey,
I forgot something inside.
161
00:09:34,155 --> 00:09:36,715
A letter that by all
rights and privileges
162
00:09:36,757 --> 00:09:38,384
belongs to me.
163
00:09:38,425 --> 00:09:41,690
You see, I am a direct descendant
of one of the four apostles.
164
00:09:41,729 --> 00:09:43,720
A Lamb of God.
165
00:09:43,764 --> 00:09:45,959
You would be wise
to give me that letter.
166
00:09:48,402 --> 00:09:51,269
The jewelry business
is trickier than you think.
167
00:09:51,305 --> 00:09:53,865
90% percent of women's wrists
are that size or bigger,
168
00:09:53,908 --> 00:09:56,001
but every woman thinks she has
a small-to medium-sized wrist.
169
00:09:56,043 --> 00:09:58,944
What else should you know?
170
00:09:58,979 --> 00:10:02,540
And statistically, if you ask them,
no woman will say she has a large wrist.
171
00:10:02,583 --> 00:10:04,517
And then you really do have
your large-knuckled women.
172
00:10:04,552 --> 00:10:07,316
- That's a whole other thing...
- No, you missed... you missed the exit.
173
00:10:07,354 --> 00:10:08,651
- That was the exit.
- No, I didn't.
174
00:10:08,689 --> 00:10:10,156
That was the exit
to Costco, Margie!
175
00:10:10,191 --> 00:10:13,285
We're not going to Costco.
We're going to get Nicki.
176
00:10:13,327 --> 00:10:14,851
Uh, like fun we are.
177
00:10:14,895 --> 00:10:16,487
- No no no no no.
- This is not how we do things.
178
00:10:16,530 --> 00:10:20,057
- We do not separate.
- Margie, this is not the time, believe me.
179
00:10:20,100 --> 00:10:22,330
- And I don't want to see her.
- Oh, so she had a crush.
180
00:10:22,369 --> 00:10:24,064
Haven't you guys ever heard
of the seven-year itch?
181
00:10:24,104 --> 00:10:25,935
There's more to it than that
and you know it.
182
00:10:25,973 --> 00:10:28,806
Barb, anger festers.
183
00:10:28,842 --> 00:10:32,175
It does. Before you
know it, it's infected.
184
00:10:32,213 --> 00:10:34,773
And then it's gangrene.
And then you can't save the leg.
185
00:10:34,815 --> 00:10:36,510
- Turn around.
- No.
186
00:10:36,550 --> 00:10:38,279
- Just turn around!
- No!
187
00:10:42,122 --> 00:10:44,181
I know you're furious,
but with Nicki up there,
188
00:10:44,225 --> 00:10:46,819
- I'd feel a lot better if she was with you.
- I don't want her here.
189
00:10:46,860 --> 00:10:49,658
She undermined us, Bill.
She betrayed us.
190
00:10:49,697 --> 00:10:51,927
Okay okay, just forget it.
191
00:10:51,966 --> 00:10:55,197
I'm sorry, but apparently,
I'm powerless to do anything
192
00:10:55,236 --> 00:10:58,797
about Roman and seeing her
just rubs it in my face.
193
00:10:58,839 --> 00:11:01,171
We're not powerless.
You got to have patience.
194
00:11:01,208 --> 00:11:03,870
I feel like I'm hanging
on by a thread, Bill.
195
00:11:03,911 --> 00:11:06,379
I know, Joey.
I know.
196
00:11:07,982 --> 00:11:10,212
Both our families have
been shattered by this
197
00:11:10,251 --> 00:11:12,276
but we can't do anything
stupid right now.
198
00:11:12,319 --> 00:11:13,809
We've got to remain calm.
199
00:11:13,854 --> 00:11:15,788
You should wear your
hair up a little more.
200
00:11:15,823 --> 00:11:17,450
- Huh?
- Like your bangs.
201
00:11:17,491 --> 00:11:19,118
Pull 'em back.
202
00:11:19,159 --> 00:11:21,127
Show your face off more.
Try it.
203
00:11:22,263 --> 00:11:24,390
But I've always
worn it this way.
204
00:11:24,431 --> 00:11:25,898
Just try it.
205
00:11:25,933 --> 00:11:27,662
Just swish
'em up a little.
206
00:11:30,404 --> 00:11:32,235
Here.
207
00:11:35,576 --> 00:11:37,737
Like that, see?
208
00:11:39,280 --> 00:11:42,716
- I'm not sure this is right.
- No, it's good.
209
00:11:42,750 --> 00:11:45,048
Now let it down.
210
00:12:16,417 --> 00:12:18,317
It makes you look...
211
00:12:19,653 --> 00:12:21,314
nicer.
212
00:12:23,891 --> 00:12:25,518
Look.
213
00:12:28,595 --> 00:12:30,426
Wanda fixed my hair.
214
00:12:33,901 --> 00:12:36,233
Joey, wait!
Don't go.
215
00:12:37,338 --> 00:12:40,739
No, it's fine.
He likes it.
216
00:12:40,774 --> 00:12:43,607
Did you run over any
ducks along the way?
217
00:12:43,644 --> 00:12:46,442
- No.
- No?
218
00:12:46,480 --> 00:12:49,779
- So where's Bill?
- Um, he didn't want to come.
219
00:12:50,918 --> 00:12:52,385
Oh.
220
00:12:52,419 --> 00:12:54,387
So he wanted you
to come and get me?
221
00:12:54,421 --> 00:12:56,116
No.
222
00:12:57,825 --> 00:13:00,453
Lura and I were just saying how much
we enjoy having Nicki with us.
223
00:13:00,494 --> 00:13:02,758
Weren't we?
224
00:13:02,796 --> 00:13:05,060
Bill's never appreciated
Nicki properly.
225
00:13:05,099 --> 00:13:07,966
The truth is
she belongs here.
226
00:13:08,001 --> 00:13:10,970
I draw strength from her.
You haven't treated her right.
227
00:13:11,004 --> 00:13:13,973
Or should I say you don't
know how to treat her.
228
00:13:14,007 --> 00:13:15,406
I guess not.
229
00:13:19,780 --> 00:13:21,611
Fine. Pardon me.
230
00:13:21,648 --> 00:13:24,640
Um, Nicki, the fact is,
clinically speaking,
231
00:13:24,685 --> 00:13:27,119
- I think you might be a sociopath.
- Barb, enough.
232
00:13:27,154 --> 00:13:29,782
Well, I don't have to list
your transgressions.
233
00:13:29,823 --> 00:13:31,814
You know what they are.
I'm tired of naming them.
234
00:13:31,859 --> 00:13:34,157
It does no good because
you're never really remorseful anyway.
235
00:13:34,194 --> 00:13:36,560
You know, sometimes I think
you're happy when I make mistakes
236
00:13:36,597 --> 00:13:39,259
- just so you can lord it over me.
- That's ridiculous.
237
00:13:39,299 --> 00:13:41,199
I know what you
really think of me.
238
00:13:41,235 --> 00:13:44,295
I'm just compound trash to you, Barb.
That's all I've ever been.
239
00:13:44,338 --> 00:13:46,602
I'm so tired of you acting
like you're better than me.
240
00:13:46,640 --> 00:13:47,834
Everyone calm down.
241
00:13:47,875 --> 00:13:49,001
She does the same thing
to you too, Margie.
242
00:13:49,042 --> 00:13:51,510
Oh, no. Don't you try to divert
from the matter at hand.
243
00:13:51,545 --> 00:13:55,675
I have said I'm sorry,
but then you say that I don't mean it.
244
00:13:55,716 --> 00:13:58,207
- What do you want me to do?
- I can't turn to you.
245
00:13:58,252 --> 00:14:01,187
I can't count on you or lean on you
for support with any of my problems
246
00:14:01,221 --> 00:14:03,849
because you have become
the source of my problems.
