All language subtitles for Miracle.Workers.2019.S01E02.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:01,968 Previously on "Miracle Workers"... 2 00:00:01,970 --> 00:00:03,469 I want to do more to help. 3 00:00:03,471 --> 00:00:06,672 I will transfer you to the Department of Answered Prayers. 4 00:00:06,674 --> 00:00:08,746 Impossibles go all the way to the top. 5 00:00:08,748 --> 00:00:10,510 And so, if anyone can handle them, he can. 6 00:00:10,512 --> 00:00:14,037 I decided to blow up Earth. I guess that's it. 7 00:00:14,039 --> 00:00:16,714 If I answer one of these "Impossible" prayers, 8 00:00:16,739 --> 00:00:17,838 you spare Earth. 9 00:00:17,840 --> 00:00:19,339 It's a bet. [POPS LIPS] 10 00:00:19,341 --> 00:00:21,108 I really like this girl. 11 00:00:21,110 --> 00:00:23,643 Okay, love prayers never work. 12 00:00:23,645 --> 00:00:24,811 But related prayer. 13 00:00:24,813 --> 00:00:27,114 I really like this guy. 14 00:00:27,883 --> 00:00:29,750 Okay. This could work. 15 00:00:29,752 --> 00:00:31,752 ♪ 16 00:00:31,754 --> 00:00:33,787 - [DOOR CLOSES, - CLASSICAL MUSIC PLAYS] 17 00:00:33,789 --> 00:00:40,093 ♪ 18 00:00:40,095 --> 00:00:42,429 Rosie, if anyone comes looking for me, 19 00:00:42,431 --> 00:00:44,831 tell them I'm in a meeting. 20 00:00:44,833 --> 00:00:46,767 With God! 21 00:00:48,704 --> 00:00:51,838 - Religion... stupid, dangerous, pointless. - [DOOR CLOSES] 22 00:00:51,840 --> 00:00:53,270 Just [BLEEP] everything up. 23 00:00:53,272 --> 00:00:54,474 Hey, I got all your missed calls. 24 00:00:54,476 --> 00:00:56,376 - What's the emergency? - MAN: Love you, Bill! 25 00:00:56,378 --> 00:00:59,038 Have you heard of this guy Bill Maher? 26 00:00:59,040 --> 00:01:00,884 - The talk-show guy? - Yeah. 27 00:01:00,886 --> 00:01:01,982 Do you think he's funny? 28 00:01:01,984 --> 00:01:03,216 'Cause I've been watching his stuff, 29 00:01:03,218 --> 00:01:05,118 and I don't know about these jokes. 30 00:01:05,120 --> 00:01:07,509 - You mean the jokes about you? - Oh, no. 31 00:01:07,511 --> 00:01:08,822 I don't care about that. I mean [SCOFFS] 32 00:01:08,824 --> 00:01:12,159 No, I just... I just don't... I don't think he's funny. 33 00:01:12,587 --> 00:01:14,253 So, what do you want to do? 34 00:01:14,255 --> 00:01:17,823 Well, I mean, I wasn't thinking about "doing" anything. 35 00:01:17,825 --> 00:01:20,593 I'm just... But now that you bring it up, 36 00:01:20,595 --> 00:01:22,595 what's that thing that where we can, uh... 37 00:01:22,597 --> 00:01:24,430 - you know... - Kill him? 38 00:01:24,432 --> 00:01:25,931 [LAUGHS] Whoa! Sanj! 39 00:01:25,933 --> 00:01:28,767 Did you just drop the "K" bomb? [LAUGHING] Wow! 40 00:01:28,769 --> 00:01:31,503 Wouldn't want to get on your bad side, Ice Man. 41 00:01:31,505 --> 00:01:32,538 [LAUGHS] 42 00:01:32,540 --> 00:01:33,739 Ai-ai-uh-uh! Whoo! Uh! 43 00:01:33,741 --> 00:01:35,074 Ooh! Freezer burn. 44 00:01:35,076 --> 00:01:36,609 [BOTH CHUCKLE] 45 00:01:36,611 --> 00:01:37,977 But, yeah, kill him. 46 00:01:37,979 --> 00:01:40,012 Okay. Well, the good news is, 47 00:01:40,014 --> 00:01:41,747 Bill Maher's already scheduled to die 48 00:01:41,749 --> 00:01:44,450 along with everyone else, when the Earth explodes in 13 days. 49 00:01:44,452 --> 00:01:46,318 You know what's funny, is that, 50 00:01:46,320 --> 00:01:50,589 you know how sometimes, like, a day can feel so long? 51 00:01:50,591 --> 00:01:52,124 Okay, I'll go find a way to kill him. 52 00:01:52,126 --> 00:01:53,764 Ice Man. 53 00:01:54,428 --> 00:01:56,061 I love you, buddy. 54 00:01:56,063 --> 00:01:57,329 Okay. 55 00:01:57,331 --> 00:01:59,265 ♪ 56 00:01:59,267 --> 00:02:06,739 ♪ 57 00:02:06,741 --> 00:02:09,008 [BELL DINGING] 58 00:02:09,010 --> 00:02:14,446 ♪ 59 00:02:14,448 --> 00:02:15,948 [SCREAMING] 60 00:02:15,950 --> 00:02:21,275 ♪ 61 00:02:21,277 --> 00:02:29,295 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62 00:02:29,297 --> 00:02:30,863 - [BOMB TICKING] - Okay. 63 00:02:30,865 --> 00:02:32,364 If we're gonna get these humans kissing, 64 00:02:32,366 --> 00:02:33,866 - we need to know more about them. - Right. 