All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S02E21.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:04,965 TED: In May of 2007, Aunt Lily and Uncle Marshall got married 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,075 at the historic Van Smoot House in upstate New York. 3 00:00:08,109 --> 00:00:09,039 (gasps) 4 00:00:09,077 --> 00:00:11,307 Wow, it's beautiful, Lily. 5 00:00:11,345 --> 00:00:12,875 Yeah. 6 00:00:12,913 --> 00:00:14,753 It's just how I always pictured it. 7 00:00:14,782 --> 00:00:17,092 TED: Well, that was a load of crap. 8 00:00:17,118 --> 00:00:18,588 You see, kids, when you get married, 9 00:00:18,619 --> 00:00:20,019 you learn a hard lesson. 10 00:00:20,054 --> 00:00:21,524 The wedding you set out to have 11 00:00:21,555 --> 00:00:23,315 is almost never the wedding you end up with. 12 00:00:23,357 --> 00:00:24,487 So, we've decided 13 00:00:24,525 --> 00:00:26,555 on a small, outdoor wedding, 14 00:00:26,594 --> 00:00:29,034 just family and close friends. 15 00:00:29,063 --> 00:00:30,903 No more than 25 people 16 00:00:30,931 --> 00:00:32,871 in a beautiful garden somewhere, 17 00:00:32,900 --> 00:00:35,340 maybe an acoustic guitar playing 18 00:00:35,369 --> 00:00:36,939 while we walk down the aisle. 19 00:00:36,970 --> 00:00:39,070 And maybe you already know someone who went down 20 00:00:39,107 --> 00:00:41,737 to the courthouse and registered as an officiant 21 00:00:41,775 --> 00:00:45,375 so that he or she-- he-- could perform the ceremony. 22 00:00:45,413 --> 00:00:46,513 But you hate marriage. 23 00:00:46,547 --> 00:00:48,177 Why do you want to perform the ceremony? 24 00:00:48,216 --> 00:00:51,446 Because it subtly implants in the mind of every woman there 25 00:00:51,485 --> 00:00:54,615 that when I ask a question, you say, "I do." 26 00:00:55,956 --> 00:00:57,756 Yeah. 27 00:00:57,791 --> 00:00:59,231 The closer you get to the big day, 28 00:00:59,260 --> 00:01:00,930 the more concessions you make. Great. 29 00:01:00,961 --> 00:01:03,901 Now my mom's making me invite the Lessners. 30 00:01:05,065 --> 00:01:07,565 This puts our numbers in the triple digits. 31 00:01:07,601 --> 00:01:12,141 Wow. I guess sometimes, Lessner is more... ner. 32 00:01:13,341 --> 00:01:15,211 You know how like sometimes less is more. 33 00:01:15,243 --> 00:01:16,743 Yeah. This is one of those times, sweetie. 34 00:01:17,978 --> 00:01:19,108 You know what? That's okay. 35 00:01:19,147 --> 00:01:21,317 It'll be a slightly big outdoor wedding. 36 00:01:21,349 --> 00:01:24,319 So it's not going to be an outdoor wedding anymore. 37 00:01:24,352 --> 00:01:27,592 Marshall's dad is convinced if we have an outdoor wedding 38 00:01:27,621 --> 00:01:29,921 in New York, he's going to get mugged, 39 00:01:29,957 --> 00:01:32,257 so it's going to be inside now. 40 00:01:32,293 --> 00:01:33,293 It'll be great. 41 00:01:33,327 --> 00:01:34,957 We're still going to have 42 00:01:34,995 --> 00:01:36,955 our acoustic guitar player. 43 00:01:36,997 --> 00:01:39,897 So now, instead of an acoustic guitar, 44 00:01:39,933 --> 00:01:41,203 we're having a harp player. 45 00:01:42,102 --> 00:01:43,842 Yeah. My dad owes a guy, and... 46 00:01:43,871 --> 00:01:45,641 that guy's daughter plays the harp. 47 00:01:45,673 --> 00:01:46,973 Is she hot? 48 00:01:47,007 --> 00:01:49,137 I'd love to be able to cross "harp player" off my list. 49 00:01:49,177 --> 00:01:51,247 How long is this list? 50 00:01:51,279 --> 00:01:54,749 Dude, I'm not gonna count how many pages the list is. 51 00:01:54,782 --> 00:01:56,152 I'm not crass. 52 00:01:56,184 --> 00:01:58,994 Well, it doesn't matter anyway. She's pregnant. 53 00:01:59,019 --> 00:02:00,889 Sweet! I can cross off two things. 54 00:02:16,670 --> 00:02:18,670 TED: So the day arrived for Lily and Marshall's 55 00:02:18,706 --> 00:02:21,806 very big indoor wedding... with a harp. 56 00:02:21,842 --> 00:02:22,842 Hi, Lily. 57 00:02:22,876 --> 00:02:24,846 Wow. Andrea. 58 00:02:24,878 --> 00:02:26,348 You really are pregnant. 59 00:02:26,380 --> 00:02:27,720 Yeah. Um... 60 00:02:27,748 --> 00:02:29,778 How do you play the harp with your belly so...? 61 00:02:29,817 --> 00:02:32,017 Oh, I don't really-- I can only reach about half the strings. 