All language subtitles for Cheer.Up.E02.221004.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,955 --> 00:00:10,020 (Names, businesses, products, events and places are used fictitiously.) 2 00:00:13,811 --> 00:00:15,271 Good job! 3 00:00:21,785 --> 00:00:25,723 - One, two, three, four! - One, two, three, four! 4 00:00:25,724 --> 00:00:28,194 - Let's go! - Let's go! 5 00:00:28,195 --> 00:00:30,784 She's so pretty. 6 00:00:33,395 --> 00:00:34,624 Go! 7 00:00:38,304 --> 00:00:39,433 You're doing so well! 8 00:00:39,434 --> 00:00:41,664 My daughter is the best! 9 00:00:43,575 --> 00:00:44,795 You're doing well! 10 00:00:48,614 --> 00:00:50,965 Let's go. 11 00:00:51,044 --> 00:00:52,304 Good job. 12 00:00:57,184 --> 00:00:59,115 She's so good. 13 00:01:00,584 --> 00:01:01,712 (Incoming call) 14 00:02:02,484 --> 00:02:05,144 Mom? 15 00:02:05,725 --> 00:02:08,343 Mom. 16 00:02:08,525 --> 00:02:10,244 Mom! 17 00:02:10,554 --> 00:02:12,855 Mom! 18 00:02:13,195 --> 00:02:14,924 Mom! 19 00:02:15,764 --> 00:02:16,954 Mom! 20 00:02:18,834 --> 00:02:20,954 Hae Yi. What is it? 21 00:02:22,475 --> 00:02:24,394 What's this? Were you talking in your sleep? 22 00:02:24,605 --> 00:02:26,135 Mom, is that marinated crab? 23 00:02:27,304 --> 00:02:28,914 The ones you ordered last time... 24 00:02:28,915 --> 00:02:31,844 are still stuck in the fridge. 25 00:02:31,845 --> 00:02:33,274 No, it's... 26 00:02:33,945 --> 00:02:36,113 This time, the crabs are nice and plump. 27 00:02:36,114 --> 00:02:38,015 This is not your average marinated crab. 28 00:02:38,185 --> 00:02:39,754 Do you know how many months we're behind on the gas bill? 29 00:02:39,755 --> 00:02:41,224 And what about Jae Yi's academy fees? 30 00:02:41,225 --> 00:02:43,254 Don't eat it then. 31 00:02:43,255 --> 00:02:46,793 Jae Yi and I will eat all of this. 32 00:02:46,794 --> 00:02:49,034 I'd be glad if you actually do eat all of it. 33 00:02:49,035 --> 00:02:52,795 Gosh, how can this crab be so sweet and tasty? 34 00:02:53,334 --> 00:02:55,464 It must be made of honey. 35 00:02:56,035 --> 00:02:57,894 How much did she pay for that? 36 00:03:01,244 --> 00:03:03,667 (March 2019 Gas Bill) 37 00:03:04,945 --> 00:03:07,971 (Tuition Payment Plan, First Payment) 38 00:03:08,255 --> 00:03:10,174 How am I going to pay my tuition? 39 00:03:10,255 --> 00:03:11,445 (Do Hae Yi) 40 00:03:17,864 --> 00:03:19,493 Even if you study until your nose bleeds, 41 00:03:19,494 --> 00:03:21,785 reality is always a series of hanging on. 42 00:03:22,035 --> 00:03:23,954 Romance was a luxury. 43 00:03:25,364 --> 00:03:28,065 (Yonhee University) 44 00:03:33,975 --> 00:03:37,864 So this unintended romance was... 45 00:03:38,885 --> 00:03:41,035 a bit heart-fluttering. 46 00:03:41,084 --> 00:03:43,945 (Yonhee University Cheering Squad) 47 00:03:56,964 --> 00:03:59,223 (Yonhee University Cheering Squad) 48 00:04:09,975 --> 00:04:13,303 (Cheer Up: Episode 2) 49 00:04:21,555 --> 00:04:24,393 The rumour says someone will die in the cheering squad this year. 50 00:04:24,394 --> 00:04:25,654 Is that true? 51 00:04:29,464 --> 00:04:31,833 Yes. It's true. 52 00:04:31,834 --> 00:04:33,755 Gosh, that's scary. 53 00:04:33,805 --> 00:04:35,565 Someone will die? 54 00:04:35,875 --> 00:04:36,934 I guess so. 55 00:04:36,935 --> 00:04:38,773 Like the rumour, 56 00:04:38,774 --> 00:04:40,744 there are superstitions on the cheering squad too. 57 00:04:40,745 --> 00:04:42,334 One of those is the prophecy... 58 00:04:42,575 --> 00:04:44,904 that a member of the squad will die this year. 59 00:04:44,945 --> 00:04:47,474 I heard that the first two of the three prophecies came true. 60 00:04:47,784 --> 00:04:50,644 It's up to you whether you believe the superstition or not. 61 00:04:56,654 --> 00:04:59,064 All right, then. After a quick training session, 62 00:04:59,065 --> 00:05:00,723 we'll move somewhere and get to know each other. 63 00:05:00,724 --> 00:05:02,163 Move! Let's go. 64 00:05:02,164 --> 00:05:03,864 To the left. Let's go. 65 00:05:03,865 --> 00:05:05,394 - Let's go. - Training. 66 00:05:06,334 --> 00:05:08,794 Go! Let's go. Move! 67 00:05:09,875 --> 00:05:12,034 Move! Hurry up. 68 00:05:14,274 --> 00:05:16,435 - Yonhee - Yonhee 69 00:05:16,545 --> 00:05:20,075 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 70 00:05:20,284 --> 00:05:21,754 - Be the love - Be the love 71 00:05:21,755 --> 00:05:22,755 Run! 72 00:05:22,756 --> 00:05:26,554 - That will live in my heart forever - That will live in my heart forever 73 00:05:26,555 --> 00:05:27,875 Run! 74 00:05:27,954 --> 00:05:31,555 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 75 00:05:31,995 --> 00:05:33,064 (15 laps around the field) 76 00:05:33,065 --> 00:05:35,393 - One, two, three, twelve. - One, two, three, twelve. 77 00:05:35,394 --> 00:05:37,234 - One, two, three, thirteen. - One, two, three, thirteen. 78 00:05:37,235 --> 00:05:39,263 - One, two, three, fourteen. - One, two, three, fourteen. 79 00:05:39,264 --> 00:05:40,934 - One, two, three. - One, two, three, fifteen. 80 00:05:40,935 --> 00:05:42,394 - Hey! - Come on! 81 00:05:42,534 --> 00:05:44,603 Love your teammate, love your country. 82 00:05:44,604 --> 00:05:45,773 Everyone, do a lap. 83 00:05:45,774 --> 00:05:48,343 We only just met. How can we love each other? 84 00:05:48,344 --> 00:05:49,744 Can't we get to know each other first? 85 00:05:49,745 --> 00:05:51,283 Still, get ready to do a lap. 86 00:05:51,284 --> 00:05:54,805 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 87 00:05:54,885 --> 00:05:57,153 - We are. - We are. 88 00:05:57,154 --> 00:05:58,344 Stop. 89 00:06:00,425 --> 00:06:01,425 (Side planks, 10 sets) 90 00:06:01,426 --> 00:06:02,694 (100 lunges, 100 squats) 91 00:06:02,695 --> 00:06:03,924 - I love you, Yonhee - I love you 92 00:06:03,925 --> 00:06:05,185 - Thirteen. - Thirteen. 93 00:06:06,865 --> 00:06:08,555 Another lap. 94 00:06:08,735 --> 00:06:10,234 - One, two, three. - One, two, three. 95 00:06:10,235 --> 00:06:11,925 We'll begin core exercises. 96 00:06:12,235 --> 00:06:15,195 Overcome it. Hang in there. 97 00:06:15,575 --> 00:06:16,825 - I'm so tired. - Oh, my gosh. 98 00:06:17,075 --> 00:06:19,094 (Training Orientation) 99 00:06:20,704 --> 00:06:22,065 I'm so tired. 100 00:06:22,075 --> 00:06:23,944 We'll move and eat lunch. 101 00:06:23,945 --> 00:06:25,413 So, I... 102 00:06:25,414 --> 00:06:28,953 For lunch, my mom says she made bulgogi. 103 00:06:28,954 --> 00:06:31,153 - I'll go home and eat. - Are you eating by yourself? 104 00:06:31,154 --> 00:06:33,153 I was told to come too. 105 00:06:33,154 --> 00:06:34,344 Sorry. 106 00:06:34,795 --> 00:06:37,615 I doubt that's true. 107 00:06:38,094 --> 00:06:40,515 You should eat before you go... 108 00:06:41,935 --> 00:06:44,654 Romance, my foot. I feel like I'm going to die. 109 00:06:45,005 --> 00:06:46,163 - This is torture. - It's so hot. 110 00:06:46,164 --> 00:06:47,263 Somebody save me. 111 00:06:47,264 --> 00:06:48,995 Are you going to keep doing this? 112 00:06:49,474 --> 00:06:50,724 What? 113 00:06:51,875 --> 00:06:53,534 A million won for a month. 114 00:06:54,714 --> 00:06:55,964 Yes. 115 00:06:56,274 --> 00:06:57,505 Right. 