Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,835 --> 00:00:27,202
love you
2
00:00:27,238 --> 00:00:31,800
stars above you
3
00:00:31,843 --> 00:00:36,405
to doubt it
4
00:00:36,447 --> 00:00:40,850
so sure about it
5
00:00:40,885 --> 00:00:44,787
what I'd be without you
6
00:00:49,260 --> 00:00:52,559
leave me
7
00:00:52,597 --> 00:00:56,863
go on, believe me
8
00:00:56,901 --> 00:01:01,099
nothing to me
9
00:01:01,139 --> 00:01:04,870
would living do me?
10
00:01:04,909 --> 00:01:09,539
what I'd be without you
11
00:01:09,580 --> 00:01:13,539
I'd be without you
12
00:01:13,584 --> 00:01:17,145
what I'd be without you
13
00:01:17,188 --> 00:01:19,952
I'd be without you
14
00:01:19,991 --> 00:01:21,481
15
00:01:21,526 --> 00:01:24,984
what I'd be without you
16
00:01:25,029 --> 00:01:28,089
I'd be without you
17
00:01:28,132 --> 00:01:29,759
18
00:01:29,801 --> 00:01:33,237
what I'd be without you
19
00:01:33,271 --> 00:01:35,865
I'd be without you
20
00:01:35,907 --> 00:01:37,499
21
00:01:37,542 --> 00:01:41,273
what I'd be without you.
22
00:01:44,782 --> 00:01:47,580
And now I bid unto all
farewell.
23
00:01:47,618 --> 00:01:51,019
I soon go to rest
in the paradise of God
24
00:01:51,055 --> 00:01:54,388
until my spirit
and body shall reunite
25
00:01:54,425 --> 00:01:57,758
and I am brought forth
triumphant through the air
26
00:01:57,795 --> 00:02:01,026
to meet you for the pleasing
of the great Jehovah,
27
00:02:01,065 --> 00:02:04,057
the eternal judge
of both quick and dead.
28
00:02:04,102 --> 00:02:05,694
Amen.
29
00:02:05,737 --> 00:02:08,763
Thank you for everything
you are doing for us, Lois.
30
00:02:08,806 --> 00:02:12,139
You don't have to
thank me.
31
00:02:19,784 --> 00:02:23,220
I want to know
what happened... everything,
32
00:02:23,254 --> 00:02:26,382
no matter how awful,
no matter how horrible.
33
00:02:26,424 --> 00:02:28,824
I don't believe that
she went to that ravine.
34
00:02:28,860 --> 00:02:31,055
I don't believe she
accidentally fell down that ravine.
35
00:02:31,095 --> 00:02:32,562
Shh shh.
36
00:02:32,597 --> 00:02:35,088
Stop talking now.
37
00:02:35,133 --> 00:02:37,931
Respect her silence.
38
00:02:44,275 --> 00:02:46,607
It's Dad.
39
00:02:51,449 --> 00:02:53,713
- Hey.
- How is she?
40
00:02:55,019 --> 00:02:57,886
She's okay... now.
41
00:02:57,922 --> 00:03:00,482
But when we stopped
for gas, she started crying
42
00:03:00,525 --> 00:03:02,493
and she wouldn't come
out of the ladies' room.
43
00:03:02,527 --> 00:03:04,119
How's Uncle Joey?
44
00:03:04,162 --> 00:03:07,859
Holding up. We're going in to see
the DA. This afternoon.
45
00:03:07,899 --> 00:03:10,197
Any more word
on your grandfather?
46
00:03:10,234 --> 00:03:11,599
He's still
in Mexico?
47
00:03:11,636 --> 00:03:13,627
- As far as we know.
- Listen:
48
00:03:13,671 --> 00:03:15,263
Take care of her till
I get down
49
00:03:15,306 --> 00:03:17,331
and give some attention
to your Aunt Wanda too.
50
00:03:17,375 --> 00:03:19,605
- Yes, sir.
- I'll see you soon.
51
00:03:32,824 --> 00:03:35,292
Bill was going to sell the houses
to get the letter back?
52
00:03:35,326 --> 00:03:37,556
Not sell... mortgage.
53
00:03:37,595 --> 00:03:40,359
The letter connects us
to our true path.
54
00:03:40,398 --> 00:03:42,195
It legitimizes who we are.
55
00:03:42,233 --> 00:03:45,760
But taking out a mortgage
on whose house? My house?
56
00:03:45,803 --> 00:03:47,828
Nicki, this isn't
the time or place.
57
00:03:47,872 --> 00:03:49,897
Why didn't somebody tell me
all this was going on?
58
00:03:49,941 --> 00:03:52,205
Because frankly,
Nicki,
59
00:03:52,243 --> 00:03:55,235
there are other unresolved
issues on the table.
60
00:03:58,649 --> 00:04:00,947
I'm up now.
What do you want?
61
00:04:02,920 --> 00:04:05,548
You're baking a cake.
62
00:04:06,991 --> 00:04:09,084
Everyone's pitching
in for Kathy's funeral.
63
00:04:09,126 --> 00:04:11,458
Oh, I do not want to go.
64
00:04:11,495 --> 00:04:12,894
I'm not going.
65
00:04:12,930 --> 00:04:14,727
Well, that doesn't mean
you can't contribute something.
66
00:04:14,765 --> 00:04:16,392
I can't bake.
67
00:04:16,434 --> 00:04:18,459
You can certainly
follow a recipe.
68
00:04:20,004 --> 00:04:21,938
Honey...
69
00:04:21,973 --> 00:04:23,873
there are certain tricks
to moving on,
70
00:04:23,908 --> 00:04:25,637
to feeling better
about yourself,
71
00:04:25,676 --> 00:04:29,112
and doing thoughtful things for others
is a good place to start.
72
00:04:29,146 --> 00:04:31,876
And I think you
should go tomorrow.
73
00:04:31,916 --> 00:04:35,943
It's important for our family
to be united now.
74
00:04:43,895 --> 00:04:46,329
We need to talk,
you and me.
75
00:04:46,364 --> 00:04:48,093
Are you ready?
76
00:04:48,132 --> 00:04:50,566
Truthfully, not...
not quite.
77
00:04:50,601 --> 00:04:52,762
Tough. We're gonna
have this out.
78
00:04:54,872 --> 00:04:56,965
Why did you take yourself
off the schedule?
79
00:04:57,008 --> 00:04:59,067
I was tired.
I was in a bad mood.
80
00:04:59,110 --> 00:05:00,407
Talk to me, Nicki.
81
00:05:00,444 --> 00:05:02,639
I need to understand
what's going on with you.
82
00:05:02,680 --> 00:05:05,114
Just put me back on,
okay, Bill?
83
00:05:05,149 --> 00:05:07,845
I was tired is all.
It was a mistake.
84
00:05:07,885 --> 00:05:10,410
A mistake? Like you didn't mean
to make any statement.
85
00:05:10,454 --> 00:05:13,184
I'm sorry if I embarrassed you
in front of Barb and Marge.
86
00:05:13,224 --> 00:05:15,784
That's not the issue.
If we have problems,
87
00:05:15,826 --> 00:05:17,191
I expect you
to come to me...
88
00:05:17,228 --> 00:05:18,957
not Marge,
not Barb... me,
89
00:05:18,996 --> 00:05:21,226
and we will address them
like adults.
90
00:05:21,265 --> 00:05:23,096
I understand.
91
00:05:24,602 --> 00:05:27,070
So we can move
forward then?
92
00:05:28,673 --> 00:05:30,470
I love you, Bill.
93
00:05:49,093 --> 00:05:50,788
What are you doing here?
94
00:05:53,597 --> 00:05:56,327
You have to
stop calling me.
95
00:05:56,367 --> 00:05:59,165
Are you ready to talk
about what happened?
96
00:05:59,203 --> 00:06:02,070
Y-y-you kissed me.
97
00:06:02,106 --> 00:06:03,630
You kissed me.
98
00:06:03,674 --> 00:06:05,835
Either way, I just think
it's important that
99
00:06:05,876 --> 00:06:08,470
we address it
and nip it in the bud.
100
00:06:08,512 --> 00:06:10,412
So you think
it was a mistake.
101
00:06:10,448 --> 00:06:13,508
Of course it was.
102
00:06:13,551 --> 00:06:17,385
Well, you're still involved
with that other guy?
103
00:06:17,421 --> 00:06:19,446
Yes.
104
00:06:21,692 --> 00:06:23,853
Was that
a yes or a no?
105
00:06:25,930 --> 00:06:27,761
No.
106
00:06:27,798 --> 00:06:29,425
So that's what
you came to tell me,
107
00:06:29,467 --> 00:06:31,264
that that
relationship's over?
108
00:06:33,871 --> 00:06:35,202
Yes.
109
00:06:42,580 --> 00:06:45,708
What grounds did the commission give
you for holding up the license?
110
00:06:45,750 --> 00:06:48,184
A formal petition
of objection was filed
111
00:06:48,219 --> 00:06:49,948
- by the Western Utes.