62 00:02:32,052 --> 00:02:34,822 You only play half the harp? 63 00:02:34,855 --> 00:02:35,485 Yeah. 64 00:02:35,523 --> 00:02:37,333 Oh, no. Uh, okay. 65 00:02:37,358 --> 00:02:39,028 Lily, I will take care of this. 66 00:02:39,059 --> 00:02:40,059 Um, I'll just pluck the other half. 67 00:02:40,093 --> 00:02:41,563 Is it hard to learn? 68 00:02:41,595 --> 00:02:43,655 I've been studying the harp for 12 years. 69 00:02:43,697 --> 00:02:45,667 Yeah, but I'm a fast learner. 70 00:02:45,699 --> 00:02:48,469 You ever hear of "Guitar Hero"? Learned that in a day. 71 00:02:48,502 --> 00:02:49,672 Is there a "Harp Hero"? 72 00:02:49,703 --> 00:02:50,703 Robin, it's fine. 73 00:02:50,738 --> 00:02:53,038 So, so, when are you due? 74 00:02:53,073 --> 00:02:54,173 Tuesday. 75 00:02:54,208 --> 00:02:55,678 Wow, that's soon. 76 00:02:55,709 --> 00:02:57,039 Last Tuesday. 77 00:02:58,246 --> 00:03:00,676 Holy crap, we have to fire her. 78 00:03:00,714 --> 00:03:02,824 She's gonna drop a shorty in the middle of your ceremony. 79 00:03:02,850 --> 00:03:06,420 Robin, I'm not going to freak myself out. 80 00:03:06,454 --> 00:03:09,764 I hate those women who say, "Oh, my wedding has to be perfect." 81 00:03:09,790 --> 00:03:11,490 Things go wrong. 82 00:03:11,525 --> 00:03:14,325 Sometimes the deejay screws up your playlist. 83 00:03:14,362 --> 00:03:17,872 Sometimes you slip on placenta during the recessional. 84 00:03:17,898 --> 00:03:20,368 Hey, can I grab a scotch and soda real quick? 85 00:03:20,401 --> 00:03:23,701 Nope; I'm not allowed to serve anything until the reception. 86 00:03:23,737 --> 00:03:26,567 Wow. You just cost yourself a big tip, buddy. 87 00:03:26,607 --> 00:03:29,437 I'm not allowed to accept tips, buddy. 88 00:03:29,477 --> 00:03:31,077 You allowed to accept criticism? 89 00:03:31,111 --> 00:03:34,721 You, sir, are an ass... buddy. 90 00:03:36,317 --> 00:03:39,117 Hey, you want to know what line doesn't work on a harp player? 91 00:03:39,152 --> 00:03:41,292 "Hey, baby, want to pluck?" 92 00:03:41,322 --> 00:03:42,962 Really? That didn't work. 93 00:03:42,990 --> 00:03:44,590 Not even a little. 94 00:03:44,625 --> 00:03:46,585 Huh. Hey! 95 00:03:46,627 --> 00:03:47,757 Who's Bill? 96 00:03:47,795 --> 00:03:48,925 Bill? 97 00:03:48,962 --> 00:03:51,402 Yeah. This guy came up to me at the bar. 98 00:03:51,432 --> 00:03:53,202 Can I ask you something? 99 00:03:53,233 --> 00:03:55,803 Where in the ceremony is the place where they ask 100 00:03:55,836 --> 00:03:57,736 if anyone objects? 101 00:03:57,771 --> 00:04:00,741 Uh... Don't think they do that anymore. 102 00:04:00,774 --> 00:04:03,314 Oh, so when do you think someone should do it? 103 00:04:03,344 --> 00:04:06,084 Just wait for a lull or what? 104 00:04:07,581 --> 00:04:08,951 Oh, no. 105 00:04:08,982 --> 00:04:10,822 Did he look like a guy who tried 106 00:04:10,851 --> 00:04:12,891 to be an umpire but failed? 107 00:04:12,920 --> 00:04:15,420 He kind of did. 108 00:04:15,456 --> 00:04:16,986 That's Scooter. 109 00:04:17,024 --> 00:04:19,494 Your high school boyfriend, Scooter? 110 00:04:19,527 --> 00:04:21,127 His real name is Bill. 111 00:04:21,161 --> 00:04:22,831 My mom must have invited him. 112 00:04:22,863 --> 00:04:24,103 Why? Why would she do that? 113 00:04:24,131 --> 00:04:25,831 Our families are really close. 114 00:04:25,866 --> 00:04:27,266 But my ex-boyfriend? 115 00:04:27,301 --> 00:04:28,671 Come on, Mom. 116 00:04:28,702 --> 00:04:30,842 I didn't invite that professional squash player 117 00:04:30,871 --> 00:04:32,511 Dad busted you with. 118 00:04:32,540 --> 00:04:33,840 Oh, I need a glass 119 00:04:33,874 --> 00:04:35,944 of wine. I'll get it. 120 00:04:35,976 --> 00:04:36,636 Oh, thanks. 121 00:04:36,677 --> 00:04:37,807 Hey, how's Marshall doing? 122 00:04:37,845 --> 00:04:38,805 He's great. 123 00:04:38,846 --> 00:04:40,606 He's about to get his hair cut. 124 00:04:40,648 --> 00:04:42,748 Oh. I'm worried my cousin's going to cut it too short. 125 00:04:42,783 --> 00:04:45,493 Me, too. I was up all night. 126 00:04:46,219 --> 00:04:47,419 Hello, Lily. 127 00:04:47,455 --> 00:04:48,415 Hey, Bill. 128 00:04:48,456 --> 00:04:49,916 Hey, Barney. 129 00:04:49,957 --> 00:04:51,827 Scooter, what are you doing here? 130 00:04:51,859 --> 00:04:53,659 It's not "Scooter" anymore. 