All language subtitles for Chicago.Fire.S04E04.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,205 --> 00:00:02,072 I started looking into the crack house fire. 2 00:00:02,274 --> 00:00:04,329 The building owner is Roger Maddox. 3 00:00:04,409 --> 00:00:06,075 If he's not setting the fires himself, 4 00:00:06,077 --> 00:00:07,844 that's a hell of a coincidence. 5 00:00:07,846 --> 00:00:10,880 This is slander with no basis, pure and simple. 6 00:00:10,882 --> 00:00:12,982 - Is that? - Jamie Killian. 7 00:00:12,984 --> 00:00:14,584 [dramatic music] 8 00:00:14,586 --> 00:00:16,619 They were going to fire me. 9 00:00:16,621 --> 00:00:19,922 We're gonna need to reexamine all the other old files. 10 00:00:19,924 --> 00:00:21,157 They're gone. 11 00:00:21,159 --> 00:00:22,625 [groans] 12 00:00:22,627 --> 00:00:24,360 - Gabi? - Something's wrong. 13 00:00:24,362 --> 00:00:25,561 [groans] 14 00:00:27,298 --> 00:00:28,998 Come on. Come on! 15 00:00:30,802 --> 00:00:32,135 Gabi? Baby? 16 00:00:32,137 --> 00:00:34,871 First trimester pregnancy, collapsed on scene. 17 00:00:34,873 --> 00:00:37,106 We're having trouble keeping her sats up. 18 00:00:37,108 --> 00:00:38,508 Call OB. 19 00:00:38,510 --> 00:00:40,276 Warm blood, level one transfuser. 20 00:00:40,278 --> 00:00:41,844 Call the OR. 21 00:00:41,846 --> 00:00:44,647 - She just... - Yeah, she grabbed her stomach 22 00:00:44,649 --> 00:00:47,884 and then she folded and then she passed out. 23 00:00:47,886 --> 00:00:49,752 - She just passed out? - Yeah. 24 00:00:51,422 --> 00:00:54,290 - [monitor beeping] - Sats are coming up. 25 00:01:02,467 --> 00:01:05,601 - Belly's full of fluid. - Matt? Matt? 26 00:01:05,603 --> 00:01:07,537 - Hey. - Hey. Hey. 27 00:01:07,539 --> 00:01:10,740 I'm right here. 28 00:01:10,742 --> 00:01:14,043 Gabi, I'm not seeing an IUP. 29 00:01:14,045 --> 00:01:17,046 [groans] 30 00:01:17,048 --> 00:01:19,949 Damn. It's abdominal. 31 00:01:19,951 --> 00:01:21,951 - What does that mean? - The fetus is implanted 32 00:01:21,953 --> 00:01:23,953 outside of her uterus, somewhere in her abdomen. 33 00:01:23,955 --> 00:01:26,989 - Somewhere? - I won't know where until I go in. 34 00:01:26,991 --> 00:01:28,624 The placenta leeches off the blood supply 35 00:01:28,626 --> 00:01:30,293 of whatever it attaches to and when it tears, 36 00:01:30,295 --> 00:01:31,861 so does that site. 37 00:01:31,863 --> 00:01:34,831 We need to stop the bleeding. 38 00:01:34,833 --> 00:01:38,401 You can save the baby. 39 00:01:38,403 --> 00:01:39,836 OB's in route. 40 00:01:39,838 --> 00:01:42,738 She'll be in the OR with me. 41 00:01:42,740 --> 00:01:45,274 Hey. 42 00:01:45,276 --> 00:01:47,243 I'm not even worried. 43 00:01:47,245 --> 00:01:48,311 We'll do great. 44 00:01:48,313 --> 00:01:50,646 [crying] We didn't even get to find out 45 00:01:50,648 --> 00:01:52,215 if it's a boy or a girl. 46 00:01:52,217 --> 00:01:55,084 Baby, hey, hey. You're the strongest person I know. 47 00:01:55,086 --> 00:01:57,453 You're gonna be fine, both of you. 48 00:01:57,455 --> 00:01:59,422 - Okay? - [cries] 49 00:01:59,424 --> 00:02:01,691 I love you. 50 00:02:01,693 --> 00:02:03,726 I love you too. 51 00:02:06,731 --> 00:02:08,097 It's time. 52 00:02:10,168 --> 00:02:12,101 Let's get her into the OR. 53 00:02:28,620 --> 00:02:30,887 Will... 54 00:02:30,889 --> 00:02:32,622 do everything you can for the baby 55 00:02:32,624 --> 00:02:34,056 but if it comes down to a choice, 56 00:02:34,058 --> 00:02:35,958 - you save my girl. - Matt, truth time. 57 00:02:35,960 --> 00:02:39,829 When I'm in there, she's the only one I'm trying to save. 58 00:02:42,830 --> 00:02:47,630 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59 00:02:51,573 --> 00:02:52,739 How is she? 60 00:02:52,741 --> 00:02:54,108 Dr. Halstead and the obstetrician 61 00:02:54,110 --> 00:02:55,742 are working to stop the bleeding. 62 00:02:55,744 --> 00:02:58,779 It'll be a few hours before we get any news. 63 00:03:00,683 --> 00:03:03,383 You're acting truck lieutenant this shift. 64 00:03:03,385 --> 00:03:05,619 You got it, Chief. 65 00:03:05,621 --> 00:03:08,388 I gotta stop by OFI. 66 00:03:08,390 --> 00:03:10,324 Riddle'll come down on you in a second 67 00:03:10,326 --> 00:03:11,658 if we don't have those files. 68 00:03:11,660 --> 00:03:12,793 Let's not worry about me right now. 69 00:03:12,795 --> 00:03:14,661 Chief, Dawson went to the mat 70 00:03:14,663 --> 00:03:16,530 trying to nail Maddox for those arsons. 71 00:03:16,532 --> 00:03:18,432 There's no way I'm gonna let her wake up 72 00:03:18,434 --> 00:03:20,701 and have those files still missing. 73 00:03:20,703 --> 00:03:23,303 I'd like to come along. 74 00:03:23,305 --> 00:03:25,239 See if I can help. 75 00:03:29,512 --> 00:03:32,445 - All right. - District says Antonio's undercover. 76 00:03:32,449 --> 00:03:34,081 They can't reach him right now. 77 00:03:34,083 --> 00:03:35,582 I'm gonna stay here with Casey. 78 00:03:35,584 --> 00:03:37,084 - Chief, you don't have to... - Look. 79 00:03:37,086 --> 00:03:38,819 I'm just going to update the house with news. 80 00:03:38,901 --> 00:03:40,901 Moment it comes in. 81 00:03:46,408 --> 00:03:49,876 Hey, listen, 82 00:03:49,878 --> 00:03:52,479 she's gonna make it, okay? 83 00:03:52,481 --> 00:03:54,348 They both will. 84 00:03:56,051 --> 00:03:57,918 Thanks. 85 00:04:03,692 --> 00:04:04,725 Holding at 110. 86 00:04:04,727 --> 00:04:08,028 98%. 87 00:04:08,030 --> 00:04:10,931 - Suction. - Suction. 88 00:04:12,067 --> 00:04:13,367 Hold this. Suction. 89 00:04:13,369 --> 00:04:15,402 Suction. 