- The Utes?
112
00:06:49,987 --> 00:06:51,955
- What's their beef?
- It's an amicus opposition
113
00:06:51,989 --> 00:06:55,447
based on the environmental impact
of the casino and its water draw.
114
00:06:55,493 --> 00:06:57,723
- Water draw?
- But it's not that.
115
00:06:57,762 --> 00:06:59,559
It's more complicated.
116
00:06:59,597 --> 00:07:01,792
Welcome to the dirty world
of tribal politics.
117
00:07:01,832 --> 00:07:03,356
They don't want
the competition.
118
00:07:03,401 --> 00:07:05,369
Their three casinos
are 200 miles away.
119
00:07:05,403 --> 00:07:07,633
They've got the entire
Denver market.
120
00:07:07,671 --> 00:07:09,832
Talk to 'em.
Let's sit down
121
00:07:09,874 --> 00:07:12,206
and... and smoke
a peace pipe.
122
00:07:12,243 --> 00:07:14,336
It's not that easy.
123
00:07:14,378 --> 00:07:18,314
We haven't been good with the Utes
since the Blackfoot War of 1877.
124
00:07:18,349 --> 00:07:19,816
You've got
to be joking.
125
00:07:19,850 --> 00:07:22,250
They're an arrogant
treaty tribe.
126
00:07:22,286 --> 00:07:25,119
Not all of us had it handed to us
on a silver platter.
127
00:07:25,156 --> 00:07:27,818
Some of us had to
fight for our status.
128
00:07:29,160 --> 00:07:31,253
There's some crazy grudge
between Jerry and the Utes
129
00:07:31,295 --> 00:07:33,263
and we're getting
caught up in the middle of it.
130
00:07:33,297 --> 00:07:35,265
I am not about to let
our future get hung up
131
00:07:35,299 --> 00:07:38,359
on some 150-year-old
tribal mud fight.
132
00:07:38,402 --> 00:07:41,599
Go to the Ute reservation,
talk to Chester Rabineux.
133
00:07:41,639 --> 00:07:44,073
He's the one who did the deal on
the machines with us last month.
134
00:07:44,108 --> 00:07:46,941
Go. 150 miles...
you can be there in two hours.
135
00:07:46,977 --> 00:07:49,172
I've got a deposition...
136
00:07:49,213 --> 00:07:51,613
Vernie and JoJo are suing
for sole custody.
137
00:07:51,649 --> 00:07:54,174
Reschedule it. Don, we've got to get
to the bottom of this.
138
00:07:54,218 --> 00:07:56,083
If we can't fix this
Jerry-Ute thing,
139
00:07:56,120 --> 00:07:58,588
goodbye, casino;
goodbye, future.
140
00:07:58,622 --> 00:07:59,850
Okay.
141
00:08:05,262 --> 00:08:07,230
You'll need to
clear out the fridge
142
00:08:07,264 --> 00:08:09,232
once we add
the Miracle Whip
143
00:08:09,266 --> 00:08:11,530
so it doesn't spoil
overnight.
144
00:08:14,138 --> 00:08:16,368
Why don't you put on
some music?
145
00:08:17,942 --> 00:08:21,810
No harm in lightening
things up a little bit.
146
00:08:23,247 --> 00:08:25,238
Hmm?
We're not dead...
147
00:08:25,282 --> 00:08:27,307
not yet.
148
00:08:47,605 --> 00:08:49,732
What are you thinking
about, honey?
149
00:08:49,773 --> 00:08:51,172
Nothing.
150
00:08:51,208 --> 00:08:54,644
It's those darn birds...
their dander makes my eyes water.
151
00:08:56,113 --> 00:08:58,513
Wanda?
152
00:08:58,549 --> 00:09:03,248
This music is the problem!
It's this stupid Mexican music.
153
00:09:04,855 --> 00:09:06,880
Oh. Oh, honey.
154
00:09:06,924 --> 00:09:10,553
No, don't touch me!
155
00:09:10,594 --> 00:09:13,358
I wished Kathy dead!
156
00:09:13,397 --> 00:09:16,696
I prayed for her
to die for a long time.
157
00:09:19,904 --> 00:09:22,270
Ahem. Wanda,
158
00:09:22,306 --> 00:09:26,140
if I had a dollar for every time I wished
someone I loved dead,
159
00:09:26,177 --> 00:09:28,304
I'd be the richest
woman in the world.
160
00:09:28,345 --> 00:09:29,744
And as you know,
161
00:09:29,780 --> 00:09:31,771
sometimes I've even
acted on it.
162
00:09:31,815 --> 00:09:33,783
And I know I shouldn't
be proud of that.
163
00:09:33,817 --> 00:09:36,650
But... I am.
164
00:09:36,687 --> 00:09:40,714
Oh, the concussions
I gave my sister-wives.
165
00:09:40,758 --> 00:09:44,285
Mmm. That's how
it is with us.
166
00:09:44,328 --> 00:09:46,853
The principle
brings up our jealousy
167
00:09:46,897 --> 00:09:48,888
for the purposes
of healing.
168
00:09:53,137 --> 00:09:56,368
Now come on,
my wrist is tired.
169
00:09:56,407 --> 00:09:59,171
You gonna make me peel
all these by myself?
170
00:10:08,519 --> 00:10:10,009
What do you want me to do?
171
00:10:10,054 --> 00:10:12,352
Go after him again...
this time for murder.
172
00:10:12,389 --> 00:10:14,152
You think I'm not
all over this?
173
00:10:14,191 --> 00:10:16,216
The state's key witness
turns up dead?
174
00:10:16,260 --> 00:10:17,818
But I need evidence.
175
00:10:17,861 --> 00:10:20,830
He's got multiple alibis
that put him 150 miles away
176
00:10:20,864 --> 00:10:22,525
from the ravine where
the body was found.
177
00:10:22,566 --> 00:10:24,761
Yeah, I'll bet he does:
One for each wife.
178
00:10:24,802 --> 00:10:26,702
Ray, you cannot let him
get away with this.
179
00:10:26,737 --> 00:10:29,865
Losing this case was about the hardest
thing that I've ever had to live with.
180
00:10:29,907 --> 00:10:31,932
And don't think that
my job isn't in jeopardy.
181
00:10:31,976 --> 00:10:35,241
But there is nothing in the autopsy
that speaks to a murder...
182
00:10:35,279 --> 00:10:39,443
no sign of a struggle, the body's
injuries were consistent with a fall.
183
00:10:39,483 --> 00:10:42,452
- It was Roman.
- And I would cut off my arm to nail him,
184
00:10:42,486 --> 00:10:44,215
but I need more.
185
00:10:44,255 --> 00:10:47,349
What does it look like if I pursue this
in court without the evidence?
186
00:10:47,391 --> 00:10:50,258
Like you're a relentless hero...
like someone who cares.
187
00:10:50,294 --> 00:10:53,024
No, Bill, like a crazed zealot,
like a nutcase, okay?
188
00:10:53,063 --> 00:10:55,258
Roman would look
like the sane one by comparison.
189
00:10:59,703 --> 00:11:00,965
Excuse me.
Yeah?
190
00:11:01,005 --> 00:11:02,495
I'm lost, Bill.
191
00:11:02,539 --> 00:11:04,564
Well, how can you be lost?
Don, it's right off the interstate.
192
00:11:04,608 --> 00:11:07,304
- Did you miss the exit?
- It's just not as simple as you think.
193
00:11:07,344 --> 00:11:09,278
- Well, where are you?
- I don't know.
194
00:11:09,313 --> 00:11:13,113
There's rocks everywhere.
Rocks just look like rocks.
195
00:11:13,150 --> 00:11:15,118
There's huge billboards
for the reservation
196
00:11:15,152 --> 00:11:17,143
every 10 miles or so
before the exit
197
00:11:17,187 --> 00:11:19,417
for cigarettes, fireworks
and the casinos.
198
00:11:19,456 --> 00:11:21,481
I'm telling you:
All I see are rocks.
199
00:11:21,525 --> 00:11:24,187
So just hit a gas station
and ask them for the directions
200
00:11:24,228 --> 00:11:26,389
and call me
when you get there.
201
00:11:28,899 --> 00:11:32,426
Bill, do you have any real evidence
that Roman did this?
202
00:11:32,469 --> 00:11:35,996
We told you: His wife Adaleen explicitly
delivered a threat.
203
00:11:37,141 --> 00:11:39,336
I've got my boss ready
to have my head.
204
00:11:39,376 --> 00:11:43,403
Voters are on the warpath.
This is not a casual interest for me, Bill.
205
00:11:46,050 --> 00:11:48,814
There's something...
206
00:11:48,852 --> 00:11:50,479
I've kept from you...
207
00:11:50,521 --> 00:11:51,749
I know Roman.
208
00:11:51,789 --> 00:11:55,782
I know him in my bones
and I know that he did it.
209
00:11:55,826 --> 00:11:57,817
He's my father-in-law.