131 00:04:53,694 --> 00:04:55,334 It's Bill. 132 00:04:55,363 --> 00:04:57,873 A lot of things have changed about me, Lily, 133 00:04:57,898 --> 00:04:58,928 but one hasn't. 134 00:04:58,966 --> 00:05:00,966 I still love you. 135 00:05:01,001 --> 00:05:03,201 And I came here to win you back. 136 00:05:03,236 --> 00:05:05,306 (laughing): You're really cute. 137 00:05:05,339 --> 00:05:06,669 Oh, no. Really? 138 00:05:06,707 --> 00:05:11,377 Lily, I-I know it's crazy, but I love you, and if you 139 00:05:11,412 --> 00:05:12,952 can look me in the eye 140 00:05:12,980 --> 00:05:15,150 and tell me that you want to marry Marshall, 141 00:05:15,182 --> 00:05:18,122 I will leave right now and be out of your life forever. 142 00:05:18,151 --> 00:05:19,891 I want... 143 00:05:19,920 --> 00:05:20,990 I... 144 00:05:21,855 --> 00:05:23,855 ...I want... 145 00:05:23,891 --> 00:05:25,391 Scooter! 146 00:05:25,426 --> 00:05:26,256 I need a glass of wine. 147 00:05:26,293 --> 00:05:28,663 And I need you to get out of my face. 148 00:05:28,696 --> 00:05:30,156 It's for the bride, so... 149 00:05:30,197 --> 00:05:30,997 White or red? 150 00:05:31,031 --> 00:05:32,401 White. 151 00:05:32,433 --> 00:05:34,903 And, uh... 152 00:05:34,935 --> 00:05:36,735 she'd also like a scotch and soda. 153 00:05:36,770 --> 00:05:37,640 You got it. 154 00:05:37,671 --> 00:05:39,541 She'd also like a bowl of smoked almonds. 155 00:05:39,573 --> 00:05:41,913 I don't have any, but I guess I could run out 156 00:05:41,942 --> 00:05:43,012 to the corner and get some. 157 00:05:43,043 --> 00:05:45,013 Well, it's only the biggest day 158 00:05:45,045 --> 00:05:47,345 of her life, so... 159 00:05:49,883 --> 00:05:51,853 Let the games begin. 160 00:05:53,454 --> 00:05:56,024 Here. Can't stay. Got to try something. 161 00:05:56,056 --> 00:05:58,256 Maybe my words won't change your mind, 162 00:05:58,291 --> 00:06:00,861 but maybe the words of a poet will. 163 00:06:02,062 --> 00:06:05,772 I read from "November Rain." 164 00:06:05,799 --> 00:06:07,229 By W. Axl Rose. 165 00:06:07,267 --> 00:06:09,097 That is a good song. 166 00:06:09,136 --> 00:06:10,736 Barney said you needed me to bounce 167 00:06:10,771 --> 00:06:11,941 some guy named Scooter? 168 00:06:15,409 --> 00:06:16,509 What's up with Bill? 169 00:06:16,544 --> 00:06:17,344 That's Scooter. 170 00:06:17,377 --> 00:06:18,977 I'm on it. 171 00:06:22,950 --> 00:06:25,120 Hey. Hey. 172 00:06:25,152 --> 00:06:26,452 Can I have your phone number? 173 00:06:26,487 --> 00:06:27,957 No. 174 00:06:27,988 --> 00:06:30,018 It's for the bride. 175 00:06:30,057 --> 00:06:31,887 Oh. Hold on. 176 00:06:31,925 --> 00:06:33,285 Let me go get a pen. 177 00:06:35,262 --> 00:06:37,232 The bride wants you to walk slower. 178 00:06:39,800 --> 00:06:40,630 Oh... 179 00:06:40,668 --> 00:06:42,098 Oh, wow. 180 00:06:42,135 --> 00:06:44,435 Oh. Robin... 181 00:06:44,472 --> 00:06:46,472 My makeup looks perfect right now, 182 00:06:46,507 --> 00:06:48,477 and I'm about to cry. Do something. 183 00:06:48,509 --> 00:06:50,079 Oh. Um... 184 00:06:50,110 --> 00:06:51,710 Uh. I have hairy nipples. 185 00:06:51,745 --> 00:06:52,745 Really? 186 00:06:52,780 --> 00:06:53,980 No, but it worked, didn't it? 187 00:06:55,148 --> 00:06:56,548 Hey. Funny story. 188 00:06:56,584 --> 00:06:58,494 I tackled this guy I thought was Scooter. 189 00:06:58,519 --> 00:06:59,819 Turns out it was your photographer. 190 00:06:59,853 --> 00:07:00,993 Don't worry. 191 00:07:01,021 --> 00:07:02,261 I got this sweet camera phone, 192 00:07:02,289 --> 00:07:03,959 so we're covered. 193 00:07:04,958 --> 00:07:06,058 There's no photographer? 194 00:07:06,093 --> 00:07:07,133 Oh, my God. 195 00:07:07,160 --> 00:07:09,630 Okay, I just have to call... Robin, stop. Stop. 196 00:07:09,663 --> 00:07:14,803 It's okay. I am not gonna let anything get to me today. 197 00:07:14,835 --> 00:07:16,565 I just got a call from the florist. 198 00:07:16,604 --> 00:07:19,114 The flowers won't be here till halfway through the ceremony. 199 00:07:21,642 --> 00:07:23,012 I'm okay. 200 00:07:23,043 --> 00:07:24,513 I hate to bother you, but... 201 00:07:24,545 --> 00:07:26,305 I think I found your veil in the parking lot. 202 00:07:27,648 --> 00:07:29,018 I'm fine. 203 00:07:30,484 --> 00:07:32,124 Just FYI: my water broke. 