116 00:07:00,315 --> 00:07:02,853 Do Hae Yi seems like an absolute weirdo. 117 00:07:02,854 --> 00:07:05,675 This will make it hard to control the new members. 118 00:07:08,454 --> 00:07:11,515 Captain, should we do some attitude training for the newbies? 119 00:07:12,224 --> 00:07:13,714 You just take care of yourself. 120 00:07:15,995 --> 00:07:17,593 (Cheers) 121 00:07:17,594 --> 00:07:19,163 Let's drink! 122 00:07:19,164 --> 00:07:20,234 - Let's go. - Go inside. 123 00:07:20,235 --> 00:07:22,473 - Hey. - Stop it. 124 00:07:22,474 --> 00:07:24,874 - But I'm tired. - Let's drink! 125 00:07:24,875 --> 00:07:26,074 Let's go. Head upstairs. 126 00:07:26,075 --> 00:07:28,314 - Which floor? - Second. 127 00:07:28,315 --> 00:07:29,713 Second floor? Isn't it on the fourth? 128 00:07:29,714 --> 00:07:31,614 - It's the second. Just go up. - Okay. 129 00:07:31,615 --> 00:07:33,513 - Hurry up. - Is there no elevator here? 130 00:07:33,514 --> 00:07:34,713 - Elevator please! - Just go up. 131 00:07:34,714 --> 00:07:36,114 - Hey. - Come on in. 132 00:07:36,115 --> 00:07:38,153 All right, go straight in. 133 00:07:38,154 --> 00:07:41,124 Hey, party people! Is that everyone? 134 00:07:41,125 --> 00:07:42,893 - Come in. - Hey. 135 00:07:42,894 --> 00:07:44,194 Come in. 136 00:07:44,195 --> 00:07:46,624 - Cheers! - Cheers! 137 00:07:46,625 --> 00:07:48,325 All right, attention! 138 00:07:48,865 --> 00:07:50,485 (The 3 Forbidden Acts) 139 00:07:50,664 --> 00:07:53,195 There are three acts that are forbidden for freshmen. 140 00:07:53,664 --> 00:07:54,964 Number one. 141 00:07:55,675 --> 00:07:57,174 No entering the captain's room. 142 00:07:57,175 --> 00:08:00,074 The captain's room is where we keep the uniforms and secure files. 143 00:08:00,075 --> 00:08:01,744 Therefore, freshmen are forbidden from entering. 144 00:08:01,745 --> 00:08:03,874 - Where is the captain's room? - I don't know. 145 00:08:03,875 --> 00:08:05,104 Number two. 146 00:08:06,315 --> 00:08:07,544 No uniforms. 147 00:08:07,545 --> 00:08:09,814 Uniforms are sacred to the cheering squad. 148 00:08:09,815 --> 00:08:12,054 Before freshmen become official team members, 149 00:08:12,055 --> 00:08:14,754 they are forbidden from wearing or seeing the uniforms. 150 00:08:14,755 --> 00:08:15,853 Isn't that too much? 151 00:08:15,854 --> 00:08:18,564 - I already saw it. - Yes, so from now on. 152 00:08:18,565 --> 00:08:20,414 What is this, a religious group? 153 00:08:20,795 --> 00:08:22,864 - Thei-men. - Don't disrespect the Lord. 154 00:08:22,865 --> 00:08:24,325 All right, quiet! 155 00:08:24,495 --> 00:08:26,825 Now, number three. 156 00:08:29,204 --> 00:08:30,973 No dating within the team. 157 00:08:30,974 --> 00:08:34,343 Dating between teammates leads to various inevitable problems. 158 00:08:34,344 --> 00:08:36,304 It is forbidden. No, never. 159 00:08:37,015 --> 00:08:38,534 What happens if you break the rules? 160 00:08:39,384 --> 00:08:40,605 Withdrawal. 161 00:08:42,515 --> 00:08:43,975 You get kicked out. 162 00:08:45,825 --> 00:08:50,015 All right, then. I thank everyone for gathering here today. 163 00:08:50,124 --> 00:08:51,524 To celebrate our meeting, 164 00:08:51,525 --> 00:08:54,355 - everyone say Theia! - Theia! 165 00:08:54,425 --> 00:08:55,733 - Cheers. - Cheers. 166 00:08:55,734 --> 00:08:57,593 Thank you. Let's drink. 167 00:08:57,594 --> 00:08:59,363 Let's all get drunk. 168 00:08:59,364 --> 00:09:01,324 That tastes good. 169 00:09:01,334 --> 00:09:04,324 About the three prophecies... Aren't you bothered by them? 170 00:09:04,435 --> 00:09:06,064 It means someone will die. 171 00:09:10,744 --> 00:09:11,814 As I said before, 172 00:09:11,815 --> 00:09:13,674 whether you believe it or not is up to you. 173 00:09:14,315 --> 00:09:16,574 - I don't believe in superstitions. - Right? 174 00:09:17,055 --> 00:09:19,245 There won't be any fatal accidents in a group like this, right? 175 00:09:26,765 --> 00:09:29,093 Come on. Any group that's old enough... 176 00:09:29,094 --> 00:09:31,554 has at least one weird legend or superstition. 177 00:09:31,565 --> 00:09:34,554 This isn't really fun conversation material. 178 00:09:35,035 --> 00:09:36,664 There's no need to spread the word, is there? 179 00:09:36,675 --> 00:09:38,194 - Got it. - Okay. 180 00:09:39,045 --> 00:09:41,605 - All right, let's drink! - Let's drink! 181 00:09:42,645 --> 00:09:43,774 - Drink up. - Okay. 182 00:09:43,775 --> 00:09:45,883 - Next. - Gosh. 183 00:09:45,884 --> 00:09:49,414 The burning sun 184 00:09:49,415 --> 00:09:50,415 That was awesome. 185 00:09:50,416 --> 00:09:52,483 (Please pick up my laundry, 5,200 won) 186 00:09:52,484 --> 00:09:54,154 What's that? 187 00:09:54,155 --> 00:09:55,684 (Accept mission) 188 00:09:55,954 --> 00:09:58,024 - Gosh. - Who's that? 189 00:09:58,025 --> 00:10:01,184 What are you talking about? 190 00:10:01,464 --> 00:10:02,833 Is it my turn? Who is it? 191 00:10:02,834 --> 00:10:04,564 - Who is it? - It already started. 192 00:10:04,565 --> 00:10:07,095 - Come on. - Stop. 193 00:10:10,435 --> 00:10:11,765 Are you leaving? 194 00:10:14,874 --> 00:10:17,265 Yes. I can go, right? 195 00:10:20,344 --> 00:10:21,774 About the cheering squad... 196 00:10:23,285 --> 00:10:24,544 Yes? 197 00:10:24,655 --> 00:10:25,975 Why did you join us? 198 00:10:26,084 --> 00:10:28,924 What? I already told you before. 199 00:10:28,925 --> 00:10:32,414 I thought it'd be an unforgettable activity... 200 00:10:33,124 --> 00:10:34,755 that would make my college life meaningful. 201 00:10:37,035 --> 00:10:38,755 Why do you ask? 202 00:10:39,435 --> 00:10:42,694 As you saw today, our squad has quite a lot of rules. 203 00:10:43,374 --> 00:10:45,965 Think carefully if you can fit in. 204 00:10:47,405 --> 00:10:50,574 Are you perhaps telling me to leave? 205 00:10:50,575 --> 00:10:51,774 No. 206 00:10:52,744 --> 00:10:54,434 It's just as I said. Think carefully. 207 00:10:55,915 --> 00:10:57,174 Oh, okay. 208 00:11:00,155 --> 00:11:01,345 Captain. 209 00:11:03,954 --> 00:11:05,255 Are you sulking? 210 00:11:05,594 --> 00:11:07,963 So that's what you're like. 211 00:11:07,964 --> 00:11:09,534 You care a lot about face. 212 00:11:09,535 --> 00:11:11,184 - What? - Okay. 213 00:11:11,395 --> 00:11:13,355 I'll see you later. 214 00:11:14,165 --> 00:11:15,365 Theia. 215 00:11:17,305 --> 00:11:18,534 What a fogey. 216 00:11:23,145 --> 00:11:24,365 Gosh. 217 00:11:25,515 --> 00:11:28,804 Let it slide. Consider this the weight upon the captain. 218 00:11:32,624 --> 00:11:35,324 I can't believe he spread rumours about me dying. 219 00:11:35,325 --> 00:11:36,993 And the squad has darn many regulations. 220 00:11:36,994 --> 00:11:39,424 Even a study room wouldn't have that many regulations. 221 00:11:39,425 --> 00:11:42,064 Hey, be quiet. I can't hear what they're saying. 222 00:11:42,065 --> 00:11:44,863 Mom, I'm trying to talk to you about what's going on around me. 223 00:11:44,864 --> 00:11:46,503 Then shouldn't you say stuff like, 224 00:11:46,504 --> 00:11:48,034 "Oh, dear. So that's what happened." 225 00:11:48,035 --> 00:11:49,203 Just quit. 226 00:11:49,204 --> 00:11:50,934 They're really weird. 227 00:11:50,935 --> 00:11:54,995 Gosh, it's always hard to make money. 