90 00:04:15,404 --> 00:04:17,037 When you find the placenta, 91 00:04:17,039 --> 00:04:18,972 you're gonna wanna gently peel it away. 92 00:04:18,974 --> 00:04:20,474 [sighs] 93 00:04:23,279 --> 00:04:25,979 The placenta's implanted on the cava. 94 00:04:29,485 --> 00:04:31,451 - Two sponge sticks. - Sponge. 95 00:04:33,322 --> 00:04:35,789 Gimme your hand. Here, push down. 96 00:04:35,791 --> 00:04:36,890 Hard. 97 00:04:36,892 --> 00:04:39,893 [woman speaks low in background] 98 00:04:39,895 --> 00:04:43,397 Hold that. There. 99 00:04:43,399 --> 00:04:45,465 You move, she bleeds to death. 100 00:04:45,467 --> 00:04:48,001 - Got it? - Got it. 101 00:04:50,406 --> 00:04:52,539 I don't get how files just walk outta here. 102 00:04:52,541 --> 00:04:54,007 You see a lot of security? 103 00:04:54,009 --> 00:04:56,610 Severide, what about that girl you been seeing? 104 00:04:56,612 --> 00:04:58,845 The lawyer. She's already mixed up in this. 105 00:04:58,847 --> 00:05:01,281 I don't see Jamie breaking and entering. 106 00:05:01,283 --> 00:05:03,984 We'll have to rule her out. 107 00:05:06,789 --> 00:05:08,021 I'll talk to Jamie. 108 00:05:08,023 --> 00:05:10,023 If she knows anything, I'll get it out of her. 109 00:05:17,333 --> 00:05:21,201 [sighs] Still in surgery. 110 00:05:29,978 --> 00:05:32,946 Okay, here's how it's gonna be. 111 00:05:32,948 --> 00:05:36,283 All right, first, we're gonna have a great shift. 112 00:05:36,285 --> 00:05:37,684 All right? 113 00:05:37,686 --> 00:05:42,055 Focused, top of our game, a 100% solid team. 114 00:05:42,057 --> 00:05:45,058 - Uh, Herrmann... - Second, 115 00:05:45,060 --> 00:05:47,461 when Dawson comes through this with flying colors, 116 00:05:47,463 --> 00:05:50,764 we're gonna throw a huge party for her at Molly's. 117 00:05:50,766 --> 00:05:53,433 - Herrmann. - One second, please. 118 00:05:53,435 --> 00:05:54,701 All right? Thank you, Otis. 119 00:05:54,703 --> 00:05:56,536 Herr-Mann. 120 00:05:56,538 --> 00:05:58,905 What? 121 00:05:58,907 --> 00:06:01,975 Molly's just got closed. 122 00:06:01,977 --> 00:06:04,010 Shut down. 123 00:06:06,248 --> 00:06:09,816 We got a code violation. 124 00:06:09,818 --> 00:06:11,118 I... I... I don't think... 125 00:06:11,120 --> 00:06:12,953 I don't think I just heard what you said. 126 00:06:12,955 --> 00:06:16,623 Those Portland jackals. They... 127 00:06:16,625 --> 00:06:18,492 they must have reported us. 128 00:06:18,494 --> 00:06:22,896 It says the building is too close to the curb. 129 00:06:22,898 --> 00:06:26,633 The ordinance says we need 15 feet and we have 13. 130 00:06:26,635 --> 00:06:29,002 We're shut down. 131 00:06:35,814 --> 00:06:38,548 - Mr. Severide. - Yeah. 132 00:06:38,550 --> 00:06:40,383 Good morning. 133 00:06:45,023 --> 00:06:47,525 Nice office. 134 00:06:48,227 --> 00:06:50,360 Nice assistant. 135 00:06:50,662 --> 00:06:54,030 Guess it all worked out for you, huh? 136 00:06:54,032 --> 00:06:57,667 This is my job, Kelly. 137 00:06:57,669 --> 00:07:01,204 Dawson's files on Maddox went missing. 138 00:07:03,876 --> 00:07:07,811 Somebody broke into OFI and stole them. 139 00:07:07,813 --> 00:07:09,212 Okay. 140 00:07:09,214 --> 00:07:11,781 If you want to accuse me of something, 141 00:07:11,783 --> 00:07:14,217 do it. 142 00:07:14,219 --> 00:07:16,953 Are you asking if I stole those files? 143 00:07:16,955 --> 00:07:18,488 Mm. 144 00:07:18,490 --> 00:07:22,259 Information fell into my lap. I handed it off to a client. 145 00:07:22,261 --> 00:07:25,629 That is a hell of a lot different than stealing. 146 00:07:27,699 --> 00:07:30,600 What about computer forensics? 147 00:07:30,602 --> 00:07:32,903 - What? - We use them all the time. 148 00:07:32,905 --> 00:07:34,704 Even after a files been deleted, 149 00:07:34,706 --> 00:07:37,140 a guy who knows what he's doing can usually find a trail. 150 00:07:37,142 --> 00:07:38,675 So you're helping me now? 151 00:07:38,677 --> 00:07:41,878 I just wanna show you that I don't have anything to hide. 152 00:07:47,452 --> 00:07:50,787 Eventually, you will realize 153 00:07:50,789 --> 00:07:53,623 this was all just business. 154 00:07:53,625 --> 00:07:56,593 And when you do... 155 00:07:56,595 --> 00:07:58,962 you have my number. 156 00:07:58,964 --> 00:08:01,398 Sure. 157 00:08:14,279 --> 00:08:16,079 Gabi's in the ICU. 158 00:08:16,081 --> 00:08:18,481 We controlled the bleeding and she's looking good. 159 00:08:20,652 --> 00:08:22,819 But we still need to keep an eye on her. 160 00:08:22,821 --> 00:08:26,056 And, um... 161 00:08:26,058 --> 00:08:27,624 the baby? 162 00:08:27,626 --> 00:08:29,726 For all intents and purposes, 163 00:08:29,728 --> 00:08:32,529 there never was a baby. 164 00:08:33,899 --> 00:08:37,767 I'm sorry, this just wasn't a viable pregnancy. 165 00:08:42,107 --> 00:08:45,108 Now, when Gabi wakes up, do you... 166 00:08:45,110 --> 00:08:47,410 I can... I can talk to her. 167 00:08:49,514 --> 00:08:51,715 I'm around if you need me. 168 00:08:51,717 --> 00:08:53,917 Thank you. 169 00:08:53,919 --> 00:08:55,318 Chief. 170 00:08:58,190 --> 00:09:00,457 Matt... 171 00:09:00,459 --> 00:09:02,826 I'm so sorry. 172 00:09:20,278 --> 00:09:21,911 Hey, need some help? 173 00:09:21,913 --> 00:09:25,448 Do you ever just wanna hit something? 174 00:09:26,985 --> 00:09:30,186 Everything is just so messed up. 175 00:09:31,223 --> 00:09:34,391 Hey, Dawson's in good hands. 176 00:09:34,393 --> 00:09:37,160 Yeah, I know. I know, it's just... 177 00:09:37,162 --> 00:09:40,563 there's nothing we can do about it except... 178 00:09:40,565 --> 00:09:43,933 wait and pray, I guess. 