210
00:12:00,331 --> 00:12:01,855
You've got to be joking.
211
00:12:01,899 --> 00:12:04,163
I married his
daughter Nicki...
212
00:12:04,201 --> 00:12:06,066
Nicolette Grant.
213
00:12:06,103 --> 00:12:10,972
So this isn't just a casual
interest for me either.
214
00:12:15,112 --> 00:12:17,171
Tell me everything.
215
00:12:17,214 --> 00:12:19,079
Tell me and we
can fight back.
216
00:12:21,518 --> 00:12:24,351
No, she can't hear.
Her batteries are low.
217
00:12:25,589 --> 00:12:28,023
Did you kill
Kathy Marquart?
218
00:12:28,058 --> 00:12:29,355
No.
219
00:12:29,393 --> 00:12:31,953
Did you have a hand
in it in any way?
220
00:12:35,899 --> 00:12:37,662
What did you do?
221
00:12:38,736 --> 00:12:41,432
As long as I had
brought back the Greenes
222
00:12:41,472 --> 00:12:44,236
to destabilize Alby
on the compound,
223
00:12:44,274 --> 00:12:46,799
I decided to seal
the girl to Hollis
224
00:12:46,844 --> 00:12:48,812
and send her away
to Mexico.
225
00:12:48,846 --> 00:12:50,814
She balked
226
00:12:50,848 --> 00:12:53,112
and ran and had
an accident.
227
00:12:53,150 --> 00:12:55,550
And that's it?
228
00:12:55,586 --> 00:12:57,577
- Yes?
- Nothing!
229
00:12:57,621 --> 00:13:00,920
I might have
bumped her car.
230
00:13:04,328 --> 00:13:07,991
All right, so who else
knows about this?
231
00:13:08,031 --> 00:13:10,295
Hollis and Selma.
232
00:13:12,603 --> 00:13:15,299
Look, I've got to get
back to the compound.
233
00:13:15,339 --> 00:13:17,102
I'm helpless here...
helpless!
234
00:13:17,141 --> 00:13:20,133
- What?
- All the good works I've nurtured...
235
00:13:20,177 --> 00:13:21,508
my life's work.
236
00:13:21,545 --> 00:13:23,513
We've faced tougher
scrapes than this.
237
00:13:23,547 --> 00:13:26,914
That miserable son Alby
is making hay out of the fact
238
00:13:26,950 --> 00:13:30,681
that I can't be there
to defend my good name.
239
00:13:49,339 --> 00:13:53,036
Take it easy...
I don't bite.
240
00:13:54,445 --> 00:13:56,413
What are you doing here?
241
00:13:56,447 --> 00:13:58,972
You're supposed to be
arrested in Kansas.
242
00:13:59,016 --> 00:14:01,007
You never heard
of posting bond?
243
00:14:01,051 --> 00:14:03,952
Ever heard of "not supposed to leave
the jurisdiction before trial"?
244
00:14:03,987 --> 00:14:07,650
My wife Kelly is
Kathy Marquart's sister.
245
00:14:07,691 --> 00:14:09,556
We came
to pay respects.
246
00:14:09,593 --> 00:14:11,322
Oh.
247
00:14:11,361 --> 00:14:13,056
Okay.
248
00:14:18,368 --> 00:14:20,928
You seen Nicki around?
249
00:14:22,873 --> 00:14:24,568
No,
250
00:14:24,608 --> 00:14:26,599
not really.
251
00:14:28,178 --> 00:14:31,341
How is she?
252
00:14:31,381 --> 00:14:34,248
She'll be here for the funeral,
wouldn't you think?
253
00:14:34,284 --> 00:14:37,344
You just stay away
from her is how she is.
254
00:14:40,190 --> 00:14:43,489
Did you really try
to poison Frank Harlow
255
00:14:43,527 --> 00:14:44,994
and Alby too?
256
00:14:45,028 --> 00:14:46,620
Maybe.
257
00:14:48,065 --> 00:14:49,930
Mmm, maybe not.
258
00:14:49,967 --> 00:14:51,366
I don't have to tell you.
259
00:14:51,401 --> 00:14:53,266
Oh, come on, Wanda.
260
00:14:55,305 --> 00:14:57,068
You think
she'd see me?
261
00:14:57,107 --> 00:14:59,974
You just go back
to the mess you left in Kansas, JJ,
262
00:15:00,010 --> 00:15:01,341
or go back to Canada.
263
00:15:01,378 --> 00:15:05,838
You don't ever tell me
what to do, little sister.
264
00:15:05,883 --> 00:15:08,579
You understand?
265
00:15:09,853 --> 00:15:13,050
Nicki doesn't ever want
to see you again,
266
00:15:13,090 --> 00:15:15,854
and neither does
anybody else.
267
00:15:29,306 --> 00:15:31,501
Mommy's selling
these pretty bracelets.
268
00:15:31,542 --> 00:15:34,511
They're made by the Indians,
and Mommy's gonna make a fortune
269
00:15:34,545 --> 00:15:36,513
because Mommy's
a good salesman... woman.
270
00:15:36,547 --> 00:15:38,913
You have to
believe in yourself.
271
00:15:38,949 --> 00:15:40,780
And that's what
I want to teach you.
272
00:15:40,817 --> 00:15:42,614
There you go, Sarah.
273
00:15:42,653 --> 00:15:46,453
Oh! Great job, Sarah.
274
00:15:46,490 --> 00:15:48,617
Well, I'm glad you asked.
275
00:15:48,659 --> 00:15:51,753
I've got them in five department stores
and two gift shops.
276
00:15:51,795 --> 00:15:53,387
One of the gift shops
is run by a man
277
00:15:53,430 --> 00:15:55,728
who truthfully makes Mommy kind of sick,
but business is business
278
00:15:55,766 --> 00:15:57,324
and he's moved
32 bracelets.
279
00:15:59,736 --> 00:16:01,966
Barb.
280
00:16:02,005 --> 00:16:03,165
Hello?
281
00:16:03,206 --> 00:16:04,639
Hi, Barb.
It's Don.
282
00:16:04,675 --> 00:16:06,472
Yeah. Bill?
283
00:16:06,510 --> 00:16:09,377
- It's Don.
- Thanks.
284
00:16:10,681 --> 00:16:12,706
Yeah, did you
find Chester?
285
00:16:12,749 --> 00:16:14,216
I did!
286
00:16:14,251 --> 00:16:16,742
- He's really creepy, Bill.
- In what way?
287
00:16:16,787 --> 00:16:18,778
Well, I think
he was flirting with me!
288
00:16:18,822 --> 00:16:20,289
Oh no, Don.
289
00:16:20,324 --> 00:16:22,292
Well, he wanted to know all sorts
of things about me...
290
00:16:22,326 --> 00:16:24,726
private things. I mean, he wanted
to know how many times l...
291
00:16:24,761 --> 00:16:26,729
Did you ask him
about the license?
292
00:16:26,763 --> 00:16:28,526
Yeah. Bill,
293
00:16:28,565 --> 00:16:31,295
it's not a Jerry thing,
it's a Ted thing.
294
00:16:31,335 --> 00:16:33,803
You've gotta
be joking. Ted?
295
00:16:33,837 --> 00:16:37,034
Why would your brother-in-law
do this to us, Bill?
296
00:16:37,074 --> 00:16:40,669
He got someone to contact the Utes
to put a kibosh on our license.
297
00:16:40,711 --> 00:16:42,872
Then tribal police pulled
me over and said
298
00:16:42,913 --> 00:16:45,438
I could disappear
without anyone being the wiser
299
00:16:45,482 --> 00:16:48,007
because no one had jurisdiction
on the reservation.
300
00:16:48,051 --> 00:16:50,417
And I couldn't tell
if they were joking or not.
301
00:16:50,454 --> 00:16:52,251
And then he winked at me.
302
00:16:52,289 --> 00:16:55,122
- The cop?
- No... Chester!
303
00:16:55,158 --> 00:16:57,422
Should I call Jerry
and fill him in on what we know?
304
00:16:57,461 --> 00:16:59,258
No! That's the last thing
we need,
305
00:16:59,296 --> 00:17:01,161
for him to know all about
this mess with Ted.
306
00:17:01,198 --> 00:17:04,497
Look, I'll handle it.
Just get out of there and come home.
307
00:17:04,534 --> 00:17:07,298
- Ted?
- Killed our license.
308
00:17:07,337 --> 00:17:09,202
Before the commission
in Washington?
309
00:17:09,239 --> 00:17:10,866
What's happening?
310
00:17:10,907 --> 00:17:12,932
How did we get caught
up on all of this?
311
00:17:12,976 --> 00:17:15,274
It... it's surreal, Bill.
312
00:17:15,312 --> 00:17:16,870
It's insane.
313
00:17:17,881 --> 00:17:19,849
You destroy my future
314
00:17:19,883 --> 00:17:21,851
because I had a desire
to possess a letter
315
00:17:21,885 --> 00:17:24,080
that is a foundational
piece of my religion?