204 00:07:32,152 --> 00:07:33,022 But I can probably... 205 00:07:35,022 --> 00:07:38,592 (panting sharply) 206 00:07:38,626 --> 00:07:39,656 ...make it through. 207 00:07:39,693 --> 00:07:41,033 Totally cool. 208 00:07:42,896 --> 00:07:44,626 Oh, no. 209 00:07:44,665 --> 00:07:48,035 Lily, I think I forgot your bridal panties. 210 00:07:48,068 --> 00:07:50,198 I-I thought I had them. I'm so sorry. 211 00:07:50,237 --> 00:07:52,437 Oh, it's okay, I'll just wear the ones I have on. 212 00:07:52,472 --> 00:07:53,142 Are you sure? 213 00:07:53,173 --> 00:07:55,843 I'm marrying Marshall today. 214 00:07:55,876 --> 00:07:57,206 So it doesn't even matter 215 00:07:57,244 --> 00:07:59,954 that I'm gonna walk down the aisle without a veil 216 00:07:59,980 --> 00:08:02,150 in a room that has no flowers 217 00:08:02,182 --> 00:08:03,982 to the music of half a harp 218 00:08:04,017 --> 00:08:05,847 played by a woman who's crowning, 219 00:08:05,886 --> 00:08:07,016 as my high school boyfriend 220 00:08:07,054 --> 00:08:08,994 reads Guns N' Roses lyrics. 221 00:08:09,022 --> 00:08:10,722 But that's okay, 222 00:08:10,758 --> 00:08:11,988 because there's no photographer there 223 00:08:12,025 --> 00:08:14,125 to take any pictures of it anyway. 224 00:08:14,161 --> 00:08:15,901 (chuckles) 225 00:08:15,929 --> 00:08:17,029 Lily, are you okay? 226 00:08:17,064 --> 00:08:18,204 What do you think?! 227 00:08:18,231 --> 00:08:19,501 Of course I'm not okay! 228 00:08:19,533 --> 00:08:22,743 Everything that could possibly go wrong at my wedding has! 229 00:08:22,770 --> 00:08:24,200 Well... It's ruined! 230 00:08:24,237 --> 00:08:26,237 What happened to "I don't want a perfect wedding"? 231 00:08:26,273 --> 00:08:27,173 Oh, grow up, Robin! 232 00:08:27,207 --> 00:08:28,907 Of course I want a perfect wedding! 233 00:08:28,942 --> 00:08:31,182 Oh, God. 234 00:08:31,211 --> 00:08:34,411 I wanted... I wanted not to care about the wedding, but... 235 00:08:34,447 --> 00:08:35,877 I do. 236 00:08:35,916 --> 00:08:39,016 I... I'm supposed to feel like a princess today. 237 00:08:39,052 --> 00:08:40,222 And you will. 238 00:08:40,253 --> 00:08:42,393 It's gonna be okay, sweetie. 239 00:08:42,422 --> 00:08:43,392 Why don't we go outside? 240 00:08:43,423 --> 00:08:45,263 I have something that'll make you feel better. 241 00:08:45,292 --> 00:08:46,862 (scoffs) What could you have 242 00:08:46,894 --> 00:08:48,864 that could possibly make me feel better? 243 00:08:51,198 --> 00:08:53,198 (sighs) 244 00:08:53,233 --> 00:08:55,403 God, I hope Marshall's having a better day 245 00:08:55,435 --> 00:08:57,235 than I'm having. 246 00:08:57,270 --> 00:08:59,040 Oh, my God. 247 00:08:59,072 --> 00:09:01,542 Oh, my God. Oh, my God. 248 00:09:01,575 --> 00:09:03,035 Oh, my God. 249 00:09:03,076 --> 00:09:05,046 Oh, my God! 250 00:09:05,078 --> 00:09:06,108 What? 251 00:09:14,054 --> 00:09:16,064 Well, it's not too short. 252 00:09:20,260 --> 00:09:22,100 (harp playing, people chattering) 253 00:09:22,129 --> 00:09:23,729 (screams) 254 00:09:29,169 --> 00:09:30,639 My hair! Look at my hair! 255 00:09:30,671 --> 00:09:32,771 She ruined my hair! 256 00:09:32,806 --> 00:09:35,076 I look like one of the Backstreet Boys! 257 00:09:35,108 --> 00:09:35,978 (laughing): You totally do. 258 00:09:36,009 --> 00:09:37,439 And not even the good Backstreet Boys, 259 00:09:37,477 --> 00:09:40,807 the older, lame dance move, comeback tour Backstreet Boys. 260 00:09:40,848 --> 00:09:43,578 The good Backstreet Boys? 261 00:09:43,617 --> 00:09:44,647 MARSHALL: Guys! Guys! 262 00:09:44,685 --> 00:09:45,815 What am I gonna do?! 263 00:09:45,853 --> 00:09:47,763 What-what the hell happened to you? 264 00:09:47,788 --> 00:09:49,788 Lily's cousin is in beauty school, 265 00:09:49,823 --> 00:09:51,733 and Lily didn't want her to do her hair, 266 00:09:51,759 --> 00:09:53,159 so she said she could do mine. 267 00:09:53,193 --> 00:09:55,633 So, um, just not-not too short, okay? 268 00:09:55,663 --> 00:09:58,103 Mm-hmm. Oh, no, we don't even have to cut it at all. 269 00:09:58,131 --> 00:09:59,971 Could just give it some style. 270 00:10:00,000 --> 00:10:01,330 Oh, okay, yeah, that's great. 271 00:10:01,368 --> 00:10:03,398 'Cause, um, when it gets too short, it starts to look weird. 