179 00:09:43,935 --> 00:09:46,102 I don't know, I just feel like there should be 180 00:09:46,104 --> 00:09:49,572 something that we can do about Molly's. 181 00:09:49,574 --> 00:09:53,309 Dawson shouldn't have to come out of this and deal with that. 182 00:09:54,946 --> 00:09:57,180 I could call my cousin Anthony. 183 00:09:57,182 --> 00:09:58,581 He's in construction. 184 00:09:58,583 --> 00:10:01,885 If there's a way around a building code, he'll find it. 185 00:10:01,887 --> 00:10:03,687 [alarm sounds] 186 00:10:03,689 --> 00:10:04,988 All units call. 187 00:10:04,990 --> 00:10:06,990 Downed power lines. Person trapped. 188 00:10:06,992 --> 00:10:09,192 3300 West Carpenter. 189 00:10:11,196 --> 00:10:13,363 [fire truck sirens blaring] 190 00:10:13,365 --> 00:10:15,031 [electricity sparking] 191 00:10:15,033 --> 00:10:18,034 [dramatic music] 192 00:10:18,036 --> 00:10:24,541 ♪ ♪ 193 00:10:24,543 --> 00:10:26,509 My son, Kevin, he's in there all alone. 194 00:10:26,511 --> 00:10:27,877 - You gotta get him out. - Tell me what happened. 195 00:10:27,879 --> 00:10:29,379 The bouncy house... The wind blew it up. 196 00:10:29,381 --> 00:10:30,914 It hit the power lines and came back down. 197 00:10:30,916 --> 00:10:32,482 Okay, okay. We're on it. 198 00:10:32,484 --> 00:10:34,718 Alarm office, notify ComEd we need a shutdown, 199 00:10:34,720 --> 00:10:35,952 and gimme an ETA. 200 00:10:35,954 --> 00:10:37,220 And then Gary went in to try to help, 201 00:10:37,222 --> 00:10:39,622 and all of a sudden, he just stopped. 202 00:10:39,624 --> 00:10:42,258 Hey, sir, are you all right? What's going on? 203 00:10:42,260 --> 00:10:45,295 I can feel my feet tingling. 204 00:10:45,297 --> 00:10:47,130 All right, that ground's electrified. 205 00:10:47,132 --> 00:10:50,033 Everything in there's hot, the whole yard. 206 00:10:50,035 --> 00:10:52,736 Hey, get back. Back up away from the wire. 207 00:10:52,738 --> 00:10:54,871 [electricity sizzles] 208 00:10:54,873 --> 00:10:56,172 - Hey, Kevin. - Yeah? 209 00:10:56,174 --> 00:10:57,640 My name's Kelly. 210 00:10:57,642 --> 00:10:59,242 We're gonna get you out of there in a few minutes. 211 00:10:59,244 --> 00:11:01,311 I just need you to sit tight for a little bit, okay? 212 00:11:01,313 --> 00:11:03,580 - Yeah. - You're being really brave. 213 00:11:03,582 --> 00:11:05,548 Power company ETA 15 minutes. 214 00:11:05,550 --> 00:11:07,350 [electricity sizzles Oh!] 215 00:11:07,352 --> 00:11:08,785 Another flash like that, 216 00:11:08,787 --> 00:11:10,186 the whole house is gonna collapse. 217 00:11:10,188 --> 00:11:12,355 The power line's gonna come down on that kid. 218 00:11:12,357 --> 00:11:15,058 You don't got 5 minutes, let alone 15. 219 00:11:20,393 --> 00:11:22,461 [electricity sizzles] 220 00:11:22,463 --> 00:11:24,463 Cruz, Capp, get the father out. 221 00:11:24,465 --> 00:11:26,131 On it. 222 00:11:26,133 --> 00:11:29,000 Hey, we need to build a bridge. 223 00:11:29,002 --> 00:11:30,969 Everything I got on my truck is metal. 224 00:11:30,971 --> 00:11:32,871 We need to rig something up. 225 00:11:32,873 --> 00:11:35,273 Jimmy, Otis, listen, 226 00:11:35,275 --> 00:11:37,042 I need you guys to go house to house 227 00:11:37,044 --> 00:11:38,176 and find me a wooden ladder. 228 00:11:38,178 --> 00:11:39,644 Bust in some garages if you have to. 229 00:11:39,646 --> 00:11:41,713 - Okay, let's go. - Mouch, get me a Stokes basket. 230 00:11:41,715 --> 00:11:43,915 - Hey, Tony, I need cribbing. - Got it. 231 00:11:43,917 --> 00:11:45,350 Hey, sir, 232 00:11:45,352 --> 00:11:47,586 I'm gonna need you to start moving back slowly, okay? 233 00:11:47,588 --> 00:11:48,987 Dragging your feet. 234 00:11:48,989 --> 00:11:50,689 Keep them on the ground. 235 00:11:50,691 --> 00:11:53,458 Just shuffle, slowly. 236 00:11:53,460 --> 00:11:55,393 Capp, Cruz, get ready for him. 237 00:11:55,395 --> 00:11:57,295 Nice and slow. 238 00:11:59,333 --> 00:12:01,700 I don't feel a tingle anymore. 239 00:12:05,572 --> 00:12:07,005 - Good? You good? - Yeah. 240 00:12:07,007 --> 00:12:09,274 All right, good job. 241 00:12:09,276 --> 00:12:11,543 Hey, Kevin, we're gonna be right in there for you, bud. 242 00:12:11,545 --> 00:12:13,879 Okay? You're being really brave. You're doing great. 243 00:12:18,852 --> 00:12:20,685 Broke into a shed up the block. 244 00:12:20,687 --> 00:12:22,320 We owe 3226 a padlock. 245 00:12:22,322 --> 00:12:25,624 Posts lashed to the ladder, ladder lined up at the house. 246 00:12:25,626 --> 00:12:27,659 Let's go. Let's go. Clove hitch knots. 247 00:12:27,661 --> 00:12:29,227 Let's go! 248 00:12:36,036 --> 00:12:38,837 Okay, let's go. We're running out of time. 249 00:12:38,839 --> 00:12:40,639 One, two, three, lift! 250 00:12:40,641 --> 00:12:43,642 [dramatic music] 251 00:12:43,644 --> 00:12:52,150 ♪ ♪ 252 00:12:53,387 --> 00:12:56,087 All right, Stokes basket... bring it in. 253 00:12:57,558 --> 00:12:59,491 Just hold on, Kevin. 254 00:13:05,532 --> 00:13:06,932 Hurry... please! 255 00:13:10,370 --> 00:13:11,603 All right. 256 00:13:11,605 --> 00:13:13,271 All right, buddy, hang on. 257 00:13:17,010 --> 00:13:19,044 See? Told ya. 258 00:13:19,046 --> 00:13:20,912 Outta here in no time. 259 00:13:20,914 --> 00:13:23,548 Climb in. Climb in there. 260 00:13:23,550 --> 00:13:25,884 Oh, my God... Kevin! 261 00:13:34,828 --> 00:13:37,395 - Now! - Got it... pull! 262 00:13:41,034 --> 00:13:42,400 All right. 263 00:13:48,141 --> 00:13:50,275 - Here, Cruz. - I got him. 264 00:13:50,277 --> 00:13:52,310 Come on, bud. 265 00:14:01,188 --> 00:14:02,954 Thank you so much. 266 00:14:04,358 --> 00:14:07,192 Just glad he's okay. 267 00:14:07,194 --> 00:14:09,160 You did great. 