65 00:02:33,868 --> 00:02:36,235 First up, we have Laura. 24 years old. 66 00:02:36,237 --> 00:02:40,272 Works at an escape room called "Solitary Confunment." 67 00:02:40,274 --> 00:02:42,541 Listen up, ya jailbirds. 68 00:02:42,543 --> 00:02:45,544 A couple of ground rules, see? 69 00:02:45,546 --> 00:02:47,579 Don't touch the actors, see? 70 00:02:47,581 --> 00:02:51,150 And if you're looking for some clues, just ask the... 71 00:02:51,152 --> 00:02:52,618 warden. 72 00:02:52,620 --> 00:02:53,919 WOMAN: End clip. 73 00:02:53,921 --> 00:02:55,754 What about Sam? What's his deal? 74 00:02:55,756 --> 00:02:57,656 So, Sam is also 24 years old. 75 00:02:57,658 --> 00:02:59,024 He was born with extra teeth, 76 00:02:59,026 --> 00:03:01,160 and he seems to really love his grandmother. 77 00:03:01,162 --> 00:03:02,828 BOTH: Yahtzee! 78 00:03:02,830 --> 00:03:05,197 [ LAUGHS] 79 00:03:05,961 --> 00:03:07,566 Oh, this might be harder than we thought. 80 00:03:07,568 --> 00:03:10,169 Well, look, neither of them are particularly socially adept. 81 00:03:10,171 --> 00:03:12,972 But I ran a compatibility check, 82 00:03:12,974 --> 00:03:16,041 and they scored a 98%. 83 00:03:16,043 --> 00:03:18,844 Whoa! They have so much in common. 84 00:03:18,846 --> 00:03:20,779 They both pretend to text in elevators 85 00:03:20,781 --> 00:03:22,514 in order to avoid potential small talk. 86 00:03:22,516 --> 00:03:23,983 They were both accidentally omitted 87 00:03:23,985 --> 00:03:25,484 - from their high-school yearbook. - BOTH: Dang. 88 00:03:25,486 --> 00:03:27,286 They laugh at the same insurance commercial, 89 00:03:27,288 --> 00:03:29,088 they cry at the same car commercial, 90 00:03:29,090 --> 00:03:32,458 and they sing along incorrectly to the same dumb commercial. 91 00:03:32,460 --> 00:03:35,361 ♪ Chewing some gum and having a fun ♪ 92 00:03:35,363 --> 00:03:37,429 Ooh, they both love gye-ros with extra green onions. 93 00:03:37,431 --> 00:03:39,031 I think it's pronounced "jai-ros" but yes, 94 00:03:39,033 --> 00:03:40,666 and they both have matching pollen allergies. 95 00:03:40,668 --> 00:03:41,934 [BOTH SNEEZE] 96 00:03:41,936 --> 00:03:43,569 No wonder they want to be together. 97 00:03:43,571 --> 00:03:45,704 Unfortunately, they are both so shy 98 00:03:45,706 --> 00:03:47,639 that they haven't actually communicated 99 00:03:47,641 --> 00:03:49,004 since the night they met. 100 00:03:49,510 --> 00:03:51,510 What are they waiting for? 101 00:03:51,965 --> 00:03:53,312 A sign. 102 00:03:53,314 --> 00:03:55,547 [GASPS] Cool. How does it work? 103 00:03:55,549 --> 00:03:59,852 We send them subtle clues to gently influence their actions. 104 00:04:00,432 --> 00:04:01,854 - Huh. - Yeah! 105 00:04:01,856 --> 00:04:03,455 Now, on the night they met, they had 106 00:04:03,457 --> 00:04:06,892 a fascinating conversation about the game of badminton. 107 00:04:06,894 --> 00:04:08,494 Let's have a listen. 108 00:04:08,496 --> 00:04:10,896 So, I hit the badminton thing with the badminton racket, 109 00:04:10,898 --> 00:04:13,298 and I was like, "Badminton's fun. 110 00:04:13,300 --> 00:04:15,534 I think I like badminton." 111 00:04:15,536 --> 00:04:17,503 Wow. I-I've never played badminton, 112 00:04:17,505 --> 00:04:18,737 but I really want to now. 113 00:04:18,739 --> 00:04:20,406 - You should! - WOMAN: End clip. 114 00:04:20,408 --> 00:04:21,907 They spoke of badminton. 115 00:04:21,909 --> 00:04:24,743 Thus, if we remind them of badminton, 116 00:04:24,745 --> 00:04:26,745 they will see it as a sign... 117 00:04:26,747 --> 00:04:28,680 a call to arms. 118 00:04:28,682 --> 00:04:31,050 Each other's arms, as it were. 119 00:04:31,052 --> 00:04:32,117 [CHUCKLES] 120 00:04:32,119 --> 00:04:33,819 Yeah. I mean, I don't know. 121 00:04:33,821 --> 00:04:36,555 The game begins. 122 00:04:36,557 --> 00:04:38,257 [KEYBOARD CLACKING] 123 00:04:38,259 --> 00:04:41,393 ♪ 124 00:04:41,395 --> 00:04:44,897 So, I found some build-up in Bill Maher's left ventricle. 