228 00:11:55,145 --> 00:11:57,505 Oh, my. That guy is crazy. 229 00:12:05,525 --> 00:12:06,953 I'm home. 230 00:12:06,954 --> 00:12:08,174 Welcome home, son. 231 00:12:09,494 --> 00:12:10,494 Hey, give it to me. 232 00:12:10,495 --> 00:12:12,684 (Love) 233 00:12:12,825 --> 00:12:14,485 The mock exam result came out today. 234 00:12:21,935 --> 00:12:23,833 (Student Report) 235 00:12:23,834 --> 00:12:25,534 (Kiyoung High School) 236 00:12:25,844 --> 00:12:27,394 Your rank in math went down. 237 00:12:28,204 --> 00:12:29,904 I'm not done going over Math 2 yet. 238 00:12:30,244 --> 00:12:31,314 Once I'm done, my grade will go up. 239 00:12:31,315 --> 00:12:33,735 Let me see. 240 00:12:35,285 --> 00:12:36,983 He got top scores for every subject! 241 00:12:36,984 --> 00:12:39,253 Don't be so strict. 242 00:12:39,254 --> 00:12:42,414 Son, good job. You did well. 243 00:12:43,155 --> 00:12:44,294 My gosh. 244 00:12:44,295 --> 00:12:45,715 I heard you wanted to go to med school. 245 00:12:46,724 --> 00:12:48,924 - I never said that. - Jong Yeol told me. 246 00:12:49,094 --> 00:12:51,455 Because of money, you decided to go to engineering school. 247 00:12:51,805 --> 00:12:54,164 - Go to med school. - I'll take care of it. 248 00:12:54,165 --> 00:12:55,574 It'd be a problem if your grades weren't high enough. 249 00:12:55,575 --> 00:12:57,394 But that's not the case, so why would you give up? 250 00:12:57,734 --> 00:12:59,544 Think about how much you will make in your lifetime. 251 00:12:59,545 --> 00:13:01,394 It's way better to become a doctor. 252 00:13:01,815 --> 00:13:03,213 You do everything based on money, don't you? 253 00:13:03,214 --> 00:13:05,174 Don't you want to go to med school because of money? 254 00:13:06,344 --> 00:13:07,735 Study hard and go to med school. 255 00:13:09,114 --> 00:13:11,375 Don't give up and pull it off. Or I will make you pay. 256 00:13:12,325 --> 00:13:15,074 Take Ms. Hyun Jin's Math 2 classes. I'll register them for you. 257 00:13:19,325 --> 00:13:20,615 Answer me! 258 00:13:21,994 --> 00:13:23,524 That rude brat. 259 00:13:46,724 --> 00:13:48,814 No one would get hurt at a place like this, right? 260 00:14:16,555 --> 00:14:17,583 (Yoo Min) 261 00:14:17,584 --> 00:14:19,353 (Yoo Min, please answer me.) 262 00:14:19,354 --> 00:14:20,983 (Don't tell me you just disappeared like this.) 263 00:14:20,984 --> 00:14:22,444 (Yoo Min, I became captain.) 264 00:14:30,395 --> 00:14:32,524 ("Marriage and Family" Orientation) 265 00:14:38,744 --> 00:14:40,865 Gosh, it hurts. 266 00:14:41,974 --> 00:14:44,005 Oh, hello. 267 00:14:46,645 --> 00:14:48,475 Hello. 268 00:14:49,915 --> 00:14:50,915 Darn. 269 00:14:50,916 --> 00:14:52,845 Goodness. 270 00:15:00,094 --> 00:15:01,264 Hi. 271 00:15:01,265 --> 00:15:02,855 Why do you look so fine? 272 00:15:03,594 --> 00:15:04,855 What? 273 00:15:05,134 --> 00:15:06,355 Never mind. 274 00:15:11,905 --> 00:15:13,495 Stop by during your break. 275 00:15:14,905 --> 00:15:15,944 (Student Welfare Department, Student Support Team) 276 00:15:15,945 --> 00:15:17,205 Excuse me? 277 00:15:18,484 --> 00:15:20,835 Discuss the festival authority with the Student Council? Why? 278 00:15:21,015 --> 00:15:22,583 It's not decided yet. 279 00:15:22,584 --> 00:15:24,253 It will just be a discussion. 280 00:15:24,254 --> 00:15:26,024 So why must we do that? 281 00:15:26,025 --> 00:15:27,845 We've been doing it for 50 years. 282 00:15:29,055 --> 00:15:31,760 Park Jung Woo, this may feel unfair, 283 00:15:31,760 --> 00:15:34,350 but you face unfair situations in life. 284 00:15:34,560 --> 00:15:36,534 Think about what the students are saying about you. 285 00:15:36,535 --> 00:15:38,434 No one is there to side with you. 286 00:15:38,435 --> 00:15:41,164 So, stop wasting your energy, 287 00:15:41,165 --> 00:15:43,194 and come up with an alternative. 288 00:15:48,305 --> 00:15:51,265 Put extra effort into the upcoming joint pep rally. 289 00:15:52,145 --> 00:15:54,404 The president seems to be inclined toward the Student Council too. 290 00:15:58,214 --> 00:16:00,345 We made tickets, invited guests, 291 00:16:00,425 --> 00:16:01,654 put up banners and tents, 292 00:16:01,655 --> 00:16:03,715 and did every other thing from 1 to 10. 293 00:16:04,254 --> 00:16:05,814 Now they're trying to snatch it away for free. 294 00:16:05,825 --> 00:16:07,985 We must do a good job with the upcoming joint pep rally. 295 00:16:08,165 --> 00:16:09,625 To regain public support. 296 00:16:09,734 --> 00:16:10,955 By the way, 297 00:16:11,905 --> 00:16:14,955 don't we need at least six people to perform? 298 00:16:26,484 --> 00:16:28,745 Let's go! 299 00:16:30,454 --> 00:16:31,804 He's good. 300 00:16:34,084 --> 00:16:35,324 The joint pep rally... 301 00:16:35,325 --> 00:16:36,824 is an event to learn and practice each college's cheering song... 302 00:16:36,825 --> 00:16:38,394 for the Yonhee-Hokyung Rivalry. 303 00:16:38,395 --> 00:16:40,564 We host it with Hokyung at the beginning of every semester. 304 00:16:40,565 --> 00:16:42,924 It's kind of a competition. 305 00:16:46,964 --> 00:16:49,765 Guess what's most important in a fight. 306 00:16:51,305 --> 00:16:52,564 To get the start. 307 00:16:53,405 --> 00:16:54,694 It's the same for this joint pep rally. 308 00:16:54,704 --> 00:16:56,034 As a matter of fact, 309 00:16:56,145 --> 00:16:59,174 this is our official fight against Hokyung. 310 00:16:59,315 --> 00:17:01,483 Thus, we need to get the proper start... 311 00:17:01,484 --> 00:17:03,944 in order not to fall behind later on. 312 00:17:10,955 --> 00:17:12,524 Especially, people say that... 313 00:17:12,525 --> 00:17:15,633 their cheering squad this year is frighteningly legendary. 314 00:17:15,634 --> 00:17:18,093 - Now, shake the Earth - Now, shake the Earth 315 00:17:18,094 --> 00:17:21,554 - Now, shout out loud - Now, shout out loud 316 00:17:21,634 --> 00:17:24,974 - We shall forever - We shall forever 317 00:17:24,975 --> 00:17:28,074 - Be the horn of this country - Be the horn of this country 318 00:17:28,075 --> 00:17:30,165 - Victory! - Victory! 319 00:17:30,215 --> 00:17:31,634 And we... 320 00:17:37,184 --> 00:17:39,945 Well, we'll do our best. 321 00:17:40,255 --> 00:17:43,653 We will select two of our freshmen and have them perform together. 322 00:17:43,654 --> 00:17:45,423 The audition will take place this Friday. 323 00:17:45,424 --> 00:17:48,114 And how it will be progressed will be revealed that day. 324 00:17:50,094 --> 00:17:53,034 Gosh, I was impressed just to watch the video of it. 325 00:17:53,035 --> 00:17:54,755 It'll be no joke if we actually perform on stage, right? 326 00:17:55,604 --> 00:17:57,333 Things are already tough. 327 00:17:57,334 --> 00:17:59,334 I wonder how much they will grill us if we become a part of it. 328 00:18:00,604 --> 00:18:01,903 I'm out. 329 00:18:01,904 --> 00:18:03,235 So you're out? 330 00:18:03,515 --> 00:18:05,935 - Yes. - Okay, one out. 331 00:18:09,215 --> 00:18:11,205 (Boss) 332 00:18:11,315 --> 00:18:12,544 Darn. 333 00:18:14,985 --> 00:18:16,054 Hello? 334 00:18:16,055 --> 00:18:18,185 (I love Yonhee) 335 00:18:19,295 --> 00:18:21,054 - Here you go. - Thank you. 336 00:18:21,164 --> 00:18:22,164 Let's clink. 