268 00:14:09,162 --> 00:14:12,230 [dramatic music] 269 00:14:12,232 --> 00:14:19,771 ♪ ♪ 270 00:14:27,814 --> 00:14:29,748 Hey, yeah. Chief. 271 00:14:31,385 --> 00:14:33,251 Uh-huh, yeah. 272 00:14:33,253 --> 00:14:35,553 Aw, that's great. Really great. 273 00:14:35,555 --> 00:14:37,922 Yeah. 274 00:14:37,924 --> 00:14:40,258 Aw, jeez. Yeah, okay. 275 00:14:40,260 --> 00:14:41,493 Okay. 276 00:14:41,495 --> 00:14:42,794 Thanks. 277 00:14:42,796 --> 00:14:44,863 Uh... 278 00:14:44,865 --> 00:14:46,665 Gabi's in the ICU. 279 00:14:46,667 --> 00:14:50,468 She's doing great. 280 00:14:50,470 --> 00:14:53,004 The baby didn't make it. 281 00:15:03,650 --> 00:15:06,351 The important thing is Gabi's doing okay. 282 00:15:06,353 --> 00:15:08,119 - Yeah. - [cell phone ringing] 283 00:15:15,896 --> 00:15:19,631 Boden's there, so... 284 00:15:19,633 --> 00:15:22,567 it means 51 is there. 285 00:15:22,569 --> 00:15:24,536 They know that we're thinking about them, 286 00:15:24,538 --> 00:15:28,006 and when the time comes, 287 00:15:28,008 --> 00:15:29,874 we will be there for them. Okay? 288 00:15:38,051 --> 00:15:40,251 Hey, I just got a call that PD's computer guy's available. 289 00:15:40,253 --> 00:15:43,354 - Hit it. I got you covered. - All right. 290 00:15:43,356 --> 00:15:44,556 [sighs] 291 00:15:46,359 --> 00:15:48,393 Well, your girl was right. The files have been wiped 292 00:15:48,395 --> 00:15:51,096 - from the whole system. - Can you tell who did it? 293 00:15:51,098 --> 00:15:52,230 Well, all I got is a time stamp, 294 00:15:52,232 --> 00:15:53,431 so it could have been anybody in the system 295 00:15:53,433 --> 00:15:54,532 at the time of the wipe. 296 00:15:54,534 --> 00:15:56,701 What I can tell you is that whoever did this, 297 00:15:56,703 --> 00:15:59,137 they knew what they were looking for. 298 00:15:59,139 --> 00:16:01,106 Surgical strike. 299 00:16:01,108 --> 00:16:04,542 - So, what? A hacker? - No, the opposite. 300 00:16:04,544 --> 00:16:07,145 What I'm saying, and I am not accusing anybody, 301 00:16:07,147 --> 00:16:09,347 but this person... they're familiar with your system. 302 00:16:09,349 --> 00:16:12,050 You're looking at an inside job. 303 00:16:12,052 --> 00:16:14,119 You have any idea who knew about these files? 304 00:16:14,121 --> 00:16:17,288 Well, Dawson, of course, and Susie, 305 00:16:17,290 --> 00:16:19,324 but she called in sick. 306 00:16:22,929 --> 00:16:24,629 What is Susie's last name? 307 00:16:24,631 --> 00:16:26,431 - Wilder. - Hmm. 308 00:16:26,433 --> 00:16:28,800 - Wait, what're you doing? - Oh, I'm calling the district. 309 00:16:28,802 --> 00:16:31,503 Susie's gonna have to account for her whereabouts. 310 00:16:31,505 --> 00:16:33,705 Okay, but sending the cops after her... 311 00:16:33,707 --> 00:16:35,039 Yeah, hold on. You're talking about 312 00:16:35,041 --> 00:16:37,509 theft of city records and a criminal investigation. 313 00:16:37,511 --> 00:16:39,444 What, you wanna look the other way on that? 314 00:16:39,446 --> 00:16:40,979 Oh, no, of course not. It's just hard to believe... 315 00:16:40,981 --> 00:16:42,781 - Okay. Uh-huh? Yeah. - Susie would... 316 00:16:42,783 --> 00:16:44,749 Thanks. 317 00:16:44,751 --> 00:16:48,386 Kelly, I'm really sorry you got pulled into all this. 318 00:16:48,388 --> 00:16:51,756 You hear from this Susie chick, you give me a call. 319 00:16:53,693 --> 00:16:54,959 Thanks. 320 00:17:07,774 --> 00:17:09,808 Hey, Sylvie. 321 00:17:09,810 --> 00:17:11,943 - Hey, Chief. - Hey. 322 00:17:11,945 --> 00:17:13,545 How's she doing? 323 00:17:13,547 --> 00:17:16,281 Just woke up a few minutes ago. 324 00:17:17,984 --> 00:17:21,519 The doctor said the baby never had a chance. 325 00:17:22,923 --> 00:17:25,123 There was nothing anyone could have done. 326 00:17:25,125 --> 00:17:28,660 It just wasn't meant to be. 327 00:17:30,263 --> 00:17:32,397 [sighs] 328 00:17:32,399 --> 00:17:36,501 I'm just so grateful you're okay. 329 00:17:36,503 --> 00:17:40,271 Is that Boden and Brett in the hallway? 330 00:17:40,273 --> 00:17:42,340 Yeah, but you don't have to... 331 00:17:42,342 --> 00:17:45,043 They can come in. 332 00:17:48,048 --> 00:17:49,747 Okay. 333 00:17:57,858 --> 00:18:00,091 How is she? 334 00:18:00,093 --> 00:18:04,295 I, uh... think she's still in shock. 335 00:18:04,297 --> 00:18:06,931 Well, she's been through a lot. 336 00:18:06,933 --> 00:18:09,834 She needs time to process everything. 337 00:18:09,836 --> 00:18:11,269 You both do. 338 00:18:11,271 --> 00:18:13,972 I know. 339 00:18:13,974 --> 00:18:17,008 Anyway, she's asking for you both. 340 00:18:17,010 --> 00:18:18,276 - Really? - Yeah. 341 00:18:18,278 --> 00:18:20,311 Go on. 342 00:18:23,750 --> 00:18:25,750 Hey. 343 00:18:25,752 --> 00:18:28,753 Hey. Thanks for coming. 344 00:18:28,755 --> 00:18:31,089 We're just glad you're all right. 345 00:18:31,091 --> 00:18:35,093 - How you feeling? - Okay, I guess. 346 00:18:40,300 --> 00:18:43,801 - Is the doctor coming soon? - Are you in pain? 347 00:18:43,803 --> 00:18:46,638 - Do you want me to get a nurse? - No, I just want an update 348 00:18:46,640 --> 00:18:49,140 on how the baby's doing. 349 00:18:52,412 --> 00:18:55,013 Um, Casey, why don't you pop out 350 00:18:55,015 --> 00:18:58,549 and ask the nurse when the doctor's gonna be by. 351 00:19:04,090 --> 00:19:08,359 I need Dr. Halstead to Gabriela Dawson's room right away. 352 00:19:08,361 --> 00:19:10,495 - [alarm beeping] - Code blue to ICU. 353 00:19:10,497 --> 00:19:12,430 Casey! 