All language subtitles for Lethal.Weapon.3.1992.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,017 --> 00:00:32,270 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 1 00:01:43,386 --> 00:01:44,678 Riggs, Homicide. 2 00:01:44,680 --> 00:01:46,750 COP: Nobody's dead. RIGGS: Night's young. 3 00:01:46,752 --> 00:01:48,153 This is Sergeant Murtaugh. 4 00:01:48,155 --> 00:01:49,997 - Threat or scare? - The real thing. 5 00:01:49,999 --> 00:01:51,499 This gentleman saw the device. 6 00:01:51,561 --> 00:01:54,688 On Level 1, near the gas pumps. I wrote the license plate down. 7 00:01:54,856 --> 00:01:56,423 That's okay, sir. Thanks a lot. 8 00:01:56,425 --> 00:01:58,851 - Have you evacuated the building? - It's clean. 9 00:01:58,985 --> 00:02:00,402 - Bomb squad? - On their way. 10 00:02:00,570 --> 00:02:02,771 - It's under control. Let's go. - Bomb squad? 11 00:02:02,905 --> 00:02:04,905 Rog, I think we ought to check this out. 12 00:02:04,949 --> 00:02:07,409 - Hey. Hey, hey, hey, Riggs. - What? 13 00:02:07,585 --> 00:02:10,011 - Bomb squad's on their way. - There's no bomb. 14 00:02:10,079 --> 00:02:12,539 - How can you be sure? - Because it's a full moon. 15 00:02:12,707 --> 00:02:14,916 Moon, lunar, lunatics. They're everywhere. 16 00:02:15,084 --> 00:02:16,752 - Hey, is that Greek? - No, no. Latin. 17 00:02:16,919 --> 00:02:19,087 Latin. Man, you surprise the shit out of me. 18 00:02:19,255 --> 00:02:21,465 There's no bomb. It's probably a false alarm. 19 00:02:21,632 --> 00:02:24,083 It happens. Probably saw a radio on the back seat. 20 00:02:24,093 --> 00:02:26,845 Hey, hey. Let's not mess with this. Wait for the bomb squad. 21 00:02:27,013 --> 00:02:29,363 You're right. You sit tight, I'll be right back. 22 00:02:29,390 --> 00:02:31,990 - Hey, hey, hey, Riggs. - What's the matter with you? 23 00:02:32,143 --> 00:02:34,543 - There's a bomb in that building. - There's not. 24 00:02:34,562 --> 00:02:36,188 - There's a bomb! - There is not. 25 00:02:36,356 --> 00:02:39,006 There's a bomb in that building! Know how come I know? 26 00:02:39,025 --> 00:02:40,975 - How? - I got eight days to retirement. 27 00:02:41,069 --> 00:02:42,919 And I will not make a stupid mistake. 28 00:02:43,071 --> 00:02:44,154 There is no bomb. 29 00:02:44,322 --> 00:02:48,116 I will bet vital parts of my anatomy to the fact. Now, look. Look. 30 00:02:48,284 --> 00:02:50,660 Trust me. Okay? Trust me. 31 00:02:54,165 --> 00:02:56,458 That's usually my first mistake. 32 00:02:57,126 --> 00:02:58,585 - Hey, Riggs. RIGGS: Yo. 33 00:02:58,753 --> 00:03:00,304 MURTAUGH: Hey, wait. I'm coming. 34 00:03:00,463 --> 00:03:01,797 RIGGS: Hey, Rog? MURTAUGH: Yeah? 35 00:03:01,964 --> 00:03:04,508 RIGGS: Your insurance paid up? MURTAUGH: Yeah, of course. Why? 36 00:03:04,967 --> 00:03:08,595 RIGGS: There could be a bomb in here. MURTAUGH: Oh, God. 37 00:03:10,473 --> 00:03:11,723 I hate it when I'm right. 38 00:03:12,892 --> 00:03:16,144 - You ought to learn to trust your instincts. - Oh, God. 39 00:03:16,312 --> 00:03:18,939 First impression can often be the right one. 40 00:03:20,274 --> 00:03:23,735 Leak in his diff. About to drop his drive shaft. No wonder there's a bomb. 41 00:03:23,903 --> 00:03:25,695 Just don't touch it. 42 00:03:27,031 --> 00:03:28,490 Just looking. 43 00:03:29,700 --> 00:03:31,284 Right. 44 00:03:33,830 --> 00:03:37,499 What are you gonna do? Don't open the door. Don't open the door! 45 00:03:41,671 --> 00:03:43,271 Son of a bitch, just look at it. 46 00:03:43,339 --> 00:03:46,174 - Just look at it. - That's all I'm gonna do, is look. 47 00:03:48,928 --> 00:03:51,263 Oh, my. There's more plastic than Cher. 48 00:03:51,556 --> 00:03:55,106 I love this job. This is amateur night. Open the door. I can't hear you. 49 00:03:55,435 --> 00:03:57,018 Open the door. 50 00:03:57,395 --> 00:03:58,728 Don't do nothing. 51 00:04:00,022 --> 00:04:01,648 Not that one! Mm-mm! 52 00:04:01,816 --> 00:04:03,108 You son of a bitch. 53 00:04:03,276 --> 00:04:06,445 Well, this is a pretty shonky job. I can dismantle it. 54 00:04:06,612 --> 00:04:09,512 It looks like Beirut to me. Let's get the hell out of here. 55 00:04:13,035 --> 00:04:16,204 Everybody's outside. Just me, you and this cat are dumb enough to be here. 56 00:04:16,372 --> 00:04:18,623 Nearly a cat-tastrophe, huh? Heh. 57 00:04:19,584 --> 00:04:22,586 - Relax, Rog. Relax. Right. - Don't do nothing. 58 00:04:22,753 --> 00:04:24,853 We got nine minutes and seven seconds left. 59 00:04:24,881 --> 00:04:26,432 - Know what we could do? - What? 60 00:04:26,549 --> 00:04:29,449 - We could drive this out. - Fine, it's your turn to drive. 61 00:04:29,594 --> 00:04:31,544 No keys. Tsk, tsk. I could hot-wire it. 62 00:04:31,637 --> 00:04:34,890 Aah! Don't even say "hot-wire" around this stuff, man. 63 00:04:35,057 --> 00:04:38,257 - You're right, you're right. - Why am I doing this? Why am I...? 64 00:04:38,311 --> 00:04:41,313 Looks like we're gonna have to do it the old-fashioned way. 65 00:04:41,481 --> 00:04:45,901 Riggs, what are you thinking? What are you thinking, Riggs? Riggs. 66 00:04:46,068 --> 00:04:48,320 - I'm thinking we should cut the blue wire. - Wait! 67 00:04:48,488 --> 00:04:50,405 - That's not what I think. - You think red? 68 00:04:50,573 --> 00:04:51,823 No. No. 69 00:04:51,991 --> 00:04:54,541 I'm thinking that it's eight minutes and 42 seconds. 70 00:04:54,619 --> 00:04:58,205 We can go upstairs, wait for the bomb squad, have a cappuccino. 71 00:04:58,372 --> 00:05:02,022 The bomb squad never gets here on time. It's eight minutes and 31 seconds. 72 00:05:02,168 --> 00:05:04,503 - Rog, please. - Forget the cappuccino. 73 00:05:04,670 --> 00:05:08,006 - You know what they're gonna say? - "Get the fuck out of here." 74 00:05:08,174 --> 00:05:12,174 After that, they're gonna say, "Cut the blue wire," which I'm gonna do right now. 75 00:05:12,512 --> 00:05:14,721 - Hey, hey. Wait, wait. Riggs. Wait. - What? 76 00:05:14,889 --> 00:05:17,140 - How can you be so sure? - Oh, it's just a hunch. 77 00:05:17,308 --> 00:05:19,518 - A hunch? - Remember the bomb under your toilet? 78 00:05:19,685 --> 00:05:22,935 - Oh, shit. How could I forget? - Red wire, blue wire, same thing. 79 00:05:22,939 --> 00:05:26,189 This is more simplified. A bit more powerful, but more simplified. 80 00:05:26,317 --> 00:05:29,694 - From where I was sitting, I couldn't see. - Forget it. Come on, trust me. 81 00:05:29,862 --> 00:05:31,213 Yeah, so I gotta trust you? 82 00:05:31,280 --> 00:05:34,032 Guess not. Well, I'm cutting the red wire, okay? 83 00:05:34,200 --> 00:05:36,368 Oh! Oh! 84 00:05:36,536 --> 00:05:39,955 - What? What? - A minute ago you said blue. 85 00:05:40,790 --> 00:05:43,208 - Did I say blue? - Riggs, you said blue. 86 00:05:43,709 --> 00:05:45,260 - Well, I meant red. - You sure? 87 00:05:45,461 --> 00:05:47,262 We can do it your way if you'd like. 88 00:05:47,338 --> 00:05:49,464 - My way? I don't have...! - Quiet! 89 00:05:49,632 --> 00:05:52,968 - I'm sure, okay? - Shit. 90 00:05:54,929 --> 00:05:56,763 RIGGS: You ready? 91 00:05:56,931 --> 00:05:58,640 - Rog? - What? 92 00:05:59,141 --> 00:06:02,352 Won't you kind of miss all this good stuff when you retire? 93 00:06:02,520 --> 00:06:05,313 Aren't you gonna miss it a little bit? Huh? 94 00:06:07,358 --> 00:06:08,775 I'm cutting the wire. 95 00:06:09,569 --> 00:06:10,610 Snip. See? All done. 96 00:06:13,239 --> 00:06:15,115 - Rog. - Yeah? 97 00:06:16,325 --> 00:06:18,910 - Grab the cat. - Grab the cat? 98 00:06:19,078 --> 00:06:21,997 RIGGS: Get back! Take cover! 99 00:07:21,932 --> 00:07:23,391 POLICEMAN 1: Where are they? 100 00:07:28,856 --> 00:07:30,273 Bravo. 101 00:07:35,237 --> 00:07:36,571 Oops. 102 00:07:38,115 --> 00:07:39,783 Right. Oops. 103 00:07:42,244 --> 00:07:44,120 Right. 104 00:07:49,126 --> 00:07:52,128 Seven days to retirement, I'm busted down to patrolman. 105 00:07:52,296 --> 00:07:54,756 I should've cut the red wire. 106 00:07:54,924 --> 00:07:57,008 - You did. - No, I didn't. I cut the blue wire. 107 00:07:57,176 --> 00:08:00,261 That's what I meant. We should've waited for the bomb squad. 108 00:08:00,429 --> 00:08:02,129 Am I gonna have to listen to this? 109 00:08:02,264 --> 00:08:04,808 - Every day until I retire. - That'll be a week too long. 110 00:08:04,975 --> 00:08:06,267 Ah, shit. 111 00:08:06,435 --> 00:08:08,687 - My feet are killing me. - They're killing me too. 112 00:08:08,854 --> 00:08:11,272 - How? - I gotta listen to you bitch about them! 113 00:08:11,440 --> 00:08:15,819 - Because you should've cut the red wire! - I did cut the red wire! 114 00:08:16,362 --> 00:08:19,572 What's this? it's kind of soft. It's not a bulletproof vest. 115 00:08:19,740 --> 00:08:22,841 - It's not gonna keep anything out. - Gonna keep my stomach in. 116 00:08:22,993 --> 00:08:24,953 What do you got under there? 117 00:08:25,454 --> 00:08:27,872 - It's a girdle. - What? 118 00:08:28,374 --> 00:08:30,333 Oh, God. it's a girdle. 119 00:08:31,293 --> 00:08:32,419 Trish know about this? 120 00:08:32,586 --> 00:08:34,436 Not a woman's girdle, a man's girdle. 121 00:08:34,547 --> 00:08:37,090 - They make girdles for men? - They make girdles for men. 122 00:08:37,258 --> 00:08:38,591 - They do, huh? - Yeah, they do. 123 00:08:38,759 --> 00:08:41,970 I haven't worn this uniform in 15 years. Cleaners must have shrunk it. 124 00:08:42,138 --> 00:08:43,788 Well, you should take it to Chin. 125 00:08:43,848 --> 00:08:47,648 I did take it to Chin over in Alpine. Look at it. It's shrunk all up in here. 126 00:08:48,686 --> 00:08:50,645 - Have to hold my breath. - Did you see that? 127 00:08:50,813 --> 00:08:53,148 - See what? - Jaywalker. 128 00:08:53,899 --> 00:08:55,024 Jaywalking? 129 00:08:55,526 --> 00:08:57,652 Hold it right there, pal. Step up here, please. 130 00:08:57,820 --> 00:08:59,154 - Me? - Yes, you. 131 00:08:59,321 --> 00:09:00,905 - What did I do? - Stand there. 132 00:09:01,073 --> 00:09:04,033 What'd you do? Jaywalking. I saw you. I have to cite you. 133 00:09:04,201 --> 00:09:06,244 Jaywalking? Oh, Jesus, come on. 134 00:09:06,412 --> 00:09:08,812 Can you handle this or should I radio for backup? 135 00:09:08,831 --> 00:09:11,332 - Got the ticket book? - People are committing crimes... 136 00:09:11,500 --> 00:09:13,835 - ...and you're hassling me? - Shut up! 137 00:09:14,003 --> 00:09:15,044 Yeah. 138 00:09:16,922 --> 00:09:17,964 Oh! 139 00:09:18,132 --> 00:09:21,782 - Do you know how to fill one of these out? - A long time ago. Let me see. 140 00:09:21,886 --> 00:09:23,678 Can't read it. The print is little. 141 00:09:23,846 --> 00:09:25,746 - Without my glasses. - You're no help. 142 00:09:25,765 --> 00:09:29,017 Can we speed this up? You may have nothing to do. I have things to do. 143 00:09:29,185 --> 00:09:32,061 No, we can't, so will you shut up? 144 00:09:32,229 --> 00:09:34,355 - Jaywalking. - Ask for his license. 145 00:09:34,523 --> 00:09:36,399 - License for jaywalking? - Yeah, jaywalking. 146 00:09:36,567 --> 00:09:39,360 I don't have it on me, okay? I wasn't driving, okay? 147 00:09:39,528 --> 00:09:41,654 I was walking. What, do I need a walking license now? 148 00:09:41,822 --> 00:09:44,282 - Oh, let's just shoot him. - Oh, oh, oh, what is he crazy? 149 00:09:44,450 --> 00:09:47,452 I'm gonna drill him. We can make it look like suicide. 150 00:09:47,620 --> 00:09:50,497 - Get out of the way! - No, no, no. The video cameras. 151 00:09:50,664 --> 00:09:52,123 I don't care! I'm gonna drill him! 152 00:09:52,291 --> 00:09:55,627 Get out of here, before my partner kills you! Go that way, not that way! 153 00:09:55,795 --> 00:09:56,845 This way! Over there! 154 00:09:57,004 --> 00:09:59,798 - Go, run! Now! Run! MURTAUGH: Right there, yeah. 155 00:10:07,640 --> 00:10:09,766 MAN: Hey. Hey! 156 00:10:10,226 --> 00:10:13,895 Hey, wait a minute. You forgot to sign. 157 00:10:14,480 --> 00:10:17,816 - Hey. - What's that? 158 00:10:18,400 --> 00:10:20,902 MAN: Wait a minute. You forgot to sign the form. 159 00:10:21,070 --> 00:10:23,822 Hey, who are you? You're not the regular guy. 160 00:10:23,989 --> 00:10:26,157 COURIER: He's on vacation. MAN: On vacation? 161 00:10:26,325 --> 00:10:28,201 Well, who the hell is that? 162 00:10:29,161 --> 00:10:30,411 Get in the truck! Get! 163 00:10:37,962 --> 00:10:39,587 You fucking prick! 164 00:10:43,643 --> 00:10:46,043 MURTAUGH: Riggs! Riggs! WOMAN: Are you all right? 165 00:10:47,346 --> 00:10:48,746 - Hey, are you a cop? - Yeah. 166 00:10:48,931 --> 00:10:52,058 Fourteen-sixty. Into pursuit. Will continue transmission. 167 00:10:52,226 --> 00:10:53,393 MAN: Call 911. 168 00:10:53,561 --> 00:10:56,646 All right, honey. Let me drive. We're in pursuit. 169 00:10:56,814 --> 00:10:59,065 I'm driving, baby! Don't worry. 170 00:11:05,656 --> 00:11:08,700 This fool picked the wrong time to mess with the wrong lady. 171 00:11:08,868 --> 00:11:10,219 All right. Just stay close. 172 00:11:16,834 --> 00:11:20,284 Hey, hey, hey. Right behind you, baby. That's right. Take a good look. 173 00:11:20,421 --> 00:11:23,256 Delores the Road Warrior is dead on your raggedy ass. 174 00:11:32,349 --> 00:11:33,474 Ram him! Ram him! 175 00:11:40,149 --> 00:11:41,608 - Watch out, Riggs. - Come on! 176 00:11:50,784 --> 00:11:53,494 - Are you married, sugar? - What? Yeah, 24 years. 177 00:11:53,662 --> 00:11:56,122 - Yeah, 24 years. - Yeah, but is it working? 178 00:12:01,837 --> 00:12:04,587 - Hey, you can't get closer? - I am. I'm getting closer. 179 00:12:07,009 --> 00:12:09,177 Hold on, Riggs! Hold on! 180 00:12:18,145 --> 00:12:20,730 MURTAUGH: Hey, hey! - Hold on! Hold on! We got you. 181 00:12:20,898 --> 00:12:22,315 Hold on! 182 00:12:23,192 --> 00:12:25,068 - I told you I could do it. MURTAUGH: Closer! 183 00:12:25,235 --> 00:12:27,028 RIGGS: Get me up there. - Yeah, get up close. 184 00:12:27,196 --> 00:12:28,655 I am. I am, all right? 185 00:12:33,994 --> 00:12:35,345 - Back off, back off! - Aah! 186 00:12:47,633 --> 00:12:51,219 - If he falls, don't hit him. - Don't worry. I got something for you. 187 00:13:28,257 --> 00:13:29,257 Whoa! 188 00:13:29,425 --> 00:13:32,875 Ooh, hoo-hoo! Thanks for the interest, sugar, but one thing at a time. 189 00:13:47,484 --> 00:13:49,318 - Catch him, catch him. - All right. 190 00:13:51,947 --> 00:13:53,781 Keep singing, baby. Just stay close. 191 00:14:01,123 --> 00:14:02,123 Relax, baby. Relax, baby. 192 00:14:02,291 --> 00:14:05,043 Ho! Ho! Ho! Hey, keep your hands off my thigh. 193 00:14:05,210 --> 00:14:08,060 - My partner's in trouble. Watch out for him. - I got him! 194 00:14:20,976 --> 00:14:24,979 - Boy, I'm getting too old for this shit. - Not for me, you're not, sugar. 195 00:14:28,067 --> 00:14:30,651 You have the right to remain unconscious. 196 00:14:30,928 --> 00:14:32,778 Anything you say ain't gonna be much. 197 00:14:37,726 --> 00:14:39,510 MURTAUGH: Hey, Riggs. You all right? - Ha! 198 00:14:39,578 --> 00:14:43,498 I'm okay. I think we gotta book this guy for not wearing his seat belt though. 199 00:14:43,665 --> 00:14:45,666 Hey, that was dynamite driving. 200 00:14:45,834 --> 00:14:49,378 - No, she's the dynamite driver. - I'll show you dynamite. 201 00:14:49,546 --> 00:14:52,673 RIGGS: Whoo! - Sure enough. Whoo! 202 00:14:53,092 --> 00:14:56,594 - What have you two been up to? - What do you mean? We were in pursuit. 203 00:14:56,762 --> 00:14:58,955 - I saw you kiss her. - No, I didn't. She kissed me. 204 00:14:58,957 --> 00:15:00,160 It looked mutual. 205 00:15:00,162 --> 00:15:02,962 Wipe that lipstick off before the guys at the station start talking. 206 00:15:03,393 --> 00:15:04,894 Hey, go spit, Riggs. 207 00:15:06,355 --> 00:15:08,689 You okay? You all right? 208 00:15:10,025 --> 00:15:11,651 Back to bed. Back to bed. 209 00:15:11,985 --> 00:15:14,362 - Morning, guys. Daddy. MURTAUGH: Hey. 210 00:15:14,530 --> 00:15:17,573 Hey, how about treating your dad to breakfast today, okay? 211 00:15:18,534 --> 00:15:21,828 - You got six more days to go. - Laundry service. 212 00:15:23,038 --> 00:15:24,580 TRISH: Hold this. Hangers? 