125 00:04:44,899 --> 00:04:46,432 Looks like all we have to do is thicken it up, 126 00:04:46,434 --> 00:04:48,967 and he'll have a massive heart attack by end of day. 127 00:04:48,969 --> 00:04:51,370 Wow, that's great, Sanjay! 128 00:04:51,372 --> 00:04:53,439 - So we could explode his heart... - Mm-hmm. 129 00:04:53,441 --> 00:04:54,706 ...or his lungs... 130 00:04:54,708 --> 00:04:55,988 [SOFTLY] or his penis. 131 00:04:55,990 --> 00:04:57,609 Explode his penis? 132 00:04:57,611 --> 00:04:59,545 [LAUGHING] Whoa, Sanjay! 133 00:04:59,547 --> 00:05:01,013 Now, that's an idea! 134 00:05:01,015 --> 00:05:02,781 - Oh, no. I don't know if, uh, that's... - Rosie! 135 00:05:02,783 --> 00:05:04,450 ...something that... 136 00:05:04,452 --> 00:05:06,118 Wow, you're not gonna believe this. 137 00:05:06,120 --> 00:05:09,955 Sanjay, tell Rosie your idea about Bill Maher. 138 00:05:09,957 --> 00:05:11,837 About his penis. 139 00:05:13,422 --> 00:05:17,467 I guess, uh... my idea... 140 00:05:18,466 --> 00:05:21,033 is to explode his penis. 141 00:05:21,035 --> 00:05:23,769 - Wow. - I know. 142 00:05:23,771 --> 00:05:26,338 Ice Man is on the warpath. [LAUGHS] 143 00:05:26,340 --> 00:05:28,707 Better go handle that. 144 00:05:30,611 --> 00:05:33,745 So, uh, I guess, uh, we should probably get started. 145 00:05:33,747 --> 00:05:36,615 No. This is all you. 146 00:05:36,617 --> 00:05:38,884 This is insane! 147 00:05:38,886 --> 00:05:40,886 I'm an executive. 148 00:05:42,556 --> 00:05:44,490 Have fun! 149 00:05:44,492 --> 00:05:46,625 Gust. Gust. 150 00:05:47,205 --> 00:05:49,728 Breeze. Zephyr. 151 00:05:49,730 --> 00:05:52,364 Quarter-breeze. Updraft. 152 00:05:52,366 --> 00:05:54,299 Yes! Boo-yah! 153 00:05:54,301 --> 00:05:56,869 In a mere six hours, I've successfully blown 154 00:05:56,871 --> 00:05:59,004 a badminton birdie from a rooftop court 155 00:05:59,006 --> 00:06:01,607 all the way to Laura's living room. 156 00:06:01,609 --> 00:06:04,209 That is what I call a sign. 157 00:06:06,680 --> 00:06:08,514 - Mmm. - What is that? 158 00:06:08,516 --> 00:06:10,616 It's a mustard packet. It's a little treat. 159 00:06:10,618 --> 00:06:12,613 You do something good, you get a little reward. 160 00:06:12,615 --> 00:06:14,887 - Here. Have one. - [COMPUTER BEEPING] 161 00:06:14,889 --> 00:06:16,822 Oh, hello. Look. It's happening. 162 00:06:16,824 --> 00:06:20,159 ♪ 163 00:06:20,161 --> 00:06:21,823 Hmm. 164 00:06:23,464 --> 00:06:26,198 [SIGHS] Okay. Onto the next sign. 165 00:06:26,200 --> 00:06:28,167 Craig, okay, I've been doing research, 166 00:06:28,169 --> 00:06:30,969 and it seems like people never pick up on signs. 167 00:06:30,971 --> 00:06:33,672 Okay? No matter how obvious they are. Look. 168 00:06:33,674 --> 00:06:35,107 - [ CROWS CAWING] - Ooh! 169 00:06:35,109 --> 00:06:37,910 'Tis a crow-y day, indeed. 170 00:06:37,912 --> 00:06:40,268 Well, time for the theater. 171 00:06:40,270 --> 00:06:42,147 This will be a normal night. 172 00:06:42,149 --> 00:06:45,017 See? This badminton thing is not gonna work. 173 00:06:45,019 --> 00:06:47,085 We need to be bolder. 174 00:06:47,087 --> 00:06:48,220 What? 175 00:06:48,222 --> 00:06:50,022 Eliza? 176 00:06:50,024 --> 00:06:52,145 Out of my way, black cat. 177 00:06:52,293 --> 00:06:54,564 - I'm late for my fun play. - [ CAT MEOWS] 178 00:06:56,230 --> 00:07:05,237 ♪ 179 00:07:05,239 --> 00:07:14,246 ♪ 180 00:07:14,248 --> 00:07:17,015 Hey, colleagues! 181 00:07:17,017 --> 00:07:20,719 Ahh! I'm Sanjay from upstairs. 182 00:07:20,721 --> 00:07:23,655 - Love what you guys do down here. - Oh, thanks. 183 00:07:23,657 --> 00:07:25,857 Um, we... we hardly ever get acknowledged, so... 184 00:07:25,859 --> 00:07:28,527 Listen, I'm gonna need you to explode Bill Maher's penis. 185 00:07:28,529 --> 00:07:30,596 - What? - It's important. 186 00:07:30,598 --> 00:07:33,065 Um, sir, I-I think there's been a misunderstanding 187 00:07:33,067 --> 00:07:34,600 about what we do here in Genitals. 188 00:07:34,602 --> 00:07:36,168 Our powers are extremely limited. 