247
00:14:03,891 --> 00:14:06,155
You've just driven
the love right out of me.
248
00:14:06,193 --> 00:14:08,787
And I'm detaching.
Look. This is me detaching.
249
00:14:08,829 --> 00:14:11,423
I don't even know
what that means.
250
00:14:11,465 --> 00:14:13,365
And now I'm going home.
251
00:14:13,400 --> 00:14:15,334
But you have to take her.
252
00:14:15,369 --> 00:14:17,667
But they have to take her.
253
00:14:17,704 --> 00:14:20,798
I'm sorry. Barb was bad, but, Nicki,
you didn't help.
254
00:14:22,943 --> 00:14:25,173
I expressly said
no contact with her,
255
00:14:25,212 --> 00:14:26,975
- didn't I?
- Well, don't look at me.
256
00:14:27,014 --> 00:14:29,642
I thought we were going to Costco.
I needed ketchup.
257
00:14:29,683 --> 00:14:31,981
And guess what, Bill?
I still need it.
258
00:14:32,019 --> 00:14:33,816
Even if you did forbid us
from seeing her...
259
00:14:33,854 --> 00:14:36,550
I'm trying to sort through this and assess
it from every angle.
260
00:14:36,590 --> 00:14:38,080
I need time to do that.
261
00:14:38,125 --> 00:14:39,752
That's not
how we do things.
262
00:14:39,793 --> 00:14:41,727
We talk through things
and reach a consensus.
263
00:14:41,762 --> 00:14:44,492
- Margie, I tried talking to her.
- Oh. No, you didn't.
264
00:14:44,531 --> 00:14:45,998
You were stubborn
and mean as can be.
265
00:14:46,033 --> 00:14:48,024
Mean? Mean?!
266
00:14:48,068 --> 00:14:49,933
Do you know
what she has cost me?
267
00:14:49,970 --> 00:14:52,871
Do you know?
It so happens that I'm facing
268
00:14:52,906 --> 00:14:55,841
being called before a church disciplinary
council because of her.
269
00:14:55,876 --> 00:14:58,572
I'm facing excommunication
because of her entry into my marriage!
270
00:14:58,612 --> 00:15:00,773
What... what are you
talking about?
271
00:15:04,551 --> 00:15:07,611
Bishop Devery
and the Stake President
272
00:15:07,654 --> 00:15:09,554
came by and they
asked some questions.
273
00:15:11,158 --> 00:15:14,685
- They know about us.
- What?
274
00:15:14,728 --> 00:15:16,593
When? I'll go with you.
275
00:15:16,630 --> 00:15:19,690
No, Bill, no. You'll only
draw attention to yourself.
276
00:15:19,733 --> 00:15:22,998
Besides, I haven't been called
for an official hearing yet.
277
00:15:23,036 --> 00:15:25,664
- They said they'd get back to me.
- Oh, honey, I'm sorry.
278
00:15:25,706 --> 00:15:28,334
No, it's all right.
I'm fine.
279
00:15:29,576 --> 00:15:31,737
I was only
pointing it out.
280
00:15:31,778 --> 00:15:34,576
It's not like
we weren't expecting it.
281
00:15:36,650 --> 00:15:38,982
It's just the cost of being
in this marriage, I guess.
282
00:15:54,434 --> 00:15:55,924
Nicki, it's me.
283
00:15:55,969 --> 00:15:58,096
This is doing neither
of us any good.
284
00:15:58,138 --> 00:15:59,867
I want you to come home
tomorrow.
285
00:15:59,907 --> 00:16:02,273
I'll leave work
a little early.
286
00:16:02,309 --> 00:16:05,107
We'll meet and figure out
what's best for us.
287
00:16:05,145 --> 00:16:08,672
End of message.
288
00:16:08,715 --> 00:16:11,013
I don't understand.
289
00:16:11,051 --> 00:16:13,110
Why are you being
so insistent?
290
00:16:13,153 --> 00:16:15,747
I mean, why do you want
to go to the temple now?
291
00:16:15,789 --> 00:16:17,450
Why are you giving me
the third degree?
292
00:16:17,491 --> 00:16:19,015
I just want to go.
293
00:16:19,059 --> 00:16:22,222
Yeah, but you're not worthy.
You haven't tithed.
294
00:16:22,262 --> 00:16:24,457
You haven't
been interviewed.
295
00:16:24,498 --> 00:16:26,693
I just don't understand
where this is all coming from.
296
00:16:26,733 --> 00:16:28,758
Well, I'd have thought
you would want this.
297
00:16:28,802 --> 00:16:31,236
Well, of course I do,
but the temple?
298
00:16:31,271 --> 00:16:33,569
Why don't I just take you
to church instead?
299
00:16:33,607 --> 00:16:35,234
I want to take
my endowments.
300
00:16:36,543 --> 00:16:38,511
Well...
301
00:16:38,545 --> 00:16:40,513
how do you
propose to get in?
302
00:16:40,547 --> 00:16:43,345
One of you is going to lend me
her temple recommend.
303
00:16:43,383 --> 00:16:45,010
Oh, no no no.
304
00:16:45,052 --> 00:16:47,885
I can't do that.
We can't do that.
305
00:16:47,921 --> 00:16:49,912
It was just
a few years ago
306
00:16:49,957 --> 00:16:52,983
that we stopped
promising to disembowel
307
00:16:53,026 --> 00:16:54,891
and slit throats
of people
308
00:16:54,928 --> 00:16:58,125
who were monkeying around
with temple rules and procedures.
309
00:16:58,165 --> 00:17:00,326
Mother, you don't believe
all that superstition.
310
00:17:00,367 --> 00:17:02,858
I don't need you
to go telling me
311
00:17:02,903 --> 00:17:04,734
what I believe
or don't believe.
312
00:17:04,771 --> 00:17:07,501
- You'll get caught.
- Cindy?
313
00:17:07,541 --> 00:17:09,475
Yes, why are you
being so quiet?
314
00:17:09,509 --> 00:17:10,669
You of all people?
315
00:17:10,711 --> 00:17:13,475
I guess I'm just
surprised is all.
316
00:17:13,513 --> 00:17:15,413
I didn't think this
mattered to you anymore.
317
00:17:15,449 --> 00:17:16,973
It does.
318
00:17:17,017 --> 00:17:20,384
My life is in crisis
and I need to go.
319
00:17:20,420 --> 00:17:22,684
What does that mean?
What's happening?
320
00:17:24,992 --> 00:17:26,619
I just...
321
00:17:28,528 --> 00:17:30,894
l... l...
I am begging you...
322
00:17:33,400 --> 00:17:34,992
as a sister
and a daughter,
323
00:17:35,035 --> 00:17:37,833
I'm... I'm...
324
00:17:37,871 --> 00:17:39,361
I am begging.
325
00:17:40,374 --> 00:17:43,571
- Don't beg.
- Please.
326
00:17:47,914 --> 00:17:49,848
Here's where you got to
unscrew the drain plug.
327
00:17:49,883 --> 00:17:51,578
No, here's where
I take it to Quickie Lube.
328
00:17:52,919 --> 00:17:55,649
- Honey, they'll gouge you.
- I'm kidding.
329
00:17:55,689 --> 00:17:57,987
We don't have to do this
tonight, you know, Dad.
330
00:18:00,394 --> 00:18:02,919
Would it kill you to let your dad
preoccupy himself?
331
00:18:04,131 --> 00:18:05,792
No.
332
00:18:05,832 --> 00:18:07,390
I think you
should forgive her.
333
00:18:12,906 --> 00:18:14,066
Scott.
334
00:18:14,107 --> 00:18:16,803
- Oh my God.
- Hey, Sarah.
335
00:18:16,843 --> 00:18:19,209
Get out of here, Scott.