213 00:15:24,748 --> 00:15:28,251 I'm springing for the soap. Nothing too fancy. That's a cute dog. 214 00:15:28,418 --> 00:15:30,169 - It's a Westie. - Morning. Westie? 215 00:15:30,337 --> 00:15:31,963 - Morning, Trish. TRISH: Hey. 216 00:15:32,131 --> 00:15:33,756 Morning, Rog. 217 00:15:34,550 --> 00:15:35,716 - Hey, Nick. - Spare me. 218 00:15:35,884 --> 00:15:38,553 - What? Didn't you brush your teeth? TRISH: Hold it, mister. 219 00:15:38,720 --> 00:15:40,721 I'm just looking for some orange juice. 220 00:15:40,889 --> 00:15:44,267 Don't get fingerprints on the door, and put the glass in the dishwasher. 221 00:15:44,434 --> 00:15:47,895 - Did somebody commit a murder? - Somebody's coming to see the house. 222 00:15:48,063 --> 00:15:50,463 Oh. Hey, I think a little mess adds to the charm. 223 00:16:01,034 --> 00:16:02,743 How's this, huh? 224 00:16:02,953 --> 00:16:04,912 This great? Okay? Okay? 225 00:16:06,148 --> 00:16:07,640 Kelly's Pool Hall. Kelly speaking. 226 00:16:07,708 --> 00:16:10,626 Yeah, right, Kelly. Hi, let me speak to Dad. 227 00:16:10,794 --> 00:16:14,244 Oh, hi, honey. How are you? I thought I asked you not to call me here. 228 00:16:14,631 --> 00:16:17,300 - It's for you, Rog. MURTAUGH: Me? 229 00:16:17,634 --> 00:16:18,926 Hmm? 230 00:16:19,261 --> 00:16:20,928 Uh, who are...? Who is it? Hello? 231 00:16:21,096 --> 00:16:23,097 RIANNE: Hi. it's my first day at work. 232 00:16:23,265 --> 00:16:24,765 - Gonna come wish me luck? - Rianne? 233 00:16:24,933 --> 00:16:25,933 LEO: Beautiful, huh? 234 00:16:26,101 --> 00:16:28,394 - Come on, come on, check it out. WOMAN: Beautiful lawn. 235 00:16:28,562 --> 00:16:29,854 It's great. 236 00:16:30,022 --> 00:16:32,190 See how quiet it is here? Listen, listen. 237 00:16:32,357 --> 00:16:33,524 That great? Come on. 238 00:16:33,692 --> 00:16:36,027 - Very quiet. - The inside's better than the outside. 239 00:16:36,195 --> 00:16:39,245 TRISH: it's the people to look at the house. - And our broker. 240 00:16:41,867 --> 00:16:44,076 Okay, okay. Just wanna make sure. 241 00:16:44,244 --> 00:16:47,644 I gotta show you this room first. This is my favorite. This is great. 242 00:16:47,706 --> 00:16:50,291 - Okay? I love it. That it? That say it all? WOMAN: Oh, yeah. 243 00:16:50,459 --> 00:16:51,659 - Beautiful. - Very nice. 244 00:16:51,793 --> 00:16:53,836 Oh, I love that picture window. 245 00:16:54,004 --> 00:16:55,046 Shh. Shh. Shh. 246 00:16:55,214 --> 00:16:57,924 LEO: You do? It's been completely replaced. MAN: Oh, why was that? 247 00:16:58,091 --> 00:17:01,091 A drug dealer came through with his car and crashed right in. 248 00:17:01,220 --> 00:17:02,929 Shot up the whole place. Shh. 249 00:17:03,096 --> 00:17:05,396 Son of a bitch. I'm gonna cut him off at the... 250 00:17:05,474 --> 00:17:07,275 - Ha, ha! Leo. - Oh, ha. Drug dealer. 251 00:17:07,434 --> 00:17:09,727 It's true. Hey, it's true. True. 252 00:17:09,895 --> 00:17:13,064 Okay, anyway, look. Like the drapes? Maybe she'll leave the drapes. 253 00:17:13,132 --> 00:17:15,207 MURTAUGH: Hey, I thought you quit, huh? - I did. 254 00:17:15,275 --> 00:17:17,902 - You'll stink up the house. Don't smoke. - I'm edgy. 255 00:17:18,070 --> 00:17:21,447 - You're edgy? Here. MAN: That stuff about the drug dealer... 256 00:17:21,615 --> 00:17:22,823 Chew on these. 257 00:17:22,991 --> 00:17:25,076 LEO: Listen, I have to tell you these things, okay? 258 00:17:25,244 --> 00:17:27,344 It's the law. It's called full disclosure. 259 00:17:27,496 --> 00:17:29,896 Anything else you wanna disclose before we go on? 260 00:17:31,291 --> 00:17:34,418 Okay, now that you mention it, the bathroom has been completely remodeled... 261 00:17:34,586 --> 00:17:36,128 due to unexpected bomb damage. 262 00:17:36,296 --> 00:17:38,172 Hey, hey, hey, come on. It's okay. 263 00:17:38,340 --> 00:17:40,216 - Son of a bitch. I'm gonna... TRISH: Shh. Shh. 264 00:17:40,384 --> 00:17:42,426 - Don't. You'll never sell... TRISH: Shh. 265 00:17:47,474 --> 00:17:49,684 Okay, okay. So, uh, we saw enough of the kitchen. 266 00:17:49,851 --> 00:17:52,853 Let me show you upstairs. Wait till you see this. it's beautiful. 267 00:17:53,021 --> 00:17:54,522 You're really gonna love this. 268 00:17:59,027 --> 00:18:01,696 MURTAUGH: They're gone. Leo Getz, I guess I'm gonna kill him. 269 00:18:01,863 --> 00:18:04,282 Son of a bitch. I'm gonna kill him! I'm gonna kill him! 270 00:18:04,449 --> 00:18:07,199 RIGGS: Don't... MURTAUGH: He's trying to ruin me, Riggs. 271 00:18:07,494 --> 00:18:10,344 - Hey, Leo, you got... - They weren't gonna buy the house! 272 00:18:10,497 --> 00:18:13,997 - Yeah, you scared them away. - No, they couldn't afford the financing. 273 00:18:14,126 --> 00:18:16,294 - Oh, Jesus. - Okay, relax. 274 00:18:16,461 --> 00:18:19,797 I had to tell them everything. It's the law, okay? I mean, full disclosure. 275 00:18:19,865 --> 00:18:22,108 - You must have heard of it. - I'm a cop. I'm the law. 276 00:18:22,175 --> 00:18:23,217 - Ah! - Ow! 277 00:18:23,385 --> 00:18:26,262 - Get off me! What is it with you? LEO: Hold it. 278 00:18:27,556 --> 00:18:28,597 Okay, okay. 279 00:18:28,765 --> 00:18:31,434 At least he didn't tell them about that nail-gun incident. 280 00:18:31,601 --> 00:18:33,728 - Oh... - I forgot. 281 00:18:33,895 --> 00:18:36,314 Did you have a permit when you built over the garage? 282 00:18:36,481 --> 00:18:38,581 - Permit? - You know what I'll do? Hold it. 283 00:18:38,608 --> 00:18:41,319 Leo's here. I'll take care of it. I'll make a couple calls. 284 00:18:41,486 --> 00:18:43,186 We'll get some back-dated permits. 285 00:18:43,322 --> 00:18:45,489 - Which phone can I use? - Uh, sunroom. Sunroom. 286 00:18:45,657 --> 00:18:48,242 - Okay, okay, okay. I got you. - Jesus Christ. 287 00:18:48,410 --> 00:18:51,078 - It's gotta be easier than this. LEO: They don't know Leo Getz. 288 00:18:51,246 --> 00:18:54,123 You could do with less aggravation. Come to work with me. 289 00:18:54,291 --> 00:18:57,460 Yeah. Thank you, Leo. Son of a bitch. 290 00:18:57,627 --> 00:19:00,027 Stop fronting yourself. You know what I'm saying? 291 00:19:00,088 --> 00:19:02,188 Swing with me and my crew. That's the move. 292 00:19:07,179 --> 00:19:09,096 Forget school. 293 00:19:11,183 --> 00:19:13,642 Oh, man. Here comes your pops, man. 294 00:19:13,935 --> 00:19:15,811 - Later, man. - All right, I gotcha. 295 00:19:15,979 --> 00:19:19,179 - All right, bro. I'm out, man. DARRYL: Next time, G. Peace, bro. 296 00:19:21,593 --> 00:19:23,669 NEIGHBOR: Morning, Rog. MURTAUGH: How you doing? 297 00:19:23,737 --> 00:19:25,863 NICK: How you doing, Mr. Fisher? NEIGHBOR: Hey, Nick. 298 00:19:26,031 --> 00:19:27,782 Hey, Nick. 299 00:19:27,949 --> 00:19:30,576 - Uh, wasn't that Darryl? - Yeah. 300 00:19:30,744 --> 00:19:32,620 Haven't seen him around in a while. 301 00:19:33,705 --> 00:19:37,255 - He dropped out of school. - Those are pretty gang colors he's wearing. 302 00:19:37,292 --> 00:19:38,793 Yeah, I know. 303 00:19:40,128 --> 00:19:41,253 Hey, Nick. 304 00:19:42,297 --> 00:19:44,632 - Yeah, Dad. - Be good. 305 00:19:45,509 --> 00:19:47,009 Word. 306 00:19:48,845 --> 00:19:50,471 Hey, word, Nick. 307 00:19:50,847 --> 00:19:52,306 Word. 308 00:19:55,268 --> 00:19:57,978 - Word, Riggs. - Word, Rog. 309 00:19:58,647 --> 00:20:00,189 - What are we talking about? - Word. 310 00:20:00,357 --> 00:20:02,808 Starts with a W, "or" in the middle, D on the end. 311 00:20:02,818 --> 00:20:05,068 - Word. Oh, yeah, that word. - Where you been? 312 00:20:05,070 --> 00:20:07,488 - Word. - Word. 313 00:20:20,794 --> 00:20:23,838 JACK: Hey, Tyrone, my man, how are you? TYRONE: Jack, how's it going? 314 00:20:24,005 --> 00:20:26,206 - Let's take a walk. - Hey, wait here for me. 315 00:20:26,258 --> 00:20:29,009 Look around. This is my dream and it's all coming true. 316 00:20:29,177 --> 00:20:32,930 You sank your money into this, out here in the middle of the fucking desert? 317 00:20:33,098 --> 00:20:35,498 That's right. Know why it's gonna be a gold mine? 318 00:20:35,517 --> 00:20:36,559 Do tell me. 319 00:20:36,726 --> 00:20:40,229 Because nobody wants to live next door to people like you. You're a menace. 320 00:20:40,397 --> 00:20:43,649 Jack, I came out here to do business, not be insulted by you. 321 00:20:43,817 --> 00:20:45,151 Relax, Tyrone. 322 00:20:45,318 --> 00:20:47,968 Just like houses, friendships need strong foundations. 323 00:20:47,988 --> 00:20:51,365 Hey, Smitty, come here. Come here. 324 00:20:53,285 --> 00:20:56,537 What's wrong with you? Don't I pay you good? Don't I take care of you? 325 00:20:56,705 --> 00:20:57,705 Sure you do, Jack. 326 00:20:57,873 --> 00:21:00,623 What's this stupid business you and Billy tried to pull? 327 00:21:00,625 --> 00:21:04,003 - It was a good plan. It worked. - It worked? It didn't work. 328 00:21:04,171 --> 00:21:05,671 You got nailed first time out. 329 00:21:05,714 --> 00:21:08,382 Nobody who works for me goes into business for themselves. 330 00:21:08,550 --> 00:21:09,901 Understand what I'm saying? 331 00:21:10,010 --> 00:21:12,219 See how that can jeopardize everything? Right, Tyrone? 332 00:21:12,387 --> 00:21:13,804 Heh, heh, whatever. 333 00:21:13,972 --> 00:21:16,390 JACK: Especially trying to pop an armored car. 334 00:21:16,975 --> 00:21:20,478 Okay, Billy got caught. There's nothing I can do about that now. 335 00:21:20,645 --> 00:21:23,272 He's gonna have to face the music on his own. 336 00:21:23,565 --> 00:21:26,692 But you and me, Smitty, we're gonna start over. 337 00:21:26,860 --> 00:21:28,611 You know what I mean? 338 00:21:29,571 --> 00:21:31,405 - Whatever you say, Jack. - Good. 339 00:21:31,573 --> 00:21:33,673 Glad you understand what I'm talking about. 340 00:21:40,373 --> 00:21:42,583 Now we got a relationship we can build on. 341 00:21:44,920 --> 00:21:48,088 - Employee problems. You know how it is? - Yeah, right. 342 00:21:48,256 --> 00:21:51,175 You invest time and energy into training somebody. 343 00:21:51,343 --> 00:21:54,694 They get greedy and do something stupid that jeopardizes everything. 344 00:21:54,804 --> 00:21:56,013 It's a bitch. 345 00:21:56,431 --> 00:21:58,349 Stick around. This is the good part. 346 00:21:58,767 --> 00:22:02,061 We can put our initials in there. Yeah? 347 00:22:02,229 --> 00:22:03,938 TYRONE: Jesus Christ. 348 00:22:07,317 --> 00:22:09,527 RIGGS: Lankershim and Vineland. Where are we going, Rog? 349 00:22:09,694 --> 00:22:13,948 MURTAUGH: Uh, right here. Rianne's got a new job. I promised her I'd stop by. 350 00:22:14,115 --> 00:22:15,658 RIGGS: That's a good reason. 351 00:22:16,493 --> 00:22:19,328 MURTAUGH: All right. Here we are. 352 00:22:25,210 --> 00:22:28,504 - You got any silver, any change? - We're cops. 353 00:22:28,672 --> 00:22:31,549 That's right, we're cops. Not crooks. I'll get change. 354 00:22:41,393 --> 00:22:44,693 MAN: Where are you going? Get down! Get down! All of you, get down! 355 00:22:58,326 --> 00:23:00,536 Riggs! Riggs! 356 00:23:05,709 --> 00:23:08,669 How do you like that, huh? What are you doing with a rubber gun? 357 00:23:08,837 --> 00:23:11,213 - No! This is a film. There are not... - What? 358 00:23:11,381 --> 00:23:14,425 Cut, cut, cut! Who the fuck is this lunatic? 359 00:23:14,593 --> 00:23:16,885 - Get him off my set. ACTOR: This isn't part of the story. 360 00:23:16,953 --> 00:23:19,446 DIRECTOR: Can we get a cop? ACTOR: Where did you come from? 361 00:23:19,514 --> 00:23:20,848 Jesus. Who are you? 362 00:23:21,016 --> 00:23:24,143 Rianne, I'm so sorry. I feel like a microbe right now. 363 00:23:24,311 --> 00:23:26,604 - You really thought I was in trouble? RIGGS: Oh, I did. 364 00:23:26,771 --> 00:23:29,607 - You did? - A real cop. Go sit in your fucking trailer. 365 00:23:29,774 --> 00:23:31,774 What is wrong with you? Are you an idiot? 366 00:23:31,818 --> 00:23:32,860 I apologize. 367 00:23:33,028 --> 00:23:36,822 - He's a friend of mine, a policeman. - Yeah, we're both here to visit... 368 00:23:36,990 --> 00:23:38,341 Oh, he's a friend of yours? 369 00:23:38,408 --> 00:23:42,202 Let me tell you something, okay? You're fired. All right. Have a nice day. 370 00:23:42,370 --> 00:23:44,204 Fired? Riggs, what did you do? 371 00:23:45,040 --> 00:23:48,834 - You're not fired. Don't worry. - No, you're not. Take it easy, Riggs. 372 00:23:49,002 --> 00:23:50,952 You can't fire her for something I did. 373 00:23:51,004 --> 00:23:53,304 I don't care whose mistake it was. She's fired. 374 00:23:53,340 --> 00:23:56,050 RIGGS: I apologize to everybody. - Don't push him. 375 00:23:56,217 --> 00:23:57,717 - Don't push. - All of you, go! 376 00:23:57,719 --> 00:23:59,969 Just take it easy. Don't push him. Don't push. 377 00:24:00,013 --> 00:24:02,964 DIRECTOR: Get off my set, all right? What are you, deaf? Go. 378 00:24:03,058 --> 00:24:04,266 Move. Get off my set. 379 00:24:04,434 --> 00:24:06,684 On any normal day, I'd smack you in the mouth. 380 00:24:06,728 --> 00:24:08,646 - Is that so? - Don't hit him. 381 00:24:08,813 --> 00:24:10,105 It's a normal day. 382 00:24:11,358 --> 00:24:13,609 I'm sorry. Listen, are you okay? I'm sorry. 383 00:24:13,777 --> 00:24:16,987 God, I'm all thumbs. Look, he fell down. Let me help you up. 384 00:24:17,155 --> 00:24:18,697 I said don't hit him, Riggs. 385 00:24:18,765 --> 00:24:20,841 RIGGS: Is she fired? DIRECTOR: Yes, she's fired. 386 00:24:20,909 --> 00:24:21,992 - Is she fired? - No. 387 00:24:22,160 --> 00:24:24,160 RIGGS: She got a raise? - It's all right. 388 00:24:24,162 --> 00:24:26,080 - Yes. I said yes. Thank you. - Good. 389 00:24:26,247 --> 00:24:30,250 - Rianne, I think you have a new friend here. - Yeah. 390 00:24:30,585 --> 00:24:32,169 We'd like you to come back. 391 00:24:33,880 --> 00:24:35,255 All right. 392 00:24:37,217 --> 00:24:39,343 You can't settle every problem with your fists. 393 00:24:39,511 --> 00:24:42,304 - I couldn't use my gun. There was a crowd. - Okay, six more days. 394 00:24:42,472 --> 00:24:44,372 Look, I don't wanna hear that anymore. 395 00:24:44,432 --> 00:24:47,601 Hey, did Rianne get her job back? Did she get a raise? Did she? 396 00:24:47,769 --> 00:24:49,561 I don't hear a "thank you." 397 00:24:49,729 --> 00:24:53,190 Maybe I should, uh, become one of those Hollywood agents. What do you think? 398 00:24:53,358 --> 00:24:55,818 - Hmm. Won't work. - Why? 399 00:24:55,985 --> 00:25:00,239 - You gotta have killer instinct. - Heh. Son of a bitch. 400 00:25:00,448 --> 00:25:04,326 - We should've put the bag on the meter. - Put it in the glove compartment. 401 00:25:04,494 --> 00:25:07,454 - No, no. I don't do that anymore. - Oh, yeah? Good man. 402 00:25:07,622 --> 00:25:10,073 No, it's full up already. Put it in the back seat. 403 00:25:14,045 --> 00:25:17,396 - You really like those things, huh? - What, these? Yeah, it's good. 404 00:25:19,968 --> 00:25:23,618 Hey, you know, you can eat a box of them. I'm still dying for a cigarette. 405 00:25:26,641 --> 00:25:29,768 - What, you cut yourself shaving? - Yeah. 406 00:25:29,936 --> 00:25:33,605 - Old razor? - Old face. 407 00:25:35,191 --> 00:25:38,944 I think you're really letting this retirement thing get you down, Rog. 408 00:25:39,112 --> 00:25:42,312 Why don't you spend a couple more years, think it over. Why quit? 409 00:25:42,449 --> 00:25:44,749 - I got plans for my retirement. - Yeah, plans. 410 00:25:44,826 --> 00:25:46,627 - I do. Big plans. - Sure. Big plans? 411 00:25:46,786 --> 00:25:48,836 - I had them for a long time. - Like what? 412 00:25:48,913 --> 00:25:50,330 Like, uh... 413 00:25:51,207 --> 00:25:54,960 - Uh, hey, things, man. Okay, yeah, huh? - Things. Things. 414 00:25:55,128 --> 00:25:57,178 Yeah, yeah. Things I've put off too long. 415 00:25:57,338 --> 00:26:00,338 - Those things. I got those things too. - Yeah, Riggs. Right. 416 00:26:00,425 --> 00:26:03,552 I can see you've given this a lot of thought, Rog, actually. 417 00:26:05,513 --> 00:26:07,014 Yeah. 418 00:26:08,016 --> 00:26:10,225 I've given it a lot of thought, Riggs. 