189 00:07:36,170 --> 00:07:38,066 We mainly just try to enforce puberty. 190 00:07:38,606 --> 00:07:40,339 Well, I need this dick exploded. 191 00:07:40,341 --> 00:07:44,142 So I guess you better get to it, huh? 192 00:07:44,144 --> 00:07:47,145 Thaaaaanks, guys. 193 00:07:47,147 --> 00:07:48,480 Okay. 194 00:07:48,482 --> 00:07:50,449 Do you guys know how to... 195 00:07:51,518 --> 00:07:53,819 Ha! I figured it out. 196 00:07:53,821 --> 00:07:55,487 We can get Sam and Laura together. 197 00:07:55,489 --> 00:07:58,357 We just need to engineer... a Chance Encounter. 198 00:07:58,359 --> 00:08:00,559 Oh, no. Those are very risky. 199 00:08:00,561 --> 00:08:01,660 Check it out. 200 00:08:01,662 --> 00:08:03,762 They both live near the same hospital, 201 00:08:03,764 --> 00:08:06,164 so all we need to do is get them there at the same time. 202 00:08:06,166 --> 00:08:07,866 Step one... injure Laura. 203 00:08:07,868 --> 00:08:10,936 I found a melon near an open window along her route to work. 204 00:08:10,938 --> 00:08:13,238 We blow it off, it clonks her on the head, 205 00:08:13,240 --> 00:08:14,840 and she goes straight to the ER. 206 00:08:14,842 --> 00:08:18,310 With Sam, I figure we just pop his appendix. 207 00:08:18,312 --> 00:08:19,778 They spot each other in the ER, 208 00:08:19,780 --> 00:08:22,652 sparks fly, they kiss. 209 00:08:23,817 --> 00:08:25,322 World saved. 210 00:08:25,919 --> 00:08:28,387 Okay. It's very... It's... I don't... 211 00:08:28,389 --> 00:08:29,655 I don't know, though. Um... 212 00:08:29,657 --> 00:08:31,290 Oh, don't worry. Appendixes are easy. 213 00:08:31,292 --> 00:08:33,191 Look, there's even a button for it. 214 00:08:33,193 --> 00:08:34,359 Oh, you've seen that. 215 00:08:34,361 --> 00:08:36,094 Um... I know. 216 00:08:36,096 --> 00:08:38,563 This is not the kind of stuff you usually do, 217 00:08:38,565 --> 00:08:40,832 and it's a little, you know... 218 00:08:40,834 --> 00:08:42,534 It's outside of your comfort zone, 219 00:08:42,536 --> 00:08:44,403 and I get why you're scared. 220 00:08:44,405 --> 00:08:46,171 Oh, no. No. I'm not scared. 221 00:08:46,173 --> 00:08:47,506 - You're not? - No. 222 00:08:47,508 --> 00:08:50,142 I'm a bold, intrepid man with a strong mind. 223 00:08:50,144 --> 00:08:51,143 I'm a risk taker. 224 00:08:51,145 --> 00:08:54,212 I'm a big, bad boy. 225 00:08:54,214 --> 00:08:57,015 So that's a yes to the plan? 226 00:08:57,017 --> 00:08:58,083 [UNENTHUSIASTICALLY] Yes. 227 00:08:58,085 --> 00:08:59,328 - Yes? - Yes. 228 00:08:59,330 --> 00:09:00,819 - Yes! - Yeah. 229 00:09:00,821 --> 00:09:02,921 - Oh, yes. - Okay. 230 00:09:02,923 --> 00:09:06,258 I hope these lovebirds like hospital food. 231 00:09:06,260 --> 00:09:08,360 [KEYBOARD CLACKING] 232 00:09:08,362 --> 00:09:11,463 Oh, Jean-Claude, I'd be lost without you. 233 00:09:11,465 --> 00:09:13,098 Don't neglect the heel cap. 234 00:09:13,100 --> 00:09:14,399 You know what they say. 235 00:09:14,401 --> 00:09:15,734 It's not the clothes that make the man. 236 00:09:15,736 --> 00:09:16,787 It's the man who makes the... 237 00:09:16,789 --> 00:09:18,422 Aren't you meant to be off dealing with that penis? 238 00:09:18,424 --> 00:09:20,672 Oh, yeah. I put someone on that. 239 00:09:20,674 --> 00:09:23,442 Part of being an executive is knowing when to delegate. 240 00:09:23,444 --> 00:09:25,377 GOD: Sanjay! Get in here! 241 00:09:25,379 --> 00:09:26,678 You don't have to come. 242 00:09:28,582 --> 00:09:30,182 - Look at this! - Bill Maher, 243 00:09:30,184 --> 00:09:32,050 or should we say "Bill More," 244 00:09:32,052 --> 00:09:33,885 was feeling cocky as he dragged 245 00:09:33,887 --> 00:09:36,855 more than one hot dog down the street. 246 00:09:36,857 --> 00:09:38,023 His dick grew! 247 00:09:38,025 --> 00:09:40,225 We asked the anti-religious provocateur 248 00:09:40,227 --> 00:09:42,928 how he felt about his blessing, and the funnyman quipped, 249 00:09:42,930 --> 00:09:45,731 "God is as fake as my dick is huge." 250 00:09:45,733 --> 00:09:47,733 Happy birthday to Bill Maher! 