She doesn't want to see you.
336
00:18:19,246 --> 00:18:20,235
Ben, I'll handle this.
337
00:18:20,280 --> 00:18:21,975
You have any idea what
you put her through? Do you?
338
00:18:22,015 --> 00:18:24,950
- Ben!
- Ben! Okay, come on, inside.
339
00:18:24,985 --> 00:18:27,385
- You come back here, I'll do it again!
- Inside. Go on.
340
00:18:27,421 --> 00:18:29,912
- Ben!
- I'm so sorry that I didn't tell you.
341
00:18:29,956 --> 00:18:32,049
I can't believe you
went through that alone.
342
00:18:32,092 --> 00:18:35,152
- I just didn't want to ruin your life.
- Is it broken?
343
00:18:35,195 --> 00:18:38,221
No, I don't think so.
344
00:18:38,265 --> 00:18:39,994
- Sarah, get in the house.
- He's bleeding.
345
00:18:40,033 --> 00:18:41,762
- Go!
- No!
346
00:18:41,802 --> 00:18:43,702
Sarah!
347
00:18:49,176 --> 00:18:51,906
There's nothing you can say to us,
to any of us.
348
00:18:51,945 --> 00:18:54,140
Stay away
from my daughter.
349
00:18:54,181 --> 00:18:56,206
Hey, I didn't
know what happened.
350
00:18:56,249 --> 00:18:57,807
I never meant
to hurt her.
351
00:18:57,851 --> 00:18:59,785
Okay, but I take
full responsibility.
352
00:18:59,820 --> 00:19:02,186
It's a little late for that.
You get in your car,
353
00:19:02,222 --> 00:19:04,247
you drive away
and you never come back.
354
00:19:04,291 --> 00:19:06,191
You understand?
355
00:19:47,701 --> 00:19:50,397
It's so pretty there when
there's water in the creek.
356
00:19:50,437 --> 00:19:52,029
We'll have
a farewell picnic.
357
00:19:54,274 --> 00:19:56,071
Don't go back.
358
00:19:58,712 --> 00:20:00,407
Thanks for taking me in...
359
00:20:01,848 --> 00:20:03,713
but I don't
belong here, Alby.
360
00:20:05,485 --> 00:20:08,249
You're not still mad at me
about that letter I sold, are you?
361
00:20:08,288 --> 00:20:10,347
No.
362
00:20:11,525 --> 00:20:13,550
I have bigger fish
to fry at the moment.
363
00:20:13,593 --> 00:20:15,322
And anyway, if someone
needs a letter
364
00:20:15,362 --> 00:20:17,762
to validate their faith,
365
00:20:17,798 --> 00:20:19,390
what does that say
about their faith?
366
00:20:22,235 --> 00:20:25,932
Before you go, I want to share
something with you.
367
00:20:25,972 --> 00:20:27,803
I sold other letters...
368
00:20:27,841 --> 00:20:29,741
before Bill got involved.
369
00:20:29,776 --> 00:20:32,768
Those pretentious
greedy LDS.
370
00:20:35,348 --> 00:20:37,976
They had me to the Church
World Headquarters.
371
00:20:41,321 --> 00:20:44,757
First, just the Office
of Church Historian,
372
00:20:44,791 --> 00:20:47,624
but then the Church
President's office.
373
00:20:48,762 --> 00:20:50,593
They called me,
374
00:20:50,630 --> 00:20:52,621
whisked me up and down
375
00:20:52,666 --> 00:20:56,102
in a special
private elevator.
376
00:20:56,136 --> 00:20:59,663
I got them
to pay me $50,000,
377
00:20:59,706 --> 00:21:01,298
then $70,000...
378
00:21:01,341 --> 00:21:03,275
for the letters I found.
379
00:21:05,345 --> 00:21:07,779
They take my calls,
day or night.
380
00:21:07,814 --> 00:21:11,511
It felt fine.
381
00:21:14,287 --> 00:21:16,812
I'm so happy
for you, Alby.
382
00:21:16,857 --> 00:21:20,293
It's just the beginning
of what we can do together, you and me.
383
00:21:21,428 --> 00:21:23,293
This gentleman
384
00:21:23,330 --> 00:21:25,093
with dung on his boots
would like to see you.
385
00:21:25,131 --> 00:21:26,962
What do you want?
386
00:21:27,000 --> 00:21:29,093
I need to talk
in private.
387
00:21:29,135 --> 00:21:31,467
You can meet me there
when you're through.
388
00:21:37,611 --> 00:21:39,135
Yes?
389
00:21:39,179 --> 00:21:41,909
Your father had
the Greenes at my place
390
00:21:41,948 --> 00:21:45,884
and they totaled my truck.
I need that truck.
391
00:21:45,919 --> 00:21:48,217
They promised
they'd replace it.
392
00:21:48,255 --> 00:21:50,723
My father and the Greenes
were at your farm?
393
00:21:59,466 --> 00:22:01,093
Hey, Ted.
394
00:22:01,134 --> 00:22:02,965
- I'm sorry I'm late.
- Bill.
395
00:22:03,003 --> 00:22:05,938
Hello. No problem.
I know I promised, but I couldn't wait.
396
00:22:05,972 --> 00:22:07,769
I briefed Jerry on
the points we discussed.
397
00:22:10,010 --> 00:22:12,274
Jerry?
398
00:22:12,312 --> 00:22:15,145
Bill, why didn't you tell me you wanted
to make Ted a partner?
399
00:22:15,181 --> 00:22:17,672
I have no problem with that.
If you want to fold him in for 10%,
400
00:22:17,717 --> 00:22:20,117
fine by me as long
as it's out of your profits.
401
00:22:22,422 --> 00:22:24,287
How dare you
and set me up like this?
402
00:22:24,324 --> 00:22:26,053
10% of my business?!
403
00:22:26,092 --> 00:22:28,287
- You're crazy.
- Am I?
404
00:22:28,328 --> 00:22:30,489
Face it, I can make your
licensing problems go away.
405
00:22:30,530 --> 00:22:32,691
Because you caused them.
406
00:22:32,732 --> 00:22:35,360
I am not doing this
to have my way
407
00:22:35,402 --> 00:22:37,336
or out of some sort of
misguided revenge.
408
00:22:37,370 --> 00:22:38,564
Don't give me that.
409
00:22:38,605 --> 00:22:40,869
I am trying to find a way
to get us both off the ledge,
410
00:22:40,907 --> 00:22:43,808
fighting about that letter.
This gives us shared, mutual interests
411
00:22:43,843 --> 00:22:45,401
unless you'd like
to go explain to Jerry
412
00:22:45,445 --> 00:22:48,471
that our spat has put your
license in complete jeopardy;
413
00:22:48,515 --> 00:22:50,745
That your polygamist zealotry
means more to you
414
00:22:50,784 --> 00:22:52,945
than his tribe's
business interests, yeah?
415
00:22:52,986 --> 00:22:54,510
Then be my guest.
416
00:22:54,554 --> 00:22:57,580
You know what, Ted?
You can wrap it up in homily and heart.
417
00:22:57,624 --> 00:23:00,184
You can rationalize it
any way you want,
418
00:23:00,226 --> 00:23:03,093
but the truth of the matter is
you're a prick.
419
00:23:11,471 --> 00:23:13,268
Hello.
420
00:23:17,711 --> 00:23:22,148
No hello?
No "Great to see you JJ"?
421
00:23:26,353 --> 00:23:27,843
How you been?
422
00:23:27,887 --> 00:23:29,377
How's Bill?
423
00:23:33,626 --> 00:23:36,493
You can stay mute
and I'll just guess.
424
00:23:38,231 --> 00:23:40,290
We're fine.
425
00:23:40,333 --> 00:23:41,925
Thanks.