316
00:17:24,121 --> 00:17:25,850
No, because I was
told that you were
317
00:17:25,889 --> 00:17:27,584
stirring up trouble
down at U. Labs...
318
00:17:27,624 --> 00:17:30,184
asking questions at
the authenticator's office.
319
00:17:30,227 --> 00:17:31,922
I told you
to let it go.
320
00:17:31,962 --> 00:17:33,930
Now you're trying
to interfere with my determination
321
00:17:33,964 --> 00:17:35,192
to be of service
to my church.
322
00:17:35,232 --> 00:17:36,824
You mean your ability
to move up
323
00:17:36,867 --> 00:17:38,266
the corporate ladder
of your church.
324
00:17:38,301 --> 00:17:40,929
If you see devotion to
service as self-interest,
325
00:17:40,971 --> 00:17:43,565
I'm sorry for you.
By choosing to do His work,
326
00:17:43,607 --> 00:17:46,132
- we become like Him.
- Don't lecture me on piety.
327
00:17:46,176 --> 00:17:48,508
You're suppressing the truth
that embarrasses your church.
328
00:17:48,545 --> 00:17:50,945
I'm sorry. I've got to
hold up your license
329
00:17:50,981 --> 00:17:53,313
till there's reason to believe that you've
climbed back off the ledge
330
00:17:53,350 --> 00:17:55,318
and calmed down.
331
00:17:55,352 --> 00:17:58,378
You'll find I don't respond
very well to the stick.
332
00:17:58,422 --> 00:17:59,684
Save your powder, Bill.
333
00:17:59,723 --> 00:18:02,954
That letter
does not exist.
334
00:18:02,993 --> 00:18:06,360
The Indians and
the renegades always lose.
335
00:18:11,268 --> 00:18:13,532
Well, they're beautiful.
336
00:18:13,570 --> 00:18:15,561
Just put them
over here, please.
337
00:18:17,040 --> 00:18:18,598
Who sent them?
338
00:18:18,642 --> 00:18:20,473
Yeah.
339
00:18:20,510 --> 00:18:23,479
"Dear Margene, I can't
stop thinking about you.
340
00:18:23,513 --> 00:18:26,141
With deepening affection,
Ray."
341
00:18:26,183 --> 00:18:29,949
Oh, no. You have to take them.
Take them back right away!
342
00:18:29,986 --> 00:18:32,716
- These aren't for me.
- You're not Margene Heffman?
343
00:18:32,756 --> 00:18:35,384
- You have to take them back.
- I can't do that... you signed for them.
344
00:18:35,425 --> 00:18:38,155
I don't want them.
You have to take them... they must go back!
345
00:18:38,195 --> 00:18:39,992
Thank you.
They must go back. Bye.
346
00:18:40,030 --> 00:18:41,827
So if we find the report
347
00:18:41,865 --> 00:18:43,560
you're sure he's good
for the money?
348
00:18:43,600 --> 00:18:46,660
Yeah, he's from Juniper Creek,
but he's good for it.
349
00:18:47,771 --> 00:18:49,329
I've heard about
these places.
350
00:18:49,372 --> 00:18:52,773
They experiment
on monkeys down here.
351
00:18:52,809 --> 00:18:56,108
I'll bet there's dead monkeys
all over the place.
352
00:18:56,146 --> 00:18:57,875
Psst!
353
00:18:59,683 --> 00:19:02,015
What did he say
the name was?
354
00:19:02,052 --> 00:19:04,680
Price. Price.
355
00:19:07,290 --> 00:19:09,281
This is it.
356
00:19:27,110 --> 00:19:28,771
Thank you, gentlemen.
357
00:19:28,812 --> 00:19:31,440
That looks like
interesting stuff.
358
00:19:31,481 --> 00:19:33,608
I'll take it
from here.
359
00:19:44,394 --> 00:19:46,225
Don, I just got it...
360
00:19:46,263 --> 00:19:48,356
the authenticator's
report that proves the letter exists.
361
00:19:48,398 --> 00:19:49,831
We are good to go.
362
00:19:49,866 --> 00:19:51,959
I just put it in
my safe and I'm heading home.
363
00:19:52,002 --> 00:19:54,971
And tomorrow,
I'm the hammer.
364
00:19:55,005 --> 00:19:57,371
Have a good night's sleep,
old buddy.
365
00:20:11,555 --> 00:20:14,581
Ted, Cindy... I looked across
and I thought that was you.
366
00:20:14,624 --> 00:20:16,114
Nice to see you,
367
00:20:16,159 --> 00:20:17,854
you old son of a gun.
368
00:20:17,894 --> 00:20:20,385
Everyone, did you know that
Ted's been buying things...
369
00:20:20,430 --> 00:20:23,263
letters, old documents?
370
00:20:23,300 --> 00:20:27,168
It's so funny. Do you know,
I got a report on one...
371
00:20:27,204 --> 00:20:30,901
it's a letter from 1890 from Church
President Wilfred Woodruff.
372
00:20:30,941 --> 00:20:32,340
That's enough, Bill.
373
00:20:32,375 --> 00:20:34,741
Ted told me all about it
and I didn't believe it.
374
00:20:34,778 --> 00:20:37,838
I said, "No, that...
that can't possibly exist.
375
00:20:37,881 --> 00:20:39,280
That can't possibly
be real."
376
00:20:39,316 --> 00:20:41,807
But he was right...
it is.
377
00:20:41,852 --> 00:20:44,116
It's really funny
because it's...
378
00:20:44,154 --> 00:20:46,622
well, it's kind
of embarrassing.
379
00:20:46,656 --> 00:20:49,557
It confirms that the Church never intended
to abolish polygamy.
380
00:20:49,593 --> 00:20:50,958
All right,
that's enough now.
381
00:20:50,994 --> 00:20:52,723
But I guess Ted
said to the Church,
382
00:20:52,762 --> 00:20:55,458
"Oh, heck, I can help
you out of that jam."
383
00:20:55,498 --> 00:20:57,466
Will you excuse us?
384
00:20:57,500 --> 00:20:59,229
What the heck do you
think you were doing?
385
00:20:59,269 --> 00:21:00,827
Oh, this?
This is nothing.
386
00:21:00,871 --> 00:21:03,339
It's gonna get 10 times
worse than this.
387
00:21:03,373 --> 00:21:05,864
Now I have proof that
the letter exists...
388
00:21:05,909 --> 00:21:08,639
that you bought it and that you handed it
over to the Church
389
00:21:08,678 --> 00:21:10,646
all in one fell swoop.
390
00:21:10,680 --> 00:21:12,705
I can embarrass
the Church mightily.
391
00:21:12,749 --> 00:21:14,842
Buying up inconvenient
pieces of their history
392
00:21:14,885 --> 00:21:16,682
to bury them
from the light of day
393
00:21:16,720 --> 00:21:21,089
isn't exactly something the Church Office
of Public Relations wants known.
394
00:21:21,124 --> 00:21:22,489
You can't win
at this game.
395
00:21:22,525 --> 00:21:24,959
And you'll be the one that brings
that scandal on them.
396
00:21:24,995 --> 00:21:27,054
Oh, they'll walk from you
397
00:21:27,097 --> 00:21:29,429
rather than let you drag
them down, and you know it.
398
00:21:29,466 --> 00:21:32,264
You're gonna back off
and let me be.
399
00:21:32,302 --> 00:21:35,328
And then you're going to get the Church
to publicly acknowledge
400
00:21:35,372 --> 00:21:36,999
the existence
of that letter.
401
00:21:38,842 --> 00:21:41,140
Sometimes...
402
00:21:41,177 --> 00:21:44,704
the Indians and
the renegades do win.
403
00:21:49,419 --> 00:21:51,387
Hi.
404
00:21:51,421 --> 00:21:53,013
Hi.
405
00:21:53,056 --> 00:21:54,717
Barb, right?
406
00:21:56,793 --> 00:21:58,556
Is Margene home?
407
00:21:58,595 --> 00:22:00,324
I don't think so.
408
00:22:00,363 --> 00:22:03,560
This is her address, right?
I'm her ex-boss, Ray.
409
00:22:03,600 --> 00:22:05,397
We met, remember?
410
00:22:05,435 --> 00:22:07,733
Um, we...
411
00:22:07,771 --> 00:22:10,467
I was just try... trying
to give these to her.
412
00:22:10,507 --> 00:22:12,304
Um, I want to talk
to her for a second.
413
00:22:12,342 --> 00:22:15,470
- Help me out here.
- Hey.
414
00:22:15,512 --> 00:22:17,742
Hey back to you!
415
00:22:17,781 --> 00:22:19,408
Stop talking
to the stranger.
416
00:22:19,449 --> 00:22:21,076
Come on.
417
00:22:22,585 --> 00:22:24,746
Just come inside and wait.
418
00:22:24,788 --> 00:22:26,380
Okay.
419
00:22:26,423 --> 00:22:27,981
You let him in?