419 00:26:29,204 --> 00:26:30,913 Goddamn it! 420 00:26:31,080 --> 00:26:32,330 What the hell's going on? 421 00:26:32,415 --> 00:26:34,041 RIGGS: I'm pissed off! You need a reason? 422 00:26:34,209 --> 00:26:35,459 COP: I thought I heard gunfire. 423 00:26:35,627 --> 00:26:37,927 RIGGS: Get your hearing checked. Put that away. 424 00:26:38,338 --> 00:26:41,882 - What are you looking at? - Hey, man. Peace. 425 00:27:03,196 --> 00:27:07,866 COP 1: Riggs, why'd you call us down here? - Everybody, it's all right. 426 00:27:08,034 --> 00:27:11,034 RIGGS: Hey, how you doing, son? Your mother know you're here? 427 00:27:14,415 --> 00:27:15,999 Hey, did you do this? 428 00:27:16,167 --> 00:27:18,967 COP 2: Nice shooting, phew. - Regular Billy the Kid, huh? 429 00:27:20,088 --> 00:27:21,880 Diaper rash makes you cranky, huh? 430 00:27:22,048 --> 00:27:24,925 Give that to your mom. Maybe she'll stick it on the refrigerator. 431 00:27:25,093 --> 00:27:27,678 - Hey, can I borrow your glasses? - Yeah. 432 00:27:27,846 --> 00:27:30,722 Okay, who's wearing? Roger, you're wearing. I need you. 433 00:27:30,890 --> 00:27:34,935 - Why me? You guys should be wearing. - Mr. Murtaugh, let me assist you. 434 00:27:35,103 --> 00:27:37,271 I've been dressing myself since I was 30. 435 00:27:37,438 --> 00:27:39,889 - Okay, man, just trying to help. - Just get back. 436 00:27:39,899 --> 00:27:42,442 - All you perverts, turn your heads. COP 2: Take it off. 437 00:27:42,610 --> 00:27:44,194 MURTAUGH: Hold this shirt. 438 00:27:44,362 --> 00:27:45,445 COP 2: Woo-hoo. 439 00:27:45,613 --> 00:27:47,489 COP 3: Wearing a girdle, man. 440 00:27:47,657 --> 00:27:49,908 - He's got a girdle! - This is not a girdle. 441 00:27:50,076 --> 00:27:52,976 This is not a girdle. It's my back. My back went out on me. 442 00:27:53,121 --> 00:27:56,271 - He hurt his back. - Hurt my back this morning lifting weights. 443 00:27:56,332 --> 00:27:59,033 What you talking about? I hurt my back lifting weights. 444 00:27:59,043 --> 00:28:01,628 Yeah, I saw him do it. Okay, everybody, listen up. 445 00:28:01,796 --> 00:28:04,673 I want you all to have a look at these lovely bullets. 446 00:28:04,741 --> 00:28:06,900 COP 3: These are cute. - Notice the smooth jacket. 447 00:28:06,968 --> 00:28:10,554 Pay particular attention to the tip. Good close look at it. 448 00:28:14,142 --> 00:28:17,692 Now, you've all seen these vests stop a .357 magnum bullet, haven't you? 449 00:28:17,770 --> 00:28:19,396 ALL: Yeah. COP 2: So what? 450 00:28:19,564 --> 00:28:20,856 Okay. 451 00:28:22,150 --> 00:28:23,317 Observe. 452 00:28:38,333 --> 00:28:40,208 RIGGS: Son of a bitch. 453 00:28:41,920 --> 00:28:44,520 - Armor-piercing bullets? Jesus. - Yeah, cop killers. 454 00:28:44,547 --> 00:28:46,147 COP 2: Shit. COP 3: Serious shit. 455 00:28:46,215 --> 00:28:49,301 Those bullets came from the gun of a suspect we arrested yesterday. 456 00:28:49,469 --> 00:28:52,012 COP 4: Armored-car guy? - Yeah. They're out on the streets. 457 00:28:52,180 --> 00:28:55,140 Vests are optional, boys and girls. Especially boys. 458 00:28:55,308 --> 00:28:57,351 COP 4: Holy fuck. COP 2: See you, Riggs. 459 00:28:57,518 --> 00:28:59,311 COP 5: Well, let's just keep our eyes open. 460 00:28:59,479 --> 00:29:01,188 MURTAUGH: Cop killers. 461 00:29:03,191 --> 00:29:05,067 Son of a bitch. 462 00:29:07,487 --> 00:29:09,363 I, uh, think we should talk to Billy Phelps. 463 00:29:09,530 --> 00:29:12,030 I'll have him brought down for interrogation, okay? 464 00:29:12,951 --> 00:29:14,284 Yeah. 465 00:29:20,166 --> 00:29:22,867 I'm here to talk to a prisoner, sergeant, Billy Phelps. 466 00:29:22,877 --> 00:29:26,004 - Can I see all your ID there? - Sure. 467 00:29:26,172 --> 00:29:29,383 William Phelps, armored-car suspect. He's been moved to interrogation. 468 00:29:29,550 --> 00:29:32,052 - Know where that is? - Sure. Been there a lot. 469 00:29:32,303 --> 00:29:33,345 Okay. 470 00:29:42,313 --> 00:29:43,563 Same floor. 471 00:29:43,940 --> 00:29:45,399 - Hey, Rog. - Hm? 472 00:29:45,566 --> 00:29:46,858 I guess now you're retiring... 473 00:29:47,026 --> 00:29:49,926 that, uh, Swiss bank account is gonna come in pretty handy. 474 00:29:50,822 --> 00:29:53,240 How much you got in there, a million? Million and a half? 475 00:29:53,574 --> 00:29:55,909 - Five. - Five. 476 00:29:56,077 --> 00:29:57,577 Well, you deserve it, man. 477 00:29:57,745 --> 00:30:01,081 It's better than those miserable drug dealers getting it. 478 00:30:05,086 --> 00:30:06,712 What are you talking about? 479 00:30:06,879 --> 00:30:10,379 Hey, don't sweat it. You laundered it, didn't you? They can't trace it. 480 00:30:11,050 --> 00:30:12,884 - They can't trace it. - Well, now, heh... 481 00:30:13,052 --> 00:30:16,403 Look, so long as I get an invite to the Casa de Murtaugh, I'm happy. 482 00:30:16,431 --> 00:30:17,806 Casa what? 483 00:30:17,974 --> 00:30:20,183 - I've never been to Portugal. - Stop joking. 484 00:30:20,351 --> 00:30:22,102 - She's a cop, man. - I know she's a cop. 485 00:30:22,270 --> 00:30:24,771 She's probably on the take too. What do you take me for? 486 00:30:24,939 --> 00:30:27,357 Come on. The whole force is bent. 487 00:30:27,525 --> 00:30:30,402 Look, she may be wearing a skirt, but we're all brothers. 488 00:30:30,570 --> 00:30:31,921 I don't have nothing there. 489 00:30:31,988 --> 00:30:33,938 - I ain't been to Portugal. - Beautiful. 490 00:30:33,990 --> 00:30:36,783 This Murtaugh... This... 491 00:30:39,370 --> 00:30:41,538 LORNA: Son of a bitch. 492 00:30:41,706 --> 00:30:42,906 COP: Hey, how you doing? 493 00:30:42,915 --> 00:30:44,374 - Fine. COP: Who is it today? 494 00:30:44,542 --> 00:30:45,834 - Billy... - Billy Phelps. 495 00:30:46,419 --> 00:30:47,461 Huh. 496 00:30:47,628 --> 00:30:49,254 - Who are you? - Fly me. 497 00:30:49,422 --> 00:30:51,465 I'm your friendly Portuguese airline. 498 00:30:52,008 --> 00:30:54,760 - She's infernal Affairs, Rog. LORNA: How'd you know? 499 00:30:54,927 --> 00:30:58,638 Well, I took the liberty of looking at your file folder. It was showing. 500 00:30:58,806 --> 00:31:00,557 Lorna Cole. 501 00:31:00,850 --> 00:31:03,560 - And you're Sergeant Murtaugh. - I used to be. 502 00:31:03,728 --> 00:31:06,646 Yeah, what's infernal Repairs want with our collar? 503 00:31:06,814 --> 00:31:10,525 - We're taking over, thanks. - Nobody told us they were taking over. 504 00:31:10,693 --> 00:31:14,044 - Nobody has to tell you anything. - I wanna go and see the captain. 505 00:31:14,072 --> 00:31:15,522 You wanna go see the captain? 506 00:31:15,573 --> 00:31:17,324 - Let's go see the captain. - All right. 507 00:31:17,492 --> 00:31:19,659 - And, uh, put on a vest. - Oh, are you wearing one? 508 00:31:19,827 --> 00:31:23,497 - Hey, hey, hey. Just take it easy, man. RIGGS: Okay. 509 00:31:34,801 --> 00:31:37,502 Hey, guys. Phelps, William. Actually, his name's Billy. 510 00:31:37,637 --> 00:31:39,346 - Phelps? You too? - Hi. 511 00:31:39,514 --> 00:31:41,848 - Popular guy today. - Somebody with him? 512 00:31:42,016 --> 00:31:45,018 No, not really. He's down the hall to the right. 513 00:31:45,186 --> 00:31:47,771 - Wanna sign in here, sarge? - Sure. 514 00:31:47,939 --> 00:31:49,564 - Miss. - Thank you. 515 00:31:49,732 --> 00:31:53,193 - What's Internal Affairs doing here? - Don't start. I just found out myself. 516 00:31:53,361 --> 00:31:55,612 This is Herman Walters, chief of intelligence. 517 00:31:55,780 --> 00:31:57,830 You haven't met his daughter, Lorna Doone. 518 00:31:57,865 --> 00:31:59,449 - Cole. - Pleased to meet you. 519 00:31:59,617 --> 00:32:02,494 The Phelps case has been transferred to Internal Affairs. 520 00:32:02,662 --> 00:32:04,562 - Why? Tell me why. - I can't tell you. 521 00:32:04,705 --> 00:32:06,039 - That's classified. - Classi...? 522 00:32:06,207 --> 00:32:09,007 - We busted our buns busting this guy. - Busted is right. 523 00:32:09,127 --> 00:32:10,678 He spent the night in hospital. 524 00:32:10,795 --> 00:32:12,754 - He forgot to buckle. - We cited him for it. 525 00:32:12,922 --> 00:32:15,215 - I know. I read your report. - Yeah. 526 00:32:15,383 --> 00:32:18,051 You know, our cases have unfortunately crossed paths here. 527 00:32:18,219 --> 00:32:20,569 That's all I can say. We'll take over from here. 528 00:32:20,721 --> 00:32:22,430 Captain, what's she talking about? 529 00:32:22,598 --> 00:32:25,949 WALTERS: That's classified. - I said, "Captain." I'm talking to him. 530 00:32:26,102 --> 00:32:27,227 I'm telling you... 531 00:32:27,395 --> 00:32:29,463 I said, "Captain." I'm talking to the captain. 532 00:32:29,465 --> 00:32:31,800 WALTERS: That's classified. MURTAUGH: I'm talking to him. 533 00:32:31,802 --> 00:32:34,429 RIGGS: Bullshit! - Murtaugh. Hey, hey. Riggs! 534 00:32:36,154 --> 00:32:39,322 MURPHY: Look, maybe these guys can contribute something to this case. 535 00:32:39,490 --> 00:32:42,990 From their records, the only thing they contribute is mayhem and chaos. 536 00:32:43,119 --> 00:32:45,369 I'm Chaos and he's Mayhem. We're a double act. 537 00:32:45,454 --> 00:32:48,954 - Are we required reading or something? - As a matter of fact, you are. 538 00:32:49,000 --> 00:32:52,043 It's a cross between Police Gazette and Mad magazine. 539 00:32:52,211 --> 00:32:54,713 - What's wrong with Mad? LORNA: Nothing, I used to read it. 540 00:32:54,881 --> 00:32:58,049 - Oh, yeah, you've got some good taste. - When I was 12. 541 00:32:58,217 --> 00:33:00,927 - When you... Yeah. - Hey, hey. Riggs, let's go. 542 00:33:01,095 --> 00:33:03,245 We busted him, we can talk to him. Let's go. 543 00:33:03,264 --> 00:33:05,432 - Captain. MUPRHY: Riggs. Murtaugh. 544 00:33:05,600 --> 00:33:07,726 Get your asses back here. 545 00:33:10,813 --> 00:33:12,606 You'll be needing these. 546 00:33:13,441 --> 00:33:15,275 I'm reinstating both of you. 547 00:33:15,943 --> 00:33:17,777 - Don't you just love him? - Yeah. 548 00:33:18,404 --> 00:33:21,154 MURTAUGH: God. RIGGS: No. You're Murtaugh and I'm Riggs. 549 00:33:21,365 --> 00:33:22,916 You really are a beautiful man. 550 00:33:22,992 --> 00:33:24,951 Yeah, right. Just get rid of the blues. 551 00:33:25,119 --> 00:33:27,669 - They don't go with the ponytail. - Absolutely not. 552 00:33:29,707 --> 00:33:31,958 - Yeah, right. - And get a haircut. 553 00:33:32,126 --> 00:33:35,503 - Of course I won't. - You just exceeded your authority, captain. 554 00:33:35,671 --> 00:33:38,048 - That's not the way I see it. - The chief will. 555 00:33:38,116 --> 00:33:40,358 - Well, take it up with him. WALTERS: I think I will. 556 00:33:40,426 --> 00:33:41,968 We don't want this screwed up. 557 00:33:42,136 --> 00:33:45,388 You're gonna have to get him between lunches. Son of a bitch. 558 00:33:48,100 --> 00:33:49,643 Hi, Billy. 559 00:33:52,063 --> 00:33:54,814 - Jack. - Bye, Billy. 560 00:34:02,031 --> 00:34:03,657 See you, Billy. 561 00:34:10,248 --> 00:34:12,249 COP: Sergeant, did you get what you need? 562 00:34:12,416 --> 00:34:15,001 Not really. it's a dead issue, I'm afraid. 563 00:34:16,671 --> 00:34:18,771 RIGGS: How long has Phelps been doing this? 564 00:34:18,923 --> 00:34:21,716 LORNA: Doing what? - His armored-car thing. 565 00:34:21,884 --> 00:34:25,011 LORNA: I wouldn't know. I'm not interested in armored cars. 566 00:34:38,276 --> 00:34:40,376 I don't think she's telling us everything. 567 00:34:40,403 --> 00:34:41,754 Yeah, I think you're right. 568 00:34:41,904 --> 00:34:44,698 Boy, these six days is gonna be rough. 569 00:34:44,865 --> 00:34:47,409 God, be good to me, please. 570 00:34:48,828 --> 00:34:51,454 Shit, son of a bitch knew there was a camera in the wall. 571 00:34:51,622 --> 00:34:53,456 Look how he's covering up. 572 00:34:53,524 --> 00:34:55,517 - Damn it. LORNA: Didn't know there was one... 573 00:34:55,584 --> 00:34:56,884 in the interrogation room. 574 00:34:57,044 --> 00:34:58,378 - There isn't. - Yeah. 575 00:34:59,255 --> 00:35:00,755 Installed them six months ago. 576 00:35:00,840 --> 00:35:02,690 - Every station. MURPHY: That's great. 577 00:35:02,842 --> 00:35:04,843 Six months, and we don't know about it? 578 00:35:05,011 --> 00:35:07,053 This is the police police, captain. 579 00:35:07,221 --> 00:35:10,682 "Police police." Can you say that three times in a row, real fast? 580 00:35:10,850 --> 00:35:13,059 - Am I getting to you? LORNA: You trying to bait me? 581 00:35:13,227 --> 00:35:15,729 - I'm a master of it. - Well, that figures. 582 00:35:15,896 --> 00:35:18,732 Hey, heh, baiting master. Great. I'll try that on Trish. 583 00:35:18,899 --> 00:35:22,110 Freeze that. Stop it. Jack Travis. 584 00:35:22,278 --> 00:35:26,156 BOTH: Who? - Lieutenant Jack Edward Travis. 585 00:35:26,657 --> 00:35:28,033 He was one of us. 586 00:35:28,200 --> 00:35:31,151 Hell of a brutal cop. Could beat a confession out of anyone. 587 00:35:31,203 --> 00:35:32,412 One hell of a dirty cop. 588 00:35:32,580 --> 00:35:36,291 Never seen so many suspensions and reprimands and charges of misconduct. 589 00:35:36,459 --> 00:35:39,085 Well, he's also as tough as they come. 590 00:35:39,545 --> 00:35:41,755 - What happened to him? - I don't know. 591 00:35:41,922 --> 00:35:45,425 His partner and him were on a stakeout. He went for coffee, never came back. 592 00:35:45,593 --> 00:35:48,261 Looks like he's had one cappuccino too many. 593 00:35:48,429 --> 00:35:49,929 We better brief Walters. 594 00:35:50,890 --> 00:35:52,932 Excuse me, cute stuff. 595 00:35:53,100 --> 00:35:55,450 - That's harassment. - "Cute stuff." That's you. 596 00:35:56,354 --> 00:36:00,023 - Captain. - Boys, boys. Just the captain. 597 00:36:00,191 --> 00:36:03,610 Your involvement in this case ended when Billy Phelps hit the floor. 598 00:36:03,778 --> 00:36:06,529 Why don't you go back and beat your street? 599 00:36:06,697 --> 00:36:07,739 Really good work. 600 00:36:07,907 --> 00:36:09,866 LEO: Now's the time to buy. MURPHY: Leo, Not now. 601 00:36:10,034 --> 00:36:11,993 - Hey, Roger, Roger. MURTAUGH: Not now, Leo. 602 00:36:12,161 --> 00:36:14,954 - No, no. Not now. - We gotta talk, babe, okay? 603 00:36:15,122 --> 00:36:16,998 You're in trouble. You got termites. 604 00:36:17,166 --> 00:36:18,416 - Termites? - Uh-huh. 605 00:36:18,584 --> 00:36:20,668 - Oh, God. - You're infested. 606 00:36:20,836 --> 00:36:23,287 The only thing holding up your house is the paint. 607 00:36:23,297 --> 00:36:26,547 Rog, I think we should go. Leo, could you get the place fumigated? 608 00:36:26,634 --> 00:36:29,284 We should go to Evidence, pull every file on this guy. 609 00:36:29,387 --> 00:36:31,737 I know this guy. What are you watching, Geraldo? 610 00:36:31,847 --> 00:36:33,098 - What? - I know the guy. 611 00:36:33,265 --> 00:36:35,475 - How do you know him? - I've seen the guy before. 612 00:36:35,643 --> 00:36:37,993 - Hey, where? - I don't know. I recognize him... 613 00:36:38,145 --> 00:36:41,106 His name's Jack Travis, Leo. Does that ring a bell? Jack Travis. 614 00:36:41,273 --> 00:36:44,025 Hey, hey, hey. Hands off the clothes. Okay, baby? 615 00:36:44,193 --> 00:36:46,903 - Okay, I'm thinking. Let me think. Okay. - Think. 616 00:36:47,071 --> 00:36:48,696 - A big party. MURTAUGH: Okay. 617 00:36:48,864 --> 00:36:52,414 Somebody brought a monkey because the monkey knocked over the salad bar. 618 00:36:52,451 --> 00:36:55,495 And this guy comes in, introduced me to another guy... 619 00:36:55,663 --> 00:36:57,705 who wants a favor. 620 00:36:57,873 --> 00:36:59,582 - I got it. I got it. I got it! - What? 621 00:36:59,750 --> 00:37:00,583 He got it. 622 00:37:00,876 --> 00:37:02,877 - I remember! I remember! - You remember! 623 00:37:03,045 --> 00:37:06,005 Hey, don't do it. Don't let the earring fool you. 624 00:37:06,173 --> 00:37:08,341 - Hey, we're back. We're back. - Yeah. Yeah. 625 00:37:08,509 --> 00:37:09,860 - All right. Listen. - Yeah. 626 00:37:10,010 --> 00:37:11,710 Think I could get a gun this time? 627 00:37:11,804 --> 00:37:13,263 MURTAUGH & RIGGS: No! 628 00:37:22,565 --> 00:37:27,402 Okay, this is it. See, these guys always wanted me to do favors for them. 629 00:37:27,570 --> 00:37:31,448 Like, some guys wanted broads, another guy wanted Cuban cigars. 