426
00:23:43,403 --> 00:23:45,667
Didn't mean to startle you.
Wanda knew I was back.
427
00:23:47,640 --> 00:23:49,540
Back for good,
if I have my way.
428
00:23:54,481 --> 00:23:56,472
You know,
I paid a big price
429
00:23:56,516 --> 00:23:58,916
being unsealed to
the prophet's daughter.
430
00:24:02,522 --> 00:24:04,490
I paid a price too.
431
00:24:06,192 --> 00:24:08,285
I guess you did.
432
00:24:10,497 --> 00:24:13,432
Go ahead, ask about her.
I know you want to.
433
00:24:20,874 --> 00:24:22,535
How is she?
434
00:24:23,877 --> 00:24:26,744
She's fine.
435
00:24:26,780 --> 00:24:29,248
Couldn't be better.
Growin' like a weed.
436
00:24:29,282 --> 00:24:31,648
She's here.
437
00:24:33,319 --> 00:24:35,412
Do you want to see her?
438
00:24:36,856 --> 00:24:39,017
No, I don't think so.
439
00:24:40,527 --> 00:24:43,428
It's okay.
She won't recognize you.
440
00:26:06,946 --> 00:26:09,414
I didn't think you'd be here.
This isn't what you think.
441
00:26:09,449 --> 00:26:11,417
- I'm sorry about this.
- Get dressed.
442
00:26:11,451 --> 00:26:13,544
Now!
443
00:26:13,586 --> 00:26:16,111
Downstairs.
And bring the sheets.
444
00:26:23,463 --> 00:26:24,930
Washer, please.
445
00:26:24,964 --> 00:26:26,625
Hot water.
446
00:26:28,301 --> 00:26:31,099
- Nicki, I am so embarrassed...
- Don't.
447
00:26:31,137 --> 00:26:33,002
Don't try and talk to me
like you're an adult
448
00:26:33,039 --> 00:26:35,132
talking to another adult
449
00:26:35,175 --> 00:26:37,405
because I just found you
in my bed with my daughter
450
00:26:37,443 --> 00:26:39,707
after you impregnated
and abandoned her.
451
00:26:39,746 --> 00:26:41,407
- But just now...
- Zip zip zip!
452
00:26:41,447 --> 00:26:43,142
I don't like you
and I don't trust you.
453
00:26:44,617 --> 00:26:47,381
- Nicki, please don't tell.
- Nicki?
454
00:26:47,420 --> 00:26:51,220
- It's Mom and Dad.
- It's just your Mom.
455
00:26:51,257 --> 00:26:52,918
- Just go hide, go on.
- Thank you.
456
00:26:52,959 --> 00:26:54,756
Shut up.
457
00:26:55,962 --> 00:26:57,987
I thought I heard someone.
You're back?
458
00:26:58,031 --> 00:27:00,932
Yes. Bill asked me
to come home.
459
00:27:00,967 --> 00:27:02,559
He's taking me
to Branigan's.
460
00:27:02,602 --> 00:27:05,571
Oh, well, I guess
it's all blown over.
461
00:27:05,605 --> 00:27:08,301
Well, you're never going
to be held accountable for anything.
462
00:27:08,341 --> 00:27:11,401
This degree of resentment
is not attractive on you, Barb.
463
00:27:11,444 --> 00:27:13,309
Now I need to go
and get ready.
464
00:27:13,346 --> 00:27:15,211
Yeah, me too.
I have a lot to do today
465
00:27:15,248 --> 00:27:17,546
before I'm
excommunicated tomorrow.
466
00:27:27,527 --> 00:27:29,256
Hello there.
467
00:27:37,237 --> 00:27:40,297
O God, hear
the words of my mouth.
468
00:27:40,340 --> 00:27:43,207
O God, hear the words
of my mouth.
469
00:27:43,243 --> 00:27:46,212
O God, hear
the words of my mouth.
470
00:28:00,493 --> 00:28:02,017
What is that?
471
00:28:02,061 --> 00:28:04,757
The Second Token of
the Melchizedek Priesthood.
472
00:28:04,797 --> 00:28:06,924
- Has it a name?
- It has.
473
00:28:06,966 --> 00:28:10,231
- Will you give it to me?
- I cannot. I have not yet received it.
474
00:28:10,270 --> 00:28:12,261
For this purpose
I have come
475
00:28:12,305 --> 00:28:14,705
to converse with the Lord
through the Veil.
476
00:28:14,741 --> 00:28:16,709
You shall receive it
through the Veil.
477
00:28:22,315 --> 00:28:23,805
This is the name
of the token...
478
00:28:23,850 --> 00:28:27,286
health in the navel,
marrow in the bones,
479
00:28:27,320 --> 00:28:30,687
strength in the loins
and in the sinews,
480
00:28:30,723 --> 00:28:33,283
power in the Priesthood
be upon me,
481
00:28:33,326 --> 00:28:35,817
and upon my posterity
482
00:28:35,862 --> 00:28:37,887
through all
generations of time,
483
00:28:37,930 --> 00:28:39,864
and throughout all eternity.
484
00:28:40,967 --> 00:28:42,832
What is that?
485
00:28:42,869 --> 00:28:46,305
The Second Token
of the Melchizedek Priesthood...
486
00:28:46,339 --> 00:28:50,639
the Patriarchal Grip,
the Sure Sign of the Nail.
487
00:28:50,677 --> 00:28:53,305
- Has it a name?
- It has.
488
00:28:53,346 --> 00:28:55,940
Will you give it to me?
489
00:28:55,982 --> 00:28:58,780
I will, through the Veil...
490
00:28:58,818 --> 00:29:02,049
health in the navel,
marrow in the bones,
491
00:29:02,088 --> 00:29:05,956
strength in the loins
and in the sinews,
492
00:29:05,992 --> 00:29:08,324
power in the Priesthood
be upon me
493
00:29:08,361 --> 00:29:10,158
and upon my posterity
494
00:29:10,196 --> 00:29:12,756
through all
generations of time
495
00:29:12,799 --> 00:29:14,960
and throughout
all eternity.
496
00:29:20,173 --> 00:29:22,641
What is wanted?
497
00:29:22,675 --> 00:29:26,543
Eve, having conversed
with the Lord through the Veil,
498
00:29:26,579 --> 00:29:29,742
desires to enter
His presence.
499
00:29:29,782 --> 00:29:31,647
Let her enter.
500
00:30:19,499 --> 00:30:23,526
This is just
a little foretaste
501
00:30:23,569 --> 00:30:25,662
of what eternity
will look like.
502
00:30:27,807 --> 00:30:31,208
This is what binds us
to each other.
503
00:30:35,615 --> 00:30:37,207
Oh, let's just
sit for a moment
504
00:30:37,250 --> 00:30:40,515
and soak up this
delicious feeling.
505
00:30:54,200 --> 00:30:56,259
Oh, honey, what is it?
506
00:30:57,437 --> 00:30:58,927
Mother, let her
have her moment.
507
00:31:03,776 --> 00:31:05,801
I'm fine.
508
00:31:05,845 --> 00:31:08,075
Here you are.
509
00:31:13,619 --> 00:31:16,281
Oh, what?
Tell me.
510
00:31:17,590 --> 00:31:19,057
I can't.
511
00:31:19,091 --> 00:31:21,685
Mommy, why don't
you just let her be?
512
00:31:26,399 --> 00:31:30,768
The Stake President
has called me to Love Court.
513
00:31:32,905 --> 00:31:34,770
The other shoe
is finally dropping.
514
00:31:36,976 --> 00:31:39,035
I'm facing disciplinary
hearing tomorrow.
515
00:31:41,914 --> 00:31:43,381
Why didn't you tell us?
516
00:31:43,416 --> 00:31:46,317
I was embarrassed.
I was so ashamed.
517
00:31:48,120 --> 00:31:50,680
No. No.