251 00:09:47,735 --> 00:09:49,334 - Come on! - I don't know what happened! 252 00:09:49,336 --> 00:09:50,602 I'll tell you what happened. 253 00:09:50,604 --> 00:09:52,270 You messed up, man! 254 00:09:52,272 --> 00:09:53,705 I thought you could handle this. 255 00:09:53,707 --> 00:09:55,974 You're supposed to be an executive. 256 00:09:58,145 --> 00:10:02,043 Stick around for more girthy gossip right after the break. 257 00:10:02,716 --> 00:10:03,982 All right. 258 00:10:03,984 --> 00:10:06,685 Melon is in position. 259 00:10:06,687 --> 00:10:09,154 All we gotta do now is hit this button, 260 00:10:09,156 --> 00:10:10,589 and bonk! We're in business. 261 00:10:10,591 --> 00:10:12,758 WOMAN: Laura approaching. 262 00:10:12,760 --> 00:10:14,793 All right. Let's do this. 263 00:10:14,795 --> 00:10:17,262 ♪ 264 00:10:17,264 --> 00:10:18,530 Oh, no! Wait! 265 00:10:18,532 --> 00:10:20,732 Um, we... we don't have enough power 266 00:10:20,734 --> 00:10:22,634 - to execute this sequence. - What? 267 00:10:22,636 --> 00:10:26,238 We need to increase the voltage to the valve coil, 268 00:10:26,240 --> 00:10:27,839 which is sort of down there a bit. 269 00:10:27,841 --> 00:10:28,774 Oh. Oh, okay. 270 00:10:28,776 --> 00:10:30,142 - Yeah. Yeah. - Okay, thank you. 271 00:10:30,144 --> 00:10:31,443 - Dream team. - Whoo-hoo, yes. 272 00:10:31,445 --> 00:10:32,811 [DOOR OPENS] 273 00:10:34,114 --> 00:10:41,052 ♪ 274 00:10:41,054 --> 00:10:42,954 [ SCREAMING] 275 00:10:42,956 --> 00:10:44,623 ♪ 276 00:10:44,625 --> 00:10:45,924 Huh. 277 00:10:45,926 --> 00:10:50,195 I couldn't find a breaker box or anything resembling a... 278 00:10:50,197 --> 00:10:51,296 [GASPS] 279 00:10:51,298 --> 00:10:52,831 What the [BLEEP] 280 00:10:52,833 --> 00:10:55,467 What happened? Oh, no! 281 00:10:55,469 --> 00:10:56,835 Did it fall early?! 282 00:10:56,837 --> 00:10:59,271 Oh, what a disappointment for both of us. 283 00:10:59,273 --> 00:11:00,806 [SIGHS] 284 00:11:00,808 --> 00:11:03,341 So, I had an idea for a sign 285 00:11:03,343 --> 00:11:05,410 involving their matching pollen allergies. 286 00:11:05,412 --> 00:11:07,345 Did you do this? 287 00:11:09,183 --> 00:11:10,816 - Yes! Yes, yes! - Why? 288 00:11:10,818 --> 00:11:12,350 Because I... If I can be extremely blunt, 289 00:11:12,352 --> 00:11:15,821 I just thought that your plan was maybe possibly... 290 00:11:15,823 --> 00:11:16,888 Stupid. My plan was stupid. 291 00:11:16,890 --> 00:11:18,156 No. Is that what you're saying? 292 00:11:18,158 --> 00:11:19,524 No, no, no, no, no. 293 00:11:19,526 --> 00:11:21,226 It's... It's just that, yesterday, you... 294 00:11:21,228 --> 00:11:23,261 you did cause that typhoon, 295 00:11:23,263 --> 00:11:25,597 which unfortunately killed many people, and then, 296 00:11:25,599 --> 00:11:27,165 after that, you convinced God to blow up the Earth, 297 00:11:27,167 --> 00:11:31,102 so I just think that a little bit of caution is advisable. 298 00:11:31,104 --> 00:11:33,635 You're not cautious, Craig. 299 00:11:34,107 --> 00:11:35,440 You're a coward. 300 00:11:35,442 --> 00:11:39,344 ♪ 301 00:11:39,346 --> 00:11:40,979 MAN: Oh, shit. My melon. 302 00:11:40,981 --> 00:11:42,619 MAN #2: There goes our fruit salad. 303 00:11:42,783 --> 00:11:44,270 Barbara's gonna be furious. 304 00:11:46,487 --> 00:11:51,423 ♪ 305 00:11:51,425 --> 00:11:52,924 Oh. 306 00:11:52,926 --> 00:11:54,195 Good. There you are. 307 00:11:54,197 --> 00:11:55,961 Um... 308 00:11:55,963 --> 00:11:58,830 can we go back downstairs where it's not as dangerous 309 00:11:58,832 --> 00:12:01,204 and there's not ledges to stand near? 310 00:12:01,902 --> 00:12:03,802 Uh, right you are. 311 00:12:03,804 --> 00:12:08,039 ♪ 312 00:12:08,041 --> 00:12:10,709 I'm very sorry that I broke the melon. 313 00:12:11,131 --> 00:12:12,344 It's fine. 314 00:12:12,346 --> 00:12:15,947 I was just trying to help, but, as usual, 315 00:12:15,949 --> 00:12:17,349 I made things worse. 316 00:12:17,351 --> 00:12:20,418 Eliza, you're down on yourself, and I get it. 317 00:12:20,420 --> 00:12:22,587 If the world explodes, then you will go down 318 00:12:22,589 --> 00:12:24,189 as history's greatest murderer. 