630 00:37:31,615 --> 00:37:35,910 Your guy, hockey. The best seats in the house. 631 00:37:37,872 --> 00:37:40,748 - Where's the seats? - Yeah. 632 00:37:40,916 --> 00:37:43,668 Uh, probably by the glass. Around the glass. 633 00:37:43,836 --> 00:37:46,236 Does "needle in a haystack" mean anything to you? 634 00:37:46,255 --> 00:37:47,755 Why don't we spread out? 635 00:37:47,923 --> 00:37:52,343 You know, if we all take a different direction, it'd be like old times. 636 00:37:52,511 --> 00:37:55,472 Don't push, lady. I'm on police business here. 637 00:37:55,639 --> 00:37:57,599 Just take it easy, now. 638 00:38:10,070 --> 00:38:13,406 MAN: Go! All right! 639 00:38:25,336 --> 00:38:28,486 ANNOUNCER: Los Angeles penalty. Number 15, Tony Brown. 640 00:38:28,631 --> 00:38:30,590 Two minutes for high-sticking. 641 00:38:30,758 --> 00:38:33,051 Time, 5:15. 642 00:38:39,642 --> 00:38:41,768 Los Angeles, shorthanded goal. 643 00:38:41,936 --> 00:38:47,690 Nineteenth goal and 41 st point for number 3, Max Weinberger. 644 00:38:51,320 --> 00:38:54,364 RIGGS: Mr. Jack Travis. 645 00:38:54,532 --> 00:38:57,951 Mr. Jack Travis, this is the L.A.P.D. 646 00:38:58,994 --> 00:39:02,247 We know you're in here. We know where you are. Just stay in your seat. 647 00:39:02,414 --> 00:39:04,290 Don't be stupid. 648 00:39:04,583 --> 00:39:06,933 And I'll be there to escort you out in a minute. 649 00:39:07,086 --> 00:39:10,213 There's policemen at every exit, so it's no use trying to run. 650 00:39:10,381 --> 00:39:12,340 - Stay where you are. - Smart son of a bitch. 651 00:39:12,508 --> 00:39:14,968 Thank you for your cooperation. Play on, boys. 652 00:39:29,692 --> 00:39:30,900 Come on, let's go! 653 00:39:41,328 --> 00:39:43,496 Get out of my fucking way! 654 00:39:46,166 --> 00:39:50,211 Ooh! Ooh! Riggs! Riggs! Roger! Roger! 655 00:39:54,592 --> 00:39:56,634 Ooh! Excuse me. Excuse me. 656 00:40:03,851 --> 00:40:06,561 - MAN: Hey! - Riggs! 657 00:40:09,441 --> 00:40:11,041 REFEREE: You can't be on the ice. 658 00:40:15,529 --> 00:40:17,447 Ooh! Ooh! 659 00:40:18,198 --> 00:40:19,949 I got him. I got him. 660 00:40:22,077 --> 00:40:25,204 You have the right to remain... You're under arrest. 661 00:40:34,548 --> 00:40:37,050 JACK: Fucking weasel. REFEREE: What the hell's going on here? 662 00:40:37,217 --> 00:40:38,267 I'm L.A.P.D. L.A.P.D. 663 00:40:38,385 --> 00:40:40,685 REFEREE: I don't care. You can't be on the ice. 664 00:40:40,846 --> 00:40:43,306 What is this, a convention? 665 00:40:47,936 --> 00:40:50,536 - I got him. - You're all right, pal. Just stay calm. 666 00:40:54,401 --> 00:40:55,651 LEO: Tell my mother, Rog. 667 00:40:55,778 --> 00:40:58,446 - Where did he go? - Down there. Down there. 668 00:41:08,874 --> 00:41:11,417 Son of a bitch. 669 00:41:13,253 --> 00:41:15,403 He thinks I don't know I'm dying. I know it. 670 00:41:15,422 --> 00:41:18,675 - No. You'll be okay. - Yeah, yeah. I'm dying, Roger. 671 00:41:18,842 --> 00:41:22,095 - You'll be okay. - I'm choking, see? 672 00:41:22,262 --> 00:41:24,222 This is what they do when they die. I saw them. 673 00:41:24,390 --> 00:41:27,725 - Leo, it's gonna be okay. - Yeah, well, I'm... I'm numb. 674 00:41:27,893 --> 00:41:30,019 My whole body's numb. I can't feel it. 675 00:41:30,187 --> 00:41:32,855 - Leo, Leo. - I'm gonna die, I know it. What? 676 00:41:33,273 --> 00:41:34,857 You're lying on the ice. 677 00:41:36,777 --> 00:41:39,696 - That's why I'm cold? - That's why you're cold. 678 00:41:39,863 --> 00:41:42,031 - That's why I'm numb, huh? - That's why you're numb. 679 00:41:42,199 --> 00:41:43,908 He shot me. Look at all the blood. 680 00:41:44,076 --> 00:41:46,994 - It's just a flesh wound. LEO: So it's okay. 681 00:41:47,062 --> 00:41:49,555 REFEREE: Let's get you up. One, two, three. MURTAUGH: Yeah. 682 00:41:49,623 --> 00:41:51,874 There you go. You're gonna make it. 683 00:41:52,042 --> 00:41:55,002 He's okay, he's okay. He's gonna make it. He's alive. 684 00:41:55,170 --> 00:41:56,921 Ooh! Ow, ow! 685 00:42:01,385 --> 00:42:04,971 - Bring him this way, guys. - I can't believe this. I just... 686 00:42:05,139 --> 00:42:07,390 - I can't believe I got shot. - You'll be all right. 687 00:42:07,558 --> 00:42:08,850 - Riggs, you here? - Calm down. 688 00:42:09,017 --> 00:42:12,145 We're all the same now. We all got shot. 689 00:42:12,312 --> 00:42:14,312 DOCTOR: You'll be fine. - Ouch. That's... 690 00:42:14,440 --> 00:42:17,567 - Relax, Mr. Getz. - I'm fine. Nothing wrong with me. 691 00:42:17,735 --> 00:42:19,110 I can take this. Ouch! 692 00:42:19,278 --> 00:42:22,488 DOCTOR: We're gonna take care of it. You'll be out of here. No big deal. 693 00:42:22,556 --> 00:42:25,007 I don't think that's a good idea. You shouldn't rush this. 694 00:42:25,075 --> 00:42:26,743 - Yeah. RIGGS: You should rest up, Leo. 695 00:42:26,910 --> 00:42:28,410 A dumdum wound can be serious. 696 00:42:28,996 --> 00:42:30,580 What's a dumdum wound? 697 00:42:31,123 --> 00:42:35,126 You don't know? A guy got his thumb shot off by a dumdum. 698 00:42:35,294 --> 00:42:37,394 From the shock, he was dead two days later. 699 00:42:37,504 --> 00:42:39,130 Dead two days later? 700 00:42:39,298 --> 00:42:40,631 He died from dumdums? 701 00:42:40,799 --> 00:42:43,217 DOCTOR: We'll keep you overnight. - Yeah, take it slow. 702 00:42:43,385 --> 00:42:45,678 Two days? All right, we'll keep him two days. 703 00:42:45,846 --> 00:42:48,181 - You'll be here two days. - That Leo's chart? 704 00:42:48,348 --> 00:42:51,100 DOCTOR: Two days, you'll be good as new. LEO: I should be with them. 705 00:42:51,268 --> 00:42:53,644 - Bye, Leo. - I should be with... Hey! Ow! Ouch! 706 00:42:54,313 --> 00:42:57,690 - How do you spell, "proctological"? MURTAUGH: Rectal exam? 707 00:42:58,066 --> 00:43:01,027 - No, you can't do that to Leo. - Sure we can. 708 00:43:01,195 --> 00:43:03,738 - Why's she taking...? - Please, Mr. Getz. You'll get... 709 00:43:03,906 --> 00:43:06,949 You've been shot in the arm. Let her take it. You'll get it back. 710 00:43:07,017 --> 00:43:08,968 - Okay. DOCTOR: There's a clock in your room. 711 00:43:09,036 --> 00:43:11,037 LEO: Okay, fine. Riggs. - Yeah? 712 00:43:11,205 --> 00:43:12,705 This look like a dumdum wound? 713 00:43:13,373 --> 00:43:15,824 - It sounded like one when it happened. LEO: Shit. 714 00:43:15,918 --> 00:43:18,669 - Take it easy. Two days. DOCTOR: Two days and you'll be out. 715 00:43:18,837 --> 00:43:19,879 - All right. DOCTOR: Okay? 716 00:43:20,047 --> 00:43:22,715 - Hey, I'll see you guys. RIGGS: We won't make a move without you. 717 00:43:22,883 --> 00:43:24,967 I thought that bullet sounded different. 718 00:43:25,135 --> 00:43:27,553 - Relax. They'll be there when you get out. LEO: I'm fine. 719 00:43:27,721 --> 00:43:30,014 - You own your own house, doc? - What? 720 00:43:30,182 --> 00:43:32,099 - You don't recognize my face? DOCTOR: No, sir. 721 00:43:32,267 --> 00:43:33,559 Watch. 722 00:43:34,269 --> 00:43:37,688 RIGGS: About time. These doggy treats are okay, but I need some human food. 723 00:43:37,856 --> 00:43:38,957 MURTAUGH: Don't worry. 724 00:43:39,066 --> 00:43:42,566 I'm about to make you one of the best things you ever had in your life. 725 00:43:42,903 --> 00:43:47,323 - Hey, you ever eat one of my hamburgers? - I've been lucky so far. I'll take a chance. 726 00:43:47,491 --> 00:43:50,368 MURTAUGH: Yeah. Hey, Fast Eddie. 727 00:43:50,436 --> 00:43:52,511 - How's business? EDDIE: Booming. Can't you tell? 728 00:43:52,579 --> 00:43:53,621 I'm looking at it. 729 00:43:53,789 --> 00:43:55,164 - You meet my partner? - No. 730 00:43:55,332 --> 00:43:58,167 I wanna cook one of those monster burgers for him. 731 00:43:58,335 --> 00:43:59,585 - Go for it. - All right. 732 00:43:59,753 --> 00:44:01,754 - Gonna let him cook? EDDIE: Do I have a choice? 733 00:44:01,922 --> 00:44:05,383 MURTAUGH: No, because it's Wednesday. RIGGS: Too big to argue with. 734 00:44:05,968 --> 00:44:08,052 In that case, give me a McRog. 735 00:44:08,220 --> 00:44:10,137 - Hold the hair. - Heh, heh. 736 00:44:10,305 --> 00:44:11,347 You wash your hands? 737 00:44:11,515 --> 00:44:15,142 Keep joking, but I guarantee you're gonna like this burger. 738 00:44:15,310 --> 00:44:19,105 And you're gonna come back with your friends. 739 00:44:19,273 --> 00:44:22,900 I haven't got any friends, you know that, Rog. Well, except you. 740 00:44:22,968 --> 00:44:24,877 MURTAUGH: He's a comedian in his spare time. 741 00:44:24,945 --> 00:44:27,613 Oh, yeah? When is he gonna say something funny? 742 00:44:27,781 --> 00:44:31,409 Hey, uh, you gonna put that out? You're finished with it, yeah? 743 00:44:31,577 --> 00:44:33,286 Do you mind, huh? Thanks. 744 00:44:35,622 --> 00:44:37,456 Sorry. I was just looking at it. 745 00:44:37,875 --> 00:44:39,676 MURTAUGH: Chew on this onion. - Yeah. 746 00:44:39,710 --> 00:44:42,587 - Yeah. He's quitting, so help him, okay? - I quit. 747 00:44:43,297 --> 00:44:45,298 I was only looking at it. 748 00:44:47,259 --> 00:44:49,969 MURTAUGH: Ah. First thing is the fat. 749 00:44:50,137 --> 00:44:52,638 Everybody says, "Cut the fat." 750 00:44:52,806 --> 00:44:55,474 My uncle said, "You cut the fat, you kill the burger." 751 00:44:55,542 --> 00:44:57,493 EDDIE: Yep. MURTAUGH: There's an art to this. 752 00:44:57,561 --> 00:44:59,604 You just can't plop this on the grill. 753 00:45:02,649 --> 00:45:05,443 MURTAUGH: Gently coax the flavors out. 754 00:45:07,070 --> 00:45:08,770 MAN: Yo, hey. - What's the problem? 755 00:45:15,954 --> 00:45:19,332 A little pepper, then you massage it a little bit. 756 00:45:19,499 --> 00:45:23,127 Just a little bit. Sweet, sweet meat. 757 00:45:26,173 --> 00:45:27,798 Shit, man, feel it. 758 00:45:31,595 --> 00:45:34,472 Okay, guys. L.A.P.D. Let me see your hands. 759 00:45:34,932 --> 00:45:37,141 Come on, let me see your hands. Get them up! 760 00:45:37,309 --> 00:45:40,770 In the car. Get them up there. Let me see both of them. Come on! 761 00:45:45,400 --> 00:45:47,026 Hey, Riggs. 762 00:45:54,952 --> 00:45:56,327 Riggs! 763 00:45:56,954 --> 00:45:59,455 God, don't you love me? Five days. 764 00:46:07,214 --> 00:46:09,048 Don't do that shit to me. 765 00:46:09,216 --> 00:46:10,716 - Riggs, you okay? RIGGS: Yeah. 766 00:46:10,801 --> 00:46:12,843 Come on. Who did it? 767 00:46:15,055 --> 00:46:18,015 All right, asshole. I wanna see your hands right now. 768 00:46:44,918 --> 00:46:46,377 Back me up, Riggs! 769 00:47:12,154 --> 00:47:13,904 MURTAUGH: Darryl? 770 00:47:19,578 --> 00:47:21,954 Oh, fuck, no. Darryl! 771 00:47:25,250 --> 00:47:28,919 Call an ambulance. Riggs, call an ambulance. Breathe. 772 00:47:29,463 --> 00:47:32,715 Breathe. 773 00:47:32,883 --> 00:47:35,134 Call an ambulance, Riggs. 774 00:47:35,969 --> 00:47:38,054 Hey, come on. Breathe. Oh, God. 775 00:47:38,221 --> 00:47:39,889 Fuck, it's Darryl. 776 00:47:40,599 --> 00:47:41,974 Darryl, breathe. 777 00:47:42,142 --> 00:47:43,842 God, don't do this to me. Breathe. 778 00:47:43,977 --> 00:47:45,727 - He's dead, Rog. - Fucking breathe! 779 00:47:45,812 --> 00:47:49,065 - Breathe! God, don't do this. - He's dead, Rog. 780 00:47:49,232 --> 00:47:51,609 He's dead, Rog. Rog, he's dead. 781 00:47:51,777 --> 00:47:53,903 He's dead, Rog. Don't mess with it, man. 782 00:47:54,071 --> 00:47:57,656 He's dead. Come on, man, it was a clean shoot. 783 00:47:57,824 --> 00:47:59,700 It's okay, it was a clean shoot. 784 00:47:59,868 --> 00:48:01,869 He was gonna do you, he was gonna do me. 785 00:48:02,496 --> 00:48:03,662 It's okay. You okay? 786 00:48:04,623 --> 00:48:06,332 It's not okay. 787 00:48:06,666 --> 00:48:09,335 - What? - I know that kid. 788 00:48:11,671 --> 00:48:12,963 I know that kid. 789 00:48:14,508 --> 00:48:16,509 He's Nick's friend. 790 00:48:34,194 --> 00:48:36,153 NICK: Got it, Mom. TRISH: I'll get it. 791 00:48:36,321 --> 00:48:39,532 Hello? Hi, Martin. 792 00:48:39,950 --> 00:48:41,450 He's not here. 793 00:48:48,750 --> 00:48:50,835 Oh, my God. 794 00:48:53,421 --> 00:48:55,047 Thanks. 795 00:49:23,994 --> 00:49:25,911 Fuck. Fuck. 796 00:49:31,793 --> 00:49:33,586 RIGGS: How you doing? Taking your vitamins? 797 00:49:33,753 --> 00:49:35,880 - Riggs, how's Murtaugh? - He's good. He's fine. 798 00:49:36,047 --> 00:49:37,423 MAN: Morning, captain. 799 00:49:37,591 --> 00:49:40,593 - I'm sure he's anything but fine. - Really, he's okay. 800 00:49:40,760 --> 00:49:43,804 - I'd really like to talk to him. - I don't think that's a good idea. 801 00:49:43,972 --> 00:49:46,673 I think the best thing you could do is leave him alone. 802 00:49:46,725 --> 00:49:50,725 - Let's, uh, get something for your cold. - I know what I'm talking about, Riggs. 803 00:49:51,271 --> 00:49:54,565 - You and I have to talk. - Talking to you is bad for my image. 804 00:49:54,733 --> 00:49:56,683 - I'm afraid I insist. - Oh, you insist? 805 00:49:56,735 --> 00:49:59,135 Well, in that case, let's find somewhere private. 806 00:49:59,154 --> 00:50:01,280 Here, step into my orifice. 807 00:50:03,992 --> 00:50:05,618 Here. 808 00:50:07,037 --> 00:50:08,537 Hey, Becker, how's it hanging? 809 00:50:08,705 --> 00:50:09,955 BECKER: Hey, Riggs. RIGGS: Yeah. 810 00:50:10,123 --> 00:50:13,751 BECKER: Clip any wrong wires lately? - No, I haven't done that for a couple days. 811 00:50:13,919 --> 00:50:16,170 - Next time, wait for the bomb squad. - Bomb squad. 812 00:50:16,338 --> 00:50:17,421 Yeah, it's our job. 813 00:50:17,589 --> 00:50:20,489 Okay, I'll remember that. We saved a cat. What do you want? 814 00:50:20,550 --> 00:50:23,260 - Great. I love cats. - Hey. 815 00:50:24,387 --> 00:50:26,013 Go ahead, talk. I'm listening. 816 00:50:26,181 --> 00:50:30,081 You purposefully withheld information concerning a case under my investigation. 817 00:50:30,143 --> 00:50:33,520 - Yeah, damn right I did. - Careful, she's Internal Affairs. 818 00:50:33,688 --> 00:50:36,588 You had a tip on Travis, you should have shared it with me. 819 00:50:36,608 --> 00:50:38,234 No, I take that back. 820 00:50:38,401 --> 00:50:40,986 You were required to share it with me. 821 00:50:41,154 --> 00:50:43,530 - I was required to share it with you? - Yeah. 822 00:50:43,698 --> 00:50:45,658 I don't have to share shit with you. 823 00:50:45,825 --> 00:50:49,176 Schoolyard rules: If you don't scratch my back, I don't throw you... 824 00:50:49,246 --> 00:50:51,997 - Oh, come on, Riggs. I can't do that. - Yes, you can. 825 00:50:52,165 --> 00:50:55,084 Why don't you cut out this classified bullshit? 826 00:50:55,252 --> 00:50:57,419 Right now. It's giving me the shits! 827 00:50:57,587 --> 00:51:00,339 We're cops. You're a cop, I'm a cop. We're on the same side. 828 00:51:00,507 --> 00:51:01,674 - Right? Right? - Right! 829 00:51:01,841 --> 00:51:04,927 Right? Good. Why don't we start to act like it, huh? 830 00:51:05,095 --> 00:51:07,095 Come on, there's kids out there. Babies. 831 00:51:07,180 --> 00:51:09,230 No brains, but they got automatic weapons. 832 00:51:09,349 --> 00:51:12,849 - Yesterday, my partner, he nailed this kid... - I know about Murtaugh. 833 00:51:14,396 --> 00:51:17,356 - Yeah? - Yeah. And I'm sorry, Riggs. 834 00:51:18,316 --> 00:51:19,900 Yeah. 835 00:51:22,821 --> 00:51:24,196 Look, uh... 836 00:51:24,656 --> 00:51:27,306 Look, why don't you let me in on this? I can help you. 837 00:51:27,325 --> 00:51:30,536 I really wanna help you, if you'll let me. Let me. 838 00:51:30,704 --> 00:51:32,788 Come on, what do you say? We got a deal? 839 00:51:36,710 --> 00:51:38,043 Wash your hands, Riggs. 840 00:51:40,630 --> 00:51:43,507 And, um, meet me in my office. 841 00:51:43,842 --> 00:51:47,344 Yeah, yeah. Okay. I'll be right there. 842 00:51:49,180 --> 00:51:50,222 Be right there. 843 00:51:51,099 --> 00:51:52,850 MAC-10, 9 mm, semi-automatic... 844 00:51:53,018 --> 00:51:56,168 - ...converted to automatic... - With 36 rounds in the magazine. 845 00:51:56,313 --> 00:51:59,982 On a sesame-seed bun. Very illegal. 846 00:52:00,150 --> 00:52:03,068 - That gun has a history. Wanna know it? - Tell me. 847 00:52:06,573 --> 00:52:09,199 Killed a convenience-store clerk in L.A. County, July 1990. 