518
00:31:50,723 --> 00:31:53,715
I thought... I thought you
were going to leave Bill.
519
00:31:53,759 --> 00:31:55,226
No.
520
00:31:55,261 --> 00:31:58,162
Oh... oh,
I can't bear this.
521
00:32:00,399 --> 00:32:02,959
I can't bear
the thought of losing you.
522
00:32:07,940 --> 00:32:11,034
- Leave him.
- Oh, Cindy.
523
00:32:11,077 --> 00:32:14,342
You can stop this.
This is your chance to get away.
524
00:32:17,617 --> 00:32:21,383
Just say you're sorry
and be repentant.
525
00:32:21,420 --> 00:32:24,651
- Don't pursue the letter.
- Cindy.
526
00:32:24,690 --> 00:32:28,091
- I didn't mean it to come to this, I didn't.
- Shh!
527
00:32:28,127 --> 00:32:29,754
L...
528
00:32:29,795 --> 00:32:32,457
You didn't mean
what to come to this?
529
00:32:36,569 --> 00:32:38,969
Cindy,
answer my question.
530
00:32:47,146 --> 00:32:49,171
I'm sorry.
Your 15 minutes are up.
531
00:32:52,585 --> 00:32:55,281
I don't want to lose you.
532
00:32:55,321 --> 00:32:56,948
I've thought
about this a lot.
533
00:32:56,989 --> 00:32:59,617
This isn't easy for me,
534
00:32:59,659 --> 00:33:01,957
but I love you more
than you'll ever know.
535
00:33:05,064 --> 00:33:07,897
- Breadsticks?
- Yes, please.
536
00:33:11,103 --> 00:33:12,627
What was I saying?
537
00:33:12,672 --> 00:33:15,971
You haven't
said anything yet.
538
00:33:18,311 --> 00:33:23,408
- I need to end this marriage.
- What?
539
00:33:23,449 --> 00:33:25,212
It's become clear to me
through your actions...
540
00:33:26,619 --> 00:33:30,248
that you will only sow unrest
and unhappiness for our family.
541
00:33:30,289 --> 00:33:32,951
And, frankly, I think
what you've done shows
542
00:33:32,992 --> 00:33:35,119
that you don't want to be
in this marriage anyway.
543
00:33:35,161 --> 00:33:37,652
Oh, no no.
Don't do that.
544
00:33:37,697 --> 00:33:40,461
Don't turn this into you
think I want it to be over.
545
00:33:40,499 --> 00:33:42,433
If you want it
to be over, just say so.
546
00:33:42,468 --> 00:33:45,562
- I want it to be over.
- No you don't!
547
00:33:45,605 --> 00:33:47,800
I found you
an apartment...
548
00:33:47,840 --> 00:33:49,899
Don's building.
It's close by.
549
00:33:49,942 --> 00:33:52,536
You will not take
my children away from me.
550
00:33:52,578 --> 00:33:53,840
Of course
I wouldn't do that.
551
00:33:53,879 --> 00:33:55,608
We'll work it out so...
552
00:33:55,648 --> 00:33:57,548
they're part
of everyone's lives.
553
00:33:59,885 --> 00:34:01,648
We'll move you in
on the weekend.
554
00:34:01,687 --> 00:34:05,020
Bill, this is our life.
555
00:34:05,057 --> 00:34:08,151
We made a sacred
commitment to each other.
556
00:34:10,663 --> 00:34:12,426
What about Barb
and Margene?
557
00:34:16,402 --> 00:34:17,869
You haven't told them!
558
00:34:22,008 --> 00:34:25,341
You can't do this to me.
No, Bill, no way.
559
00:34:25,378 --> 00:34:28,006
Barb, I know we haven't been
able to come together on this.
560
00:34:28,047 --> 00:34:30,140
I know you don't believe me,
but you have to trust me,
561
00:34:30,182 --> 00:34:33,208
because Bill is about to ship me off to one
of Don's cruddy apartments.
562
00:34:33,252 --> 00:34:36,085
Yeah, gee, I sure wish someone would
have asked me if I wanted a divorce!
563
00:34:36,122 --> 00:34:37,851
Barb, would you stop?
What are you doing?
564
00:34:37,890 --> 00:34:40,654
I want everything of hers
out of my house... everything!
565
00:34:40,693 --> 00:34:44,185
Cindy is the one
who set it all in motion.
566
00:34:44,230 --> 00:34:46,960
- It all goes back to that darn letter.
- How do you know that?
567
00:34:46,999 --> 00:34:49,399
She told me.
I went to the temple.
568
00:34:49,435 --> 00:34:52,768
- I went with her and my mother.
- And you didn't tell me?
569
00:34:52,805 --> 00:34:54,170
Hello? Excuse me!
570
00:34:54,206 --> 00:34:56,037
I didn't want to seem
like I was questioning you.
571
00:34:56,075 --> 00:34:58,908
I didn't feel I was
allowed to miss it,
572
00:34:58,944 --> 00:35:01,003
but I do miss it.
573
00:35:01,047 --> 00:35:03,880
I miss the ritual
and the sense of purpose.
574
00:35:05,484 --> 00:35:08,180
Bill, we're just... we're just
free-floating out here.
575
00:35:08,220 --> 00:35:09,881
Barb, we really need
to talk about me now.
576
00:35:09,922 --> 00:35:12,288
All right, Nicki, I'm about to be cast
into outer darkness.
577
00:35:12,324 --> 00:35:14,451
And Bill is about to throw me out
of my own home!
578
00:35:14,493 --> 00:35:18,190
Okay, I for one believe
Nicki is truly sorry.
579
00:35:18,230 --> 00:35:20,960
We have no structure.
We have no church.
580
00:35:21,000 --> 00:35:22,991
And I'm about to be
called before mine.
581
00:35:23,035 --> 00:35:25,367
And, Nicki, I don't know if I want to be
married to you anymore.
582
00:35:25,404 --> 00:35:27,702
Okay, Barb, please.
583
00:35:27,740 --> 00:35:30,106
I really need you to get
back in the saddle right now,
584
00:35:30,142 --> 00:35:32,702
because we're about
to lose everything here.
585
00:35:32,745 --> 00:35:35,612
Margie is right, Bill. You should have
at least talked to us first.
586
00:35:35,648 --> 00:35:39,584
- But you said you wanted a separation.
- Cindy.
587
00:35:39,618 --> 00:35:42,178
- So you want a divorce too?
- At this moment, I don't know what I want!
588
00:35:42,221 --> 00:35:44,314
Well, stop torturing me
and make up your mind
589
00:35:44,356 --> 00:35:46,187
What?
590
00:35:53,799 --> 00:35:56,393
They called with
a ransom demand.
591
00:35:56,435 --> 00:35:58,767
It's the infamous letter.
592
00:35:58,804 --> 00:36:00,863
They're your friends,
the Greenes.
593
00:36:02,575 --> 00:36:04,907
How... how did they
find out about the letter?
594
00:36:04,944 --> 00:36:08,380
That's one of the questions
the FBI may have for you.
595
00:36:08,414 --> 00:36:10,439
What's your relationship
to Hollis Greene?
596
00:36:11,951 --> 00:36:13,748
None whatsoever.
597
00:36:13,786 --> 00:36:15,549
Well, for your benefit,
I hope to heck that's true.
598
00:36:17,089 --> 00:36:19,148
Ted, come here.
599
00:36:19,191 --> 00:36:20,749
You know as well as I do
that the church
600
00:36:20,793 --> 00:36:22,385
will never release
that letter.
601
00:36:22,428 --> 00:36:25,056
I know that now. I called the church
when I got the demand.
602
00:36:25,097 --> 00:36:26,928
They made it clear that
this has to be kept quiet.