319 00:12:24,191 --> 00:12:25,991 - Nobody wants that. - From now on, 320 00:12:25,993 --> 00:12:28,265 I am just going to stay out of the way. 321 00:12:28,267 --> 00:12:29,661 No. Please no. 322 00:12:29,663 --> 00:12:32,364 - I need you in the way. - Why? 323 00:12:32,366 --> 00:12:34,199 Because you were right about me. 324 00:12:34,201 --> 00:12:35,500 Right? I am not brave. 325 00:12:35,502 --> 00:12:37,769 Not even slightly. But you are. 326 00:12:37,771 --> 00:12:39,037 And... And that... That's... 327 00:12:39,039 --> 00:12:40,972 That's what Earth needs right now. 328 00:12:40,974 --> 00:12:43,909 And I certainly can't do this without you. 329 00:12:46,079 --> 00:12:48,446 Also, I've been thinking about it, and you were right. 330 00:12:48,448 --> 00:12:50,982 A Chance Encounter really might work. 331 00:12:50,984 --> 00:12:53,339 We just have to refine the execution a bit. 332 00:12:54,388 --> 00:12:55,854 How? 333 00:12:55,856 --> 00:12:58,023 Well, I don't know yet, but I was kind of hoping 334 00:12:58,025 --> 00:12:59,724 we could figure that out together. 335 00:12:59,726 --> 00:13:05,297 ♪ 336 00:13:05,299 --> 00:13:06,565 Okay. 337 00:13:06,567 --> 00:13:08,033 - Okay. - Downstairs? 338 00:13:08,035 --> 00:13:09,267 Yes. Thank you, 339 00:13:09,269 --> 00:13:10,481 thank you. 340 00:13:10,506 --> 00:13:16,210 ♪ 341 00:13:16,877 --> 00:13:18,376 What the shit?! 342 00:13:18,378 --> 00:13:20,178 Oh, I-I-I can explain. 343 00:13:20,180 --> 00:13:23,181 We pumped Bill Maher's glands full of hormones in hopes 344 00:13:23,183 --> 00:13:26,484 that his penis would expand and then pop like a balloon, 345 00:13:26,486 --> 00:13:29,588 and everything was going smoothly, but then... 346 00:13:29,590 --> 00:13:30,919 What?! 347 00:13:31,325 --> 00:13:33,725 As Bill's penis became larger, 348 00:13:33,727 --> 00:13:36,528 it grew more... more beautiful. 349 00:13:36,530 --> 00:13:38,964 At a certain point, we realized it would be immoral for us 350 00:13:38,966 --> 00:13:40,699 to destroy something so perfect. 351 00:13:40,701 --> 00:13:41,967 I don't care. 352 00:13:41,969 --> 00:13:43,501 This is coming from the top! 353 00:13:43,503 --> 00:13:44,933 Just blow it up! 354 00:13:46,226 --> 00:13:49,441 With respect, we refuse. 355 00:13:49,443 --> 00:13:51,232 This isn't the Department of Anuses. 356 00:13:51,234 --> 00:13:52,996 We have integrity. 357 00:13:52,998 --> 00:13:54,546 Okay, fine! 358 00:13:54,548 --> 00:13:56,527 I'll do it myself! 359 00:13:56,931 --> 00:13:59,064 WOMAN: Pump-O-Tron activated. 360 00:14:01,555 --> 00:14:03,254 Why isn't this working? 361 00:14:03,256 --> 00:14:05,390 You have to put your eyes up to the eye hole, 362 00:14:05,392 --> 00:14:07,830 and, uh, stare at the penis when you pump. 363 00:14:08,562 --> 00:14:09,791 Why? 364 00:14:10,410 --> 00:14:12,210 Uh, I don't... 365 00:14:15,036 --> 00:14:16,635 How many pumps is this gonna take? 366 00:14:16,660 --> 00:14:18,260 50,000. 367 00:14:18,305 --> 00:14:19,717 50,000? 368 00:14:21,087 --> 00:14:22,720 Yeah. 50,000. 369 00:14:23,810 --> 00:14:25,777 [SIGHS] 370 00:14:26,713 --> 00:14:27,831 [GROANS] 371 00:14:27,833 --> 00:14:29,414 1. 372 00:14:29,416 --> 00:14:31,216 - [GROANS] - 2. 373 00:14:31,218 --> 00:14:33,351 Okay, here's our target... Bob's Hummus House. 374 00:14:33,353 --> 00:14:36,375 It's perfect... halfway between Sam and Laura's apartments. 375 00:14:36,400 --> 00:14:38,523 And, most importantly, it serves their favorite food. 376 00:14:38,525 --> 00:14:40,025 Gyros. 377 00:14:40,027 --> 00:14:41,426 Let's get them there. 378 00:14:41,428 --> 00:14:43,886 First step... cut off their food supply. 379 00:14:43,888 --> 00:14:46,865 Oh. Dang. 380 00:14:46,867 --> 00:14:47,999 Laura's a little trickier. 381 00:14:48,001 --> 00:14:49,467 She never has any food in the house. 382 00:14:49,469 --> 00:14:50,769 Always orders in. 383 00:14:50,771 --> 00:14:53,104 Lucky for us, there's a simple fix. 384 00:14:53,106 --> 00:14:56,141 We blow up the satellite for her cellphone provider. 