420
00:22:28,024 --> 00:22:29,787
How could you be
so reckless?
421
00:22:29,826 --> 00:22:31,487
Nicki, I'm through
with it!
422
00:22:31,528 --> 00:22:34,019
You're going to come over and deal with
this once and for all.
423
00:22:34,064 --> 00:22:36,555
Oh, no, I'm not!
There is not one thing
424
00:22:36,599 --> 00:22:39,159
I could do that won't make it worse,
so you go make him leave!
425
00:22:39,202 --> 00:22:40,897
Bill will be home
any minute.
426
00:22:44,774 --> 00:22:47,538
I never thought I'd have
to beg my very own sister
427
00:22:47,577 --> 00:22:50,341
to stop her husband
from threatening my family.
428
00:22:50,380 --> 00:22:52,473
Your husband used
his influence
429
00:22:52,515 --> 00:22:54,142
to put a hold
on our casino.
430
00:22:54,184 --> 00:22:55,674
Because Bill
threatened Ted.
431
00:22:55,719 --> 00:22:57,949
Because Ted used Bill
to get the letter.
432
00:22:57,988 --> 00:23:00,786
Because there's so much
anti-Mormon bigotry out there,
433
00:23:00,824 --> 00:23:04,385
the last thing we need to do is stir up
the pot about polygamy.
434
00:23:05,428 --> 00:23:07,896
Honestly,
435
00:23:07,931 --> 00:23:10,729
will you listen to us?
436
00:23:11,801 --> 00:23:13,530
Why are
we fighting this out
437
00:23:13,570 --> 00:23:16,801
while our children are playing
so nicely in the other room?
438
00:23:16,840 --> 00:23:19,434
I won't let you make me
feel guilty.
439
00:23:19,476 --> 00:23:22,377
I won't let you
bait me into a fight.
440
00:23:22,412 --> 00:23:24,778
Do you know who
Kathy Marquart is?
441
00:23:24,814 --> 00:23:27,282
- No.
- You don't watch the news?
442
00:23:27,317 --> 00:23:31,947
No. Is she that woman
who won the big lottery?
443
00:23:34,324 --> 00:23:36,155
Barbie...
444
00:23:36,192 --> 00:23:38,854
Ted and I have
compromised ourselves
445
00:23:38,895 --> 00:23:40,886
for following
our beliefs too.
446
00:23:40,930 --> 00:23:44,525
Tri-West Air suffered
when Ted received the calling
447
00:23:44,567 --> 00:23:46,034
to become mission president.
448
00:23:46,069 --> 00:23:48,264
I'll bet that pay cut
hurt a lot.
449
00:23:48,304 --> 00:23:51,569
Well, now we're called back here
for the area presidency
450
00:23:51,608 --> 00:23:55,100
and it wasn't a good time
to sell a house back in San Antonio.
451
00:23:56,446 --> 00:24:00,109
We have such dreams
of service for our church.
452
00:24:00,150 --> 00:24:03,085
Please don't take that
from us,
453
00:24:03,119 --> 00:24:05,349
or from our children.
454
00:24:05,388 --> 00:24:08,118
All right, please stop
invoking the children.
455
00:24:08,158 --> 00:24:10,752
I'm sorry if you feel
threatened by our actions
456
00:24:10,794 --> 00:24:14,286
but we're just trying to
defend our self-interests.
457
00:24:14,330 --> 00:24:17,731
Well, your husband behaved like
a complete lunatic this morning,
458
00:24:17,767 --> 00:24:19,564
quite frankly as though
he'd been drinking.
459
00:24:19,602 --> 00:24:22,571
Oh please, Cindy!
460
00:24:22,605 --> 00:24:24,470
I'm sorry
461
00:24:24,507 --> 00:24:27,499
that you can't see beyond
your own self-interest.
462
00:24:27,544 --> 00:24:30,104
I'm sorry that
you can't see fit
463
00:24:30,146 --> 00:24:33,513
to feel compassion
for someone else.
464
00:24:34,617 --> 00:24:36,585
Honey?
465
00:24:36,619 --> 00:24:38,849
We're leaving.
We have to go home now.
466
00:24:38,888 --> 00:24:40,287
10 more minutes?
467
00:24:40,323 --> 00:24:43,121
Now.
468
00:24:46,663 --> 00:24:48,995
I'm from the compound.
469
00:24:49,032 --> 00:24:50,761
- Okay.
- I'm from Juniper Creek.
470
00:24:50,800 --> 00:24:52,427
- All right.
- You've got to go.
471
00:24:52,469 --> 00:24:54,733
Marge, we can talk about this.
All right? We can work it out.
472
00:24:54,771 --> 00:24:56,136
Come on, we have feelings
for each other.
473
00:24:56,172 --> 00:24:58,970
- Feelings?
- Butt out!
474
00:25:00,643 --> 00:25:03,271
I had to change my name
so I could get the job.
475
00:25:03,313 --> 00:25:05,440
What?
476
00:25:05,482 --> 00:25:07,712
My real name's
not Marge.
477
00:25:07,750 --> 00:25:10,446
What is your name?
478
00:25:12,822 --> 00:25:14,221
Tell me.
479
00:25:14,257 --> 00:25:16,691
No.
480
00:25:16,726 --> 00:25:18,591
I'm the real Margene...
481
00:25:18,628 --> 00:25:21,461
and this is Nicki Grant.
482
00:25:21,498 --> 00:25:24,296
Grant?
483
00:25:25,301 --> 00:25:26,495
I'm sorry.
484
00:25:26,536 --> 00:25:29,061
Oh my God.
485
00:25:29,105 --> 00:25:31,665
Oh my God.
486
00:25:31,708 --> 00:25:33,676
You're Nicolette.
487
00:25:33,710 --> 00:25:35,735
You're married
to Bill Henrickson.
488
00:25:35,778 --> 00:25:38,975
Or is he the relationship
that you said was over?
489
00:25:39,015 --> 00:25:40,414
Nicki!
490
00:25:40,450 --> 00:25:42,714
Oh, I assume
he's your husband too,
491
00:25:42,752 --> 00:25:43,878
real Margene?
492
00:25:46,356 --> 00:25:48,324
How did you know
I was married to Bill?
493
00:25:48,358 --> 00:25:50,758
- He told me.
- He couldn't have told you.
494
00:25:50,793 --> 00:25:52,727
If the relationship was over,
what do you care?
495
00:25:52,762 --> 00:25:57,256
Or do you care about
anything or anyone?
496
00:26:03,540 --> 00:26:07,135
Ray! Ray!
Please wait.
497
00:26:07,177 --> 00:26:08,269
Hey, Mom!
498
00:26:08,311 --> 00:26:09,676
For what,
more lies?
499
00:26:09,712 --> 00:26:11,680
- More deceit?
- Boys, come with me.
500
00:26:11,714 --> 00:26:13,477
Were you working
for your father or for me?
501
00:26:13,516 --> 00:26:15,040
Is that what I'm supposed
to be asking now?
502
00:26:15,084 --> 00:26:16,813
Mom, what's going on?
503
00:26:16,853 --> 00:26:18,946
Just let me explain.
Let me talk.
504
00:26:18,988 --> 00:26:21,252
You pretended to like me
to help your father.
505
00:26:21,291 --> 00:26:23,122
- No!
- Cindy...
506
00:26:23,159 --> 00:26:25,024
Kim Lee, get in the car
right now!
507
00:26:25,061 --> 00:26:27,291
Look who's here...
508
00:26:27,330 --> 00:26:29,389
the ringleader!
509
00:26:29,432 --> 00:26:31,059
Oh, please,
don't say anything.
510
00:26:31,100 --> 00:26:32,795
- No no no, come on.
- Please, don't.
511
00:26:32,835 --> 00:26:34,666
Let's have the courage of
your convictions... let's go!
512
00:26:34,704 --> 00:26:37,696
- Don't do this to me.
- Barb, what's going on here?
513
00:26:37,740 --> 00:26:39,901
- Ray, what are you doing here?
- Well, Bill,
514
00:26:39,943 --> 00:26:43,037
I thought that I was coming by to
bring some flowers to Margene.
515
00:26:44,681 --> 00:26:47,206
- I don't get it.
- Please just go.
516
00:26:47,250 --> 00:26:50,549
You know, Margene who worked so hard
for me during the Roman Grant trial.
517
00:26:50,587 --> 00:26:52,987
Nicki worked for you?
518
00:26:53,022 --> 00:26:56,253
She had... flowers?
519
00:26:56,292 --> 00:26:58,556
Yeah, you know,
because we've been dating.
520
00:26:58,595 --> 00:26:59,653
N-no.
521
00:26:59,696 --> 00:27:01,254
But I just found out
522
00:27:01,297 --> 00:27:04,494
that Margene is actually Nicki,
Roman Grant's daughter,
523
00:27:04,534 --> 00:27:06,968
and Barb is
the real Margene.
524
00:27:07,003 --> 00:27:09,062
And you just happen to
be married to both of them.