354 00:19:12,432 --> 00:19:13,831 Her pressure just bottomed out. 355 00:19:13,833 --> 00:19:17,535 [alarm beeping] 356 00:19:21,808 --> 00:19:23,641 Something broke loose. She's rebleeding. 357 00:19:23,643 --> 00:19:25,677 Call the OR. Start pounding those fluids, 358 00:19:25,679 --> 00:19:28,613 and call for blood. 359 00:19:28,615 --> 00:19:30,648 - Bag her. Let's intubate. - Right away. 360 00:19:34,387 --> 00:19:36,421 She's crashing. 361 00:19:41,839 --> 00:19:44,074 A piece of the placenta was hidden behind the bowel. 362 00:19:44,076 --> 00:19:46,243 When it broke loose, Gabi started bleeding again. 363 00:19:46,345 --> 00:19:48,745 What? They just... 364 00:19:48,747 --> 00:19:50,113 miss stuff? 365 00:19:50,115 --> 00:19:52,415 Rebleeding is really common in cases like this. 366 00:19:52,417 --> 00:19:54,751 A lot of the time, the docs have to go back in. 367 00:19:54,923 --> 00:19:57,590 Well, what kind of odds are we talking about here? 368 00:19:57,592 --> 00:20:00,126 [sighs] I think she's gonna do great. 369 00:20:00,128 --> 00:20:01,828 Really. 370 00:20:03,665 --> 00:20:06,366 We just have to keep a good thought. 371 00:20:12,407 --> 00:20:14,474 Duff! 372 00:20:14,476 --> 00:20:16,042 Hey. 373 00:20:16,044 --> 00:20:19,012 Hey, look who it is. 374 00:20:19,014 --> 00:20:20,880 I heard Dawson was back in surgery, 375 00:20:20,882 --> 00:20:22,615 so I thought... I'm just gonna drop this off, 376 00:20:22,617 --> 00:20:24,084 and I gotta go back. 377 00:20:24,086 --> 00:20:27,320 You know, I heard from PD. 378 00:20:27,322 --> 00:20:29,055 - Susie checked out. - Really? 379 00:20:29,057 --> 00:20:30,590 Yeah. 380 00:20:30,592 --> 00:20:32,659 That's great. 381 00:20:32,661 --> 00:20:34,094 Yeah, they cleared her. 382 00:20:34,096 --> 00:20:35,862 What? You sure? 383 00:20:35,864 --> 00:20:37,697 She was sitting with friends when the files got wiped. 384 00:20:37,699 --> 00:20:39,265 Bunch of people saw her. 385 00:20:39,347 --> 00:20:41,948 She... 386 00:20:41,950 --> 00:20:44,717 Well, that's great. 387 00:20:44,719 --> 00:20:46,286 I guess. 388 00:20:46,288 --> 00:20:50,290 I mean, I know you wanted to get to the bottom of this, and... 389 00:20:52,427 --> 00:20:56,129 I just hated the thought that a nice girl like Susie would... 390 00:20:58,667 --> 00:21:01,601 Hey, you think this plant's okay? 391 00:21:01,603 --> 00:21:04,704 I was gonna get one of those arrangements with the... 392 00:21:04,706 --> 00:21:08,808 stuffed bear, but I thought a stuffed animal might be... 393 00:21:14,149 --> 00:21:16,316 What's going on Duff? 394 00:21:16,318 --> 00:21:19,953 I'm just worried about Dawson is all. 395 00:21:23,491 --> 00:21:27,961 And this thing with the... files. 396 00:21:27,963 --> 00:21:30,797 Hey you don't think... I mean, those doctors, 397 00:21:30,799 --> 00:21:32,365 they didn't... did they say anything about 398 00:21:32,367 --> 00:21:35,335 stress playing a part at all? 399 00:21:35,337 --> 00:21:38,838 Because she was really worried about this case, 400 00:21:38,840 --> 00:21:42,542 and, uh, I mean, I... the last thing I would want is... 401 00:21:42,544 --> 00:21:46,512 Duffy, there's a reason why I sent Dawson your way. 402 00:21:46,514 --> 00:21:49,549 It's because I knew that you would take care of her. 403 00:21:52,821 --> 00:21:55,088 It's no secret that Benny was a better firefighter 404 00:21:55,090 --> 00:21:56,890 than a father, I get that, 405 00:21:56,892 --> 00:22:00,760 and you... you took that place. 406 00:22:03,198 --> 00:22:05,732 I can't repay that. 407 00:22:09,604 --> 00:22:11,437 If there's ever anything you wanna talk about, 408 00:22:11,439 --> 00:22:14,974 anything at all, I'm here. 409 00:22:20,315 --> 00:22:23,516 I didn't get rid of those files, Kelly. 410 00:22:32,227 --> 00:22:34,961 I'll talk to you later. 411 00:22:34,963 --> 00:22:37,330 Give Gabi my best. 412 00:22:46,274 --> 00:22:49,342 [singsong] Who's hungry? 413 00:22:49,344 --> 00:22:51,177 Come on, guys. 414 00:22:51,179 --> 00:22:52,845 You gotta eat. 415 00:22:52,847 --> 00:22:55,381 Just have a little something? 416 00:22:55,383 --> 00:22:56,783 Grab a nibble, guys. 417 00:22:56,785 --> 00:22:58,985 - Thank you, Cindy. - Of course. 418 00:23:01,456 --> 00:23:03,289 - You're amazing, you know that. - Mm. 419 00:23:03,291 --> 00:23:06,592 I think it's more the power of a church phone tree. 420 00:23:06,594 --> 00:23:08,861 No. 421 00:23:08,863 --> 00:23:11,831 It's you. 422 00:23:11,833 --> 00:23:13,866 - Lieutenant. - Yeah? 423 00:23:13,868 --> 00:23:16,002 I got something I need to look into. 424 00:23:16,004 --> 00:23:19,605 I know that this is a bad time, but, um... 425 00:23:19,607 --> 00:23:21,574 could these guys give me a ride? 426 00:23:21,576 --> 00:23:26,212 If there's a call, we'll totally get him there. 427 00:23:26,214 --> 00:23:28,448 Yeah, sure... just keep your ear to that radio. 428 00:23:28,450 --> 00:23:29,716 Go on. 429 00:23:29,718 --> 00:23:31,117 Thank you for the sandwiches. 430 00:23:31,119 --> 00:23:32,652 Bye. 431 00:23:41,363 --> 00:23:43,262 Hey, Anthony. Thanks for coming. 432 00:23:43,264 --> 00:23:46,065 No problem. How's your pop doing? 433 00:23:46,067 --> 00:23:49,268 Eh, you know Dad. This is Chili and Brett. 434 00:23:49,270 --> 00:23:52,171 Hey, how you do... 435 00:23:52,173 --> 00:23:55,241 Ladies. Hello. Very pleased to meet you. 436 00:23:55,243 --> 00:23:56,776 Any friend of Jimmy's is a friend of mine. 437 00:23:56,778 --> 00:24:00,279 Anthony, what's the story? 438 00:24:00,281 --> 00:24:01,814 I don't know what to tell you. 439 00:24:01,816 --> 00:24:04,350 Code says you have to be 15 feet from the curb. 440 00:24:04,352 --> 00:24:06,953 That's 13. 