385 00:14:57,477 --> 00:14:59,444 [CELLPHONE BEEPING] 386 00:14:59,446 --> 00:15:00,812 Oh, dang. 387 00:15:00,814 --> 00:15:03,715 Nice work. Now to lure them in. 388 00:15:03,717 --> 00:15:09,554 ♪ 389 00:15:09,556 --> 00:15:14,826 ♪ 390 00:15:14,828 --> 00:15:17,362 Mmm, gye-ro. 391 00:15:17,364 --> 00:15:18,897 ♪ 392 00:15:18,899 --> 00:15:20,699 [SNIFFS] Mmm. 393 00:15:20,701 --> 00:15:22,267 Jai-ros. 394 00:15:24,004 --> 00:15:25,908 30 seconds to contact. 395 00:15:27,271 --> 00:15:29,040 Wait. Why is Sam stopping? 396 00:15:29,042 --> 00:15:30,909 [ DISTORTED VOICE] Ooh, pizza. 397 00:15:30,911 --> 00:15:32,110 No, no, no. What? 398 00:15:32,112 --> 00:15:33,478 No, I've scanned the route three times. 399 00:15:33,480 --> 00:15:35,447 Every place Sam likes should be closed by now. 400 00:15:35,449 --> 00:15:37,615 No, something's happening at Pizza Bongiorno. 401 00:15:37,617 --> 00:15:40,218 If you're just joining us, comedian Bill Maher 402 00:15:40,220 --> 00:15:43,288 is dead after a tragic and confusing incident 403 00:15:43,290 --> 00:15:46,424 that has shaken the world of comedy and medicine. 404 00:15:46,426 --> 00:15:48,226 We have to close that shop. Now. 405 00:15:48,228 --> 00:15:50,328 Maher's family has announced that the funeral 406 00:15:50,330 --> 00:15:52,630 will "definitely be closed casket." 407 00:15:52,632 --> 00:15:55,066 - [SQUISH] - Aaaah! 408 00:15:57,037 --> 00:15:58,269 I did it. 409 00:15:59,873 --> 00:16:01,539 It's done. 410 00:16:01,541 --> 00:16:04,743 Look. Look, he's turning back around. 411 00:16:04,745 --> 00:16:05,752 Yes! 412 00:16:05,754 --> 00:16:07,846 Awesome work. We're back on track. 413 00:16:07,848 --> 00:16:09,013 Thank you, and this pizza gentleman 414 00:16:09,015 --> 00:16:10,115 is gonna live, right? 415 00:16:10,117 --> 00:16:12,283 We are back on track. 416 00:16:18,825 --> 00:16:20,024 No! They're gonna miss each other! 417 00:16:20,026 --> 00:16:21,059 What do we do now? 418 00:16:21,061 --> 00:16:22,590 I've got an idea. 419 00:16:24,064 --> 00:16:25,497 ♪ 420 00:16:25,499 --> 00:16:27,632 [BOTH SNEEZE] 421 00:16:28,401 --> 00:16:29,868 Matching pollen allergies. 422 00:16:29,870 --> 00:16:31,024 You're good. 423 00:16:31,026 --> 00:16:32,433 Gesundheit. 424 00:16:33,194 --> 00:16:34,493 Sam? 425 00:16:34,518 --> 00:16:36,251 Laura? 426 00:16:36,476 --> 00:16:38,476 Wow. 427 00:16:40,046 --> 00:16:42,080 Now what? 428 00:16:42,082 --> 00:16:45,316 Now we just sit back and watch the sparks fly. 429 00:16:52,993 --> 00:16:55,160 Remember the bathroom line at the party? 430 00:16:55,162 --> 00:16:57,095 Yeah, yeah. 431 00:16:57,097 --> 00:16:59,063 [SCOFFS] It was long. 432 00:16:59,065 --> 00:17:00,999 Ohh, no. 433 00:17:01,001 --> 00:17:02,467 - Not like here. - Nope. 434 00:17:02,469 --> 00:17:05,981 There's... There's no bathroom line. 435 00:17:05,983 --> 00:17:07,343 Nope. 436 00:17:08,108 --> 00:17:10,375 I can't watch this. It's really hard to watch. 437 00:17:10,377 --> 00:17:15,380 ♪ 438 00:17:15,382 --> 00:17:18,116 Can I maybe get your number? Do you want to hang out sometime? 439 00:17:18,118 --> 00:17:19,417 BOTH: Yes. 440 00:17:19,419 --> 00:17:20,218 What?! Yes! 441 00:17:20,220 --> 00:17:21,286 Yes! Go on! 442 00:17:21,288 --> 00:17:22,620 Oh, yes! Never in doubt! 443 00:17:22,622 --> 00:17:24,455 - Yes! Yeah! - Yes! 444 00:17:24,457 --> 00:17:26,057 - Yes! - Oh! 445 00:17:26,059 --> 00:17:27,192 - Go! - Yes! 446 00:17:27,194 --> 00:17:28,906 Go, Sam and Laura. 447 00:17:29,396 --> 00:17:32,197 Oh, thank you. Help yourself to one of these. Oh, no. 448 00:17:32,199 --> 00:17:33,375 I'm gonna put you in your phone. 449 00:17:33,400 --> 00:17:35,033 - My... - Your... 450 00:17:35,035 --> 00:17:37,202 - I'm gonna put my name as "Sam." - Sam. Yeah. 451 00:17:37,227 --> 00:17:39,971 All right, Sanjay! 452 00:17:39,973 --> 00:17:42,140 I hope you're proud. You look proud. 453 00:17:42,142 --> 00:17:44,342 Tell you what, I'm proud of you. Wow. 454 00:17:44,344 --> 00:17:47,745 I mean, I know how much you hated Bill Maher. 