272 00:10:03,436 --> 00:10:05,936 And I don't want to look weird when I'm up there, you know. 273 00:10:05,973 --> 00:10:07,943 Ooh, I could give you some cool guy tips. 274 00:10:07,975 --> 00:10:11,575 I don't think I need advice on how to be cool, 275 00:10:11,611 --> 00:10:14,181 but yeah, great, lay them on me. 276 00:10:15,048 --> 00:10:16,618 I can't get married like this! 277 00:10:16,650 --> 00:10:17,690 There's no way! 278 00:10:17,718 --> 00:10:19,288 Ah, let me see what I can do. 279 00:10:19,319 --> 00:10:20,689 What? What can you do? 280 00:10:20,721 --> 00:10:23,191 I have a superpower. 281 00:10:23,223 --> 00:10:26,133 Lily is gonna kill me! 282 00:10:26,159 --> 00:10:27,089 Look at me! 283 00:10:27,127 --> 00:10:29,157 She's not gonna want to marry me like this. 284 00:10:29,196 --> 00:10:30,926 That's crazy. Of course she will. 285 00:10:30,964 --> 00:10:31,804 Would you marry me? 286 00:10:31,832 --> 00:10:33,502 No. But not because of the hair. 287 00:10:33,533 --> 00:10:35,043 It's because I have a rule: 288 00:10:35,068 --> 00:10:37,438 never marry anyone you've had a farting contest with. 289 00:10:37,470 --> 00:10:38,970 Oh, great. 290 00:10:39,006 --> 00:10:41,536 So now you're saying Lily and I shouldn't even get married? 291 00:10:43,877 --> 00:10:45,847 Could I have everyone's attention, please? 292 00:10:47,214 --> 00:10:48,354 It's for the bride. 293 00:10:50,083 --> 00:10:53,953 One, the bride would... 294 00:10:53,987 --> 00:10:56,487 like all of this tension out of my shoulders. 295 00:10:56,523 --> 00:10:58,833 And she would like, let's say, 296 00:10:58,859 --> 00:11:00,189 you in the inappropriately 297 00:11:00,227 --> 00:11:01,157 short dress 298 00:11:01,194 --> 00:11:01,864 to rub them. 299 00:11:01,895 --> 00:11:05,195 Two... 300 00:11:05,232 --> 00:11:07,572 What was two? 301 00:11:07,600 --> 00:11:11,400 Okay, we have a bit of a situation. 302 00:11:11,438 --> 00:11:13,738 Let's not panic. 303 00:11:13,774 --> 00:11:16,784 Let's just find a solution. 304 00:11:22,682 --> 00:11:26,022 (both screaming) 305 00:11:29,589 --> 00:11:33,929 Dude, you shaved your freakin' head. 306 00:11:33,961 --> 00:11:36,061 Yeah, yeah, but it's good. 307 00:11:36,096 --> 00:11:37,426 I ought to shave it all off. 308 00:11:37,464 --> 00:11:38,874 What a great solution. 309 00:11:38,899 --> 00:11:41,399 Just be bald 'cause it's cool, right? 310 00:11:41,434 --> 00:11:43,774 Bruce Willis, Michael Jordan, Britney Spears... 311 00:11:43,804 --> 00:11:46,114 Oh, God, what did I do?! 312 00:11:46,139 --> 00:11:47,909 How could you let me shave my head?! 313 00:11:47,941 --> 00:11:48,611 What?! 314 00:11:48,641 --> 00:11:49,541 You're the worst best man ever! 315 00:11:49,576 --> 00:11:50,406 I hate you! 316 00:11:50,443 --> 00:11:52,183 I'm not going out there! 317 00:11:52,212 --> 00:11:53,512 I'm leaving and I'm never coming back. 318 00:11:53,546 --> 00:11:55,116 I'm gonna go find that money under the rock 319 00:11:55,148 --> 00:11:56,218 by the tree and go live 320 00:11:56,249 --> 00:11:58,189 with the guys on the beach in Zihautanejo. 321 00:11:58,218 --> 00:11:59,018 Dude, those guys are criminals. 322 00:11:59,052 --> 00:12:01,222 Only Red Andy was falsely accused. 323 00:12:02,455 --> 00:12:03,955 Ted, you're my best man! You got to do something! 324 00:12:03,991 --> 00:12:05,931 Okay, all right, come here. 325 00:12:05,959 --> 00:12:07,029 Just breathe, breathe, all right? 326 00:12:07,060 --> 00:12:10,030 Don't worry. Don't worry. 327 00:12:10,063 --> 00:12:11,403 I'll just... I'll take these. 328 00:12:11,431 --> 00:12:13,831 No! 329 00:12:17,237 --> 00:12:19,107 Uh, hi. Uncle Ben, right? 330 00:12:19,139 --> 00:12:20,109 Yes. 331 00:12:20,140 --> 00:12:21,540 Yes, we're, we're having a little bit 332 00:12:21,574 --> 00:12:22,744 of a problem back there. 333 00:12:22,776 --> 00:12:25,046 Um, and I was wondering if you could help us out. 334 00:12:25,078 --> 00:12:26,108 Yeah. 335 00:12:26,146 --> 00:12:31,276 Marshall accidentally shaved part of his head. 336 00:12:31,318 --> 00:12:32,748 Oh, no! Yeah. 337 00:12:32,786 --> 00:12:35,216 Yeah, so here's what I was thinking. 