525
00:27:09,105 --> 00:27:11,266
- And who are you?
- I'm Barb.
526
00:27:12,742 --> 00:27:14,733
Nicki, tell me
this isn't true.
527
00:27:21,217 --> 00:27:22,548
- Nicki!
- Ray!
528
00:27:22,585 --> 00:27:24,382
I don't know who you
think you're messing with,
529
00:27:24,420 --> 00:27:26,285
- but you got the wrong guy.
- Nicki, come back here now!
530
00:27:26,322 --> 00:27:27,949
- Please.
- Don't say another word.
531
00:27:27,991 --> 00:27:29,822
It will be used against you
in a court of law.
532
00:27:29,859 --> 00:27:31,827
- Ray, we need to talk.
- Are you crazy?
533
00:27:31,861 --> 00:27:35,490
Huh? Is this some kind of
ongoing conspiracy?
534
00:27:35,531 --> 00:27:37,192
- I didn't know about any of this.
- Ha!
535
00:27:37,233 --> 00:27:39,599
Guess what?
I don't believe you.
536
00:27:39,636 --> 00:27:43,128
But if it's true, she's turned you into
a bigger fool than me.
537
00:27:44,907 --> 00:27:46,101
I'm sorry.
538
00:27:46,142 --> 00:27:49,339
Don't say a word,
any of you!
539
00:28:11,017 --> 00:28:13,451
This could be bad, huh?
540
00:28:15,221 --> 00:28:17,712
We just need to get
through this funeral.
541
00:28:22,862 --> 00:28:26,889
I feel like
I'm going to throw up.
542
00:28:33,773 --> 00:28:36,867
Maybe it's me.
Maybe I'm just a terrible person.
543
00:28:36,909 --> 00:28:39,070
Then again, he took
advantage of me.
544
00:28:39,112 --> 00:28:42,377
Does any of this
make any sense?
545
00:28:42,415 --> 00:28:44,815
No, Nicki,
none of it makes sense.
546
00:28:44,851 --> 00:28:46,819
It's that letter...
that's what it is.
547
00:28:46,853 --> 00:28:50,584
It's that ridiculous letter that has everyone
in such a complete uproar.
548
00:28:50,623 --> 00:28:52,454
Sarah?
549
00:28:54,060 --> 00:28:56,290
You were spying,
Nicki.
550
00:28:56,329 --> 00:28:59,230
My mother
forced me to.
551
00:29:06,239 --> 00:29:08,503
Our dear Father
in Heaven,
552
00:29:08,541 --> 00:29:10,532
surrounding this
open grave
553
00:29:10,576 --> 00:29:13,841
we dedicate and consecrate
this spot of earth
554
00:29:13,880 --> 00:29:16,075
as the final resting place
for the body
555
00:29:16,115 --> 00:29:18,811
of Katherine
Margaret Marquart
556
00:29:18,851 --> 00:29:22,617
in Jesus's name.
Amen.
557
00:29:22,655 --> 00:29:24,247
Amen.
558
00:30:37,063 --> 00:30:39,725
I've got you,
thank heavens.
559
00:30:39,765 --> 00:30:41,824
You have to help me.
560
00:30:41,868 --> 00:30:44,837
Oh! Well, I have to
do no such thing.
561
00:30:44,871 --> 00:30:47,396
That's not fair. I mean, you're treating me
like an adulteress
562
00:30:47,440 --> 00:30:49,431
and you haven't even heard
my side of the story.
563
00:30:49,475 --> 00:30:52,376
Now would that be
the untruthful side of the story...
564
00:30:52,411 --> 00:30:54,879
- once again?
- Why are you being so cruel?
565
00:30:54,914 --> 00:30:59,248
Don't talk to me
about cruelty, Nicki.
566
00:30:59,285 --> 00:31:01,412
You're the one
who's been cruel.
567
00:31:01,454 --> 00:31:04,446
You betrayed us.
You betrayed our trust time and again.
568
00:31:04,490 --> 00:31:07,516
And now your actions
threaten to drag us
569
00:31:07,560 --> 00:31:10,461
into a pit of who knows what's going
to happen next.
570
00:31:10,496 --> 00:31:12,555
You ask forgiveness? No.
571
00:31:12,598 --> 00:31:14,589
I don't forgive you.
It's not that easy.
572
00:31:21,674 --> 00:31:23,539
Ray, please don't hang up.
573
00:31:23,576 --> 00:31:26,204
I know you think you know what I was
doing working in your office.
574
00:31:26,245 --> 00:31:28,873
Undermining a breakthrough
criminal prosecution.
575
00:31:28,915 --> 00:31:31,008
I was blackmailed.
576
00:31:31,050 --> 00:31:33,109
Oh, what? By your evil
polygamist father?
577
00:31:33,152 --> 00:31:35,245
They made me
change my identity.
578
00:31:35,288 --> 00:31:36,915
Is this your
criminally-insane mother?
579
00:31:36,956 --> 00:31:38,355
Yes.
580
00:31:38,391 --> 00:31:39,881
Yes, it was.
581
00:31:39,926 --> 00:31:41,894
That's how it started,
but...
582
00:31:41,928 --> 00:31:43,555
then it became
something else.
583
00:31:45,231 --> 00:31:48,564
For the first time in
my life, I liked who I was
584
00:31:48,601 --> 00:31:51,331
and I liked you.
585
00:31:52,672 --> 00:31:55,607
You can't possibly
understand.
586
00:31:55,641 --> 00:31:57,632
Listen to me.
587
00:31:59,579 --> 00:32:03,447
There's conspiracy,
there's witness tampering,
588
00:32:03,482 --> 00:32:05,609
there's obstruction
of justice,
589
00:32:05,651 --> 00:32:07,619
and you want to
know what else?
590
00:32:07,653 --> 00:32:10,349
Polygamy is
still illegal.
591
00:32:10,389 --> 00:32:12,482
I'll be at the office
tomorrow.
592
00:32:12,525 --> 00:32:14,356
Bill's giving me
some space at Home Plus.
593
00:32:14,393 --> 00:32:16,224
So if you want,
you could come down
594
00:32:16,262 --> 00:32:18,457
and we could start
setting up the paperwork.
595
00:32:18,497 --> 00:32:20,761
Thanks, LaDonna.
No, it's okay.
596
00:32:20,800 --> 00:32:24,167
We're bearing up.
I'll see you then.
597
00:32:24,203 --> 00:32:25,602
What was that?
598
00:32:25,638 --> 00:32:28,664
I was just talking
to my business partner
599
00:32:28,708 --> 00:32:30,938
about plans for
my new jewelry business.
600
00:32:30,977 --> 00:32:32,877
Well, it won't work.
601
00:32:32,912 --> 00:32:35,437
Selling cheap Indian jewelry
on the internet?
602
00:32:35,481 --> 00:32:36,948
Sorry.
603
00:32:36,983 --> 00:32:38,644
You know what, Nicki?
604
00:32:38,684 --> 00:32:41,278
Why don't you worry
about your own life
605
00:32:41,320 --> 00:32:43,345
and leave me out of it
for a change?
606
00:32:43,389 --> 00:32:45,584
Margie.
607
00:32:45,625 --> 00:32:48,856
I'm in trouble...
big trouble.
608
00:32:48,894 --> 00:32:50,327
I know that, Nicki.
609
00:32:50,363 --> 00:32:52,126
No, you don't understand.
610
00:32:52,164 --> 00:32:54,530
I may be facing
criminal prosecution.
611
00:32:54,567 --> 00:32:56,626
I could be dragged
across the headlines.
612
00:32:56,669 --> 00:32:59,570
I'd be a freak show.
613
00:32:59,605 --> 00:33:01,197
I'm scared.
614
00:33:01,240 --> 00:33:04,903
You should be scared,
Nicki.
615
00:33:04,944 --> 00:33:06,707
You know?
616
00:33:06,746 --> 00:33:10,273
I mean, you really
should be scared.
617
00:33:45,284 --> 00:33:46,945
Alby?
618
00:33:46,986 --> 00:33:49,955
I've got proof now
that you've been selling out our history.
619
00:33:49,989 --> 00:33:51,320
What history?
620
00:33:51,357 --> 00:33:53,325
Yes, what are you
talking about, Bill?
621
00:33:53,359 --> 00:33:55,054
You know darn well
what I'm talking about...
622
00:33:55,094 --> 00:33:57,892
the Mountain Meadows document
had nothing to do with Mountain Meadows.
623
00:33:57,930 --> 00:34:00,899
It was a document that legitimized
polygamy in the LDS Church.
624
00:34:00,933 --> 00:34:04,369
Mmm. No, I didn't.
I don't know what you're talking about.
625
00:34:04,403 --> 00:34:06,928
- Don't be coy with me, Alby.
- All right, Bill.
626
00:34:06,972 --> 00:34:09,167
That letter was like
the Magna Carta of the church
627
00:34:09,208 --> 00:34:10,971
my grandfather was
the prophet of...