848 00:52:09,367 --> 00:52:13,787 Was used in a drive-by shooting in San Bernardino County, August 1990. 849 00:52:13,955 --> 00:52:18,917 Confiscated by a truant officer of the L.A. School Board, October 1990. 850 00:52:19,085 --> 00:52:21,835 Scheduled for destruction by the L.A.P.D. six weeks ago. 851 00:52:21,880 --> 00:52:24,340 - Scheduled for destruction? - Yeah. 852 00:52:24,507 --> 00:52:26,508 But it never got there. 853 00:52:28,553 --> 00:52:31,513 Instead, it found its way into the hands of a 15-year-old boy... 854 00:52:31,681 --> 00:52:33,932 who fired on a police officer, your partner. 855 00:52:34,100 --> 00:52:37,500 - Thought it looked familiar. - That gun and 15,000 others like it... 856 00:52:37,604 --> 00:52:41,254 were stolen from a police storage facility before they could be destroyed. 857 00:52:41,399 --> 00:52:44,401 They should be paper clips right now or license plates. 858 00:52:44,569 --> 00:52:48,113 Anything but a gun. Here we are, busting our asses on the streets... 859 00:52:48,281 --> 00:52:52,493 to get these weapons out of circulation and now they're headed right back out. 860 00:52:52,660 --> 00:52:55,310 When you busted Phelps, you stumbled onto something... 861 00:52:55,372 --> 00:52:57,456 the department's trying to keep a lid on. 862 00:52:57,624 --> 00:53:01,074 That's why Internal Affairs is on this. They think it's an inside job. 863 00:53:01,169 --> 00:53:03,754 Yeah, that's right. They knew police procedures. 864 00:53:03,922 --> 00:53:06,272 They knew where the guns were and how to get in. 865 00:53:06,341 --> 00:53:08,691 They knew the sorting codes on the containers... 866 00:53:08,802 --> 00:53:11,652 because they took the automatics and left the junk behind. 867 00:53:11,763 --> 00:53:14,473 - It all pointed to a cop. - Or an ex-cop. 868 00:53:14,766 --> 00:53:16,809 - Right. Travis. - Travis. 869 00:53:19,479 --> 00:53:21,563 And you let him slip through your fingers. 870 00:53:22,816 --> 00:53:26,276 - That's closer than you ever got. - Close, Riggs? 871 00:53:26,444 --> 00:53:29,488 Close is a lingerie shop without a front window. 872 00:53:32,200 --> 00:53:35,619 - You wanna go for a ride? - Sure, where we going? 873 00:53:35,995 --> 00:53:37,579 Surprise. 874 00:53:42,252 --> 00:53:44,336 Oh, I love surprises. 875 00:53:44,587 --> 00:53:45,963 RIGGS: What is this place? 876 00:53:46,131 --> 00:53:48,632 LORNA: I accessed Billy Phelps' phone records on my computer. 877 00:53:48,800 --> 00:53:50,700 He made a dozen calls to this address. 878 00:53:50,760 --> 00:53:52,928 RIGGS: Yeah? Nice of you to steal that information. 879 00:53:53,096 --> 00:53:54,296 LORNA: Semantics, Riggs. 880 00:53:54,305 --> 00:53:57,349 RIGGS: Semantics? I'm always up for some antics. 881 00:53:58,059 --> 00:54:02,855 - All right, let's go on three. One... - Uh, on three, or three and then go? 882 00:54:03,022 --> 00:54:04,872 - What? - Never mind. One, two, three. 883 00:54:08,111 --> 00:54:09,528 LORNA: Gotcha. 884 00:54:23,376 --> 00:54:25,626 Looks like Billy's grandmother owns a big dog. 885 00:54:25,628 --> 00:54:27,278 That isn't a dog. That's a horse. 886 00:54:27,881 --> 00:54:29,840 I hate dogs, Riggs. 887 00:54:30,467 --> 00:54:32,676 - I don't get it. - You don't get what? 888 00:54:32,844 --> 00:54:34,803 That's a dog. It's a fucking dog. 889 00:54:34,971 --> 00:54:40,017 No, I don't get, "Close is a lingerie shop without a front window." I don't get that. 890 00:54:40,185 --> 00:54:42,060 Riggs, later. 891 00:54:46,357 --> 00:54:49,067 - What are you doing? - Well, I can't shoot a dog. 892 00:54:49,235 --> 00:54:50,903 People, okay, but not dogs. 893 00:54:51,070 --> 00:54:53,530 I think I should try and make friends with him. 894 00:54:53,698 --> 00:54:56,033 - Make friends? - Yeah. 895 00:54:56,201 --> 00:54:59,912 Now, don't run, because he'll only chase you down and kill you. 896 00:55:00,079 --> 00:55:01,663 LORNA: Uh-huh. 897 00:55:02,373 --> 00:55:05,292 Here, boy. Here, boy. 898 00:55:12,717 --> 00:55:15,427 - Here. Good boy. Yes. - Shit. 899 00:55:22,769 --> 00:55:24,019 Riggs. 900 00:55:29,400 --> 00:55:30,692 You're crazy. 901 00:55:50,797 --> 00:55:53,757 Want one? Want one? You hungry? Huh? 902 00:55:55,468 --> 00:55:56,969 You're a hungry boy. 903 00:55:57,136 --> 00:55:59,471 Doesn't anybody feed you? Come on. 904 00:55:59,889 --> 00:56:01,890 What a good fella. 905 00:56:02,058 --> 00:56:04,351 Here. Here's more. Leave some for me. 906 00:56:04,519 --> 00:56:08,480 Very slowly, as if you're not here, just walk away. 907 00:56:08,648 --> 00:56:11,733 - You want me to go? - Yeah. This is a guy sort of thing. 908 00:56:11,901 --> 00:56:14,801 LORNA: Guy sort of thing? RIGGS: Are you all alone in here? 909 00:56:23,997 --> 00:56:25,163 Stay, stay. 910 00:56:27,292 --> 00:56:29,001 HATCHETT: Come on, let's go. 911 00:56:39,971 --> 00:56:41,847 - Let's go. Let's go. MAN 1: Watch. 912 00:56:42,015 --> 00:56:43,348 On two. 913 00:56:50,089 --> 00:56:52,165 - All right, how many is that? MAN 2: Fifty-five. 914 00:56:52,233 --> 00:56:55,527 Fifty-five. All right, we got eight more. 915 00:56:55,695 --> 00:56:57,904 All right, we'll get these later. Let's go. 916 00:57:01,534 --> 00:57:04,870 Hi, fellas. What's in all these boxes? 917 00:57:15,798 --> 00:57:19,968 Easy, let's not kill him yet. Let's see who he is first, all right? 918 00:57:22,347 --> 00:57:23,889 You have the right to remain silent. 919 00:57:24,057 --> 00:57:25,807 Shut him up. 920 00:57:25,975 --> 00:57:28,185 Sergeant Martin Riggs, heh. 921 00:57:30,229 --> 00:57:32,314 - Hubie, get the truck ready. - Right. 922 00:57:32,482 --> 00:57:33,982 So, Sergeant Riggs... 923 00:57:34,150 --> 00:57:35,734 how did you find us? 924 00:57:35,902 --> 00:57:37,194 Freeze. Police! 925 00:57:38,863 --> 00:57:40,072 Oh, another one? 926 00:57:40,490 --> 00:57:42,074 We need a new fucking dog. 927 00:57:42,241 --> 00:57:44,076 Get your hands up, asshole. 928 00:57:44,243 --> 00:57:46,078 Get them up. 929 00:57:49,374 --> 00:57:51,583 A little bit higher. That's better. 930 00:57:53,086 --> 00:57:54,711 Very good. 931 00:57:58,675 --> 00:58:00,509 Drop it, miss. 932 00:58:02,178 --> 00:58:03,428 Now, look... 933 00:58:51,477 --> 00:58:53,937 RIGGS: Okay, I'm on. No, I'm not. I'm off! Wait! 934 00:58:54,105 --> 00:58:56,773 Wait. Wait, wait, wait! 935 00:59:00,236 --> 00:59:03,613 - Sergeant Cole. - Get down! Get down! 936 00:59:07,160 --> 00:59:08,860 Get those cases and kill that dog. 937 00:59:20,965 --> 00:59:23,341 Stop! The dog. Wait for the dog. 938 00:59:23,509 --> 00:59:26,428 - Where'd you learn to fight? - Catholic school. Forget the dog. 939 00:59:26,596 --> 00:59:30,015 Here, boy. Come on. We're waiting for the dog. Just hold it, hold it. 940 00:59:30,183 --> 00:59:33,518 Hurry. Come on, dog. Good dog. Good puppy. Go! Go! 941 00:59:36,022 --> 00:59:37,189 Stop! 942 00:59:37,356 --> 00:59:39,191 - LORNA: What? What? - Guns. 943 00:59:39,258 --> 00:59:40,584 - Full of guns. LORNA: Grab one. 944 00:59:40,651 --> 00:59:42,360 - You grab one. - You got friends? 945 00:59:42,528 --> 00:59:43,987 RIGGS: Step on it! 946 00:59:47,700 --> 00:59:49,701 Get that crate. Come on. 947 00:59:55,541 --> 00:59:57,876 TYRONE: Hatchett, you said not to worry about the police... 948 00:59:58,044 --> 00:59:59,920 but the cops are all over you, man. 949 01:00:00,087 --> 01:00:02,538 They got my guns. They'll be coming after me next. 950 01:00:02,632 --> 01:00:04,800 Far as I'm concerned, the deal's off. 951 01:00:04,967 --> 01:00:08,136 Get a grip on yourself, Tyrone, all right? We have a deal. 952 01:00:08,304 --> 01:00:09,721 Nobody backs out. 953 01:00:09,889 --> 01:00:11,890 You said you had the cops under control. 954 01:00:12,058 --> 01:00:15,727 I see that isn't so. Give me one reason why I should do business with you. 955 01:00:15,895 --> 01:00:19,815 - I'll give you a real good reason. - Hey, Tyrone, this is Travis. 956 01:00:19,982 --> 01:00:24,182 You back out now, and I'll make certain that only your dentist can identify the body. 957 01:00:24,278 --> 01:00:26,571 Is that a good enough reason for you? 958 01:00:28,991 --> 01:00:30,700 But I need ammo. 959 01:00:30,868 --> 01:00:32,786 I'm out of business without ammo. 960 01:00:32,954 --> 01:00:37,040 - I need the good stuff. - You'll get the ammo. The good stuff. 961 01:00:38,251 --> 01:00:39,960 "The good stuff." Jesus. Pfft! 962 01:00:40,127 --> 01:00:42,254 Time to pay another visit to the L.A.P.D. 963 01:00:44,423 --> 01:00:46,132 You look like I feel. 964 01:00:56,435 --> 01:00:59,479 Hey. Hey. 965 01:00:59,647 --> 01:01:01,857 You got anything I can put on my head? 966 01:01:02,024 --> 01:01:03,424 There's a hat in the closet. 967 01:01:03,568 --> 01:01:08,154 You're all heart. Here I thought you were gonna get all tender and maternal with me. 968 01:01:08,322 --> 01:01:10,740 Listen, Riggs, I was raised with four brothers. 969 01:01:10,908 --> 01:01:12,259 We got hurt all the time... 970 01:01:12,326 --> 01:01:15,579 but if no bones were broken or blood wasn't gushing, nobody cared. 971 01:01:15,746 --> 01:01:18,246 - Hey, look, blood. See? Blood. - It's not gushing. 972 01:01:18,291 --> 01:01:20,959 Well, it was free-flowing earlier. 973 01:01:21,335 --> 01:01:23,295 Could you bring me a needle and thread? 974 01:01:23,462 --> 01:01:26,923 You know, maybe some peroxide. I can patch it up myself. 975 01:01:28,968 --> 01:01:31,887 - Don't touch anything. - I wasn't. I didn't... 976 01:01:33,639 --> 01:01:35,348 What's with you, anyway? 977 01:01:50,656 --> 01:01:53,700 - The boys. - Hey, what are you doing, huh? 978 01:01:53,868 --> 01:01:56,494 - I told you not to touch anything. - Uh, this came on by itself. 979 01:01:56,662 --> 01:01:58,914 - Came on all by itself? You a wise guy? - I swear. 980 01:01:59,081 --> 01:02:00,999 You don't like to share your toys? 981 01:02:01,167 --> 01:02:02,918 - This isn't a toy, Riggs. - What is it? 982 01:02:03,085 --> 01:02:04,886 - This is a weapon. Yeah. - A weapon? 983 01:02:05,004 --> 01:02:07,005 Used properly, a very effective weapon. 984 01:02:07,173 --> 01:02:09,466 What, do you throw it at people? Pretty heavy. 985 01:02:09,634 --> 01:02:12,434 You're gonna give yourself a hernia. Come here. Sit down. 986 01:02:12,511 --> 01:02:13,511 Right here. 987 01:02:13,679 --> 01:02:16,029 - Okay, take a little off the top. - Right here. 988 01:02:22,021 --> 01:02:24,421 - You bring all your interrogations home? - Okay. 989 01:02:24,523 --> 01:02:27,073 - What are we talking about? - Well, it's back here. 990 01:02:27,151 --> 01:02:28,526 Careful. Careful. 991 01:02:28,694 --> 01:02:30,195 - Careful. Oh. - This? 992 01:02:30,363 --> 01:02:33,013 - This scratch? - Come on, it feels like Grand Canyon. 993 01:02:33,032 --> 01:02:34,824 - Oh, God. - Ah! 994 01:02:34,992 --> 01:02:36,451 - Hold still. - Yeah. 995 01:02:36,619 --> 01:02:40,580 - Ah! - Oh, God. We haven't even started. 996 01:02:40,748 --> 01:02:41,998 Be gentle with me. 997 01:02:42,750 --> 01:02:45,377 I see this isn't virgin territory. What is this? A knife? 998 01:02:45,544 --> 01:02:49,422 Huh? Oh, that's an ax. Some guy mistook my head for a log. 999 01:02:49,674 --> 01:02:52,217 - That's a natural mistake. - What, I have a wooden head? 1000 01:02:52,385 --> 01:02:53,677 - Look at that. - It's a knife. 1001 01:02:53,844 --> 01:02:55,971 - Knife? That's very knife. - Mm-hm. 1002 01:02:56,263 --> 01:02:57,305 This is all right. 1003 01:02:57,473 --> 01:02:59,924 Oh, that's pavement, dragged down Crenshaw. Mm-hm. 1004 01:03:00,059 --> 01:03:03,061 Hey, that's great. Look at that texture. Look at this, huh? 1005 01:03:03,229 --> 01:03:05,230 Same damn thing. Third and Highland. 1006 01:03:05,398 --> 01:03:08,316 - Dragged for about half a block. - That's a good one. 1007 01:03:08,484 --> 01:03:10,784 Feel that texture. Feel it. Cheese-grater time. 1008 01:03:10,820 --> 01:03:12,904 - Moving truck. - Moving truck? Ooh! 1009 01:03:13,072 --> 01:03:14,489 - Moving bullet. - Moving bullet? 1010 01:03:14,657 --> 01:03:16,607 - Here. This is the best. - Bullets now. 1011 01:03:17,159 --> 01:03:20,110 - It goes all the way to the back. - Oh, hey. Right through? 1012 01:03:20,162 --> 01:03:21,746 You're lucky. What is it, .22? 1013 01:03:21,914 --> 01:03:23,415 - It's a .38, Riggs. - That's a .38? 1014 01:03:23,582 --> 01:03:26,418 - It's a .38. - That's a wimpy .38. This is a .38. 1015 01:03:26,585 --> 01:03:29,504 - Yours is bigger than mine? Don't think so. - I think so. 1016 01:03:29,672 --> 01:03:31,023 Maybe not, but look. Watch. 1017 01:03:31,090 --> 01:03:34,259 A whole family of .44s on the back. 1018 01:03:34,427 --> 01:03:36,511 - Look, there they are. - Impressive. 1019 01:03:36,679 --> 01:03:40,056 One got stuck in my lung. I was breathing blood bubbles. Disgusting. 1020 01:03:40,224 --> 01:03:41,516 Blood bubbles. Okay. 1021 01:03:41,684 --> 01:03:43,560 - You got one? - Mm. 1022 01:03:43,728 --> 01:03:45,353 Pump-action. 12-gauge. 1023 01:03:45,646 --> 01:03:47,105 - Oh, yeah. - Mm-hm. 1024 01:03:47,648 --> 01:03:50,358 - Yeah. Right down here. Went through. - Oh. 1025 01:03:50,526 --> 01:03:51,735 - That must've hurt. - Right. 1026 01:03:51,902 --> 01:03:53,052 - Not too close. - Pfft! 1027 01:03:53,112 --> 01:03:55,030 Riggs, if he were that close, I'd be dead. 1028 01:03:55,197 --> 01:03:57,949 I can beat it. I can beat it. Have a look at this. 1029 01:03:58,117 --> 01:04:00,368 - I'll take your word for it. - You gotta see this. 1030 01:04:00,536 --> 01:04:03,288 - I'll take your word. - This guy had a knife. You'll love it. 1031 01:04:03,456 --> 01:04:06,082 He stuck it in my leg and ran it around eight times. 1032 01:04:06,500 --> 01:04:09,127 - Hurt like a son of a bitch. - I'll take your word for it. 1033 01:04:09,295 --> 01:04:10,420 No, I said forget it. 1034 01:04:10,588 --> 01:04:13,506 - This is a blue-ribbon event. - Forget it, Riggs. 1035 01:04:14,592 --> 01:04:15,693 Hey, you started this. 1036 01:04:15,801 --> 01:04:18,470 - Yeah, well, I can end it. - You know what? 1037 01:04:18,929 --> 01:04:20,305 You're a very poor loser. 1038 01:04:21,766 --> 01:04:22,974 I didn't lose, Riggs. 1039 01:04:23,142 --> 01:04:24,893 - Yes, you did. - No. No, I didn't lose. 1040 01:04:25,061 --> 01:04:26,644 - You lost. - I conceded. 1041 01:04:26,812 --> 01:04:29,263 There's a difference between losing and conceding. 1042 01:04:29,398 --> 01:04:31,066 You conceded or you're conceited? 1043 01:04:31,233 --> 01:04:33,318 - You think I'm conceited? - Oh, yeah. 1044 01:04:33,486 --> 01:04:35,653 Tell me you lost. Admit to it. 1045 01:04:35,821 --> 01:04:36,863 I'll get a Band-Aid. 1046 01:04:37,031 --> 01:04:40,158 - Tell me you lost. - I said, don't touch anything. 1047 01:04:51,879 --> 01:04:54,422 You're gonna smack the shit out of me, right? 1048 01:04:55,299 --> 01:04:57,217 I can do better than that, Riggs. 1049 01:05:14,318 --> 01:05:17,695 This could be a serious ethical breach here. 1050 01:05:17,988 --> 01:05:20,189 I never made it with another sergeant before. 1051 01:05:20,324 --> 01:05:21,991 Shut up, Riggs. 1052 01:06:16,922 --> 01:06:18,423 Oh! 1053 01:06:20,301 --> 01:06:22,927 Oh, damn, Riggs. 1054 01:06:24,722 --> 01:06:28,141 - What do you want, Riggs? - Just wanted to see how you were doing. 1055 01:06:28,309 --> 01:06:29,684 Who sent you? Trish? 1056 01:06:29,852 --> 01:06:32,478 Well, uh, you're doing pretty well. Trish didn't send me. 1057 01:06:32,646 --> 01:06:35,190 Rianne came to see me. She asked me to find you. 1058 01:06:35,357 --> 01:06:37,942 - Your place? - Well, that's where I am. 1059 01:06:38,110 --> 01:06:42,280 - My daughter came to your trailer? - Yeah. 1060 01:06:42,448 --> 01:06:44,998 - My daughter came to your trailer? - What the hell? 1061 01:06:45,075 --> 01:06:46,701 Come on, Roger, she was worried. 1062 01:06:46,869 --> 01:06:48,786 Get off of my boat, Riggs. 