337 00:18:22,165 --> 00:18:23,884 - Cheers. - Cheers. 338 00:18:25,805 --> 00:18:27,234 About the joint pep rally... 339 00:18:27,235 --> 00:18:29,165 No, forget it. 340 00:18:29,174 --> 00:18:30,833 Things are already tough for me. 341 00:18:30,834 --> 00:18:33,935 Okay, keep eating. We'll talk after you finish eating. 342 00:18:39,545 --> 00:18:41,613 - What's with you? - What do you mean? 343 00:18:41,614 --> 00:18:42,984 You even pay part-timers... 344 00:18:42,985 --> 00:18:45,344 to get all nosy about the cheering squad. 345 00:18:46,584 --> 00:18:47,774 Are you rich? 346 00:18:52,424 --> 00:18:56,685 The current and old members take a vote to choose a captain. 347 00:18:56,765 --> 00:19:00,925 But there was just one time that they used a different method. 348 00:19:01,334 --> 00:19:04,173 Each candidate came up with their own cheering moves, 349 00:19:04,174 --> 00:19:07,864 and the one who made more people stand up became the captain. 350 00:19:08,245 --> 00:19:11,873 (2005 Yonhee University Cheering Squad Captain Audition) 351 00:19:11,874 --> 00:19:13,104 Yonhee. 352 00:19:13,245 --> 00:19:16,874 One, two. Stand up! 353 00:19:21,354 --> 00:19:22,354 (Yonhee University Cheering Squad) 354 00:19:22,355 --> 00:19:26,455 Other candidates made neck-and-neck results. 355 00:19:26,694 --> 00:19:27,955 But... 356 00:19:28,864 --> 00:19:31,054 someone made a matchless result. 357 00:19:35,535 --> 00:19:36,765 (Yonhee University Cheering Squad) 358 00:19:37,235 --> 00:19:38,465 Yonhee! 359 00:19:39,805 --> 00:19:41,034 Show me... 360 00:19:41,975 --> 00:19:43,665 your wave! 361 00:19:51,315 --> 00:19:52,544 (2005 Yonhee University Cheering Squad Captain Audition) 362 00:19:53,584 --> 00:19:54,814 Yonhee! 363 00:19:54,825 --> 00:20:01,084 Stand up! 364 00:20:13,144 --> 00:20:15,843 The very moves that the 34th captain made... 365 00:20:15,844 --> 00:20:19,334 are the legendary "Yonhee, Stand Up" moves. 366 00:20:19,944 --> 00:20:23,104 He wrote a page in the history of this cheering squad. 367 00:20:24,684 --> 00:20:27,215 That was my peak. 368 00:20:29,055 --> 00:20:31,884 What? Were you just showing off? 369 00:20:31,894 --> 00:20:33,155 Don't you... 370 00:20:33,725 --> 00:20:36,163 want to go down in history? 371 00:20:36,164 --> 00:20:37,824 History, my foot. 372 00:20:39,104 --> 00:20:42,603 Young Woong. I think you're stuck in the past. 373 00:20:42,604 --> 00:20:45,304 You should focus on the future. 374 00:20:45,305 --> 00:20:48,895 It's better than not having anything to get stuck in. 375 00:20:53,315 --> 00:20:56,505 Do you think it's easy to experience something like that? 376 00:20:57,755 --> 00:20:59,015 It's not. 377 00:20:59,025 --> 00:21:01,915 You have to take chances when they come by. 378 00:21:02,525 --> 00:21:05,294 You can't do everything you want in life. 379 00:21:05,295 --> 00:21:07,423 Couldn't you do at least one? 380 00:21:07,424 --> 00:21:08,985 You're just 20 years old. 381 00:21:14,934 --> 00:21:17,024 This is why I can't talk to rich people. 382 00:21:18,674 --> 00:21:22,834 I'll give you a ten percent incentive if you're selected. 383 00:21:25,884 --> 00:21:28,735 That's not very cost effective for me. 384 00:21:29,584 --> 00:21:30,874 What about 20 percent? 385 00:21:41,694 --> 00:21:43,725 Add that as a special clause to my contract. 386 00:21:45,735 --> 00:21:48,354 Get selected first before you talk. 387 00:21:49,475 --> 00:21:50,864 Of course, I'll be selected. 388 00:21:52,104 --> 00:21:54,695 I think I'm pretty good at whatever I do. 389 00:21:57,475 --> 00:21:59,244 I think this menu is really good. 390 00:21:59,245 --> 00:22:02,883 You should eat up. You're going to need the energy. 391 00:22:02,884 --> 00:22:04,374 Hey, Kim Min Jae. 392 00:22:04,515 --> 00:22:06,374 Why are you standing there? Sit down. 393 00:22:09,879 --> 00:22:12,044 - ('Festival' by Uhm Jung-hwa) - Festival. 394 00:22:12,225 --> 00:22:15,284 Let's smile, smile again 395 00:22:15,594 --> 00:22:18,554 This is a happy moment, happy days 396 00:22:19,035 --> 00:22:24,727 I hope your days are full of joy 397 00:22:32,045 --> 00:22:34,143 (Cheers) 398 00:22:34,144 --> 00:22:35,505 Let's talk. 399 00:22:39,354 --> 00:22:41,415 Gosh. This is absurd. 400 00:22:46,194 --> 00:22:47,524 What happened? 401 00:22:47,525 --> 00:22:49,133 You ignored me for two weeks, 402 00:22:49,134 --> 00:22:50,494 then you said we should break up. 403 00:22:50,495 --> 00:22:52,425 Do you know how shocked I was? 404 00:22:55,104 --> 00:22:56,765 We were going to break up anyway. 405 00:22:58,235 --> 00:23:00,965 I heard you talking to Young Jun. 406 00:23:01,075 --> 00:23:03,274 Why does Do Hae Yi have so many part-time jobs? 407 00:23:03,275 --> 00:23:04,505 She's just... 408 00:23:04,844 --> 00:23:06,975 not someone I can handle. 409 00:23:08,045 --> 00:23:09,745 That didn't mean anything. 410 00:23:10,755 --> 00:23:12,874 That didn't mean anything. 411 00:23:12,955 --> 00:23:15,844 No. You were being honest. 412 00:23:16,795 --> 00:23:19,193 I saw your surprised face when you first saw my house. 413 00:23:19,194 --> 00:23:21,715 I knew. I just pretended to not see because I was embarrassed. 414 00:23:21,825 --> 00:23:23,185 You're wrong. 415 00:23:23,465 --> 00:23:27,024 It's okay. Everyone would react that way. I don't like it either. 416 00:23:28,834 --> 00:23:31,064 I heard that I caused trouble for you in your department. 417 00:23:31,775 --> 00:23:32,995 Sorry. 418 00:23:33,604 --> 00:23:36,235 Let's just say we both caused each other trouble and call it even. 419 00:23:41,315 --> 00:23:43,505 I wanted to be in a normal relationship like other people. 420 00:23:45,215 --> 00:23:46,984 We're done with college entrance exams now. 421 00:23:46,985 --> 00:23:49,884 I wanted to go have fun and go eat good food, 422 00:23:50,854 --> 00:23:54,614 but Hae Yi, you were too busy with your part time jobs. 423 00:23:54,995 --> 00:23:56,564 I wanted to celebrate special days with you, 424 00:23:56,565 --> 00:23:58,655 but you always refused. 425 00:23:59,834 --> 00:24:02,695 I know it was too much for you, 426 00:24:03,235 --> 00:24:05,794 but I just got tired. 427 00:24:14,545 --> 00:24:17,445 Exactly. Just do what you want. 428 00:24:18,184 --> 00:24:19,524 You can't do those things with me, 429 00:24:19,525 --> 00:24:21,874 so date someone else who can. 430 00:24:24,725 --> 00:24:26,215 I tried, 431 00:24:27,094 --> 00:24:29,114 but nobody else is like you. 432 00:24:29,765 --> 00:24:33,524 I realized that I wanted to do those things with you, not anyone else. 433 00:24:35,874 --> 00:24:37,064 Hae Yi. 434 00:24:37,604 --> 00:24:39,534 Let's start fresh. 435 00:24:41,374 --> 00:24:43,364 I want to get back together with you. 436 00:24:48,914 --> 00:24:50,745 I have to go to work. 437 00:25:02,364 --> 00:25:03,624 Do Hae Yi! 438 00:25:23,285 --> 00:25:24,544 See you tomorrow. 439 00:25:24,755 --> 00:25:26,353 Let's go! 440 00:25:26,354 --> 00:25:28,745 - Let's go. Come on. - Wait. 441 00:25:28,955 --> 00:25:30,324 That was only the first round. 442 00:25:30,325 --> 00:25:31,853 (Sunday, March 24, 7:32pm) 443 00:25:31,854 --> 00:25:33,854 (Butler Do Hae Yi. You have a delivery for a 5,000 won fee.) 444 00:25:35,565 --> 00:25:36,755 So funny. 