338 00:12:35,255 --> 00:12:40,425 Um, what if I found something to cover up the bald area? 339 00:12:40,460 --> 00:12:44,830 Yeah, that would probably work, but with what? 340 00:12:44,865 --> 00:12:47,665 Hmm, that's a tough one. 341 00:12:47,700 --> 00:12:51,970 Maybe a wig of some sort or a, um... 342 00:12:52,005 --> 00:12:53,565 toupee. 343 00:12:53,606 --> 00:12:54,666 Something that 344 00:12:54,707 --> 00:12:55,737 matches his hair color, 345 00:12:55,775 --> 00:12:57,475 which is, which is kind of the same color 346 00:12:57,510 --> 00:13:00,850 as the top of your hair. 347 00:13:00,881 --> 00:13:02,981 Mm, yeah. 348 00:13:03,016 --> 00:13:05,746 Does anyone here wear a toupee? 349 00:13:05,785 --> 00:13:07,915 Shouldn't be hard to find out. 350 00:13:07,955 --> 00:13:09,355 Most of them are pretty bad. 351 00:13:09,389 --> 00:13:12,029 That is true. That is true. 352 00:13:12,059 --> 00:13:14,689 We just need to find someone who wears a toupee 353 00:13:14,727 --> 00:13:17,197 that is the same color as Marshall's 354 00:13:17,230 --> 00:13:20,270 and your hair. 355 00:13:20,300 --> 00:13:23,470 Boy, that's a pretty tall order. 356 00:13:23,503 --> 00:13:26,343 Really? You can't think of any place 357 00:13:26,373 --> 00:13:28,043 in the general area where there might 358 00:13:28,075 --> 00:13:30,835 be a toupee of the kind I'm describing to you? 359 00:13:30,878 --> 00:13:33,408 No, not off the top of my... 360 00:13:34,681 --> 00:13:37,451 No. Can't. 361 00:13:37,484 --> 00:13:38,894 All right, let me come at this from a different angle. 362 00:13:38,919 --> 00:13:40,219 I got $50 in my pocket 363 00:13:40,253 --> 00:13:41,223 which is probably a lot more... 364 00:13:41,254 --> 00:13:42,324 The bride needs this. 365 00:13:59,239 --> 00:14:00,509 Actually, I think it kinda works. 366 00:14:00,540 --> 00:14:03,010 It totally does. 367 00:14:05,278 --> 00:14:08,378 Barney? 368 00:14:08,415 --> 00:14:09,575 To be honest, 369 00:14:09,616 --> 00:14:12,746 I'm, uh, I'm jealous I don't get to wear it. 370 00:14:20,060 --> 00:14:23,000 Okay, problem solved. Crisis averted. 371 00:14:23,030 --> 00:14:24,760 Let's get me married. 372 00:14:24,797 --> 00:14:25,997 It looks terrible, doesn't it? 373 00:14:26,033 --> 00:14:29,073 It kinda looks like fur, 374 00:14:29,102 --> 00:14:30,172 which gives you the appearance 375 00:14:30,203 --> 00:14:31,573 of a cleaned-up Bigfoot. 376 00:14:31,604 --> 00:14:32,614 Oh, you know... 377 00:14:32,639 --> 00:14:33,509 In a bad way. 378 00:14:33,540 --> 00:14:36,610 Hey, cool hair, bro. 379 00:14:37,444 --> 00:14:38,414 What happened to your shirt? 380 00:14:38,445 --> 00:14:39,345 I got sauce on it 381 00:14:39,379 --> 00:14:40,409 when I tackled the caterer. 382 00:14:40,447 --> 00:14:42,547 You gonna put another shirt on? 383 00:14:42,582 --> 00:14:43,522 No, I'm good. 384 00:14:43,550 --> 00:14:45,020 Hey, you guys seen Scooter? 385 00:14:45,052 --> 00:14:47,252 What? What? Scooter's here? 386 00:14:47,287 --> 00:14:48,687 That guy's at my wedding? 387 00:14:48,721 --> 00:14:50,261 Not for long, bro. 388 00:14:50,290 --> 00:14:52,260 Not for long. 389 00:14:55,762 --> 00:14:57,032 Okay, you know what? 390 00:14:57,064 --> 00:14:58,134 I need some air. 391 00:14:58,165 --> 00:15:00,565 I think we should go for a walk, okay? 392 00:15:00,600 --> 00:15:01,940 Yep. 393 00:15:01,969 --> 00:15:04,399 It would cover up the problem. 394 00:15:04,437 --> 00:15:08,107 It's festive and it celebrates the heritage 395 00:15:08,141 --> 00:15:09,281 of this great nation. 396 00:15:09,309 --> 00:15:11,579 Okay, unless you actually have one in your car, 397 00:15:11,611 --> 00:15:14,781 stop suggesting authentic Native American headdress. 398 00:15:14,814 --> 00:15:15,984 Oh, no. 399 00:15:16,016 --> 00:15:19,446 Oh, my God! 400 00:15:19,486 --> 00:15:20,316 Marshall... 401 00:15:20,353 --> 00:15:21,923 Lily, you're not supposed to see me. 402 00:15:21,955 --> 00:15:23,215 Holy crap, I don't think 403 00:15:23,256 --> 00:15:24,616 anyone's supposed to see you. 404 00:15:25,692 --> 00:15:27,662 What happened? Did Amy do this to you? 405 00:15:27,694 --> 00:15:29,464 Just the frosted tips. I did the rest. 406 00:15:29,496 --> 00:15:30,456 I'm sorry, baby. 407 00:15:30,497 --> 00:15:32,127 I've ruined the whole wedding, haven't I? 408 00:15:32,165 --> 00:15:34,795 Oh, no, you didn't ruin the wedding, sweetie. 