603
00:36:26,966 --> 00:36:28,831
It can't turn into
an Elizabeth Smart thing.
604
00:36:28,868 --> 00:36:32,565
Well, that's probably in their best interests,
but not necessarily yours.
605
00:36:32,605 --> 00:36:35,096
I should have never
gotten involved with this.
606
00:36:35,141 --> 00:36:37,006
I should have never
gotten involved.
607
00:36:37,042 --> 00:36:38,907
I brought this on us.
608
00:36:38,944 --> 00:36:40,809
What should I do?
609
00:36:40,846 --> 00:36:43,246
We do whatever we have to
to get your daughter back.
610
00:36:49,088 --> 00:36:51,147
Thank you...
611
00:36:51,190 --> 00:36:53,317
for being here.
612
00:36:53,359 --> 00:36:54,849
You're welcome.
613
00:36:59,865 --> 00:37:01,492
From the moment
that I saw Kim Lee,
614
00:37:01,534 --> 00:37:03,764
I knew
she belonged to me.
615
00:37:10,209 --> 00:37:13,269
L... I really didn't think
that it would matter.
616
00:37:13,312 --> 00:37:15,610
I mean, the way that you
carried on about that letter,
617
00:37:15,648 --> 00:37:18,708
I really thought you had moved way
beyond the church.
618
00:37:28,060 --> 00:37:30,051
We'll never get the original
letter back from the church,
619
00:37:30,095 --> 00:37:32,393
but I have some proof
that the letter existed.
620
00:37:32,431 --> 00:37:35,298
I think the Greenes will settle for it,
if you can talk them into it.
621
00:37:35,334 --> 00:37:38,201
Selma's your sister.
She can get Hollis to listen to you.
622
00:37:38,237 --> 00:37:40,797
All right.
623
00:37:40,840 --> 00:37:42,467
Let me see
if I understand you.
624
00:37:42,508 --> 00:37:46,911
Alby sold the letter and Hollis kidnapped
some girl to get it.
625
00:37:46,946 --> 00:37:49,437
I help you get the girl,
you do what you can
626
00:37:49,481 --> 00:37:51,642
to get my probation
lifted.
627
00:37:51,684 --> 00:37:53,879
That's the deal?
628
00:37:53,919 --> 00:37:56,683
You may enable
my return to the compound.
629
00:37:59,425 --> 00:38:01,859
I'll have to find some special way
to thank you.
630
00:38:03,028 --> 00:38:04,655
I'm doing this
for the greater good.
631
00:38:06,165 --> 00:38:08,292
As if there were
such a thing.
632
00:38:09,335 --> 00:38:12,202
"More fun than
a barrel of monkeys"!
633
00:38:12,238 --> 00:38:15,173
- Moron!
- You think this is some kind of joke?
634
00:38:15,207 --> 00:38:17,607
I'd rather see you
rot in jail for the rest of your life
635
00:38:17,643 --> 00:38:19,508
than have to come
to you with this.
636
00:38:22,982 --> 00:38:25,143
I scratch your back,
you scratch mine, huh?
637
00:38:29,355 --> 00:38:31,823
You're exploiting a kidnapping to get
your "prophet" off.
638
00:38:31,857 --> 00:38:34,917
You'll understand if I'm a little hesitant
to be duped by you people again
639
00:38:34,960 --> 00:38:37,485
and in front
of the FBI.
640
00:38:37,529 --> 00:38:39,588
I had nothing to do
with Nicki working here.
641
00:38:41,166 --> 00:38:43,964
I have an
authentication report.
642
00:38:44,003 --> 00:38:46,494
Roman thinks he might be able to get
the Greenes to accept it.
643
00:38:46,538 --> 00:38:49,871
But for the FBI to act, you've got to
sign off on it first.
644
00:38:49,909 --> 00:38:51,342
Three days ago you wanted
645
00:38:51,377 --> 00:38:53,607
to get him for an alleged
murder of Kathy Marquart.
646
00:38:53,646 --> 00:38:55,807
- Now you want him free.
- What would you do?
647
00:38:55,848 --> 00:38:58,715
A child's life
is on the line.
648
00:38:58,751 --> 00:39:00,844
The Greenes murder
with impunity.
649
00:39:00,886 --> 00:39:03,252
No one's ever been able
to bring them to justice.
650
00:39:03,289 --> 00:39:04,813
You could.
651
00:39:04,857 --> 00:39:07,849
- Why would we trust him?
- Because Roman is desperate
652
00:39:07,893 --> 00:39:09,724
to get back on the compound.
653
00:39:16,402 --> 00:39:18,131
I will not recommend
lifting his probation
654
00:39:18,170 --> 00:39:20,695
until after the girl
is safely released.
655
00:39:20,739 --> 00:39:23,264
We get her, he can go back to that stupid
rock he loves so much.
656
00:39:25,010 --> 00:39:26,500
Oh, there's one more thing.
657
00:39:26,545 --> 00:39:28,376
You should know there's
an open investigation
658
00:39:28,414 --> 00:39:31,008
going on upstairs on you
and your wife's involvement
659
00:39:31,050 --> 00:39:32,881
in obstruction of justice.
660
00:39:41,060 --> 00:39:43,756
This is a limited-use deal.
661
00:39:43,796 --> 00:39:45,320
When we get evidence
of your involvement
662
00:39:45,364 --> 00:39:48,026
in Kathy Marquart's death,
or any other crime,
663
00:39:48,067 --> 00:39:50,331
you're indicted.
664
00:39:50,369 --> 00:39:52,132
You better be on the level.
665
00:39:54,406 --> 00:39:57,068
I know every hidey-hole
they hide in.
666
00:40:01,313 --> 00:40:02,974
I need to get my
blue dress shirt.
667
00:40:06,085 --> 00:40:08,280
Are the boys asleep?
668
00:40:08,320 --> 00:40:09,981
Soundly.
669
00:40:11,523 --> 00:40:13,047
You think they'll
get her back?
670
00:40:13,092 --> 00:40:14,719
I don't know.
671
00:40:14,760 --> 00:40:16,921
Your father's
making a deal...
672
00:40:18,430 --> 00:40:19,897
with Ray Henry.
673
00:40:25,671 --> 00:40:27,138
Are you hungry?
674
00:40:27,172 --> 00:40:28,799
I could heat
something up for you.
675
00:40:28,841 --> 00:40:30,900
No, thanks.
676
00:41:16,288 --> 00:41:19,257
- Barb?
- I dreamt I was cast out
677
00:41:19,291 --> 00:41:21,384
into outer darkness.
678
00:41:24,129 --> 00:41:25,790
It was black.
It was so black.
679
00:41:25,831 --> 00:41:28,561
I was alone and...
680
00:41:29,735 --> 00:41:31,703
and I knew you
couldn't find me.
681
00:41:31,737 --> 00:41:33,705
You won't be cast
into outer darkness.
682
00:41:33,739 --> 00:41:36,537
You're a righteous woman.
You're a good woman.
683
00:41:38,844 --> 00:41:40,812
I understand, Barb.
684
00:41:40,846 --> 00:41:43,815
I understand
what you're feeling.
685
00:41:45,384 --> 00:41:47,648
You passed through
the church for 15 years.
686
00:41:49,021 --> 00:41:52,081
I've been in it all my life
for six generations.
687
00:41:53,525 --> 00:41:56,187
You can't possibly
know what it's like.
688
00:41:58,464 --> 00:42:00,694
I don't know why we've been
called to live in a time
689
00:42:00,732 --> 00:42:02,222
when no one holds the keys
690
00:42:02,267 --> 00:42:05,168
and there's
no one to lead us...
691
00:42:07,940 --> 00:42:09,999
when the church
is as corrupt as Roman
692
00:42:10,042 --> 00:42:12,704
and we drift in between,
693
00:42:12,744 --> 00:42:14,234
but I know
there's a reason.