445 00:26:00,055 --> 00:26:03,153 - Our youth blossoms - Our youth blossoms 446 00:26:03,154 --> 00:26:06,064 - Louder. - In the blue sky 447 00:26:06,065 --> 00:26:08,093 - More energy. - Our hope 448 00:26:08,094 --> 00:26:10,054 - History, my foot. - is strong 449 00:26:12,164 --> 00:26:13,464 Good. 450 00:26:13,465 --> 00:26:16,594 - Our youth blossoms - Our youth blossoms 451 00:26:16,705 --> 00:26:18,903 - In the blue sky - In the blue sky 452 00:26:18,904 --> 00:26:20,373 More energy. 453 00:26:20,374 --> 00:26:23,465 - Our youth blossoms - Our youth blossoms 454 00:26:23,475 --> 00:26:26,374 Weren't you told that you couldn't leave on your own during practice? 455 00:26:26,444 --> 00:26:27,935 I had to go to the bathroom. 456 00:26:31,555 --> 00:26:33,153 You should've told us before you left. 457 00:26:33,154 --> 00:26:34,975 This isn't something... 458 00:26:35,084 --> 00:26:36,794 I can control. 459 00:26:36,795 --> 00:26:38,454 It doesn't wait. 460 00:26:38,455 --> 00:26:41,415 This is a natural phenomenon. 461 00:26:41,924 --> 00:26:43,833 What a good excuse. 462 00:26:43,834 --> 00:26:45,124 Seriously. 463 00:26:45,934 --> 00:26:48,103 Go back to your spot. Tell us beforehand next time. 464 00:26:48,104 --> 00:26:49,324 Yes, sir. 465 00:26:51,305 --> 00:26:52,744 How can I control my bowel movements? 466 00:26:52,745 --> 00:26:54,735 I don't know. 467 00:26:54,775 --> 00:26:56,143 I should look it up. 468 00:26:56,144 --> 00:26:57,443 Move to the outdoor stage! 469 00:26:57,444 --> 00:26:58,804 - Yes, sir. - Yes, sir. 470 00:27:00,215 --> 00:27:02,954 - I have to go to the bathroom. - Make it quick. 471 00:27:02,955 --> 00:27:05,705 Hey. Is she the star you were talking about? 472 00:27:07,555 --> 00:27:08,945 What's wrong with him? 473 00:27:08,985 --> 00:27:12,284 There are a lot of bad incidents this year. 474 00:27:12,424 --> 00:27:15,455 Young Woong. If you keep doing that, I'm going to ban you from here. 475 00:27:15,495 --> 00:27:17,854 Life-threatening incidents. 476 00:27:22,334 --> 00:27:24,524 - Should we just quit school? - Let's do it. 477 00:27:25,705 --> 00:27:27,134 What are you doing today? 478 00:27:32,614 --> 00:27:34,834 I have a very important business meeting. 479 00:27:35,745 --> 00:27:38,574 - Bye. - Where are you going? 480 00:27:39,384 --> 00:27:40,675 Business? 481 00:27:41,084 --> 00:27:42,574 I don't have any plans. 482 00:27:43,354 --> 00:27:45,445 - You're no fun. - What? 483 00:27:45,864 --> 00:27:47,955 Hey. I'm really fun. 484 00:27:49,735 --> 00:27:51,124 Bye. 485 00:27:51,735 --> 00:27:53,603 (Yonhee University Stock Investment Club) 486 00:27:53,604 --> 00:27:55,734 Everyone will take turns presenting on a different topic. 487 00:27:55,735 --> 00:27:57,864 Everyone will get a turn every two weeks. 488 00:27:58,134 --> 00:27:59,343 That often? 489 00:27:59,344 --> 00:28:01,173 If you're absent more than twice, you're automatically out. 490 00:28:01,174 --> 00:28:02,634 So don't miss any meetings. 491 00:28:02,944 --> 00:28:06,475 By the way, how is your ROI? 492 00:28:06,684 --> 00:28:09,005 (Theia Practice, Stock Investment Club Presentation) 493 00:28:09,015 --> 00:28:11,774 This isn't going to work. 494 00:28:11,955 --> 00:28:13,814 You'll have to go. 495 00:28:13,955 --> 00:28:15,245 Park Jung Woo. 496 00:28:20,594 --> 00:28:22,564 Finally, a familiar face. 497 00:28:22,565 --> 00:28:24,494 I guess this is the saga of a returning student. 498 00:28:24,495 --> 00:28:26,324 I haven't seen anyone I know at school. 499 00:28:26,805 --> 00:28:28,554 - Done with military service? - Yes, last year. 500 00:28:28,904 --> 00:28:30,574 Did you come back this year as well? 501 00:28:30,575 --> 00:28:33,134 No. I'm going to go next year. 502 00:28:33,844 --> 00:28:35,474 Are you preparing for an exam? 503 00:28:35,475 --> 00:28:38,634 No. I became the cheer captain. 504 00:28:39,815 --> 00:28:41,874 Oh, the cheering squad? 505 00:28:43,255 --> 00:28:45,044 You're still doing that, I see. 506 00:28:45,654 --> 00:28:46,874 I am. 507 00:28:49,255 --> 00:28:51,215 That's impressive. 508 00:28:52,255 --> 00:28:55,314 I don't know much, but I heard that things have been tough. 509 00:28:56,065 --> 00:28:57,384 You must be working hard. 510 00:29:02,735 --> 00:29:04,794 (Almost here!) 511 00:29:12,985 --> 00:29:14,205 What? 512 00:29:15,384 --> 00:29:16,975 - It was you? - Yes. 513 00:29:22,354 --> 00:29:24,715 - It would've been faster to buy it. - Wait. 514 00:29:25,894 --> 00:29:28,884 You must be tired. Here's an energy drink. 515 00:29:32,834 --> 00:29:35,455 - Why are you following me? - I have to go this way too. 516 00:29:40,275 --> 00:29:42,165 Do you know why I signed up for the cheering squad? 517 00:29:43,275 --> 00:29:44,534 I signed up because of you, 518 00:29:45,315 --> 00:29:47,834 but dating other squad members is prohibited, apparently. 519 00:29:48,245 --> 00:29:50,205 It's okay. Don't worry. 520 00:29:50,414 --> 00:29:53,583 You need two hands to come together to clap. 521 00:29:53,584 --> 00:29:54,975 If one hand isn't there, 522 00:29:56,694 --> 00:29:58,445 there's no noise. 523 00:30:01,495 --> 00:30:04,494 - This is me. Bye. - What is this academy for? 524 00:30:04,495 --> 00:30:05,925 (Only 100 spots available, Preparatory Class for Second Try) 525 00:30:05,934 --> 00:30:07,455 Are you trying to go to another school? 526 00:30:07,765 --> 00:30:09,455 I have to sign my young brother up. 527 00:30:10,075 --> 00:30:11,534 Do you pay for your brother's cram school tuition? 528 00:30:11,535 --> 00:30:14,495 Of course, I pay for it. Are you going to? 529 00:30:15,275 --> 00:30:16,735 Can I? 530 00:30:19,644 --> 00:30:20,975 What? 531 00:30:21,545 --> 00:30:22,735 Can I pay for it? 532 00:30:23,184 --> 00:30:24,814 (Seoul Prime SAT School) 533 00:30:24,815 --> 00:30:26,005 What? 534 00:30:34,864 --> 00:30:36,093 (Repeaters' class) 535 00:30:36,094 --> 00:30:38,524 You're rich, aren't you? 536 00:30:38,634 --> 00:30:39,895 Yes. 537 00:30:42,265 --> 00:30:44,665 Nice to meet you, buddy. 538 00:30:44,904 --> 00:30:46,995 If you go out with me, I'll treat you real nice. 539 00:30:49,644 --> 00:30:52,034 Is this the source of your confidence? 540 00:30:54,384 --> 00:30:56,383 It makes sense. 541 00:30:56,384 --> 00:30:58,554 Having everything you need... 542 00:30:58,555 --> 00:31:00,224 was the source of your confidence. 543 00:31:00,225 --> 00:31:01,415 No wonder why. 544 00:31:01,985 --> 00:31:03,215 Is that a yes? 545 00:31:04,495 --> 00:31:05,844 A million won for a month. 546 00:31:06,295 --> 00:31:07,955 No dating within the squad. 547 00:31:08,164 --> 00:31:10,324 But no dating is allowed. 548 00:31:11,194 --> 00:31:12,425 Too bad. 549 00:31:12,805 --> 00:31:14,794 Are you sensitive about rules? 550 00:31:15,005 --> 00:31:18,333 Yes, I confirm with the system. 551 00:31:18,334 --> 00:31:20,334 If we get caught, we can quit. 552 00:31:22,604 --> 00:31:25,943 If you don't change your mind a month later, 553 00:31:25,944 --> 00:31:27,235 ask me out again. 554 00:31:28,045 --> 00:31:29,604 Then I'll think about it. 555 00:31:30,154 --> 00:31:31,905 - A month later? - Yes. 556 00:31:32,154 --> 00:31:33,675 - Okay. - Okay. 557 00:31:42,364 --> 00:31:44,863 Son. Your health supplements are in the kitchen. 