409 00:15:34,834 --> 00:15:36,174 It was already ruined. 410 00:15:36,203 --> 00:15:38,313 There's no flowers, no photographer. 411 00:15:38,338 --> 00:15:39,908 Oh, and Scooter's here, by the way. 412 00:15:39,939 --> 00:15:41,139 Yeah, I know. I heard. 413 00:15:41,174 --> 00:15:43,644 My veil got thrashed; the harp player is in labor, 414 00:15:43,676 --> 00:15:46,246 and I'm not wearing my wedding underwear. 415 00:15:46,279 --> 00:15:48,479 What? No "Property of Marshall" across the back? 416 00:15:48,515 --> 00:15:50,475 How are people going to know whose butt that is? 417 00:15:50,517 --> 00:15:53,017 What happened? 418 00:15:53,053 --> 00:15:57,293 Remember the wedding we wanted, the intimate outdoor ceremony? 419 00:15:57,324 --> 00:15:59,364 I wish we could have that wedding. 420 00:16:01,061 --> 00:16:03,531 So do it. 421 00:16:03,563 --> 00:16:04,203 What? 422 00:16:04,231 --> 00:16:05,701 Get married now. 423 00:16:05,732 --> 00:16:07,202 Right here. 424 00:16:07,234 --> 00:16:09,304 Look, it's outside like you always wanted. 425 00:16:09,336 --> 00:16:11,696 Intimate, close friends. 426 00:16:11,738 --> 00:16:13,138 There's no guitar, 427 00:16:13,173 --> 00:16:14,373 but it's pretty close. 428 00:16:14,407 --> 00:16:16,137 Barney can officiate. 429 00:16:16,176 --> 00:16:18,546 Yes. 430 00:16:18,578 --> 00:16:20,008 Yes, I can. 431 00:16:20,047 --> 00:16:22,017 Uh, excuse me, guys. 432 00:16:22,049 --> 00:16:23,679 You all dropped something: 433 00:16:23,716 --> 00:16:26,486 your jaws-- because Barney Stinson 434 00:16:26,519 --> 00:16:29,359 is about to aid and abet a marriage. 435 00:16:29,389 --> 00:16:30,959 Could we even do that? 436 00:16:30,990 --> 00:16:32,960 I mean, what about all those people in there? 437 00:16:32,992 --> 00:16:34,362 Do that one, too. 438 00:16:34,394 --> 00:16:36,134 And then when everything goes wrong, you won't care 439 00:16:36,163 --> 00:16:38,573 because you already had the real wedding out here. 440 00:16:40,400 --> 00:16:41,470 What do you think, baby? 441 00:16:41,501 --> 00:16:43,571 I love it. 442 00:16:43,603 --> 00:16:44,873 Me, too. 443 00:16:44,904 --> 00:16:46,414 Let's do it. 444 00:16:46,439 --> 00:16:48,209 Let's get married before we get married. 445 00:16:48,241 --> 00:16:49,041 Oh, great. 446 00:16:49,076 --> 00:16:51,206 Wait, hold on. 447 00:16:53,413 --> 00:16:57,183 Excuse me, sir. Could we borrow your hat? 448 00:16:57,217 --> 00:16:58,747 Okay. 449 00:16:58,785 --> 00:17:00,245 Thank you. 450 00:17:08,261 --> 00:17:12,431 Hat. We thought of authentic Native American headdress 451 00:17:12,465 --> 00:17:14,195 before we thought of hat. 452 00:17:17,036 --> 00:17:18,106 Thank you all for coming. 453 00:17:20,140 --> 00:17:23,510 For those of you who don't know me... 454 00:17:23,543 --> 00:17:26,013 I'm not the biggest believer in marriage. 455 00:17:26,045 --> 00:17:31,975 But... you two are so great together, you know? 456 00:17:34,387 --> 00:17:39,927 Uh, it's like you were, uh, made for each other. 457 00:17:39,959 --> 00:17:41,229 He's gonna cry. 458 00:17:41,261 --> 00:17:43,801 No, I'm not. 459 00:17:43,830 --> 00:17:47,870 (playing lilting melody) 460 00:17:47,900 --> 00:17:49,900 I'm not, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not. 461 00:17:53,273 --> 00:17:55,283 (clears throat) 462 00:17:55,308 --> 00:17:58,108 Lily and Marshall... 463 00:17:58,145 --> 00:18:01,475 when everyone sees you, they... 464 00:18:01,514 --> 00:18:03,124 see true love. 465 00:18:05,985 --> 00:18:09,285 (voice breaking): It's the best love... 466 00:18:10,623 --> 00:18:15,803 Can we just, um, move on to the rings or something? 467 00:18:19,799 --> 00:18:20,899 Oh, no. 468 00:18:20,933 --> 00:18:23,173 I don't have my vows. 469 00:18:23,203 --> 00:18:24,303 I don't have mine either. 470 00:18:24,337 --> 00:18:25,437 You don't need your vows. 471 00:18:25,472 --> 00:18:28,012 Just say why you love each other. 472 00:18:30,143 --> 00:18:33,853 Okay, I'll go first. 473 00:18:33,880 --> 00:18:39,490 Lily, there are a million reasons why I love you. 474 00:18:40,887 --> 00:18:42,357 You make me laugh 475 00:18:42,389 --> 00:18:44,859 and you take care of me when I'm sick. 476 00:18:44,891 --> 00:18:47,161 You're sweet and caring 477 00:18:47,194 --> 00:18:50,104 and you even created an egg dish and named it after me. 478 00:18:50,129 --> 00:18:52,099 She puts a little Italian dressing in scrambled eggs 479 00:18:52,131 --> 00:18:53,801 before she cooks them. 480 00:18:53,833 --> 00:18:55,643 It's called "Eggs Marshall," and it's awesome. 