1063 01:06:48,954 --> 01:06:50,788 - Oh, come on. - Get off my boat. 1064 01:06:50,956 --> 01:06:52,290 Look, you're drunk, Rog. 1065 01:06:52,458 --> 01:06:54,626 That's something you should know about, huh? 1066 01:06:54,793 --> 01:06:56,878 - This isn't gonna do any good. - Give me that. 1067 01:06:57,046 --> 01:06:58,463 - No. - Give me that. 1068 01:06:58,631 --> 01:07:00,465 Rog, please don't do this, okay? 1069 01:07:00,633 --> 01:07:04,133 You got three days until you retire. This is not gonna do you any good. 1070 01:07:04,136 --> 01:07:06,512 - You self-righteous bastard. Give it. - Roger! 1071 01:07:06,680 --> 01:07:10,391 - Look, don't do this, okay? Please. - Give it to me, damn it, Riggs! 1072 01:07:10,559 --> 01:07:14,103 No! Oh, Jesus Christ. What are you gonna do now, shoot me? 1073 01:07:14,271 --> 01:07:15,897 - Uh-huh. - There. 1074 01:07:16,065 --> 01:07:18,766 Take your finger out of my bottle and give me that gun. 1075 01:07:18,817 --> 01:07:20,067 The bottle's going south. 1076 01:07:21,528 --> 01:07:23,112 Son of a bitch. 1077 01:07:24,990 --> 01:07:26,824 RIGGS: Oh, shit. 1078 01:07:27,785 --> 01:07:30,453 - Not bad for an old man. - You finished? 1079 01:07:30,621 --> 01:07:33,039 I got another bottle in the galley. I'm gonna get it. 1080 01:07:33,207 --> 01:07:36,542 No, you're not. Rog, don't do this to yourself, all right? 1081 01:07:36,710 --> 01:07:39,128 You gotta cut this out. 1082 01:07:39,797 --> 01:07:42,173 Oh, man, I'm sorry. Are you okay? Are you okay? 1083 01:07:42,341 --> 01:07:44,717 All right. Sit down. Sit down. You okay? 1084 01:07:46,095 --> 01:07:47,845 - You hit me. - Cool it, will you? 1085 01:07:48,013 --> 01:07:49,764 Cut it out. Just give it up, okay? 1086 01:07:49,932 --> 01:07:51,015 Go ahead. 1087 01:07:51,183 --> 01:07:53,184 Go ahead. Hit me again. 1088 01:07:53,352 --> 01:07:55,803 I don't wanna hit you. You think I like this shit? 1089 01:07:55,854 --> 01:07:58,606 Hit me again, huh? You think I'm afraid of you? 1090 01:07:58,774 --> 01:08:01,374 - I know you're not. Rog, no! - Of that kung fu shit? 1091 01:08:01,443 --> 01:08:02,902 Please, Rog. 1092 01:08:03,737 --> 01:08:05,738 Look, that kid was a killer, all right. 1093 01:08:05,906 --> 01:08:07,406 That wasn't a toy in his hand. 1094 01:08:07,491 --> 01:08:10,791 That was a machine pistol with twin carbines and all the trimmings. 1095 01:08:10,953 --> 01:08:14,497 He would have drilled you, me, anybody that came along, all right? 1096 01:08:14,665 --> 01:08:16,207 You had no choice. 1097 01:08:16,542 --> 01:08:18,793 It didn't happen to you. It happened to me. 1098 01:08:18,961 --> 01:08:20,336 It happened to me! 1099 01:08:20,504 --> 01:08:22,463 My God, I killed that kid. 1100 01:08:22,631 --> 01:08:24,173 I killed that boy. 1101 01:08:24,341 --> 01:08:26,217 Oh, yeah. You kill a lot of people. 1102 01:08:26,385 --> 01:08:30,054 You kill a fucking lot of people! You ever kill a baby? 1103 01:08:30,222 --> 01:08:33,391 You got ice in your veins. You ever kill a boy like Nick? 1104 01:08:33,559 --> 01:08:36,894 You selfish bastard! You selfish bastard! 1105 01:08:37,062 --> 01:08:39,412 You're just thinking about yourself! Goddamn it. 1106 01:08:39,523 --> 01:08:41,357 What about me, huh? 1107 01:08:41,525 --> 01:08:44,694 We're partners. We are partners. 1108 01:08:44,862 --> 01:08:46,612 What happens to you, happens to me. 1109 01:08:46,655 --> 01:08:49,741 After all the shit we've been through, don't you get it? 1110 01:08:50,034 --> 01:08:51,367 Don't you get it? 1111 01:08:52,286 --> 01:08:55,538 When you retire, you're not just retiring you, you're retiring us. 1112 01:08:55,706 --> 01:08:57,957 - You're retiring us. - No. That's not my problem. 1113 01:08:58,125 --> 01:08:59,875 - Yes, it is. - It's not my problem. 1114 01:08:59,918 --> 01:09:01,753 You're the only family I've got. 1115 01:09:01,920 --> 01:09:04,589 I got three beautiful kids. I love them and they're yours. 1116 01:09:04,757 --> 01:09:08,009 Trish does my laundry. I live in your icebox. I live in your life. 1117 01:09:08,177 --> 01:09:10,378 What am I gonna do? What am I supposed to do? 1118 01:09:10,429 --> 01:09:13,264 - I don't care. - Yes, you do. 1119 01:09:13,432 --> 01:09:15,933 - I don't care! I don't care! - Yes, you do! 1120 01:09:16,101 --> 01:09:18,102 - I don't care! - You do so care! 1121 01:09:18,270 --> 01:09:19,687 I don't care! 1122 01:09:19,855 --> 01:09:22,940 I don't care. I don't care. 1123 01:09:24,818 --> 01:09:29,530 I don't know what I'm saying anymore. I don't know what I'm thinking. 1124 01:09:29,698 --> 01:09:32,784 I had three days, and now this. 1125 01:09:33,410 --> 01:09:34,952 I'm sorry. 1126 01:09:35,120 --> 01:09:37,288 - That's all right. - No, no, I'm sorry. 1127 01:09:38,957 --> 01:09:40,375 I didn't realize... 1128 01:09:40,542 --> 01:09:42,627 that my retirement's gonna screw you up. 1129 01:09:42,795 --> 01:09:47,006 Forget it. I haven't got any problems. I was out of line saying that shit. 1130 01:09:47,257 --> 01:09:48,549 Look, man... 1131 01:09:48,717 --> 01:09:51,177 Um, Riggs, look... 1132 01:09:51,345 --> 01:09:53,805 Hey. You know I love you. 1133 01:09:55,099 --> 01:10:00,478 You know I love you, Riggs. And your problems are my problems, all right? 1134 01:10:00,646 --> 01:10:03,106 Like you said, what happens to you... 1135 01:10:03,774 --> 01:10:05,691 happens to me. So try me. 1136 01:10:06,026 --> 01:10:07,777 I'm here for you. 1137 01:10:07,945 --> 01:10:10,738 I haven't got any problems, Rog. 1138 01:10:10,906 --> 01:10:14,659 Oh, yes, you do. We all have problems. You help me... 1139 01:10:15,327 --> 01:10:17,620 and I'm gonna help you. 1140 01:10:18,831 --> 01:10:21,332 I do have a little problem. 1141 01:10:21,500 --> 01:10:22,875 Uh... 1142 01:10:23,377 --> 01:10:26,129 Oh, no, shit. You don't wanna hear. This is piddly shit. 1143 01:10:26,296 --> 01:10:27,996 Riggs, yes, I do. I wanna hear it. 1144 01:10:28,090 --> 01:10:30,425 - Tell me. - Know what? This is ridiculous. 1145 01:10:30,592 --> 01:10:33,342 - You don't wanna hear it. - No, no. I'm here. I'm here. 1146 01:10:33,595 --> 01:10:35,096 Well... 1147 01:10:35,556 --> 01:10:40,393 I think maybe I slept with someone that I probably shouldn't have. 1148 01:10:41,478 --> 01:10:43,020 You son of a bitch! 1149 01:10:49,862 --> 01:10:51,070 RIGGS: Help me, man. 1150 01:10:51,138 --> 01:10:53,214 MURTAUGH: I ought to let you drown, you traitor. 1151 01:10:53,282 --> 01:10:54,782 RIGGS: Help me. Help me. 1152 01:10:54,950 --> 01:10:56,868 - Come on in. MURTAUGH: Aah! 1153 01:11:00,789 --> 01:11:04,208 - What did you hit me for? You hit me. - You slept with Rianne. 1154 01:11:05,711 --> 01:11:06,812 - I did not. - You did. 1155 01:11:06,879 --> 01:11:09,580 - Who did you sleep with? - I slept with Sergeant Cole. 1156 01:11:10,424 --> 01:11:12,049 Sergeant Cole from Traffic? 1157 01:11:12,217 --> 01:11:14,302 No, not Sergeant Cole from Traffic. 1158 01:11:14,470 --> 01:11:15,511 - Lorna. - Lorna. 1159 01:11:15,679 --> 01:11:17,629 Sergeant Cole from Traffic's her uncle. 1160 01:11:17,681 --> 01:11:20,481 - Oh, okay. That's okay. That's okay. - Oh, I don't know. 1161 01:11:20,684 --> 01:11:21,893 She was all like... 1162 01:11:22,936 --> 01:11:24,236 MAN: Sheriff's Department. 1163 01:11:24,354 --> 01:11:27,231 - Sheriff, we're L.A.P.D. - L.A.P.D. 1164 01:11:27,399 --> 01:11:30,568 MAN: Yeah? What are you boys doing down there? 1165 01:11:30,736 --> 01:11:33,362 - We're in the middle of a case. - Yeah. 1166 01:11:33,530 --> 01:11:34,572 Of Scotch. 1167 01:11:36,825 --> 01:11:38,326 MAN: Let's get out of here. 1168 01:11:53,759 --> 01:11:55,718 Go with the grain. 1169 01:11:55,886 --> 01:11:57,136 Huh? 1170 01:11:59,264 --> 01:12:00,890 I'll show you. Here. 1171 01:12:03,060 --> 01:12:05,436 You're going against the grain. 1172 01:12:09,733 --> 01:12:12,068 - Like that. - Okay. 1173 01:12:18,242 --> 01:12:19,367 You okay? 1174 01:12:22,663 --> 01:12:25,081 Darryl was my friend, Dad. 1175 01:12:26,458 --> 01:12:29,168 I know. I'm sorry, son. 1176 01:12:29,878 --> 01:12:31,462 I hope you don't blame me. 1177 01:12:33,257 --> 01:12:34,590 I don't blame you, Dad. 1178 01:12:35,968 --> 01:12:37,927 I blame Darryl. 1179 01:12:41,682 --> 01:12:43,233 - What's this right here? - Huh? 1180 01:12:43,350 --> 01:12:44,850 - Right there. - What? 1181 01:12:49,523 --> 01:12:51,399 I love you, Dad. 1182 01:12:54,111 --> 01:12:56,153 I love you, son. 1183 01:13:03,620 --> 01:13:06,170 PRIEST: Grant them both pardon and everlasting rest. 1184 01:13:06,331 --> 01:13:11,377 Let them escape the judgment of vengeance and enjoy the blessedness of eternal life. 1185 01:13:11,545 --> 01:13:16,007 Oh, Lord, we commend the soul of Darryl Smithers to your safety. 1186 01:13:16,466 --> 01:13:20,052 May he find the peace in heaven that eluded him on Earth. 1187 01:13:20,220 --> 01:13:22,179 And may the scourge of violence... 1188 01:13:22,347 --> 01:13:25,725 claiming the lives of our children be lifted by your grace... 1189 01:13:25,892 --> 01:13:27,893 and infinite wisdom. 1190 01:13:28,395 --> 01:13:29,854 - Amen. ALL: Amen. 1191 01:13:30,188 --> 01:13:31,522 WOMAN: Amen. 1192 01:13:53,545 --> 01:13:55,379 Nice service. 1193 01:13:57,674 --> 01:13:59,300 Wait here. 1194 01:14:04,890 --> 01:14:07,433 MURTAUGH: Mrs. Smithers. Ma'am? 1195 01:14:11,021 --> 01:14:13,397 I just don't know... 1196 01:14:19,196 --> 01:14:21,364 You want to do something, Sergeant Murtaugh? 1197 01:14:21,823 --> 01:14:25,618 You find the man that put the gun in my son's hand. 1198 01:14:43,970 --> 01:14:45,346 Take your mama to the car. 1199 01:14:50,727 --> 01:14:52,144 You okay? 1200 01:14:52,604 --> 01:14:53,896 Yeah. 1201 01:14:54,439 --> 01:14:55,856 Who's got the gun? 1202 01:14:57,734 --> 01:14:59,777 - We got it. - Yeah. 1203 01:15:06,702 --> 01:15:08,802 Where did this gun come from, motherfucker? 1204 01:15:08,829 --> 01:15:10,329 Fuck you. 1205 01:15:11,248 --> 01:15:14,875 Ever heard of the word "genocide," huh? You stupid motherfuckers? 1206 01:15:15,043 --> 01:15:16,419 You ever heard of genocide? 1207 01:15:16,586 --> 01:15:18,754 You fools are killing yourself! Killing us! 1208 01:15:18,922 --> 01:15:21,048 I'm tired of it. I'm tired of it. Motherfucker. 1209 01:15:21,216 --> 01:15:24,567 You better tell me where this gun's from or I'll blow your head off. 1210 01:15:24,678 --> 01:15:28,139 I wanna know now. Where did this gun come from? 1211 01:15:33,645 --> 01:15:37,395 You see this gun? I wanna know where it came from, Tyrone. I wanna know now. 1212 01:15:38,525 --> 01:15:39,900 RIGGS: Hiya, Hubie. 1213 01:15:40,068 --> 01:15:42,218 We're looking for a friend of yours, Travis. 1214 01:15:42,320 --> 01:15:43,370 I never heard of him. 1215 01:15:43,488 --> 01:15:46,088 Never heard...? Ehh! Ehh! Wrong answer. Wrong answer. 1216 01:15:46,241 --> 01:15:50,119 - And you're pulling on the wrong string. - That's not a very professional attitude. 1217 01:15:50,287 --> 01:15:52,538 - Who the fuck are you guys? RIGGS: Sorry. L.A.P.D. 1218 01:15:52,706 --> 01:15:56,625 We're just doing a few routine inquiries. You been checked for lice recently? 1219 01:15:56,793 --> 01:15:58,594 Hey, hey. Give me my fucking wallet. 1220 01:15:58,754 --> 01:16:01,505 MURTAUGH: Keep your hands down. HUBERT: Give my fucking wallet back! 1221 01:16:01,673 --> 01:16:03,924 Get up. We don't need this. 1222 01:16:05,385 --> 01:16:08,486 We have a license that belongs to one Hubert Bartholomew Smith. 1223 01:16:08,597 --> 01:16:09,847 - Is that you? - Bartholomew. 1224 01:16:09,915 --> 01:16:12,366 HUBERT: Fuck you. RIGGS: There's a lady here. Do you mind? 1225 01:16:12,434 --> 01:16:14,018 HUBERT: What the fuck...? - Hey! 1226 01:16:14,770 --> 01:16:16,270 What the hell's going on here? 1227 01:16:17,981 --> 01:16:19,940 - Maybe they know something. - I'll find out. 1228 01:16:20,108 --> 01:16:22,902 - Want me to come with you? Sure? - No, I got it. Mm-hm. 1229 01:16:25,238 --> 01:16:27,907 - I should go with her. - I want you to see something, Rog. 1230 01:16:28,074 --> 01:16:30,159 - She has a gift. Watch this. - A gift? 1231 01:16:30,327 --> 01:16:34,038 Morning, gentlemen. L.A.P.D. Got a few questions. 1232 01:16:34,206 --> 01:16:35,206 You on parole? 1233 01:16:35,373 --> 01:16:37,723 - I got a job, fuck-o. - Shut up. Who asked you? 1234 01:16:38,251 --> 01:16:40,127 Do any of you know a Mr. Travis? 1235 01:16:40,295 --> 01:16:43,495 - You got a warrant? - No, I don't have a warrant. I can get one. 1236 01:16:43,548 --> 01:16:45,966 Well, until you do, fuck off. 1237 01:16:46,134 --> 01:16:48,636 Now, that's not a nice thing to say to a lady. 1238 01:16:48,804 --> 01:16:52,097 - Fuck you. - I don't think so. 1239 01:16:52,724 --> 01:16:54,099 Ah! 1240 01:16:55,477 --> 01:16:57,228 - Backspin kick. - Sheesh! 1241 01:17:01,900 --> 01:17:03,484 Aah! Shit! 1242 01:17:05,237 --> 01:17:07,071 Watch out. You okay, honey? 1243 01:17:07,239 --> 01:17:08,739 I'm just great. 1244 01:17:15,372 --> 01:17:17,164 - Honey? LORNA: How are you doing? 1245 01:17:17,332 --> 01:17:18,749 This guy's on parole. 1246 01:17:19,084 --> 01:17:21,043 LORNA: And this guy's an asshole. 1247 01:17:21,211 --> 01:17:23,879 - Riggs, there's five of them, man. - Yeah, I know. 1248 01:17:25,841 --> 01:17:28,092 Look at the front kick. Look at that. 1249 01:17:35,433 --> 01:17:36,767 Grabbed his cluster. 1250 01:17:39,271 --> 01:17:40,604 Let me help her. 1251 01:17:40,981 --> 01:17:42,022 Stay still. 1252 01:17:51,157 --> 01:17:53,117 Whoa! Hey, hey, hey. 1253 01:17:55,245 --> 01:17:56,954 My girl. Ha, ha. 1254 01:17:58,582 --> 01:18:00,791 This PMS, it's murder. 1255 01:18:01,668 --> 01:18:06,213 Ah, yeah, I know what you mean. I've been married 25 years. 1256 01:18:06,840 --> 01:18:08,757 So tell me about Travis. 1257 01:18:08,925 --> 01:18:11,677 Look, I told you before, moron, I don't know no Jack Travis. 1258 01:18:11,845 --> 01:18:13,470 I didn't say his name was Jack. 1259 01:18:13,638 --> 01:18:16,238 Hey, you better start telling me more than jack shit. 1260 01:18:17,851 --> 01:18:19,310 Hey, Murphy. 1261 01:18:19,477 --> 01:18:23,027 - People cross the street when they see me. - I didn't have enough time. 1262 01:18:23,148 --> 01:18:26,525 I'm not your enemy, captain. I'm just trying to do my job. 1263 01:18:27,027 --> 01:18:29,987 - Have you eaten? - I already ate. I gotta go downtown. 1264 01:18:30,155 --> 01:18:32,255 - What, do you eat alone? - I'm used to it. 1265 01:18:32,407 --> 01:18:33,758 It's bad for the digestion. 1266 01:18:33,825 --> 01:18:36,535 Tomorrow you have lunch with me, but I'm not paying. 1267 01:18:41,666 --> 01:18:43,500 The fuck is this? 1268 01:18:43,668 --> 01:18:45,419 Hey, buddy, you all right? 1269 01:18:45,962 --> 01:18:48,088 Two fingers, Murph. 1270 01:18:48,965 --> 01:18:52,551 - Jack, what the fuck? - Get in the car. I'll tell you after the ride. 1271 01:18:59,142 --> 01:19:01,892 MURTAUGH: After watching Lorna handle herself so well... 1272 01:19:01,978 --> 01:19:04,396 boy, I'm changing my mind about all that kung fu. 1273 01:19:04,564 --> 01:19:06,148 Hey you wanna try something? 1274 01:19:06,524 --> 01:19:08,275 - No. No, no, no. - Come on. 1275 01:19:08,443 --> 01:19:10,593 Guess you can't teach an old dog new tricks. 1276 01:19:10,612 --> 01:19:13,155 - Hey, hey, hey. Old dog, my ass, huh? - Yeah? 1277 01:19:13,323 --> 01:19:17,201 You wanna try something? Watch this. This is called a backspin kick. 1278 01:19:17,369 --> 01:19:19,119 Pivot right, kick with your left... 1279 01:19:19,204 --> 01:19:22,331 and you whip that head around to catch the target over there. 1280 01:19:22,499 --> 01:19:24,449 Get that head round and follow through. 1281 01:19:24,542 --> 01:19:27,544 Like so. So you whip the head. 1282 01:19:29,005 --> 01:19:30,547 All right? 1283 01:19:30,715 --> 01:19:32,883 Thank you. Thank you. Now you try it. 1284 01:19:33,843 --> 01:19:35,970 - Here's your target. All right? - Okay. 1285 01:19:36,137 --> 01:19:40,137 Pivot on the right, kick with the left, get that head round and spot that target. 1286 01:19:40,183 --> 01:19:42,833 - Like that. - Yeah, that's it. Follow the head round. 