558 00:31:44,864 --> 00:31:46,185 Make sure to take them. 559 00:32:00,844 --> 00:32:02,675 I'll eventually pay you back for the academy. 560 00:32:02,955 --> 00:32:04,175 Thank you. 561 00:32:08,825 --> 00:32:12,794 We're meeting Director Park for a meal on Sunday. 562 00:32:12,795 --> 00:32:14,693 Make yourself available. 563 00:32:14,694 --> 00:32:16,994 You must not waste your time in premed. 564 00:32:16,995 --> 00:32:20,195 You must prepare yourself in advance to get ahead. 565 00:32:20,265 --> 00:32:21,304 Yes. 566 00:32:21,305 --> 00:32:25,124 You're such a cutie. 567 00:32:25,934 --> 00:32:30,005 Oh, right. Did you sign up for some lessons? 568 00:32:30,315 --> 00:32:32,935 Some academy was on the credit card payment list. 569 00:32:33,715 --> 00:32:34,975 Oh, that. 570 00:32:36,455 --> 00:32:37,675 That was for the better. 571 00:32:38,055 --> 00:32:39,245 For the better? 572 00:32:39,854 --> 00:32:42,314 Is it a nice academy? 573 00:32:43,194 --> 00:32:46,284 Okay. 574 00:33:12,924 --> 00:33:15,445 Isn't it better not to cause any trouble? 575 00:33:43,920 --> 00:33:46,750 He's studying hard. 576 00:33:52,514 --> 00:33:54,905 - Did you find the replacement? - No. 577 00:33:55,445 --> 00:33:56,905 No one can do it. 578 00:33:57,085 --> 00:33:59,675 I doubled the wage, yet no one's willing to do it. 579 00:34:00,224 --> 00:34:01,445 Too bad. 580 00:34:01,624 --> 00:34:02,814 Oh, my goodness. 581 00:34:03,525 --> 00:34:05,845 Can I do it? 582 00:34:06,425 --> 00:34:07,684 Really? 583 00:34:09,565 --> 00:34:12,624 - Okay. - Yes! Thank you. 584 00:34:19,374 --> 00:34:21,794 Oh, training. What do I do? 585 00:34:33,284 --> 00:34:36,594 Captain Park. I don't feel good today. 586 00:34:36,595 --> 00:34:39,655 I'll have to skip training today. 587 00:34:40,195 --> 00:34:41,454 Tears. 588 00:34:42,065 --> 00:34:43,255 Okay. 589 00:34:49,005 --> 00:34:52,703 Theia, despite rough waves 590 00:34:52,704 --> 00:34:56,413 - Keep running. - Theia, despite the storm 591 00:34:56,414 --> 00:34:57,573 - Louder. - Theia 592 00:34:57,574 --> 00:35:00,283 - Everyone's tired. - We got you 593 00:35:00,284 --> 00:35:02,704 Two, three, seven. 594 00:35:32,074 --> 00:35:33,183 Drink. 595 00:35:33,184 --> 00:35:36,453 - Yes. - It's so hot. 596 00:35:36,454 --> 00:35:39,044 - Here. - Give me one. 597 00:35:39,824 --> 00:35:42,014 - No. - I hate training. 598 00:35:42,454 --> 00:35:43,684 What? 599 00:35:44,224 --> 00:35:46,084 Is it you or him? 600 00:35:46,264 --> 00:35:47,555 It's you. 601 00:35:53,664 --> 00:35:55,055 It's Butler Choi. 602 00:35:59,034 --> 00:36:00,294 What's going on? 603 00:36:00,874 --> 00:36:02,095 Do you know her? 604 00:36:02,704 --> 00:36:04,735 Yes, we went to high school together. 605 00:36:04,874 --> 00:36:06,235 I see. 606 00:36:06,284 --> 00:36:08,044 Mom. I'll take this out. 607 00:36:08,045 --> 00:36:10,053 Why? You said it's disgusting. 608 00:36:10,054 --> 00:36:11,744 That's why I called her. 609 00:36:12,485 --> 00:36:14,374 Is it because she's your friend? 610 00:36:14,425 --> 00:36:15,683 Should I call someone else? 611 00:36:15,684 --> 00:36:17,644 No, I don't mind. 612 00:36:18,394 --> 00:36:20,115 Sir. You can give it to me. 613 00:36:21,865 --> 00:36:25,234 That reminds me. Didn't we meet before in front of my house? 614 00:36:25,235 --> 00:36:26,404 With Jae Hyuk. 615 00:36:26,405 --> 00:36:27,655 No. 616 00:36:28,204 --> 00:36:30,025 - No? - No. 617 00:36:31,374 --> 00:36:34,573 Mom. I'll take this out with her. 618 00:36:34,574 --> 00:36:35,764 Okay. 619 00:36:44,885 --> 00:36:46,104 Let me carry it. 620 00:36:50,295 --> 00:36:51,514 I'll help you. 621 00:36:52,394 --> 00:36:54,064 No, I got paid to do this. 622 00:36:54,065 --> 00:36:55,194 Come on. Let me help you. 623 00:36:55,195 --> 00:36:56,684 No, I'll do it. 624 00:37:04,735 --> 00:37:06,303 I said I'll help you. 625 00:37:06,304 --> 00:37:07,494 Don't touch it. 626 00:37:12,775 --> 00:37:14,104 About earlier... 627 00:37:15,085 --> 00:37:16,305 It's okay. 628 00:37:16,615 --> 00:37:18,644 That's not it. 629 00:37:20,585 --> 00:37:22,974 You never told your mom when we were dating. 630 00:37:23,095 --> 00:37:24,524 It's nothing new. 631 00:37:24,525 --> 00:37:27,885 It's a pain in the neck if she finds out. 632 00:37:30,335 --> 00:37:33,454 You find me humiliating, and you want to keep me hidden. 633 00:37:34,065 --> 00:37:35,724 But why do you want to get back together? 634 00:37:36,905 --> 00:37:38,703 You don't like me. 635 00:37:38,704 --> 00:37:41,073 You're upset because you got dumped. 636 00:37:41,074 --> 00:37:43,064 That's not it. 637 00:37:45,615 --> 00:37:46,834 Lee Jae Hyuk. 638 00:37:47,315 --> 00:37:49,035 I'm never dating you again. 639 00:37:49,755 --> 00:37:53,175 So keep imagining me with someone else and torture yourself. 640 00:37:53,854 --> 00:37:55,514 That's what I want. 641 00:38:09,934 --> 00:38:11,224 Gosh. 642 00:38:11,275 --> 00:38:14,135 (Yonhee University) 643 00:38:17,945 --> 00:38:19,135 They're here. 644 00:38:21,815 --> 00:38:23,345 Hello. 645 00:38:23,854 --> 00:38:25,575 Hello. 646 00:38:26,354 --> 00:38:27,675 My knees. 647 00:38:28,454 --> 00:38:29,744 How many laps did we run? 648 00:38:30,394 --> 00:38:31,615 I'm still tired from it. 649 00:38:39,335 --> 00:38:40,595 Hello. 650 00:38:43,175 --> 00:38:44,425 Hello. 651 00:38:45,974 --> 00:38:47,195 Do Hae Yi. 652 00:38:48,675 --> 00:38:49,934 Do Hae Yi? 653 00:38:50,514 --> 00:38:51,764 Yes. 654 00:38:51,874 --> 00:38:55,035 I think you need to give us an explanation about yesterday. 655 00:39:00,354 --> 00:39:02,115 Well... 656 00:39:08,695 --> 00:39:11,925 My part-time overlapped with training. 657 00:39:12,865 --> 00:39:14,004 I'm sorry. 658 00:39:14,005 --> 00:39:16,695 A struck of luck in training leads to an accident. 659 00:39:17,104 --> 00:39:20,235 Are you okay with someone else getting hurt because of you? 660 00:39:21,405 --> 00:39:23,143 Lying and missing training is... 661 00:39:23,144 --> 00:39:25,073 an act of undermining other people's effort. 662 00:39:25,074 --> 00:39:26,834 And that cannot be tolerated. 663 00:39:27,414 --> 00:39:29,775 If your priorities are different, it's only right that you quit. 664 00:39:33,014 --> 00:39:34,544 So we don't waste each other's time. 665 00:39:36,525 --> 00:39:37,723 I'm sorry. 666 00:39:37,724 --> 00:39:40,485 I didn't say that to hear an irresponsible apology. 667 00:39:42,795 --> 00:39:45,325 I'm asking if you can do the cheering squad. 668 00:39:48,135 --> 00:39:50,365 I'll make sure this doesn't happen again. 669 00:39:50,635 --> 00:39:53,334 You should say that to your fellow members. 670 00:40:05,414 --> 00:40:06,715 I'm sorry. 671 00:40:09,224 --> 00:40:11,414 I'll make sure this doesn't happen again. 672 00:40:22,365 --> 00:40:24,564 We'll begin training in ten minutes. 673 00:40:28,744 --> 00:40:30,064 Are you okay? 674 00:40:30,445 --> 00:40:32,614 Does the captain bleed blue if you poke him? 675 00:40:32,615 --> 00:40:35,183 - Why is he taking it this far? - I'll go get some water. 