481 00:18:57,036 --> 00:18:59,836 But the main reason that I love you is 482 00:18:59,872 --> 00:19:01,672 that you're my best friend, Lily. 483 00:19:01,708 --> 00:19:03,108 You're, uh... 484 00:19:03,142 --> 00:19:05,452 you're the best friend that I've ever had. 485 00:19:05,478 --> 00:19:06,208 I'm sorry, buddy. 486 00:19:06,246 --> 00:19:06,806 No problem. 487 00:19:06,846 --> 00:19:08,876 It's totally okay. 488 00:19:08,915 --> 00:19:10,345 My turn. 489 00:19:10,383 --> 00:19:13,223 Oh, thank you. 490 00:19:13,253 --> 00:19:15,193 Marshall, 491 00:19:15,222 --> 00:19:17,322 I love you because you're, 492 00:19:17,357 --> 00:19:20,727 you're funny and you make me feel loved 493 00:19:20,760 --> 00:19:23,360 and you make me feel safe 494 00:19:23,396 --> 00:19:27,226 and for our anniversary, you gave me a sweatshirt 495 00:19:27,267 --> 00:19:30,567 that says, "Lily and Marshall. Rockin' It Since '96." 496 00:19:31,871 --> 00:19:34,171 I kinda wish I was wearing it right now 497 00:19:34,207 --> 00:19:36,707 'cause it smells like you. 498 00:19:38,044 --> 00:19:41,654 But the main reason I love you, Marshall Ericksen, 499 00:19:41,681 --> 00:19:43,781 is you make me happy. 500 00:19:45,618 --> 00:19:46,748 You make me happy all the time. 501 00:19:52,625 --> 00:19:53,525 Hey, I found your panties! 502 00:19:53,560 --> 00:19:55,760 I'm good. 503 00:19:55,795 --> 00:19:57,855 Okay. 504 00:19:57,897 --> 00:19:59,397 Marshall, do you take Lily to be your wife 505 00:19:59,432 --> 00:20:00,672 to have and to hold from this day forward? 506 00:20:00,700 --> 00:20:01,800 Slow down. I can't. 507 00:20:01,834 --> 00:20:03,004 from this day forward so as long as you both shall live? 508 00:20:03,035 --> 00:20:04,695 I do. 509 00:20:04,737 --> 00:20:06,207 Lily, do you promise to take Marshall to be your husband 510 00:20:06,239 --> 00:20:07,339 to have and to hold and support 511 00:20:07,374 --> 00:20:08,244 from this day forward as long as you both shall live? 512 00:20:08,275 --> 00:20:09,375 I do. 513 00:20:09,409 --> 00:20:10,539 Okay, then, 514 00:20:10,577 --> 00:20:12,107 by the power vested in me 515 00:20:12,144 --> 00:20:15,114 by the very bitter old Pakistani man who works down 516 00:20:15,147 --> 00:20:16,877 at the courthouse on Lafayette Street, 517 00:20:16,916 --> 00:20:20,686 I now pronounce you man and wife. 518 00:20:20,720 --> 00:20:22,050 You may kiss the bride. 519 00:20:22,088 --> 00:20:23,258 Oh... Oh... 520 00:20:29,896 --> 00:20:30,856 Do you smoke? 521 00:20:30,897 --> 00:20:32,027 No. 522 00:20:32,064 --> 00:20:34,534 Wow. First lie of the marriage. 523 00:20:34,567 --> 00:20:35,637 That was fast. 524 00:20:37,570 --> 00:20:39,040 After that, we all went back inside 525 00:20:39,071 --> 00:20:40,411 for the second wedding. 526 00:20:40,440 --> 00:20:42,440 And yeah, a lot of things did go wrong, 527 00:20:42,475 --> 00:20:44,105 but it didn't matter 528 00:20:44,143 --> 00:20:46,053 because when we all look back on that day, 529 00:20:46,078 --> 00:20:47,778 what I remember is the first wedding; 530 00:20:47,814 --> 00:20:51,424 the intimate outdoor ceremony with just close friends 531 00:20:51,451 --> 00:20:52,451 and an acoustic guitar. 532 00:20:52,485 --> 00:20:59,485 * 533 00:21:06,032 --> 00:21:07,272 Oh... 534 00:21:07,300 --> 00:21:08,340 How do you feel? 535 00:21:08,368 --> 00:21:11,438 Tired. I got married twice today. 536 00:21:13,640 --> 00:21:15,640 Ooh. 537 00:21:15,675 --> 00:21:18,235 So where do you want to do it for the first time 538 00:21:18,277 --> 00:21:19,577 as a married couple, 539 00:21:19,612 --> 00:21:20,952 nice hotel room or a reception hall bathroom? 540 00:21:20,980 --> 00:21:22,850 What do you think? 541 00:21:22,882 --> 00:21:24,452 Bathroom, of course. 542 00:21:24,484 --> 00:21:25,994 Mm. 543 00:21:26,018 --> 00:21:27,148 TED: Please don't. 544 00:21:28,855 --> 00:21:30,785 Sorry, Ted. Sorry, Ted. 545 00:21:30,823 --> 00:21:32,493 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.