628
00:34:11,010 --> 00:34:14,241
a church that was
true and decent...
629
00:34:14,280 --> 00:34:16,874
before that church became twisted
by men like your father.
630
00:34:16,916 --> 00:34:19,885
How could you have done
what you did, Albert?
631
00:34:19,919 --> 00:34:21,546
How could you?
632
00:34:27,193 --> 00:34:29,559
Honey, you're quite
a phony, aren't you?
633
00:34:29,595 --> 00:34:31,222
Why don't you shut up?
634
00:34:31,263 --> 00:34:33,663
No, darling, you.
Albert's gone to the mat to free us all
635
00:34:33,699 --> 00:34:35,894
from your father and
his abuses while you...
636
00:34:35,935 --> 00:34:38,165
Don't ever use
that tone of voice with me.
637
00:34:38,204 --> 00:34:41,765
You married into this family.
You're lucky to be here. Don't forget it.
638
00:34:47,713 --> 00:34:50,773
We should thank everyone
for coming, Joey.
639
00:34:52,651 --> 00:34:54,175
I can't.
640
00:34:54,220 --> 00:34:55,687
Okay.
641
00:34:59,959 --> 00:35:01,483
Everyone.
642
00:35:02,528 --> 00:35:04,428
Everyone,
643
00:35:04,463 --> 00:35:06,954
we want to thank you
for coming.
644
00:35:06,999 --> 00:35:11,026
You all know that
Kathy was special.
645
00:35:11,070 --> 00:35:13,868
Everybody loved her.
646
00:35:13,906 --> 00:35:16,636
She was so sweet
647
00:35:16,675 --> 00:35:19,974
and good-natured.
648
00:35:20,012 --> 00:35:22,606
She was like
an angel to us.
649
00:35:22,648 --> 00:35:24,479
Joey?
650
00:35:27,453 --> 00:35:31,890
She took care of us and she didn't ask
anything in return.
651
00:35:31,924 --> 00:35:36,088
I think she was
good for this earth.
652
00:35:36,128 --> 00:35:38,358
I really do.
653
00:35:38,397 --> 00:35:41,389
And we can't
say anything else.
654
00:35:45,337 --> 00:35:47,999
I wanted to say something
655
00:35:48,040 --> 00:35:52,409
because I'm the matriarch
of this family
656
00:35:52,445 --> 00:35:56,006
and I know a little bit
about loss.
657
00:35:57,283 --> 00:36:00,446
Losing Kathy is...
658
00:36:00,486 --> 00:36:03,922
almost too much
for us to bear.
659
00:36:03,956 --> 00:36:06,322
But that's our job.
660
00:36:06,358 --> 00:36:10,795
It's our responsibility
to bear it,
661
00:36:10,830 --> 00:36:12,798
to keep going on.
662
00:36:12,832 --> 00:36:16,427
This kind of sadness
663
00:36:16,469 --> 00:36:19,199
doesn't just
dry up quick.
664
00:36:19,238 --> 00:36:23,607
It can take
a long time to pass.
665
00:36:25,411 --> 00:36:27,242
Time...
666
00:36:27,279 --> 00:36:31,443
finally will bear away
our sadness.
667
00:36:40,826 --> 00:36:43,386
You're not welcome here.
Get out.
668
00:36:43,429 --> 00:36:46,364
I am welcome
wherever my people gather
669
00:36:46,398 --> 00:36:48,025
and need
my ministrations.
670
00:36:48,067 --> 00:36:49,694
I'm asking you
to leave.
671
00:36:49,735 --> 00:36:54,399
In the face of tragedy,
the Prophet will not leave his people bereft.
672
00:36:54,440 --> 00:36:56,635
- Murderer.
- Joey.
673
00:36:56,675 --> 00:36:59,371
Don't you ever speak
against the Prophet!
674
00:36:59,411 --> 00:37:02,710
Shh. The boy is
lost in pain.
675
00:37:02,748 --> 00:37:06,946
Come to me, my son, and let me lay
a blessing on your troubled soul.
676
00:37:06,986 --> 00:37:09,648
- Murderer!
- Joey.
677
00:37:09,688 --> 00:37:12,418
- Not now. Not here.
- I suffer with you.
678
00:37:12,458 --> 00:37:13,618
- Murderer!
- Roman, get out of here!
679
00:37:13,659 --> 00:37:16,219
He killed my Kathy.
Murderer!
680
00:37:16,262 --> 00:37:18,890
Joey, look at me...
this is not the time or the place.
681
00:37:18,931 --> 00:37:20,455
We will make him pay.
682
00:37:28,707 --> 00:37:32,268
We must minister to him
and we must forgive him.
683
00:37:35,014 --> 00:37:38,245
So, Father, your welcome
here was quite warm.
684
00:37:38,284 --> 00:37:40,650
Don't ever lay
your hands on me.
685
00:37:40,686 --> 00:37:42,085
You are evil.
686
00:37:42,121 --> 00:37:45,022
Don't think I'm unaware
of the destabilizing actions
687
00:37:45,057 --> 00:37:46,319
you've taken
against me here,
688
00:37:46,358 --> 00:37:48,326
but you won't scare us
off the compound.
689
00:37:48,360 --> 00:37:50,658
Papa, the DA.
Knows everything.
690
00:37:50,696 --> 00:37:53,961
I could be prosecuted.
What should I do?
691
00:37:53,999 --> 00:37:57,332
Follow your conscience,
my child.
692
00:37:57,369 --> 00:37:59,997
Mama must come forward,
come clean.
693
00:38:00,039 --> 00:38:02,701
She must tell them everything she knows
and that she put me up to it.
694
00:38:02,741 --> 00:38:04,174
Now what good
would that do?
695
00:38:04,209 --> 00:38:06,268
Papa, I went up
to bat for you.
696
00:38:06,312 --> 00:38:08,177
What are you
talking about?
697
00:38:08,213 --> 00:38:10,613
Everybody thinks that
you're responsible for Kathy's death
698
00:38:10,649 --> 00:38:12,617
and everyone thinks
that I'm on your side.
699
00:38:12,651 --> 00:38:14,778
Don't you ever
imply that l...
700
00:38:14,820 --> 00:38:17,186
You have no idea what
this is costing me.
701
00:38:17,222 --> 00:38:19,520
It's costing me
my marriage.
702
00:38:19,558 --> 00:38:21,651
Our father is showing
his true colors today.
703
00:38:21,694 --> 00:38:23,958
It seems to me
704
00:38:23,996 --> 00:38:27,329
you voted with your hands
in a stairwell
705
00:38:27,366 --> 00:38:29,129
at the courthouse.
706
00:38:37,009 --> 00:38:40,308
He has no love for family
as he protests.
707
00:38:40,346 --> 00:38:42,007
It was that way
in our childhood
708
00:38:42,047 --> 00:38:43,810
and ever will be,
Nicki.
709
00:38:43,849 --> 00:38:45,817
Take heart...
710
00:38:45,851 --> 00:38:47,842
his days are numbered.
711
00:38:48,921 --> 00:38:50,821
God bless you.
712
00:38:56,261 --> 00:38:58,126
- Let me in!
- Joey?
713
00:38:59,131 --> 00:39:00,598
Adaleen, open up!
714
00:39:00,633 --> 00:39:02,430
I can't.
I'm not dressed.
715
00:39:02,468 --> 00:39:04,766
- You open this door. Let me in!
- Go away!
716
00:39:04,803 --> 00:39:08,534
What on earth
are you doing?
717
00:39:08,574 --> 00:39:10,041
Tell me what happened,
Adaleen!
718
00:39:10,075 --> 00:39:12,100
I don't know what
you're talking about. Go!
719
00:39:12,144 --> 00:39:13,873
Not until you tell me
what happened.
720
00:39:13,912 --> 00:39:15,812
I don't know
what happened!
721
00:39:15,848 --> 00:39:17,076
- Gah!
- Oooh!
722
00:39:19,785 --> 00:39:21,685
Please, I don't
know anything.
723
00:39:21,720 --> 00:39:23,551
My deepest sympathies
are with you
724
00:39:23,589 --> 00:39:24,886
but there's nothing
I can do.
725
00:39:24,923 --> 00:39:26,185
Why are you
protecting him?
726
00:39:26,225 --> 00:39:28,455
Because
he's my husband!
727
00:39:28,494 --> 00:39:32,260
I don't know anything
that will help you.
728
00:39:33,866 --> 00:39:36,096
He's my husband.
729
00:39:46,578 --> 00:39:49,172
And that's
your cross to bear.
730
00:39:53,686 --> 00:39:58,089
There's the letter that
Ted bought for the Church.
731
00:39:58,123 --> 00:40:01,422
And the hue and cry
that she's raising,
732
00:40:01,460 --> 00:40:04,361
making all kinds
of threats...
733
00:40:06,131 --> 00:40:09,658
Bishop Devery, I am
desperate to save her,
734
00:40:10,736 --> 00:40:13,466
to offer her
a path of redemption.