694
00:42:14,279 --> 00:42:16,873
We won't be cast
into outer darkness.
695
00:42:16,915 --> 00:42:18,849
Have faith.
696
00:42:21,954 --> 00:42:24,013
I'm so scared.
697
00:42:38,537 --> 00:42:40,562
If you're doing what
I think you're doing...
698
00:42:43,475 --> 00:42:45,204
You don't sneak up
on people.
699
00:42:45,244 --> 00:42:49,374
That's bad news, what you're up to,
and you'd better stop it.
700
00:42:49,414 --> 00:42:52,440
It's unnatural
and it's ghoulish.
701
00:42:54,153 --> 00:42:56,951
You're playing with a loaded gun.
It's a loaded gun, boy.
702
00:43:01,894 --> 00:43:04,226
She's married to your father,
for heaven's sake.
703
00:43:04,263 --> 00:43:06,925
What's going on?
704
00:43:06,965 --> 00:43:08,557
Uh...
705
00:43:13,839 --> 00:43:16,808
Jodean, Brother Henrickson,
706
00:43:16,842 --> 00:43:18,309
Sister Lois.
707
00:43:18,343 --> 00:43:20,937
I have some
information for you.
708
00:43:20,979 --> 00:43:24,506
The Greenes were back and staying
at the McConkie farm
709
00:43:24,550 --> 00:43:27,246
under the direction
and care of my father.
710
00:43:27,286 --> 00:43:29,811
They were there the night
Kathy disappeared.
711
00:43:29,855 --> 00:43:33,086
A pickup truck was
totaled in an accident.
712
00:43:37,863 --> 00:43:39,353
I thought you might
like to know this.
713
00:44:15,334 --> 00:44:18,462
I wanted to say
I'm sorry before, about the hair.
714
00:44:20,339 --> 00:44:21,966
I didn't mean
to spook you.
715
00:44:24,176 --> 00:44:25,734
It's okay, I guess.
716
00:44:25,777 --> 00:44:28,610
I just...
I don't want to...
717
00:44:29,781 --> 00:44:33,547
encourage Wanda to do
things like that.
718
00:44:33,585 --> 00:44:35,348
It can get confusing.
719
00:44:36,655 --> 00:44:38,247
I understand.
720
00:44:40,559 --> 00:44:42,550
I can feel her here.
721
00:44:43,662 --> 00:44:45,562
Does that sound crazy?
722
00:44:49,334 --> 00:44:51,996
It used to be if she'd get
a toothache, I'd get one too.
723
00:44:55,841 --> 00:44:58,332
One time, I was away
in Kansas for the summer
724
00:44:58,377 --> 00:45:00,402
and she broke
her arm and...
725
00:45:01,680 --> 00:45:04,547
and I called our mother
and I said,
726
00:45:04,583 --> 00:45:06,448
"I know Kathy
must have done something
727
00:45:06,485 --> 00:45:09,579
because my left arm
won't stop throbbing."
728
00:45:13,358 --> 00:45:14,950
And wouldn't you know...
729
00:45:23,068 --> 00:45:25,059
Wait! Jodean!
730
00:45:27,873 --> 00:45:30,433
Wait, Jodean!
731
00:45:33,378 --> 00:45:35,039
The dead girl's in the truck!
732
00:45:35,080 --> 00:45:37,514
The dead girl's
in the truck again!
733
00:45:38,550 --> 00:45:40,677
Hey! Come back!
734
00:45:40,719 --> 00:45:42,311
The dead girl's
in the truck again.
735
00:45:52,831 --> 00:45:55,197
After dinner...
736
00:45:59,004 --> 00:46:01,438
I've spoken to your father.
He's agreed to unseal us.
737
00:46:07,713 --> 00:46:10,273
Barb! Marge! Help.
738
00:46:10,315 --> 00:46:12,340
He wants to take me
to be unsealed.
739
00:46:12,384 --> 00:46:15,114
- You can't!
- Bill.
740
00:46:15,153 --> 00:46:17,053
Why are you looking at me
like I'm the monster?
741
00:46:17,089 --> 00:46:19,683
But I don't want to lose Nicki for all
time and eternity.
742
00:46:19,725 --> 00:46:21,283
Barb, please.
I know you're angry right now
743
00:46:21,326 --> 00:46:22,987
because of what
the church is doing,
744
00:46:23,028 --> 00:46:25,792
but that doesn't give you an excuse
to just chuck everything.
745
00:46:25,831 --> 00:46:28,425
Your family ought to mean more to you
than some church anyway.
746
00:46:28,467 --> 00:46:30,230
Margie, there isn't any
difference between the two.
747
00:46:30,268 --> 00:46:32,031
Bill, you forgave Ana!
748
00:46:32,070 --> 00:46:33,935
Both of you did.
Why not me?
749
00:46:33,972 --> 00:46:36,634
Because your transgressions
threaten this family's ability to survive.
750
00:46:36,675 --> 00:46:38,540
You can't blame
everything on me.
751
00:46:38,577 --> 00:46:41,842
I'm not, but the damage
you inflict on this family,
752
00:46:41,880 --> 00:46:43,780
on this marriage,
is dangerous.
753
00:46:43,815 --> 00:46:45,578
There is something
in you,
754
00:46:45,617 --> 00:46:48,484
something deeply broken,
755
00:46:48,520 --> 00:46:50,579
and I don't know
how to fix it.
756
00:47:05,370 --> 00:47:08,362
Well, let's begin.
757
00:47:08,407 --> 00:47:10,204
Are you taping
this hearing?
758
00:47:10,242 --> 00:47:11,709
No.
759
00:47:11,743 --> 00:47:14,075
Let me ask you again:
Are you taping this hearing?
760
00:47:15,347 --> 00:47:17,076
No I am not.
761
00:47:18,650 --> 00:47:22,313
Nothing in your purse,
on your phone?
762
00:47:24,556 --> 00:47:27,354
Would you mind if we
removed your bag from the room?
763
00:47:39,871 --> 00:47:42,032
Have you had some time
to pray and reflect
764
00:47:42,073 --> 00:47:43,870
upon your situation
since we spoke?
765
00:47:43,909 --> 00:47:45,672
I have.
766
00:47:45,710 --> 00:47:48,338
Are you still upholding
your temple covenants?
767
00:47:51,550 --> 00:47:53,882
Yes,
but my interpretation
768
00:47:53,919 --> 00:47:56,820
might conflict with yours.
769
00:47:56,855 --> 00:47:59,483
Well, for example,
are you wearing your garments?
770
00:47:59,524 --> 00:48:01,856
Uh, President Davis,
771
00:48:01,893 --> 00:48:03,952
are you asking me
to tell you
772
00:48:03,995 --> 00:48:06,293
what kind of underwear
I have on?
773
00:48:08,300 --> 00:48:11,235
Okay, let's get back
to the matter at hand.
774
00:48:13,438 --> 00:48:15,963
Barb, there is still
an opportunity for you
775
00:48:16,007 --> 00:48:18,202
to find your way
back to the church.
776
00:48:19,811 --> 00:48:21,608
Will you repent?
777
00:48:23,982 --> 00:48:27,679
You know that polygamy
is a misguided abomination.
778
00:48:27,719 --> 00:48:30,085
It's a shameful practice
that has no place
779
00:48:30,121 --> 00:48:32,282
in the modern church.
780
00:48:32,324 --> 00:48:34,121
Was this hearing requested
781
00:48:34,159 --> 00:48:35,717
directly from
church headquarters?
782
00:48:35,760 --> 00:48:38,456
Did you receive
instruction?
783
00:48:38,497 --> 00:48:40,988
I don't see
how that's relevant
784
00:48:41,032 --> 00:48:44,024
to your decision
to live in clear, open
785
00:48:44,069 --> 00:48:45,559
and deliberate opposition
to the church
786
00:48:45,604 --> 00:48:47,367
and its leaders.