676 00:40:35,184 --> 00:40:36,814 - Should I come with you? - No, it's fine. 677 00:40:36,815 --> 00:40:38,044 Okay. 678 00:40:52,795 --> 00:40:54,925 What's the big deal? 679 00:40:55,135 --> 00:40:57,394 Forget the money. I'm quitting. 680 00:41:02,445 --> 00:41:03,704 Do Hae Yi. 681 00:41:05,074 --> 00:41:06,535 Let's talk. 682 00:41:08,514 --> 00:41:10,044 About what? 683 00:41:10,485 --> 00:41:12,744 I doubt we have anything more to talk about. 684 00:41:17,255 --> 00:41:20,194 - It'll only take a minute. - I don't have anything to say. 685 00:41:20,195 --> 00:41:22,064 - But I do. - I don't. 686 00:41:22,065 --> 00:41:24,464 But I do. What did you mean yesterday? 687 00:41:24,465 --> 00:41:25,954 - Let go. - No. 688 00:41:27,304 --> 00:41:28,703 She says she doesn't have anything to say. 689 00:41:28,704 --> 00:41:32,264 It's between us. I don't think it's any of your business. 690 00:41:33,604 --> 00:41:36,865 That's only if there isn't any unwanted physical contact. 691 00:41:47,954 --> 00:41:50,744 I tried to have a quiet talk between the two of us. 692 00:41:51,354 --> 00:41:53,485 But if that's how it is, I'll say it here. 693 00:41:53,925 --> 00:41:55,514 You said... 694 00:41:55,695 --> 00:41:59,663 that I should imagine you meeting some other guy... 695 00:41:59,664 --> 00:42:01,394 and that I should suffer? 696 00:42:01,965 --> 00:42:03,764 Me? Why should I? 697 00:42:05,934 --> 00:42:07,774 Your family has nothing, and you have a single mom. 698 00:42:07,775 --> 00:42:11,373 Would I have dreamt of a future with someone like you? 699 00:42:11,374 --> 00:42:13,505 I just wanted to date you for a bit. 700 00:42:15,244 --> 00:42:16,704 - Hey, Lee Jae Hyuk. - Hey. 701 00:42:17,155 --> 00:42:19,654 You must think you're all that, 702 00:42:19,655 --> 00:42:21,014 but don't be mistaken. 703 00:42:21,255 --> 00:42:23,424 You get scared over spending a few cents. 704 00:42:23,425 --> 00:42:25,544 Nobody wants to date someone like you. 705 00:42:25,724 --> 00:42:27,785 You have no future, but you have even less of a present. 706 00:43:07,664 --> 00:43:09,854 (Danger of falling) 707 00:43:41,204 --> 00:43:44,325 - What is that? - I think you might need it. 708 00:43:45,704 --> 00:43:48,735 I'll be right there. Just go away. It's embarrassing. 709 00:44:03,525 --> 00:44:07,914 When I was in fifth grade, I had a soccer test at school. 710 00:44:10,565 --> 00:44:13,624 All the other kids said their dads were helping them. 711 00:44:15,104 --> 00:44:16,655 But I didn't have one. 712 00:44:18,275 --> 00:44:20,494 "You'll do badly on the test because you don't have a dad." 713 00:44:21,204 --> 00:44:22,735 The kids teased me. 714 00:44:24,744 --> 00:44:26,974 And I failed the soccer test. 715 00:44:28,985 --> 00:44:32,675 I thought, "This is all because I don't have a dad." 716 00:44:34,284 --> 00:44:36,544 And ever since then, if something goes wrong, 717 00:44:37,755 --> 00:44:39,244 I blamed it all on my dad. 718 00:44:40,465 --> 00:44:42,615 "This is all because I don't have a dad." 719 00:44:45,235 --> 00:44:47,794 And when I went to middle school, I had a basketball test. 720 00:44:50,505 --> 00:44:52,925 But on that test, I got a perfect score. 721 00:44:55,845 --> 00:44:58,164 I still didn't have a dad. 722 00:45:00,014 --> 00:45:01,575 But I was good at basketball. 723 00:45:03,854 --> 00:45:05,405 That's when I realized. 724 00:45:08,554 --> 00:45:11,485 I wasn't bad at soccer because I didn't have a dad. 725 00:45:13,195 --> 00:45:16,255 I just didn't have a knack for soccer. 726 00:45:17,565 --> 00:45:19,584 Not having a dad doesn't mean... 727 00:45:21,034 --> 00:45:22,325 I can't do something. 728 00:45:24,304 --> 00:45:27,865 Other people still saw me as a pitiful and poor kid. 729 00:45:29,845 --> 00:45:31,164 But it was okay. 730 00:45:32,115 --> 00:45:33,735 I knew I wasn't like that. 731 00:45:39,385 --> 00:45:42,474 No matter what others say, don't think of yourself that way. 732 00:45:43,385 --> 00:45:44,845 Then it'll be fine. 733 00:46:02,405 --> 00:46:05,334 What's this? Don't act like an adult. 734 00:46:07,085 --> 00:46:08,374 I know, right? 735 00:46:09,284 --> 00:46:11,044 I was acting like I was an adult. 736 00:46:22,164 --> 00:46:23,954 Crying made me hungry. 737 00:46:35,845 --> 00:46:37,604 I did buy it for you to eat. 738 00:46:38,045 --> 00:46:39,865 But you can actually eat it right away. 739 00:46:47,155 --> 00:46:49,744 You have to make up for what you missed yesterday. 740 00:46:50,324 --> 00:46:51,914 Eat that and hurry over. 741 00:46:54,195 --> 00:46:55,615 By the way... 742 00:46:58,865 --> 00:47:00,825 Why do you work so hard on this? 743 00:47:01,204 --> 00:47:03,925 All your classmates are busy with job hunting. 744 00:47:04,235 --> 00:47:05,624 Aren't you anxious? 745 00:47:07,804 --> 00:47:09,095 I am. 746 00:47:11,115 --> 00:47:12,865 Then why... 747 00:47:15,385 --> 00:47:18,144 Just because. I like it. 748 00:47:22,885 --> 00:47:25,445 I sometimes wonder why I put myself through this. 749 00:47:27,295 --> 00:47:29,454 But then there's a moment that makes you forget it all. 750 00:47:35,104 --> 00:47:36,624 Hurry up and eat. 751 00:48:07,235 --> 00:48:08,334 - We can. - We can. 752 00:48:08,335 --> 00:48:10,203 - We do. We do. - We do. We do. 753 00:48:10,204 --> 00:48:12,203 - We can. We do. - We can. We do. 754 00:48:12,204 --> 00:48:14,143 - We do. - We do. 755 00:48:14,144 --> 00:48:16,103 - We can. - We can. 756 00:48:16,104 --> 00:48:17,944 - We do. - We do. 757 00:48:17,945 --> 00:48:19,873 - We can. - We can. 758 00:48:19,874 --> 00:48:21,944 - We do. - We do. 759 00:48:21,945 --> 00:48:23,984 - We can. - We can. 760 00:48:23,985 --> 00:48:25,754 - We do. - We do. 761 00:48:25,755 --> 00:48:27,884 - We can. - We can. 762 00:48:27,885 --> 00:48:29,275 - We up. - We up. 763 00:48:33,054 --> 00:48:34,584 - Three, four, five. - Three, four, five. 764 00:48:36,865 --> 00:48:38,663 Triple Trouble. Let's go. 765 00:48:38,664 --> 00:48:40,385 Okay. 766 00:48:56,284 --> 00:48:58,453 Can't you do at least one? 767 00:48:58,454 --> 00:48:59,974 You're only 20 years old now. 768 00:49:01,655 --> 00:49:04,244 Just because. I like it. 769 00:49:13,309 --> 00:49:15,638 This audition will decide on the two freshmen performers, 770 00:49:15,639 --> 00:49:17,440 and it will be progressed with a physical test. 771 00:49:18,409 --> 00:49:21,510 Run 6,000m, 15 laps of the field. 772 00:49:22,650 --> 00:49:23,840 Excuse me? 773 00:49:24,820 --> 00:49:26,039 Get ready. 774 00:49:27,059 --> 00:49:28,780 Everyone, to the starting line. 775 00:49:31,389 --> 00:49:35,198 All right, newbies. Stand at the starting line. 776 00:49:35,199 --> 00:49:38,198 Warm up your wrists and ankles so you won't get hurt. 777 00:49:38,199 --> 00:49:40,659 Get ready. 778 00:49:53,750 --> 00:49:55,670 Run! 779 00:49:58,789 --> 00:50:00,039 Run. 780 00:50:08,260 --> 00:50:10,659 (Yonhee University Cheering Squad) 781 00:50:10,900 --> 00:50:13,119 Run, you two. 782 00:50:31,849 --> 00:50:34,959 - You can do it! - Run! 783 00:50:34,960 --> 00:50:38,280 Go for it. 784 00:50:38,429 --> 00:50:40,328 There you go. 785 00:50:40,329 --> 00:50:42,590 Guys, run a little faster. 786 00:50:42,960 --> 00:50:44,590 You can do it. 787 00:50:47,099 --> 00:50:48,630 Goodness! 