1287 01:19:42,894 --> 01:19:45,644 Back up a bit. We don't want you to bump into this pole. 1288 01:19:45,647 --> 01:19:48,447 Just back up a little bit. A little bit more. Okay, good. 1289 01:19:48,483 --> 01:19:50,567 Mind and body strong now, grasshopper. 1290 01:19:50,735 --> 01:19:51,819 All right. Okay. 1291 01:19:52,612 --> 01:19:54,113 Go. 1292 01:19:59,828 --> 01:20:02,913 MURTAUGH: Hey, hey, hey! - He can't hold his water. 1293 01:20:03,081 --> 01:20:04,206 MURTAUGH: Get back to work. 1294 01:20:04,374 --> 01:20:06,175 Okay, okay, back to work, everybody. 1295 01:20:06,292 --> 01:20:09,586 Man. Oh, Rog, man, I'm sorry. 1296 01:20:11,089 --> 01:20:12,881 Sergeant Murtaugh. 1297 01:20:13,049 --> 01:20:18,053 You could be experiencing some transitional anger caused by the shooting. 1298 01:20:18,221 --> 01:20:20,472 You wanna talk about it? 1299 01:20:21,141 --> 01:20:23,559 - I think he's okay for a change, doc. - Are you sure? 1300 01:20:23,727 --> 01:20:27,354 Yeah. You know, you really look good in red. That's your color, I think. 1301 01:20:27,731 --> 01:20:31,567 - I've got a little extra time now, sergeant. - I'm fine, doctor. 1302 01:20:36,614 --> 01:20:37,614 Oh, shit. 1303 01:20:38,074 --> 01:20:39,908 Where's Sergeant Murtaugh? 1304 01:20:40,160 --> 01:20:42,745 - What? - No, her. 1305 01:20:43,079 --> 01:20:46,430 Can you tell me where I can find the good-looking Sergeant Murtaugh? 1306 01:20:46,666 --> 01:20:48,751 - Aah! DELORES: Hi, skinny. 1307 01:20:48,918 --> 01:20:51,128 - Delores. You remember me? RIGGS: I remember you. 1308 01:20:51,296 --> 01:20:54,465 Can you tell me where I can find the lovely Sergeant Murtaugh? 1309 01:20:54,632 --> 01:20:58,532 As a matter of fact, he's cowering down on all fours right behind this counter. 1310 01:21:01,056 --> 01:21:04,224 - Listen, where's the sergeant? - He's not here at the moment, Delores. 1311 01:21:04,392 --> 01:21:06,810 But, uh, he's talked of nothing but you all week. 1312 01:21:06,978 --> 01:21:08,812 DELORES: Shut my mouth. - The man's on fire. 1313 01:21:08,980 --> 01:21:11,023 - What's the matter, baby? - A little sciatica. 1314 01:21:11,191 --> 01:21:14,401 Oh. You tell him Delores was here. 1315 01:21:14,569 --> 01:21:16,445 You tell that man... 1316 01:21:16,613 --> 01:21:18,655 that he's the jam in my jelly roll. 1317 01:21:20,033 --> 01:21:23,410 - I'll see you, baby, okay? Bye-bye. - Okay. Bye. 1318 01:21:25,663 --> 01:21:28,663 Delores says that you're the jam in her jelly roll. That's... 1319 01:21:28,708 --> 01:21:30,542 - I heard. - Heh. 1320 01:21:30,710 --> 01:21:32,628 - That's a lot of woman there. - Shit. 1321 01:21:32,796 --> 01:21:36,507 She calls me all the time. And she leaves me notes. What am I gonna do? 1322 01:21:36,674 --> 01:21:40,177 - You shouldn't have led her on. - Led her on? I didn't do anything, Riggs. 1323 01:21:40,345 --> 01:21:44,348 I mean, if Trish finds out about it... I didn't... I didn't... 1324 01:21:44,682 --> 01:21:47,351 Sergeant, we have got to talk. 1325 01:21:47,519 --> 01:21:50,145 You've gotta come see me. 1326 01:21:50,313 --> 01:21:52,564 Well, we gotta work. Come on. Let's go. 1327 01:21:52,732 --> 01:21:55,651 - Thanks anyway, for your concern. - Yeah. Thanks, doc. 1328 01:21:55,802 --> 01:21:57,252 - You're a beauty. RIGGS: Coming? 1329 01:21:57,320 --> 01:21:59,196 A beauty. Yeah, I'm coming. 1330 01:22:06,788 --> 01:22:08,705 Afternoon, captain. 1331 01:22:10,375 --> 01:22:13,502 JACK: That's good, Murphy. See how easy that was? 1332 01:22:17,507 --> 01:22:19,407 I love it down here, don't you, Murph? 1333 01:22:19,425 --> 01:22:23,679 This place is better than the swap meet. Best bargains in town. 1334 01:22:27,392 --> 01:22:29,226 MURPHY: Give me the lock-up keys. 1335 01:22:29,769 --> 01:22:32,563 Those guys from the garage, they're all ex-cons. 1336 01:22:32,730 --> 01:22:34,880 And all busted by the same police officer... 1337 01:22:34,899 --> 01:22:36,984 Lieutenant Jack Edward Travis. 1338 01:22:37,152 --> 01:22:38,902 Early paroles on the work furlough program. 1339 01:22:39,070 --> 01:22:42,573 Uh-huh. Employed by a company called Mesa Verde Construction. 1340 01:22:42,740 --> 01:22:45,492 Just a minute. You can't go in there. You don't have a pass. 1341 01:22:45,660 --> 01:22:46,910 - What? - May I see your pass? 1342 01:22:47,078 --> 01:22:48,871 - Wanna see? Here's my pass. - I do. 1343 01:22:49,038 --> 01:22:51,739 - I got shot in the line of duty, okay? - He's with us. 1344 01:22:51,791 --> 01:22:53,391 - He's with us? - Did I say that? 1345 01:22:53,501 --> 01:22:56,901 - Where'd you get her from? - What are you doing out of the hospital? 1346 01:22:56,921 --> 01:22:59,423 Don't mention the hospital. I told you not to leave me. 1347 01:22:59,591 --> 01:23:02,341 They tried to take my appendix. They gave me a lapotomy. 1348 01:23:02,343 --> 01:23:04,303 - Brain surgery? - No, a lapotomy. 1349 01:23:04,470 --> 01:23:06,763 Not a lobotomy. Cut your hair so you can hear. 1350 01:23:06,931 --> 01:23:08,032 What's the difference? 1351 01:23:08,141 --> 01:23:12,227 The difference is, when you get a lapotomy, they shave your nether regions. 1352 01:23:12,395 --> 01:23:15,564 - Nether what? - Your nether... I can't say it in front of her. 1353 01:23:15,732 --> 01:23:17,191 Well, point to it. 1354 01:23:18,651 --> 01:23:20,101 - Okay. Here. - Must be itchy. 1355 01:23:20,111 --> 01:23:22,529 Yes, it is itchy. These doctors are savages. 1356 01:23:22,697 --> 01:23:25,782 Where does it say that a gunshot wound requires a rectal exam? 1357 01:23:25,950 --> 01:23:27,451 Huh? Huh? 1358 01:23:28,828 --> 01:23:31,288 Yeah. With a telescope big enough to see Venus. 1359 01:23:31,456 --> 01:23:33,123 I guess all they saw was Uranus, huh? 1360 01:23:33,291 --> 01:23:35,459 Oh, that's great. Huh-huh. That's great. Thank you. 1361 01:23:35,627 --> 01:23:37,077 - You know what I say? - What? 1362 01:23:37,212 --> 01:23:40,964 They fuck you in the hospital! First they drug you, then they fuck you. 1363 01:23:41,132 --> 01:23:42,341 And when they're done... 1364 01:23:42,508 --> 01:23:45,594 along comes the insurance company, and fucks you some more. 1365 01:23:45,762 --> 01:23:48,805 Ten dollars for a fucking aspirin, that's not even covered. 1366 01:23:48,973 --> 01:23:50,265 - Leo! - That's enough. 1367 01:23:50,433 --> 01:23:51,975 - We're trying to work here. - Okay. 1368 01:23:52,143 --> 01:23:54,978 What's new on our case? Anything new? You got Travis yet? 1369 01:23:55,146 --> 01:23:56,746 You take an ad out in the paper? 1370 01:23:56,898 --> 01:23:59,599 - He's family. We gotta go somewhere else. - Who's she? 1371 01:23:59,651 --> 01:24:01,901 - Sergeant Cole. - Hey, how are you? Leo Getz. 1372 01:24:01,945 --> 01:24:03,746 Anything you need, Leo Getz. Get it? 1373 01:24:03,821 --> 01:24:05,871 - I get it. - Real estate right now but... 1374 01:24:05,949 --> 01:24:08,299 Hey, listen. Come on, you guys, give me a break. 1375 01:24:08,451 --> 01:24:10,619 I owe this guy one. Give me something to do. 1376 01:24:10,787 --> 01:24:12,371 You can get us a cup of coffee. 1377 01:24:12,538 --> 01:24:15,832 That's great. I take one for you, and that's what you tell me? 1378 01:24:16,000 --> 01:24:19,351 - He could check this out. - That's all I'm good for? Takes slugs... 1379 01:24:19,504 --> 01:24:22,130 Leo, Leo, Leo. Look. We got something for you to do. 1380 01:24:22,298 --> 01:24:25,848 Check out Mesa Verde Construction. Find out all the information you can. 1381 01:24:25,969 --> 01:24:28,679 - Okay. Sure, I can do this. - Remember that name? 1382 01:24:28,846 --> 01:24:30,696 Right around... Mesa Verde, I got it. 1383 01:24:30,848 --> 01:24:33,183 What are you doing giving him Mesa Verde? 1384 01:24:33,351 --> 01:24:35,301 If there's shit there, he'll dig it up. 1385 01:24:35,353 --> 01:24:37,503 - Who is that guy? RIGGS: it's a long story. 1386 01:24:43,528 --> 01:24:44,945 Here are your keys, captain. 1387 01:24:46,364 --> 01:24:48,214 - You motherfucker. - Don't be stupid. 1388 01:24:48,241 --> 01:24:50,826 MURPHY: The fuck? - Take the elevator, bring the other guys. 1389 01:24:50,994 --> 01:24:52,786 Keys. Give me your fucking hands. 1390 01:24:53,788 --> 01:24:57,332 Goddamn you, Travis. Fuck. 1391 01:24:58,001 --> 01:25:00,085 Stand there. 1392 01:25:03,506 --> 01:25:06,156 I can get faster results than that real-estate broker. 1393 01:25:06,175 --> 01:25:08,927 Leo's not just a real-estate broker. 1394 01:25:09,095 --> 01:25:12,095 Yeah, he's a royal pain in the ass with a lot of connections. 1395 01:25:13,016 --> 01:25:16,601 This is what we came for. Load everything on the elevator, guys. 1396 01:25:16,769 --> 01:25:19,104 - How'd you know where to find them? - We got it all. 1397 01:25:19,272 --> 01:25:21,522 World of computers, Murph. World of computers. 1398 01:25:21,566 --> 01:25:24,234 You used to be one of us, for chrissakes, Jack. 1399 01:25:24,402 --> 01:25:27,487 You know what future a cop has, Murph? None. 1400 01:25:27,655 --> 01:25:30,741 Punch a clock for 30 years. Retirement. 1401 01:25:30,992 --> 01:25:32,284 Pension. 1402 01:25:32,785 --> 01:25:33,827 Nothing to do. 1403 01:25:33,995 --> 01:25:37,445 Drunk at noon, bullet in the brain by evening. Well, not for this kid. 1404 01:25:37,582 --> 01:25:39,708 Police department's got it all: 1405 01:25:39,876 --> 01:25:43,045 Guns, ammo, drugs, cash. It's a one-stop shopping center. 1406 01:25:43,212 --> 01:25:46,590 If you got the brains, there's not a thing anybody can do about it. 1407 01:25:46,758 --> 01:25:49,426 You're already fucking history and you know it. 1408 01:25:49,594 --> 01:25:51,928 Sorry, Murph. But I'm just getting started. 1409 01:25:52,430 --> 01:25:54,530 LORNA: Something's wrong here. RIGGS: What? 1410 01:25:54,599 --> 01:25:57,059 The program's been accessed by somebody from the outside. 1411 01:25:57,226 --> 01:25:58,727 What? What's been accessed? 1412 01:25:58,895 --> 01:26:02,481 After the guns were stolen, internal Affairs moved the confiscated ammunition. 1413 01:26:02,648 --> 01:26:04,858 - Armor-piercing bullets? - Thousands of rounds... 1414 01:26:05,026 --> 01:26:07,611 to a more secured location. Shit. 1415 01:26:07,779 --> 01:26:09,779 - That's been accessed. - Somebody knows. 1416 01:26:09,822 --> 01:26:12,032 Where's it stored? Where did they move it? 1417 01:26:13,368 --> 01:26:14,868 RIGGS: Wait, wait. LORNA: Let's go. 1418 01:26:15,036 --> 01:26:18,397 - I guess I'm not cut out for Internal Affairs. - Where is it? 1419 01:26:18,399 --> 01:26:19,991 LORNA: In the building. RIGGS: Where? 1420 01:26:19,993 --> 01:26:22,044 LORNA: I'm showing you. COP: Something going down? 1421 01:26:22,046 --> 01:26:24,005 - Nothing's going down. - I'm going with you. 1422 01:26:24,170 --> 01:26:25,962 - Uh, how old are you? - Twenty-two today. 1423 01:26:26,130 --> 01:26:29,466 Twenty-two? Come on. You got protection? 1424 01:26:29,634 --> 01:26:32,386 - Right here in my wallet. - No, your vest, you dummy. 1425 01:26:32,553 --> 01:26:33,637 Should we take him? 1426 01:26:33,805 --> 01:26:36,348 Okay, but keep your head down. Keep your head down. 1427 01:26:36,416 --> 01:26:38,033 - Stay behind me. - Come on, let's go. 1428 01:26:38,101 --> 01:26:39,401 - COP: Yahoo! - Shh! Quiet. 1429 01:26:51,656 --> 01:26:53,606 JACK: See, you were my ticket in, Murph. 1430 01:26:53,866 --> 01:26:56,493 It's too bad you won't be coming with me. 1431 01:27:00,623 --> 01:27:01,873 RIGGS: Travis. 1432 01:27:02,041 --> 01:27:03,875 LORNA: They got it all. RIGGS: Shit. 1433 01:27:04,585 --> 01:27:06,545 - He's dead. - How'd they get it out of here? 1434 01:27:06,712 --> 01:27:09,172 - I don't know. - They didn't take it upstairs. 1435 01:27:09,340 --> 01:27:11,299 MURTAUGH: Hey, hey. Elevator. 1436 01:27:13,886 --> 01:27:16,513 - Shit. it's down. - Hey, the subway's down there. 1437 01:27:16,681 --> 01:27:18,498 - We take the stairs. COP: L.A. has subways? 1438 01:27:18,500 --> 01:27:19,742 RIGGS: Where you been, kid? 1439 01:27:19,744 --> 01:27:22,144 MURTAUGH: Read something besides the funny pages. 1440 01:27:22,895 --> 01:27:25,355 MAN: All right, guys. Come on, let's hustle. 1441 01:27:27,900 --> 01:27:29,693 Hurry up, guys. 1442 01:27:42,373 --> 01:27:43,790 L.A.P.D., guys. Come here. 1443 01:27:43,958 --> 01:27:45,834 Come here. Step on it. 1444 01:27:46,461 --> 01:27:48,128 Son of a bitch. 1445 01:27:48,296 --> 01:27:50,088 You see anybody, anything strange? 1446 01:27:50,256 --> 01:27:54,801 - Lots of cops and a bunch of boxes. - Split now. Just get out of here. 1447 01:27:55,219 --> 01:27:56,969 - I'm going across. LORNA: I got it. 1448 01:28:03,978 --> 01:28:05,770 JACK: Get rid of Murphy, now! 1449 01:28:11,486 --> 01:28:13,986 Where the fuck do you think you're going? Let's go. 1450 01:28:25,958 --> 01:28:27,334 Split. Get out of here. 1451 01:28:29,128 --> 01:28:30,670 COP: Cover me. 1452 01:28:36,511 --> 01:28:37,844 MURTAUGH: Riggs! 1453 01:28:50,858 --> 01:28:52,609 Let's go. Let's go! 1454 01:28:56,489 --> 01:28:58,365 Riggs. 1455 01:29:01,869 --> 01:29:03,787 Son, stay still. 1456 01:29:13,798 --> 01:29:15,924 Happy birthday, kid. 1457 01:29:25,643 --> 01:29:26,810 MAN: Oh, shit! 1458 01:29:41,617 --> 01:29:42,993 Another baby. 1459 01:29:55,381 --> 01:29:57,340 Hey! Is he dead? Check the body. 1460 01:29:57,408 --> 01:29:59,658 MURPHY: Get me the fuck out of here, will you? 1461 01:30:00,845 --> 01:30:02,637 Hey, Riggs! Hey, Riggs! 1462 01:30:02,930 --> 01:30:05,348 Riggs! You stupid son of a bitch. 1463 01:30:17,278 --> 01:30:19,362 Stop that shit. Cut it out. 1464 01:30:19,530 --> 01:30:21,530 - Hey! Don't shoot. RIGGS: L.A.P.D., man. 1465 01:30:21,532 --> 01:30:22,782 Where does this come out? 1466 01:30:22,950 --> 01:30:24,400 - Pico Station. - Thanks, pal. 1467 01:30:24,493 --> 01:30:25,643 MAN: Hey, not that way. 1468 01:30:25,703 --> 01:30:28,503 - Take the stairs, man, it's faster. RIGGS: Okay, thanks. 1469 01:30:39,258 --> 01:30:40,383 MAN: Ow! 1470 01:30:40,551 --> 01:30:42,761 Sorry, pal. Where's the tunnel? Gangway! 1471 01:30:50,728 --> 01:30:52,520 Get out of the way. 1472 01:30:55,524 --> 01:30:58,068 Holy shit. Son of a bitch. 1473 01:30:58,903 --> 01:31:00,111 Police! 1474 01:31:07,078 --> 01:31:09,162 Step on it! There he is! Step on it! 1475 01:31:10,790 --> 01:31:12,248 Goddamn. 1476 01:31:17,088 --> 01:31:19,047 Put your foot down! 1477 01:31:25,096 --> 01:31:26,763 I can't! 1478 01:31:46,117 --> 01:31:49,452 - Hey, police! I need your bike, man. - What? This is bullshit. 1479 01:31:49,620 --> 01:31:54,082 I need your bike. Sergeant Riggs, call it in. I need a couple clips too. 1480 01:32:09,557 --> 01:32:11,307 Hey, we lost him. 1481 01:32:18,441 --> 01:32:20,567 - Central, where's Riggs? DISPATCHER: Six-William-Six. 1482 01:32:20,735 --> 01:32:23,186 Central, keep me in touch with motorcycle pursuit. 1483 01:32:30,661 --> 01:32:32,328 - Shit. JACK: Take a right, now. 1484 01:32:32,496 --> 01:32:33,913 Take a right! Go! 1485 01:32:34,665 --> 01:32:36,499 Go! Go! Go! 1486 01:32:37,501 --> 01:32:39,794 Stupid. Take a right. No, left! 1487 01:32:51,348 --> 01:32:52,348 JACK: Shit! 1488 01:32:57,313 --> 01:32:58,480 RIGGS: Oh, shit! 1489 01:33:14,830 --> 01:33:16,539 Watch it! 1490 01:33:20,628 --> 01:33:22,670 MURTAUGH: This is 6-William-6, this is 6-William-6. 1491 01:33:22,838 --> 01:33:24,688 I'm at the freeway construction site. 1492 01:33:24,715 --> 01:33:27,492 Where's Riggs? I'm here. Where's Riggs? Come back to me, Central. 1493 01:33:27,494 --> 01:33:29,445 DISPATCHER: Six-William-Six, location west... 1494 01:33:29,447 --> 01:33:31,397 Where's Riggs? Where the hell is Riggs? 1495 01:33:32,807 --> 01:33:35,350 Take a left here. Get off. Get off the freeway. 1496 01:33:36,727 --> 01:33:37,977 Oh, Jesus! 1497 01:33:47,738 --> 01:33:48,738 Stop! Hold it! 1498 01:33:50,574 --> 01:33:51,658 Oh, shit! 1499 01:33:52,535 --> 01:33:53,952 Hang on. 1500 01:33:56,247 --> 01:33:57,413 Stop! 1501 01:34:09,176 --> 01:34:10,226 Where is the pursuit? 1502 01:34:14,515 --> 01:34:15,932 Oh, shit. 1503 01:34:28,320 --> 01:34:32,448 - Riggs! Hey, just relax, Riggs. - Relax? 