787
00:48:49,541 --> 00:48:51,736
I believe this is not
just about polygamy,
788
00:48:51,776 --> 00:48:53,573
but about a certain letter
that my husband
789
00:48:53,612 --> 00:48:55,512
helped to purchase
for the church.
790
00:48:56,982 --> 00:48:59,473
I believe
I am being punished
791
00:48:59,518 --> 00:49:01,179
for trying
to bring to light
792
00:49:01,219 --> 00:49:03,881
the truth that letter exposed about
the practice of the Principle.
793
00:49:03,922 --> 00:49:07,380
Sister Henrickson,
as our Elder Packer has said before,
794
00:49:07,425 --> 00:49:09,256
we all know that
there is a temptation
795
00:49:09,294 --> 00:49:12,058
to tell everything,
whether it's worthy
796
00:49:12,097 --> 00:49:14,065
or faith-promoting or not.
797
00:49:15,333 --> 00:49:17,301
Some things that are true
798
00:49:17,335 --> 00:49:19,667
are not very useful.
799
00:49:19,704 --> 00:49:24,573
You... you openly
disparage my family,
800
00:49:24,609 --> 00:49:27,442
but you hide the truth
about our history.
801
00:49:27,479 --> 00:49:30,846
And that's the reason you
don't want this hearing taped.
802
00:49:30,882 --> 00:49:34,579
No, Barb. We sincerely want to help
you escape this life.
803
00:49:34,619 --> 00:49:37,679
Don't turn against us.
804
00:49:37,722 --> 00:49:39,349
Will you repent?
805
00:49:40,458 --> 00:49:42,016
No.
806
00:49:42,060 --> 00:49:43,960
I love the church.
807
00:49:43,995 --> 00:49:46,122
I love it
more than I can say,
808
00:49:46,164 --> 00:49:49,861
but I believe
809
00:49:49,901 --> 00:49:52,335
the church
and its leaders
810
00:49:52,370 --> 00:49:55,897
are in grave error
on polygamy
811
00:49:55,941 --> 00:49:59,638
and on the kinds of marriages
and families it creates.
812
00:50:01,713 --> 00:50:04,273
I can't forsake
my family.
813
00:50:04,316 --> 00:50:06,614
What will it serve you
to have your family now
814
00:50:06,651 --> 00:50:09,347
when your eternal
salvation is lost?
815
00:50:09,387 --> 00:50:11,252
Think about it, Barb.
816
00:50:12,257 --> 00:50:13,383
I have.
817
00:50:23,768 --> 00:50:25,827
Barbara Dutton
Henrickson,
818
00:50:25,870 --> 00:50:29,567
henceforth, your name shall be
removed from the records
819
00:50:29,608 --> 00:50:33,044
of the Church of Jesus Christ
of Latter-Day Saints.
820
00:50:33,078 --> 00:50:36,138
You will not be allowed
to partake of the sacrament.
821
00:50:36,181 --> 00:50:39,981
The sacred ordinances
that bind you to your family,
822
00:50:40,018 --> 00:50:43,044
your ancestors
and your progenitors
823
00:50:43,088 --> 00:50:45,386
- for all eternity...
-
824
00:50:45,423 --> 00:50:49,883
...are severed.
-
825
00:50:49,928 --> 00:50:57,494
826
00:50:57,535 --> 00:51:00,902
827
00:51:00,939 --> 00:51:05,433
828
00:51:05,477 --> 00:51:08,742
829
00:51:08,780 --> 00:51:10,748
830
00:51:10,782 --> 00:51:13,546
831
00:51:13,585 --> 00:51:17,282
832
00:51:17,322 --> 00:51:19,187
833
00:51:19,224 --> 00:51:22,682
834
00:51:22,727 --> 00:51:26,424
835
00:51:26,464 --> 00:51:31,697
836
00:51:31,736 --> 00:51:34,899
837
00:51:34,939 --> 00:51:38,966
838
00:51:40,178 --> 00:51:43,477
839
00:51:43,515 --> 00:51:45,176
840
00:51:45,216 --> 00:51:47,116
Joey?
You in here?
841
00:51:55,794 --> 00:51:57,853
Joey, where are you?
842
00:52:05,070 --> 00:52:06,094
Hey.
843
00:52:09,307 --> 00:52:11,002
Mom told me
you were here.
844
00:52:15,980 --> 00:52:17,743
She's worried
about you, Joey.
845
00:52:17,782 --> 00:52:19,807
Why don't you come down?
846
00:52:21,820 --> 00:52:23,310
He murdered Kathy.
847
00:52:23,354 --> 00:52:24,821
And this is
where it happened.
848
00:52:24,856 --> 00:52:26,483
This is where she was
before she died.
849
00:52:26,524 --> 00:52:28,515
We have to have
evidence.
850
00:52:28,560 --> 00:52:30,892
I have all I need.
851
00:52:30,929 --> 00:52:32,954
He was working with the Greenes
and they murdered her.
852
00:52:32,997 --> 00:52:34,624
How do you know that?
853
00:52:36,301 --> 00:52:37,791
Alby.
854
00:52:44,442 --> 00:52:47,502
Joey, I helped Roman
855
00:52:47,545 --> 00:52:49,035
make a deal
with the prosecutor.
856
00:52:51,349 --> 00:52:53,681
He's giving them information
about the Greenes
857
00:52:53,718 --> 00:52:55,618
in exchange for a lifting
of his probation.
858
00:52:56,921 --> 00:52:58,445
How could you do that?
859
00:52:58,490 --> 00:53:00,822
There's a little girl, Joey.
She's been kidnapped.
860
00:53:00,859 --> 00:53:03,760
- So it's okay that Kathy's dead?
- Of course not,
861
00:53:03,795 --> 00:53:05,490
but this girl's life
is at stake.
862
00:53:05,530 --> 00:53:07,794
What if it had
been Barb, Bill?
863
00:53:07,832 --> 00:53:09,356
What if it
had been Nicki?
864
00:53:09,400 --> 00:53:11,163
His only punishment
has been exile.
865
00:53:11,202 --> 00:53:12,863
Roman will be punished.
866
00:53:12,904 --> 00:53:14,531
He took her from me
before we were married,
867
00:53:14,572 --> 00:53:16,767
before we were sealed.
868
00:53:16,808 --> 00:53:19,140
If I had been sealed,
869
00:53:19,177 --> 00:53:21,543
I could see her again.
870
00:53:21,579 --> 00:53:23,206
- It'd have been worth it to die.
- Stop it!
871
00:53:23,248 --> 00:53:26,809
A horrible thing happened,
but don't let it take your life.
872
00:53:26,851 --> 00:53:29,479
Joey, you have
a wife and a son
873
00:53:29,521 --> 00:53:31,216
and they need you.
874
00:53:33,725 --> 00:53:36,717
You just go home
to your three wives.
875
00:53:36,761 --> 00:53:38,729
Nothing ever touches you.
876
00:53:38,763 --> 00:53:41,755
You don't know anything
about my life,
877
00:53:41,800 --> 00:53:43,734
about what I face
every day!
878
00:53:43,768 --> 00:53:45,531
I can't sleep!
879
00:53:45,570 --> 00:53:47,629
Heavenly Father's
throwing every trial in the book at me!
880
00:53:47,672 --> 00:53:49,162
Yeah, well maybe
881
00:53:49,207 --> 00:53:51,232
it's the Heavenly Father's
judgment, Bill.
882
00:53:51,276 --> 00:53:53,267
Maybe it's His
retribution.
883
00:53:56,781 --> 00:53:59,215
We're not
brothers anymore.
884
00:54:00,785 --> 00:54:02,946
Joey.
64921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.