13 ain't 15. 441 00:24:06,955 --> 00:24:09,655 Oh, hey, you happy now? 442 00:24:09,657 --> 00:24:13,493 Oh, I'm sorry if you're upset about your little pub, 443 00:24:13,495 --> 00:24:15,495 but the laws are the laws. 444 00:24:15,497 --> 00:24:17,663 We just care about the neighborhood. 445 00:24:17,665 --> 00:24:19,332 Yeah? Just keep walking. 446 00:24:19,334 --> 00:24:20,933 Oh, my God! 447 00:24:20,935 --> 00:24:22,902 - Chili. - What? 448 00:24:24,305 --> 00:24:26,272 - Anthony. - Sorry, buddy, 449 00:24:26,274 --> 00:24:28,474 I wish I had a different... 450 00:24:30,712 --> 00:24:33,146 How old is this structure? 451 00:24:33,148 --> 00:24:35,081 Oh, I remember Herrmann saying something 452 00:24:35,083 --> 00:24:38,718 about it being around since Prohibition. 453 00:24:38,720 --> 00:24:42,088 Jimmy, grab me one of the baggies I got in my toolbox. 454 00:24:45,060 --> 00:24:47,960 You ever hear of Joliet-Lemont limestone? 455 00:24:47,962 --> 00:24:50,196 [radio crackles] Ambulance 61, 456 00:24:50,198 --> 00:24:52,031 man down from unknown causes. 457 00:24:52,033 --> 00:24:54,033 2129 W. Harrison. 458 00:24:54,035 --> 00:24:55,301 Is that... 459 00:24:55,303 --> 00:24:56,969 County morgue. 460 00:24:57,051 --> 00:24:58,985 - Come on. - Yo, we gotta go. 461 00:24:58,987 --> 00:25:02,755 Stick around. I'll give you a ride. 462 00:25:02,757 --> 00:25:04,457 [engine starts] 463 00:25:04,459 --> 00:25:08,728 [ambulance siren wails] 464 00:25:08,730 --> 00:25:10,196 This has never happened before. 465 00:25:10,198 --> 00:25:13,599 I mean, I heard stories, like, in Poland or Brazil or China... 466 00:25:13,601 --> 00:25:15,334 - Sir. - Lionel Flowers. 467 00:25:15,336 --> 00:25:17,336 I'm just an assistant. I'm not the M.E. 468 00:25:17,428 --> 00:25:19,595 I'm really not trained to deal with this sort of thing. 469 00:25:19,597 --> 00:25:21,364 Okay, Lionel, just take a deep breath. 470 00:25:21,366 --> 00:25:23,032 I'm supposed to take 'em from the gurney to the tables 471 00:25:23,034 --> 00:25:24,900 so Dr. Wu could do the autopsy, 472 00:25:24,902 --> 00:25:27,270 and the son of a bitch moved. 473 00:25:35,522 --> 00:25:36,822 [grunts] 474 00:25:36,824 --> 00:25:38,424 Sir? 475 00:25:38,426 --> 00:25:40,693 Sir, do you know your name? 476 00:25:40,695 --> 00:25:42,895 - Did he say anything to you? - If he talked to me, 477 00:25:42,897 --> 00:25:46,298 I'd be passed out next to him, not standing here with you. 478 00:25:46,300 --> 00:25:48,400 Ugh, he's out. 479 00:25:48,402 --> 00:25:49,435 Lionel, I need you to tell me 480 00:25:49,437 --> 00:25:50,803 everything you can about this man. 481 00:25:50,805 --> 00:25:52,738 Um... uh... 482 00:25:52,740 --> 00:25:55,340 Noah Arkin, pronounced DOA in the field. 483 00:25:55,342 --> 00:25:57,409 Untreatable Fine V-Fib. 484 00:25:59,413 --> 00:26:01,180 - [monitor beeping] - Bradycardia. 485 00:26:01,182 --> 00:26:05,284 Heart rate's 30 beats a minute. Does he have a heart condition? 486 00:26:05,286 --> 00:26:07,152 Um... uh... 487 00:26:07,154 --> 00:26:09,488 History of Wolf-Parkinsons-White Syndrome. 488 00:26:09,490 --> 00:26:11,190 I wonder if that's why they called it in the field. 489 00:26:11,192 --> 00:26:13,225 Bradycardia's super rare in WPW. 490 00:26:13,227 --> 00:26:15,728 These patients usually have a rapid ventricular response. 491 00:26:15,730 --> 00:26:17,229 Nobody would suspect a low heart rate. 492 00:26:17,231 --> 00:26:20,432 Pushing atropine. 493 00:26:20,434 --> 00:26:22,434 [monitor beeping faster] 494 00:26:22,436 --> 00:26:25,304 Heart rate's up to 65. 495 00:26:25,306 --> 00:26:27,940 - [monitor beeping slower] - Oh, he's dropping. 496 00:26:27,942 --> 00:26:30,809 Pace him. 497 00:26:30,811 --> 00:26:32,511 - 70? - 70 joules. 498 00:26:32,513 --> 00:26:33,946 Pace him at 80 beats per minute. 499 00:26:33,948 --> 00:26:36,381 Okay. 500 00:26:36,383 --> 00:26:38,383 Ready? 501 00:26:38,385 --> 00:26:40,753 Yeah. 502 00:26:40,755 --> 00:26:43,722 [device clicking] 503 00:26:46,227 --> 00:26:48,227 Heart rate's up to 80. 504 00:26:51,432 --> 00:26:53,398 Captured. 505 00:26:53,400 --> 00:26:55,434 You're just gonna still keep shocking him? 506 00:26:55,436 --> 00:26:58,437 Can I get a hand? 507 00:26:58,439 --> 00:27:01,940 He's not dead. 508 00:27:01,942 --> 00:27:03,942 The defibrillator's acting as a pacemaker. 509 00:27:03,944 --> 00:27:06,178 It looks weird, but it's actually keeping him stable. 510 00:27:06,180 --> 00:27:10,149 Ready? One, two, three. 511 00:27:10,151 --> 00:27:12,184 [cell phone chimes] 512 00:27:16,323 --> 00:27:19,258 Dawson's outta surgery. 513 00:27:19,260 --> 00:27:21,493 And the date? 514 00:27:21,495 --> 00:27:23,562 November 3rd. 515 00:27:23,564 --> 00:27:26,298 Good. Follow me. 516 00:27:26,300 --> 00:27:29,401 Could you tell me those words I asked you to remember earlier? 517 00:27:29,403 --> 00:27:33,272 House, pencil, ball. 518 00:27:33,274 --> 00:27:35,474 Perfect. 519 00:27:40,080 --> 00:27:41,980 She's neurologically intact. 520 00:27:41,982 --> 00:27:43,949 An OB will be by later to check on her too, 521 00:27:43,951 --> 00:27:45,250 but she's looking great. 522 00:27:45,252 --> 00:27:47,753 [sighs] Okay. 523 00:27:47,755 --> 00:27:51,757 And, um... does she remember? 524 00:27:51,759 --> 00:27:55,727 I thought you'd wanna be the one to talk to her about that. 525 00:27:55,729 --> 00:27:59,097 I'm a text away if you need anything. 