455 00:17:47,747 --> 00:17:49,714 How much he hurt you. 456 00:17:49,716 --> 00:17:51,716 And it would've been so easy for you 457 00:17:51,718 --> 00:17:54,252 to just keep taking the hits, night after night, 458 00:17:54,254 --> 00:17:55,854 special after special. 459 00:17:55,856 --> 00:17:57,255 But you stuck to your guns, 460 00:17:57,257 --> 00:18:00,313 and that's why you are one heck of an executive. 461 00:18:01,094 --> 00:18:02,857 [WEAKLY] Thanks, God. 462 00:18:04,030 --> 00:18:05,463 All right. 463 00:18:05,465 --> 00:18:07,582 I hope you're hungry for some gumbo. 464 00:18:07,584 --> 00:18:08,891 What? 465 00:18:08,893 --> 00:18:10,268 Aah! 466 00:18:10,871 --> 00:18:12,403 For Lazy Susan's! 467 00:18:12,405 --> 00:18:14,205 Oh, I bet you thought I forget about our restaurant. 468 00:18:14,207 --> 00:18:16,574 Now, don't worry. I am still all in, 469 00:18:16,576 --> 00:18:18,443 fully committed to our dream. 470 00:18:18,445 --> 00:18:22,513 Now, I need you to taste-test all of these gumbos immediately. 471 00:18:22,515 --> 00:18:25,617 They range from very thick to almost solid. 472 00:18:25,619 --> 00:18:28,786 Can Rosie taste some of the gumbos? I'm allergic. 473 00:18:28,788 --> 00:18:31,322 Well, that's more for you. [CHUCKLES] 474 00:18:31,324 --> 00:18:34,826 Ah, love you, buddy. I love you. 475 00:18:34,828 --> 00:18:36,117 Uh-huh. 476 00:18:36,119 --> 00:18:38,730 Oh, and let me know if you find my tweezers. 477 00:18:38,732 --> 00:18:40,465 Oh, okay. 478 00:18:40,467 --> 00:18:41,833 - [DOOR CLOSES] - No, no, no, no. 479 00:18:41,835 --> 00:18:44,302 Rosie, Rosie. Rosie, this is ridiculous. 480 00:18:44,304 --> 00:18:46,104 Okay, I'm not even hungry. 481 00:18:46,106 --> 00:18:48,139 I ate a full lunch. 482 00:18:48,141 --> 00:18:49,474 My arms are in a sling. 483 00:18:49,476 --> 00:18:51,776 I've got to come at this mouth-first?! 484 00:18:51,778 --> 00:18:53,111 This is crazy! 485 00:18:53,113 --> 00:18:54,913 - I'm an executive! - [DOOR CLOSES] 486 00:18:54,915 --> 00:18:58,349 Good morning, good morning. How's it going? 487 00:18:58,351 --> 00:18:59,617 She's already texting him. 488 00:18:59,619 --> 00:19:01,185 Oh, nice. 489 00:19:01,187 --> 00:19:02,487 Oh, thanks. 490 00:19:05,358 --> 00:19:07,325 [THUNDER RUMBLING] 491 00:19:10,096 --> 00:19:12,830 - Oh! - I am so sorry. 492 00:19:12,832 --> 00:19:15,199 No, don't, uh... 493 00:19:17,203 --> 00:19:19,137 ...worry about it. 494 00:19:19,139 --> 00:19:20,872 Who's this guy? 495 00:19:20,874 --> 00:19:22,240 I don't know. 496 00:19:22,242 --> 00:19:24,809 [CHUCKLES] You know, it's funny. I... 497 00:19:24,811 --> 00:19:26,678 I ran in here to get out of the rain. 498 00:19:26,680 --> 00:19:31,153 And once we started talking, the rain stopped. 499 00:19:32,118 --> 00:19:33,990 Maybe it's a sign. 500 00:19:34,988 --> 00:19:36,120 Maybe. 501 00:19:36,122 --> 00:19:38,222 - Not a sign. Not a sign. - No. No. How? 502 00:19:38,224 --> 00:19:40,725 - How would that be a sign?! - It's not a [BLEEP] sign! 503 00:19:42,329 --> 00:19:44,395 Pizza-shop owner and philanthropist 504 00:19:44,397 --> 00:19:47,031 Vincent Alfonsi is fighting for his life tonight 505 00:19:47,033 --> 00:19:48,700 after his appendix ruptured, 506 00:19:48,702 --> 00:19:52,603 leaving him stranded for hours inside his darkened pizzeria. 507 00:19:52,605 --> 00:19:54,806 Alfonsi, known for the Thanksgiving pies 508 00:19:54,808 --> 00:19:58,042 that he distributes personally to the city's neediest children, 509 00:19:58,044 --> 00:19:59,849 will never walk again. 510 00:19:59,851 --> 00:20:01,813 In my 20 years as a journalist, 511 00:20:01,815 --> 00:20:04,949 I've never seen such a beloved community fixture suffer 512 00:20:04,951 --> 00:20:07,251 so randomly and horribly. 513 00:20:07,253 --> 00:20:09,493 It makes one question everything. 514 00:20:09,495 --> 00:20:10,922 Sports is next. 515 00:20:10,924 --> 00:20:12,924 ♪ 35553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.