735
00:40:15,274 --> 00:40:19,108
Maybe there needs
to be a proceeding.
736
00:40:19,144 --> 00:40:22,511
Sister Price,
what is her interest
737
00:40:22,548 --> 00:40:24,448
in this letter?
738
00:40:24,483 --> 00:40:27,577
She believes it will
validate her lifestyle.
739
00:40:31,523 --> 00:40:34,253
She's living
in plural marriage.
740
00:40:49,708 --> 00:40:53,041
Are you coming home
with us?
741
00:40:54,780 --> 00:40:56,509
Do you want me to?
742
00:40:56,548 --> 00:40:58,413
It's your decision.
743
00:40:58,450 --> 00:41:00,884
You seem to be able to make
your own decisions lately
744
00:41:00,919 --> 00:41:03,149
with no help from me.
745
00:41:03,188 --> 00:41:06,021
Gram says she's going to
stay over at Joey and Wanda's
746
00:41:06,058 --> 00:41:07,525
to help
see them through.
747
00:41:07,559 --> 00:41:10,392
Good deal.
Why don't you wait for us in the car?
748
00:41:13,332 --> 00:41:15,766
I told Wanda
I'd stay over too.
749
00:41:15,801 --> 00:41:17,996
She can use the help.
750
00:41:18,036 --> 00:41:19,697
Suit yourself.
751
00:41:21,206 --> 00:41:23,367
What didn't we have that
you could do this to me?
752
00:41:23,408 --> 00:41:25,501
- What did I do wrong?
- You didn't...
753
00:41:25,544 --> 00:41:27,512
No, I only want
to know one thing:
754
00:41:27,546 --> 00:41:29,741
Did you and Ray...
755
00:41:29,782 --> 00:41:32,478
did you act on
your indiscretion?
756
00:41:48,667 --> 00:41:51,659
Nicki, just come on.
Get in the car and let's go home.
757
00:41:53,705 --> 00:41:55,696
Will you make sure
the boys are okay?
758
00:41:58,043 --> 00:42:00,944
What should I tell them?
They'll want to know why.
759
00:42:00,979 --> 00:42:04,972
Tell them it's because
Wanda and Joey need my help.
760
00:42:05,017 --> 00:42:07,110
They were sad
because of the funeral.
761
00:42:07,152 --> 00:42:10,178
They'll understand that.
762
00:42:44,223 --> 00:42:46,487
Is everything going
to be okay?
763
00:42:46,525 --> 00:42:48,220
I don't know.
764
00:42:48,260 --> 00:42:51,718
Is it really that bad?
How can you not know?
765
00:42:51,763 --> 00:42:54,527
I'm just
being honest with you.
766
00:42:54,566 --> 00:42:58,366
Sometimes...
767
00:42:58,403 --> 00:43:00,997
no matter how important
something is,
768
00:43:01,039 --> 00:43:03,507
you just...
769
00:43:03,542 --> 00:43:05,100
really don't know.
770
00:43:09,381 --> 00:43:11,941
What am I gonna do
about my life?
771
00:43:11,984 --> 00:43:15,010
I don't know what
I'm doing anymore.
772
00:43:16,922 --> 00:43:20,358
Life is really tough
for all of us right now.
773
00:43:22,728 --> 00:43:27,358
We're struggling just to make sense
of everything that's happening.
774
00:43:27,399 --> 00:43:30,027
Maybe it's no coincidence
775
00:43:30,068 --> 00:43:34,801
that your sense
of meaning and purpose
776
00:43:34,840 --> 00:43:39,243
was lost when you gave up
on your commitment
777
00:43:39,278 --> 00:43:41,473
to this family.
778
00:43:41,513 --> 00:43:43,981
I'm not perfect.
779
00:43:45,751 --> 00:43:48,242
We're...
we're not perfect,
780
00:43:48,287 --> 00:43:50,517
but we need you, Sarah.
781
00:43:50,555 --> 00:43:54,252
So just embrace us
if you can.
782
00:43:55,928 --> 00:43:59,557
And see if things don't
get a little bit easier.
783
00:44:04,002 --> 00:44:07,028
I want her out of here
and if you won't do it, I will.
784
00:44:07,072 --> 00:44:08,869
Keep your voice down.
Jodean's come for...
785
00:44:08,907 --> 00:44:10,966
If it wasn't for her,
Kathy would still be alive.
786
00:44:11,009 --> 00:44:14,308
- She family, Joey!
- She's not mine, not anymore.
787
00:44:14,346 --> 00:44:17,440
She belongs with the Grants.
She's just another lying traitor.
788
00:44:17,482 --> 00:44:19,473
She plotted
to get him free,
789
00:44:19,518 --> 00:44:22,214
he kills Kathy... as far as I'm concerned,
she killed Kathy.
790
00:44:22,254 --> 00:44:24,415
She has Kathy's blood
on her hands.
791
00:44:24,456 --> 00:44:25,753
You don't know
what you're saying!
792
00:44:25,791 --> 00:44:27,759
You spied
for your father.
793
00:44:27,793 --> 00:44:29,784
You think people
didn't hear?
794
00:44:29,828 --> 00:44:32,490
You think...
you think no one told me?
795
00:44:32,531 --> 00:44:35,193
We have no use
for you. Get out.
796
00:44:35,233 --> 00:44:37,167
Get out!
797
00:44:57,422 --> 00:45:00,880
What are you doing here?
I told you not to come here.
798
00:45:00,926 --> 00:45:03,019
I figured this was
interesting stuff.
799
00:45:03,061 --> 00:45:05,461
I found someone who'll
pay a lot more than you.
800
00:45:15,507 --> 00:45:16,804
Hollis.
801
00:45:16,842 --> 00:45:19,208
We meet again.
802
00:45:19,244 --> 00:45:21,235
When did you get
back in town?
803
00:45:21,279 --> 00:45:22,940
Shut up and stand.
804
00:45:22,981 --> 00:45:26,883
Render the respect
due Hollis Greene.
805
00:45:30,756 --> 00:45:32,087
What do you want?
806
00:45:32,124 --> 00:45:34,422
I'm advised you've come
into possession
807
00:45:34,459 --> 00:45:37,257
of a missive
rare and precious.
808
00:45:37,295 --> 00:45:40,264
That letter establishes
our documented
809
00:45:40,298 --> 00:45:42,493
and evidentiary claim
to the keys
810
00:45:42,534 --> 00:45:44,092
of the Kingdom.
811
00:45:44,136 --> 00:45:46,969
Thus the letter, please.
812
00:45:49,041 --> 00:45:51,839
- I don't have it.
- Who does?
813
00:45:51,877 --> 00:45:53,435
I don't know.
814
00:45:55,814 --> 00:45:58,840
Wait... look, all I've
got is the report
815
00:45:58,884 --> 00:46:00,579
that proves
the letter exists.
816
00:46:00,619 --> 00:46:02,746
Let... let me show you.
817
00:46:19,271 --> 00:46:20,761
It's gone.
818
00:46:20,806 --> 00:46:22,865
It's not here.
819
00:46:42,928 --> 00:46:44,486
Get out now!
820
00:46:53,472 --> 00:46:56,737
Don, it's a miracle
you showed up.
821
00:46:56,775 --> 00:46:59,141
- What did they want?
- The letter that Ted gave to the Church.
822
00:46:59,177 --> 00:47:01,543
- Well, how did they find out about that?
- Me.
823
00:47:01,580 --> 00:47:03,207
I hired Joel
and his cousin Emory
824
00:47:03,248 --> 00:47:04,875
to get me
the authentication report,
825
00:47:04,916 --> 00:47:06,577
but I didn't know Joel
was back with the Greenes.
826
00:47:06,618 --> 00:47:08,609
I didn't know the Greenes
were back. It's gone.
827
00:47:08,653 --> 00:47:11,213
It was...
it was in the safe.
828
00:47:16,328 --> 00:47:17,852
You had it?
829
00:47:19,297 --> 00:47:21,959
I thought that if I took it and showed it
to Vernie and JoJo,
830
00:47:22,000 --> 00:47:23,695
they'd come back to me.
831
00:47:24,936 --> 00:47:26,904
If I could just talk
some sense into them,
832
00:47:26,938 --> 00:47:30,806
if they just saw that
this life was the way...
833
00:47:31,910 --> 00:47:33,400
So I showed it to 'em
834
00:47:33,445 --> 00:47:37,643
and I told them that I'd be willing
to take them back...
835
00:47:37,682 --> 00:47:40,549
and they laughed
at me, Bill.
836
00:47:40,585 --> 00:47:44,248
They told me that they
only loved each other and their children,
837
00:47:44,289 --> 00:47:46,883
not Peg or me.
838
00:47:48,460 --> 00:47:51,020
My family is
falling apart...
839
00:47:52,397 --> 00:47:54,865
and we're never
getting back together.
840
00:47:57,369 --> 00:47:59,462
Hey.
841
00:47:59,504 --> 00:48:02,302
Hey, it's okay.
It's okay.
61881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.