526 00:28:07,408 --> 00:28:10,242 Gabi. 527 00:28:13,480 --> 00:28:15,180 [sniffles] 528 00:28:17,318 --> 00:28:19,084 [crying] 529 00:28:19,086 --> 00:28:20,953 Hey. 530 00:28:21,989 --> 00:28:23,689 It's all right. 531 00:28:26,527 --> 00:28:29,561 [sobbing] 532 00:28:44,712 --> 00:28:46,645 "The unique materials qualify the structure 533 00:28:46,647 --> 00:28:48,647 as historically significant." 534 00:28:48,649 --> 00:28:52,117 Molly's officially can't be torn down or altered in any way. 535 00:28:52,119 --> 00:28:54,253 Wait, wait, wait. How is that even possible? 536 00:28:54,255 --> 00:28:55,687 Joliet-Lemont limestone, 537 00:28:55,689 --> 00:28:57,556 and cousin Anthony. 538 00:28:57,558 --> 00:29:00,325 Does that assemblage of words mean anything to you? 539 00:29:00,327 --> 00:29:03,161 It's the bricks on the front of Molly's, Mouch. 540 00:29:03,163 --> 00:29:05,664 Apparently, it's rare. Serious old Chicago stuff. 541 00:29:05,666 --> 00:29:07,733 Used to be everywhere, but most of the old buildings 542 00:29:07,735 --> 00:29:09,668 with it got destroyed, so Anthony... 543 00:29:09,670 --> 00:29:12,004 Who's in construction. Legitimately. 544 00:29:12,006 --> 00:29:13,672 Helped me get the application 545 00:29:13,674 --> 00:29:15,774 for historical status to the committee. 546 00:29:15,776 --> 00:29:17,843 They approved it right away. 547 00:29:17,845 --> 00:29:20,112 Molly's can reopen tonight. 548 00:29:20,114 --> 00:29:21,613 Wow, kid, 549 00:29:21,615 --> 00:29:24,216 - you're amazing. - [both laugh] 550 00:29:25,619 --> 00:29:27,586 I knew you could do it. 551 00:29:27,588 --> 00:29:28,954 [door opens] 552 00:29:36,263 --> 00:29:38,664 How's our girl? 553 00:29:38,666 --> 00:29:41,733 Will says she's completely out of the woods. 554 00:29:41,735 --> 00:29:44,703 For good this time. 555 00:29:44,705 --> 00:29:47,072 Well, when can we go in and see her? 556 00:29:47,074 --> 00:29:50,108 The doctors say she's gotta rest right now, 557 00:29:50,110 --> 00:29:53,645 but, uh... I told her how you've all been here, 558 00:29:53,647 --> 00:29:57,549 and she can't wait to see you when she's a little better. 559 00:30:00,988 --> 00:30:04,089 Uh, okay, well, come on, guys. 560 00:30:04,091 --> 00:30:05,691 Now's not the time. 561 00:30:05,693 --> 00:30:07,025 Let's let them have their space, 562 00:30:07,027 --> 00:30:09,528 besides we got a couple hours left on shift. 563 00:30:09,530 --> 00:30:11,596 Back to the house, everybody. 564 00:30:11,598 --> 00:30:13,732 - Out. - Thanks, Herrmann. 565 00:30:13,734 --> 00:30:15,734 Everyone. 566 00:30:15,736 --> 00:30:17,769 See you all at the house. 567 00:30:51,805 --> 00:30:53,338 [knocks on doorway] 568 00:30:53,340 --> 00:30:55,507 Hey, courier dropped them off. 569 00:30:55,509 --> 00:30:57,376 They're addressed to you. 570 00:31:36,316 --> 00:31:37,883 Duff. 571 00:31:37,885 --> 00:31:40,552 Hey, it's Kelly. I got the files. 572 00:31:40,554 --> 00:31:42,287 Give me a call back as soon as you get this. 573 00:31:42,289 --> 00:31:43,989 Please. 574 00:31:45,859 --> 00:31:47,492 You, uh... 575 00:31:47,494 --> 00:31:50,529 you thinking maybe you wanna do a welfare check? 576 00:31:52,332 --> 00:31:54,066 Yeah. 577 00:31:54,068 --> 00:31:57,235 Let's go. 578 00:31:57,237 --> 00:31:59,004 [siren blasting] 579 00:32:00,474 --> 00:32:02,707 Hey, Tony, he lives just a few block up here, all right? 580 00:32:02,709 --> 00:32:04,876 [police siren wailing] 581 00:32:04,878 --> 00:32:06,912 Hey, we got a problem. 582 00:32:21,929 --> 00:32:24,429 - Duff! - Suit up. 583 00:32:24,431 --> 00:32:25,831 What're you doing, man? 584 00:32:25,833 --> 00:32:28,567 I needed money, Kelly. 585 00:32:28,569 --> 00:32:31,002 It's okay. 586 00:32:31,004 --> 00:32:33,438 It's all right. Just get down from there. 587 00:32:33,440 --> 00:32:34,706 Talk to me over here. 588 00:32:34,708 --> 00:32:36,942 There's no going back from this. 589 00:32:36,944 --> 00:32:39,644 I made mistakes I can't fix. 590 00:32:43,117 --> 00:32:46,952 Those boxes have everything you need to close the case. 591 00:32:46,954 --> 00:32:50,021 I put back every piece of analysis. 592 00:32:50,023 --> 00:32:52,557 Every evidence log. 593 00:32:52,559 --> 00:32:55,760 Everything Maddox paid me to whitewash. 594 00:32:57,364 --> 00:32:59,397 That's great. 595 00:33:03,103 --> 00:33:06,605 Now you gotta do the tough part, man. 596 00:33:06,607 --> 00:33:09,241 You gotta stick around for the fallout. 597 00:33:09,243 --> 00:33:12,244 Please, Duff. 598 00:33:12,246 --> 00:33:15,113 I know what kinda man you are. 599 00:33:18,919 --> 00:33:21,820 Show me that I'm right. 600 00:33:21,822 --> 00:33:25,023 I'm sorry, Kelly... 601 00:33:26,527 --> 00:33:28,226 But you're wrong. 602 00:33:28,228 --> 00:33:29,861 No! 603 00:33:38,638 --> 00:33:40,471 - Coming through! - Move, move, move. 604 00:34:18,577 --> 00:34:20,110 Got him! 605 00:34:53,746 --> 00:34:55,446 - You all right? - Yeah. Yeah. 606 00:35:04,290 --> 00:35:06,990 It's up to you now. 607 00:35:25,344 --> 00:35:27,611 Excuse me? 608 00:35:27,613 --> 00:35:29,613 Sorry if we're interrupting. 609 00:35:29,615 --> 00:35:31,348 They said it was okay if we come back here. 610 00:35:31,350 --> 00:35:33,350 Yeah, sure. Come on in. 611 00:35:34,820 --> 00:35:37,921 Kevin made you something. 612 00:35:37,923 --> 00:35:39,957 You did? 613 00:35:43,295 --> 00:35:44,661 Wow. 614 00:35:56,609 --> 00:35:58,542 I could make a better one. 615 00:35:58,544 --> 00:36:00,778 You kidding me? 616 00:36:00,780 --> 00:36:03,147 I, uh... 617 00:36:04,850 --> 00:36:07,317 I had a really bad day today, 618 00:36:07,319 --> 00:36:10,821 and you just made it a heck of a lot better. 