788 00:50:50,269 --> 00:50:53,130 I can't do this anymore! 789 00:51:03,019 --> 00:51:04,209 I'm the first place. 790 00:51:04,519 --> 00:51:06,610 Sun Ho places first. 791 00:51:09,920 --> 00:51:12,950 Run! 792 00:51:42,619 --> 00:51:45,349 - Goodness! - Do Hae Yi places second! 793 00:52:00,170 --> 00:52:01,670 Jin Sun Ho, Do Hae Yi. 794 00:52:06,179 --> 00:52:08,869 You'll be trained separately until the joint pep rally. 795 00:52:16,690 --> 00:52:18,050 Get ready. 796 00:52:19,789 --> 00:52:21,019 Begin. 797 00:52:22,460 --> 00:52:23,720 - Theia! - Theia! 798 00:52:27,199 --> 00:52:29,130 Stretch your arm a bit more diagonally. 799 00:52:30,000 --> 00:52:31,260 Loosen your shoulder. 800 00:52:31,570 --> 00:52:32,860 - Are you good? - Yes. 801 00:52:34,940 --> 00:52:37,170 This too should be slightly... 802 00:52:41,380 --> 00:52:43,709 - All right? - Yes. 803 00:52:43,780 --> 00:52:45,110 Look straight ahead. 804 00:52:46,150 --> 00:52:47,388 Yes. 805 00:52:47,389 --> 00:52:49,880 Captain, what about me? 806 00:52:57,570 --> 00:52:59,159 Turn your right arm forward. 807 00:53:00,030 --> 00:53:01,459 Lean back a little. 808 00:53:03,869 --> 00:53:06,400 And... It looks good now. 809 00:53:08,480 --> 00:53:09,869 Get ready again. 810 00:53:11,510 --> 00:53:12,800 - Theia! - Theia! 811 00:53:13,133 --> 00:53:15,263 Now get ready for the shoulder moves. Ready. 812 00:53:16,834 --> 00:53:18,234 Do the moves ten times. 813 00:53:18,403 --> 00:53:20,742 - One, two, three, one. - One, two, three, one. 814 00:53:20,743 --> 00:53:22,913 - One, two, three, two. - One, two, three, two. 815 00:53:22,914 --> 00:53:25,083 - One, two, three, three. - One, two, three, three. 816 00:53:25,084 --> 00:53:27,382 - One, two, three, four. - One, two, three, four. 817 00:53:27,383 --> 00:53:29,612 - One, two, three, five. - One, two, three, five. 818 00:53:29,613 --> 00:53:31,922 - One, two, three, six. - One, two, three, six. 819 00:53:31,923 --> 00:53:33,913 - One, two, three... - All right. 820 00:53:39,124 --> 00:53:40,314 My arms are sore. 821 00:54:05,723 --> 00:54:06,913 Rest. 822 00:54:11,493 --> 00:54:13,513 You're good. Take a breath. 823 00:54:18,303 --> 00:54:21,024 What on earth? 824 00:54:51,734 --> 00:54:54,524 (Disband Theia, the shoddy cheering squad!) 825 00:54:56,434 --> 00:54:57,964 I think I know. 826 00:54:59,573 --> 00:55:02,904 If people fill this place and shout at the top of their voices... 827 00:56:00,363 --> 00:56:01,694 It's going to be so thrilling. 828 00:56:03,673 --> 00:56:04,894 It sure is. 829 00:56:07,004 --> 00:56:08,504 You won't know unless you experience it. 830 00:56:24,223 --> 00:56:25,913 I bet you got scolded so much. 831 00:56:26,964 --> 00:56:28,984 No, I only got compliments. 832 00:56:29,133 --> 00:56:30,963 You're obviously a fogey now. 833 00:56:30,964 --> 00:56:32,424 I wonder how worse you were back then. 834 00:56:34,704 --> 00:56:38,663 If you keep this up, I'll show you what a fogey can do. 835 00:56:39,303 --> 00:56:42,004 Then I'll show you how nasty I can get. 836 00:56:42,044 --> 00:56:43,713 - Do you mind? - Show me then. 837 00:56:43,714 --> 00:56:45,533 - I know you can't. - Can I do it? 838 00:56:45,684 --> 00:56:47,404 Are you sure about it? 839 00:56:51,954 --> 00:56:53,382 I can be really nasty. 840 00:56:53,383 --> 00:56:54,613 That's what you think. 841 00:57:05,464 --> 00:57:07,694 (Disband Theia, the shoddy cheering squad!) 842 00:57:13,843 --> 00:57:15,964 (2019 New Member Application, Name: Do Hae Yi) 843 00:57:19,414 --> 00:57:22,944 Let's make it even then. Did you do this since... 844 00:57:24,984 --> 00:57:26,253 (Quit the squad.) 845 00:57:26,254 --> 00:57:27,282 (Or one of the members will die.) 846 00:57:27,283 --> 00:57:30,444 (Remember the third prophecy.) 847 00:57:31,664 --> 00:57:33,553 - Watch the stairs. - Okay. 848 00:57:40,004 --> 00:57:41,263 Watch your head when you come in. 849 00:57:42,173 --> 00:57:43,424 Okay. 850 00:57:44,504 --> 00:57:45,763 Gosh. 851 00:57:55,914 --> 00:57:57,573 You can leave now. I'll do the cleaning. 852 00:57:57,854 --> 00:57:59,573 I'm here anyway. Let me help you out. 853 00:58:01,454 --> 00:58:02,743 Whatever. 854 00:58:19,604 --> 00:58:20,794 What? 855 00:58:27,513 --> 00:58:28,703 Are you okay? 856 00:58:29,613 --> 00:58:30,803 What? 857 00:58:32,354 --> 00:58:33,544 Yes. 858 00:58:43,363 --> 00:58:44,924 Were you the guy at the club? 859 00:58:45,803 --> 00:58:47,194 Sorry about this. 860 00:58:56,874 --> 00:58:58,583 You seem to remember. 861 00:58:58,584 --> 00:59:00,404 Why did you pretend as if you didn't? 862 00:59:02,714 --> 00:59:04,774 It's not a particularly good memory. 863 00:59:07,283 --> 00:59:09,343 You're kinder than I thought. 864 00:59:13,894 --> 00:59:15,362 I got dumped because I was poor. 865 00:59:15,363 --> 00:59:17,323 You know all of my embarrassing secrets. 866 00:59:19,104 --> 00:59:21,964 Is it embarrassing to take care of yourself with part-time jobs? 867 00:59:23,234 --> 00:59:24,894 Isn't it embarrassing to be the opposite? 868 00:59:29,874 --> 00:59:31,073 Give it to me. 869 00:59:53,164 --> 00:59:54,524 It's locked. 870 01:00:03,243 --> 01:00:04,504 Hello? 871 01:00:05,283 --> 01:00:06,473 Hello? 872 01:00:14,524 --> 01:00:15,743 Hello? 873 01:00:17,693 --> 01:00:18,953 Hello? 874 01:00:39,513 --> 01:00:42,104 We're locked in the storage room. The door is locked. 875 01:00:51,794 --> 01:00:53,413 Mom! 876 01:00:57,033 --> 01:00:59,553 What is this? 877 01:00:59,903 --> 01:01:01,964 Mom! 878 01:01:17,214 --> 01:01:18,753 Hey, Do Hae Yi. 879 01:01:18,754 --> 01:01:21,383 Do Hae Yi. Are you okay? 880 01:01:21,454 --> 01:01:22,743 Do Hae Yi. 881 01:01:22,923 --> 01:01:24,984 Hae Yi, get it together. 882 01:01:26,193 --> 01:01:27,453 Do Hae Yi. 883 01:01:30,294 --> 01:01:31,524 Do Hae Yi. 884 01:01:32,334 --> 01:01:35,163 Hae Yi. Get it together. 885 01:01:36,073 --> 01:01:38,433 Breathe. Do Hae Yi. 886 01:01:42,549 --> 01:01:45,552 (Cheer Up) 887 01:01:46,653 --> 01:01:50,557 ("Shine" by Peppertones) 888 01:02:04,734 --> 01:02:07,733 Isn't this similar to that day? 889 01:02:07,734 --> 01:02:09,302 We saw you had a star this year. 890 01:02:09,303 --> 01:02:11,543 Was it Do Hae Yi? She reminds me of Yoo Min. 891 01:02:11,544 --> 01:02:12,773 Try harder. 892 01:02:12,774 --> 01:02:14,572 It's not fun to lose that badly. 893 01:02:14,573 --> 01:02:15,842 This is our schedule for extra practice sessions. 894 01:02:15,843 --> 01:02:17,782 The joint pep rally is just around the corner. We need to practice. 895 01:02:17,783 --> 01:02:19,183 We have other things to do, you know. 896 01:02:19,184 --> 01:02:20,742 I can't commit to this schedule. 897 01:02:20,743 --> 01:02:23,012 There's something you can do to shorten the practice time. 898 01:02:23,013 --> 01:02:25,083 The brave ones get the reward. 899 01:02:25,084 --> 01:02:26,583 You're very diligent about hitting on me. 900 01:02:26,584 --> 01:02:29,222 I won't make you cry, so how about you come to me? 901 01:02:29,223 --> 01:02:31,862 What kind of girl do you like, captain? 902 01:02:31,863 --> 01:02:32,599 You. 58540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.