619 00:36:10,823 --> 00:36:14,158 - Really? - Yes. Really. 620 00:36:14,160 --> 00:36:16,059 I like how tall you made me. 621 00:36:16,061 --> 00:36:18,162 [giggles] 622 00:36:18,164 --> 00:36:20,097 Hey, check it out. 623 00:36:28,541 --> 00:36:30,908 Thank you, Kevin. 624 00:36:35,114 --> 00:36:37,447 [whispers] Thank you. 625 00:36:58,504 --> 00:37:01,872 I've seen a lot of chiefs talk a good game 626 00:37:01,874 --> 00:37:05,375 about how they turned their house into a family. 627 00:37:05,377 --> 00:37:07,244 Truth is, a lot of the times 628 00:37:07,246 --> 00:37:12,516 I don't really get the way you run this place, but... 629 00:37:12,518 --> 00:37:14,718 I have never seen a house come together in a crisis 630 00:37:14,720 --> 00:37:17,621 like yours did today. 631 00:37:17,623 --> 00:37:20,657 I'm honored to be a part of it. 632 00:37:24,263 --> 00:37:26,296 Thank you, Captain. 633 00:37:31,871 --> 00:37:34,304 Ladies and gentlemen, 634 00:37:34,306 --> 00:37:39,843 today we almost lost two really important things to us... 635 00:37:39,845 --> 00:37:43,814 Our home away from home, and a person... 636 00:37:43,816 --> 00:37:45,916 who's the heart of this home. 637 00:37:45,918 --> 00:37:48,986 And as much as I love this joint, 638 00:37:48,988 --> 00:37:50,487 if it came down to choosing 639 00:37:50,489 --> 00:37:54,191 between this and my friend, 640 00:37:54,193 --> 00:38:00,230 I'd give up a million Molly's for one Gabi Dawson. 641 00:38:00,312 --> 00:38:02,713 And luckily, God in all his wisdom 642 00:38:02,715 --> 00:38:06,083 decided to bless us twice. 643 00:38:06,085 --> 00:38:09,052 So let's say a few cheers for our beloved Molly's, 644 00:38:09,054 --> 00:38:10,887 and way more important, 645 00:38:10,889 --> 00:38:14,024 our friend, Gabi. 646 00:38:14,026 --> 00:38:16,526 All: Hear! Hear! 647 00:38:16,528 --> 00:38:17,728 - Yes! - Yeah. 648 00:38:23,836 --> 00:38:26,937 - Your speech was great. - Ah. 649 00:38:26,939 --> 00:38:29,106 I wish Dawson could have heard it. 650 00:38:29,108 --> 00:38:32,876 Yeah, she don't need to hear me rattling on about the bar. 651 00:38:32,878 --> 00:38:36,246 She don't care about that right now. 652 00:38:37,349 --> 00:38:40,417 What is it? 653 00:38:40,419 --> 00:38:43,086 I just feel really bad for them. 654 00:38:43,088 --> 00:38:44,554 I know there's no magic thing 655 00:38:44,556 --> 00:38:46,656 to say to make 'em feel better, but... 656 00:38:46,658 --> 00:38:48,358 Oh, Herrmann. 657 00:38:48,360 --> 00:38:49,960 I mean, you're better at 658 00:38:49,962 --> 00:38:53,930 getting to the heart of things than anyone I know. 659 00:38:53,932 --> 00:38:56,133 I'm sure you have 660 00:38:56,135 --> 00:38:59,169 the perfect thing to say already. 661 00:39:03,709 --> 00:39:05,842 [cell phone ringing] 662 00:39:05,844 --> 00:39:08,145 Hey. No, no, no. She's good. 663 00:39:08,147 --> 00:39:12,115 Antonio's case finished up, so he's with her now. 664 00:39:12,117 --> 00:39:13,917 Yeah, sure. 665 00:39:13,919 --> 00:39:14,985 No problem. 666 00:39:14,987 --> 00:39:16,620 Okay. 667 00:39:16,622 --> 00:39:19,656 [clears throat] You got something from Herrmann. 668 00:39:23,829 --> 00:39:25,796 Hey, Gabi. 669 00:39:25,798 --> 00:39:28,265 I been trying to think of the right thing to tell you 670 00:39:28,267 --> 00:39:30,200 to make you feel better, 671 00:39:30,202 --> 00:39:33,570 but I know it don't work that way, 672 00:39:33,572 --> 00:39:35,872 so, here's the thing. 673 00:39:35,874 --> 00:39:38,675 When Cindy and I got married, 674 00:39:38,677 --> 00:39:41,044 she got pregnant right away, 675 00:39:41,046 --> 00:39:43,680 but, uh... 676 00:39:43,682 --> 00:39:46,450 we lost the baby. 677 00:39:46,452 --> 00:39:48,118 And I just thought, 678 00:39:48,120 --> 00:39:51,354 "What'd we do to deserve this?" 679 00:39:51,356 --> 00:39:55,692 I was so angry... 680 00:39:55,694 --> 00:39:59,262 but me and Cindy, 681 00:39:59,264 --> 00:40:03,733 we just held on to each other as tight as we could, 682 00:40:03,735 --> 00:40:05,469 and so, here we are, 683 00:40:05,471 --> 00:40:08,538 five kids later, and... 684 00:40:08,540 --> 00:40:10,774 I got a family I never imagined, 685 00:40:10,776 --> 00:40:13,076 including uh... 686 00:40:13,078 --> 00:40:16,813 one more girl that I didn't expect, 687 00:40:16,815 --> 00:40:20,250 and she came to me full grown. 688 00:40:20,252 --> 00:40:21,818 She's strong and brave 689 00:40:21,820 --> 00:40:24,855 and courageous and really special, 690 00:40:24,857 --> 00:40:28,658 and I love her like my own, 691 00:40:28,660 --> 00:40:32,362 and someday she's gonna make a great mom. 692 00:40:33,632 --> 00:40:37,300 So, I guess all I'm trying to say is 693 00:40:37,302 --> 00:40:39,202 hang on, Gabi. 694 00:40:39,204 --> 00:40:41,238 Your day is coming. 695 00:40:57,322 --> 00:40:59,189 Take a look at it... 696 00:40:59,191 --> 00:41:00,824 I think in the Great Barrier Reef... 697 00:41:05,998 --> 00:41:07,998 So... 698 00:41:08,000 --> 00:41:11,735 can we... can we talk... 699 00:41:11,737 --> 00:41:15,205 about what all this means? 700 00:41:15,207 --> 00:41:19,042 I mean, we got back together because I was pregnant. 701 00:41:19,044 --> 00:41:22,245 We got back together because we love each other. 702 00:41:22,247 --> 00:41:25,148 Hey, Matt, it's me. Okay? 703 00:41:25,150 --> 00:41:28,351 I know how hard this must be for you. 704 00:41:28,353 --> 00:41:31,888 You've wanted kids your whole life. 705 00:41:38,230 --> 00:41:40,931 I want you. 706 00:41:55,932 --> 00:42:03,433 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.