1504 01:34:34,201 --> 01:34:35,410 Riggs! Riggs! 1505 01:34:35,744 --> 01:34:38,371 Oh, shit! 1506 01:34:44,420 --> 01:34:46,129 Riggs! Riggs! 1507 01:34:49,758 --> 01:34:52,969 Riggs. Hey, Riggs. 1508 01:34:53,178 --> 01:34:55,305 Get back. Just get back. Get back! 1509 01:34:55,973 --> 01:34:58,308 Riggs, talk to me. Riggs. 1510 01:34:58,475 --> 01:35:01,227 Riggs, you're alive. Come here. 1511 01:35:01,395 --> 01:35:04,480 Don't move. Don't move. I said just get back! 1512 01:35:05,316 --> 01:35:06,649 You all right? 1513 01:35:08,986 --> 01:35:10,695 Hey, hey, hey, Riggs, don't... 1514 01:35:10,863 --> 01:35:12,238 Hey, hey, Riggs! 1515 01:35:13,782 --> 01:35:14,949 Don't touch me! 1516 01:35:15,117 --> 01:35:17,994 Okay, okay. I'm not touching you. I'm not touching you. 1517 01:35:18,162 --> 01:35:20,413 - Just be careful. - Don't touch me. Don't! 1518 01:35:24,460 --> 01:35:27,253 - Don't touch me. - Hey, okay, I won't touch you. 1519 01:35:27,421 --> 01:35:28,588 I'm not touching you. 1520 01:35:31,050 --> 01:35:35,845 - Okay. You okay now? - I'm pissed now, Rog. Now I'm pissed. 1521 01:35:36,013 --> 01:35:37,663 - Now what? - That son of a bitch. 1522 01:35:37,681 --> 01:35:39,599 He's done it twice now. Damn. 1523 01:35:39,767 --> 01:35:42,644 Son of a... I'm gonna suck his eyes out through his nose. 1524 01:35:42,895 --> 01:35:45,045 Twice he got away. Nobody gets away from me! 1525 01:35:45,189 --> 01:35:48,024 Okay. Just relax. Just relax. 1526 01:35:48,359 --> 01:35:50,193 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 1527 01:35:50,361 --> 01:35:52,862 - Are you okay? - I'm okay. I'm okay. I'm okay. 1528 01:35:55,574 --> 01:35:56,866 MURTAUGH: Hey! 1529 01:35:57,451 --> 01:35:58,952 - Hey, I'm having that. - You quit! 1530 01:35:59,119 --> 01:36:01,570 I ran out of biscuits, all right? Give me a break. 1531 01:36:03,040 --> 01:36:06,876 Oh, shit. 1532 01:36:11,548 --> 01:36:12,715 Perfect. 1533 01:36:13,801 --> 01:36:16,101 - What did I miss? RIGGS: What's he doing here? 1534 01:36:16,136 --> 01:36:18,346 - What are you doing here? - Great car chase. 1535 01:36:18,514 --> 01:36:20,514 - Great chase. - What are you doing here? 1536 01:36:20,641 --> 01:36:22,475 - How'd you find us, huh? - My police scanner. 1537 01:36:22,643 --> 01:36:24,644 What are you doing with a police scanner? 1538 01:36:24,812 --> 01:36:29,148 What am I...? Hello, Car 54, where are you? I cracked this case for you guys. 1539 01:36:29,316 --> 01:36:31,651 Listen. Mesa Verde's legit. 1540 01:36:31,819 --> 01:36:34,195 They got a housing project called Rancho Arroyo. 1541 01:36:34,363 --> 01:36:36,823 RIGGS: I know where that is. - Why don't we check it out? 1542 01:36:36,991 --> 01:36:39,617 - Good idea. - Okay, hey, wait. I'll come with you. 1543 01:36:39,785 --> 01:36:42,620 - No, you're not coming. - Yes, I am. I'll take my car. 1544 01:36:42,788 --> 01:36:44,580 - No, you're not. LEO: Yes, I am. 1545 01:36:46,333 --> 01:36:49,460 I can't believe you did that. I got a spare in the trunk. 1546 01:36:52,423 --> 01:36:54,173 - You're driving. - No, I'm driving. 1547 01:36:54,258 --> 01:36:56,968 How could you do that? I can't believe you did that. 1548 01:36:57,136 --> 01:36:59,595 - I can't believe you did that. RIGGS: Hey, where's Lorna? 1549 01:36:59,763 --> 01:37:02,464 - I can't believe you did that. MURTAUGH: With Walters. 1550 01:37:02,599 --> 01:37:05,351 I can't belie... I can't believe you did that. 1551 01:37:05,519 --> 01:37:07,687 How could you do that to me? 1552 01:37:08,772 --> 01:37:10,940 Did you see that? They're my partners. 1553 01:37:11,108 --> 01:37:13,776 - I can't believe they did that. - Twenty-one and 18, clear. 1554 01:37:13,944 --> 01:37:15,544 Excuse me, do you own your home? 1555 01:37:49,146 --> 01:37:51,814 - Looks like we came to the right place. - Yeah. 1556 01:37:51,982 --> 01:37:53,816 Move on out to Travis Town. 1557 01:37:53,984 --> 01:37:56,235 Great place to raise a family. 1558 01:37:56,737 --> 01:37:58,905 Built on guns and bloodshed. 1559 01:37:59,073 --> 01:38:01,783 One hell of a retirement plan this asshole's got, isn't it? 1560 01:38:01,950 --> 01:38:04,327 Let's foreclose on this son of a bitch. 1561 01:38:04,912 --> 01:38:07,371 - Say, is that, uh...? - It's Darryl's gun. 1562 01:38:07,539 --> 01:38:10,208 - Saving it for the right occasion. - This is the right occasion. 1563 01:38:10,375 --> 01:38:12,325 MURTAUGH: How many men you think he has? 1564 01:38:12,461 --> 01:38:14,837 Who knows? Maybe I should run over there and ask him? 1565 01:38:15,005 --> 01:38:16,547 - That'd be too easy. - Yeah. 1566 01:38:16,757 --> 01:38:19,007 Wish I had some grenades or a rocket launcher. 1567 01:38:19,009 --> 01:38:20,802 Maybe a ground-to-air missile. 1568 01:38:20,969 --> 01:38:23,888 Hey, I wonder what Murphy's got in his trunk. 1569 01:38:26,183 --> 01:38:28,643 Well, it's obvious Murph was never a Boy Scout. 1570 01:38:29,103 --> 01:38:30,686 - Not even a good spare. - Yeah. 1571 01:38:32,356 --> 01:38:33,689 Shit. 1572 01:38:34,775 --> 01:38:36,725 Put your hands down. it's embarrassing. 1573 01:38:39,822 --> 01:38:41,948 - How you doing? - Kissing, huh? 1574 01:38:42,116 --> 01:38:45,451 - Fresh ones, huh? - Oh, yeah. Shaving cuts. 1575 01:38:45,619 --> 01:38:46,970 Don't get points for those. 1576 01:38:47,079 --> 01:38:48,955 - How did you get here? - Drove. 1577 01:38:49,123 --> 01:38:51,624 - No, no. How...? - I ran into Leo at the police station. 1578 01:38:51,792 --> 01:38:53,334 - He talked to me first. - Leo, Leo. 1579 01:38:53,502 --> 01:38:55,545 LORNA: Any ideas? RIGGS: Lucky thing we got a plan. 1580 01:38:55,612 --> 01:38:57,647 MURTAUGH: Yeah. - Yeah, lucky thing. What is it? 1581 01:38:57,714 --> 01:39:02,635 - Oh, no. I want it to be a surprise. - Oh, I like surprises. 1582 01:39:07,474 --> 01:39:08,808 MAN: Move it! 1583 01:39:10,894 --> 01:39:13,437 - Let's check it out. - Let's go. 1584 01:39:30,372 --> 01:39:32,957 - Look what they did to Murph's car. - Could've been worse. 1585 01:39:33,125 --> 01:39:35,675 - Could've been yours. RIGGS: Could've been Trish's. 1586 01:39:37,504 --> 01:39:38,546 - On three. - Three. 1587 01:39:38,714 --> 01:39:39,815 - Three? - Yeah, three. 1588 01:39:39,923 --> 01:39:41,174 Okay. 1589 01:39:41,341 --> 01:39:42,508 One... 1590 01:39:43,635 --> 01:39:44,760 two... LORNA: Three. 1591 01:39:44,928 --> 01:39:46,762 - Police! Freeze! RIGGS: Hey! 1592 01:39:47,931 --> 01:39:49,056 Oh, shit! 1593 01:39:59,234 --> 01:40:01,194 - Go! Go! Let's go! - Yeah, yeah. 1594 01:40:08,911 --> 01:40:11,412 What's wrong with you? I said go on three, not two. 1595 01:40:11,580 --> 01:40:12,955 - Nobody goes on two. - On three! 1596 01:40:13,123 --> 01:40:15,373 RIGGS: Three. It's always three. - Boys! Boys! 1597 01:40:16,543 --> 01:40:19,143 What are we doing here? Losing our heads in a crisis? 1598 01:40:22,758 --> 01:40:23,966 Cover me. Cover me. 1599 01:40:43,737 --> 01:40:44,779 Exxon. 1600 01:40:46,823 --> 01:40:48,658 - Hey, Rog! - Murtaugh! 1601 01:40:49,576 --> 01:40:50,868 - What? - Count to 20. 1602 01:40:51,787 --> 01:40:54,497 - What? - Count to 20, then light me! 1603 01:40:59,002 --> 01:41:00,336 Shit! 1604 01:41:02,673 --> 01:41:04,465 Riggs, it's loaded with ammo. 1605 01:41:18,397 --> 01:41:19,855 - Cover me. - Cover you? 1606 01:41:21,608 --> 01:41:23,558 Cover you, cover Riggs. Cover everybody. 1607 01:41:23,610 --> 01:41:26,195 When's somebody gonna cover me for a change? 1608 01:41:30,993 --> 01:41:33,452 What's that, 13, 14? Ah, to hell with it. 1609 01:41:49,886 --> 01:41:52,555 Jack, it's the cops. They're burning everything. 1610 01:41:56,018 --> 01:41:57,059 God! 1611 01:42:04,109 --> 01:42:06,944 Son of a bitch. Shit. Crazy motherfucker! 1612 01:42:11,116 --> 01:42:14,076 Damn. Riggs, the ammo. Get out of there. 1613 01:42:30,594 --> 01:42:34,555 - Riggs, you crazy son of a bitch. - Yeah! Ha, ha! 1614 01:42:50,072 --> 01:42:51,906 Son of a bitch. it works. Shit. 1615 01:42:56,453 --> 01:43:00,122 Stay there. That shit works, Riggs. Riggs! 1616 01:43:13,678 --> 01:43:14,878 Son of a bitch. No clip. 1617 01:43:17,766 --> 01:43:19,475 Lorna, no, don't! 1618 01:43:26,149 --> 01:43:27,483 Come on in, bitch. 1619 01:43:28,151 --> 01:43:29,985 - Door's open. - Aah! 1620 01:43:53,385 --> 01:43:55,344 I'm gonna eat your fucking heart! 1621 01:44:22,831 --> 01:44:24,165 Son of a bitch. 1622 01:44:26,751 --> 01:44:28,294 RIGGS: Travis! 1623 01:44:29,588 --> 01:44:30,963 Shit. 1624 01:44:44,686 --> 01:44:48,063 Armor-piercing bullets, yeah. Cop killers. 1625 01:44:49,399 --> 01:44:51,400 You're coming with me. 1626 01:44:59,576 --> 01:45:00,659 Fuck you, asshole! 1627 01:45:05,999 --> 01:45:07,041 Hey, Riggs. 1628 01:45:13,924 --> 01:45:16,634 Riggs! Hey, Riggs. Riggs! 1629 01:45:19,137 --> 01:45:23,140 Riggs! Get up! Get up, Riggs! Get up! Get up! 1630 01:45:23,517 --> 01:45:25,217 Killed in the line of duty, Riggs! 1631 01:45:29,564 --> 01:45:32,441 You'll get a great funeral from the department, Riggs! 1632 01:45:37,781 --> 01:45:40,115 MURTAUGH: Hey, Riggs. Cop killers. 1633 01:45:52,254 --> 01:45:53,796 Ex-cop killers. 1634 01:46:04,266 --> 01:46:05,975 Go to hell, Riggs. 1635 01:46:07,310 --> 01:46:08,686 You first. 1636 01:46:17,571 --> 01:46:20,322 Hey, Riggs! Crazy son of a bitch. 1637 01:46:26,538 --> 01:46:29,039 Sorry, honey, I gotta do it. I gotta look. 1638 01:46:29,207 --> 01:46:31,208 Oh. Oh. 1639 01:46:31,376 --> 01:46:33,335 Just hold still. Hold still. 1640 01:46:33,503 --> 01:46:35,546 Hey, get a chopper, man. Get a chopper. 1641 01:46:35,839 --> 01:46:37,923 She had two vests on. She's gonna be okay. 1642 01:46:38,091 --> 01:46:40,391 A couple of bad ones. We need to get a chopper. 1643 01:46:40,468 --> 01:46:44,346 Okay. You're all right, partner. You're all right. All right. Hang on. Okay. 1644 01:46:44,973 --> 01:46:47,933 It's okay, it's okay. Just lie still. Just lie still. 1645 01:46:48,101 --> 01:46:51,312 Just a romantic evening by the fire, just the two of us. 1646 01:46:51,563 --> 01:46:52,771 Just be still. 1647 01:46:56,067 --> 01:46:59,528 MAN 1: Lock and load! MAN 2: I got it. 1648 01:47:02,824 --> 01:47:05,326 Honey, open your eyes. Open your eyes. 1649 01:47:05,994 --> 01:47:07,536 Open your eyes. 1650 01:47:11,041 --> 01:47:13,191 What are you trying to prove out there, huh? 1651 01:47:13,418 --> 01:47:14,835 Huh? Why do you do that? 1652 01:47:15,503 --> 01:47:17,254 - Can I take this off? MEDIC: Yeah. 1653 01:47:19,299 --> 01:47:21,399 You're supposed to grow old with someone... 1654 01:47:21,426 --> 01:47:23,052 not because of them, all right? 1655 01:47:29,184 --> 01:47:30,634 I'm gonna be with you, Lorna. 1656 01:47:31,353 --> 01:47:33,503 Hey, I'm with you now. Look, I'm right here. 1657 01:47:33,521 --> 01:47:35,564 We're both here, right? Right. 1658 01:47:37,442 --> 01:47:39,401 Come on, I wanna be with you. 1659 01:47:39,569 --> 01:47:41,445 What have you got to lose? 1660 01:47:42,364 --> 01:47:43,405 You. 1661 01:47:45,533 --> 01:47:46,867 Not likely. 1662 01:47:52,332 --> 01:47:54,541 - Hey, Lorna. - Yeah? 1663 01:47:56,795 --> 01:47:58,879 Let's live to regret this, huh? 1664 01:48:02,801 --> 01:48:04,901 MEDIC: Okay, we've gotta go, sarge. - Okay. 1665 01:48:05,387 --> 01:48:07,096 MEDIC: She's gonna be fine. 1666 01:48:10,809 --> 01:48:12,226 RIGGS: Can you hear me? 1667 01:48:13,728 --> 01:48:14,770 I love you. 1668 01:48:32,372 --> 01:48:36,375 ALL: Happy retirement, Daddy 1669 01:48:37,293 --> 01:48:41,171 Happy retirement, Daddy 1670 01:48:41,631 --> 01:48:43,799 This is it. This is the day. 1671 01:48:44,676 --> 01:48:45,826 NICK: Everybody? Daddy? 1672 01:48:45,927 --> 01:48:49,077 I want you to know there's a candle for every year in the force. 1673 01:48:49,222 --> 01:48:51,014 - Yes. A lot of years. RIANNE: That's a lot. 1674 01:48:51,182 --> 01:48:53,183 TRISH: Come on, you have to blow it out. Come on. 1675 01:48:53,351 --> 01:48:55,951 TRISH: Blow them out. CARRIE: Blow them out. Come on. 1676 01:48:56,104 --> 01:48:57,479 - I can't. - Come on, we'll help. 1677 01:48:57,647 --> 01:49:01,442 - No, that's not what I mean. TRISH: What? 1678 01:49:01,943 --> 01:49:03,819 I can't retire. 1679 01:49:04,863 --> 01:49:07,030 I thought I could. I wanted to. 1680 01:49:08,450 --> 01:49:09,992 But I can't. 1681 01:49:13,830 --> 01:49:15,980 That means you're gonna stay with the force? 1682 01:49:15,999 --> 01:49:18,167 That means I'm staying with the force, baby. 1683 01:49:21,546 --> 01:49:25,674 NICK: This cake's about to explode, so, uh, you better blow out these candles. 1684 01:49:25,842 --> 01:49:29,553 But, um, Dad, I want you to know that I'm behind you all the way. 1685 01:49:30,221 --> 01:49:32,097 CARRIE: Yeah, me too. RIANNE: So am I, Dad. 1686 01:49:32,265 --> 01:49:34,665 - It's okay. - Well, the streets will be safer... 1687 01:49:34,684 --> 01:49:35,934 for another couple years. 1688 01:49:38,605 --> 01:49:41,315 - Word, Nick. - Word, Dad. 1689 01:49:44,402 --> 01:49:45,944 Blow them out. 1690 01:49:46,988 --> 01:49:48,155 LEO: Hello? 1691 01:49:48,323 --> 01:49:50,532 TRISH: Hello. Up here! LEO: Hello? 1692 01:49:50,700 --> 01:49:54,119 - Hello. Hey, I gotta talk to Roger. TRISH: Leo. 1693 01:49:54,287 --> 01:49:55,388 Oprah should see this. 1694 01:49:55,538 --> 01:49:58,040 I can't believe this. Okay, this is great. 1695 01:49:58,208 --> 01:49:59,666 TRISH: Leo, what is it? 1696 01:49:59,834 --> 01:50:02,984 Where's Riggs? I didn't know he could hold his breath that long. 1697 01:50:03,004 --> 01:50:05,047 - Okay, okay. - I'm taking a bath, Leo. 1698 01:50:05,215 --> 01:50:08,316 I can see that. And it's cold water too. There goes your image. 1699 01:50:08,343 --> 01:50:11,261 TRISH: Leo. LEO: Listen, I got great news, okay? 1700 01:50:11,429 --> 01:50:14,598 Okay? Once again, Leo Getz has delivered. 1701 01:50:14,766 --> 01:50:16,892 Okay, I have sold this turkey. 1702 01:50:17,769 --> 01:50:22,189 This termite-infested dump is now gone. Okay? 1703 01:50:22,357 --> 01:50:25,734 You have to sign the contract before the suckers change their mind. 1704 01:50:25,902 --> 01:50:27,152 Okay? I did it. I did it. 1705 01:50:27,278 --> 01:50:28,737 MURTAUGH: Hey, hey. Leo, Leo. - What? 1706 01:50:28,905 --> 01:50:30,405 The house is off the market. 1707 01:50:30,573 --> 01:50:34,535 We're gonna stay in this termite-infested turkey for another 10 years. 1708 01:50:34,702 --> 01:50:36,662 TRISH: At least. RIANNE: I'll get married in here. 1709 01:50:36,830 --> 01:50:39,331 TRISH: Come on, you guys. Come on, out. LEO: You can't do this. 1710 01:50:39,499 --> 01:50:41,291 TRISH: Out, out. LEO: No, you can't do that. 1711 01:50:41,459 --> 01:50:44,086 RIANNE: You too, Leo. LEO: You can't do that. 1712 01:50:44,254 --> 01:50:45,454 I have contracts signed. 1713 01:50:45,588 --> 01:50:47,840 Because we're partners, no commission. Okay? 1714 01:50:48,007 --> 01:50:51,552 - Partners? - You and Riggs owe me two new tires. 1715 01:50:51,719 --> 01:50:52,820 - MURTAUGH: Why? - Why? 1716 01:50:52,929 --> 01:50:55,729 Bullets aren't covered in normal road hazard. That's why. 1717 01:50:55,765 --> 01:50:59,434 - I want those tires! No conditions! - Oh, God. Leo, get out of here. 1718 01:50:59,602 --> 01:51:02,202 - Don't tell me to get out! - Get out. Leo, out, out! 1719 01:51:02,272 --> 01:51:04,522 You're lucky your wife's here. You're lucky... 1720 01:51:04,566 --> 01:51:05,667 TRISH: Out! LEO: Okay. 1721 01:51:08,820 --> 01:51:11,113 - Don't come to me if the... - Get out! 1722 01:51:11,281 --> 01:51:14,157 LEO: Termites get... Okay, okay. TRISH: No more! 1723 01:51:16,661 --> 01:51:19,454 - Your friends. - Yeah. 1724 01:51:19,914 --> 01:51:22,833 Ten more years till forced retirement, huh, baby? 1725 01:51:24,002 --> 01:51:28,171 That's, uh, 3650 days. 1726 01:51:28,339 --> 01:51:31,133 - Forty-nine. - Oh, yeah. 1727 01:51:41,936 --> 01:51:44,021 - I'll try and improve my image. - Mm. 1728 01:51:50,945 --> 01:51:54,823 - See you soon. Thanks a lot. RIGGS: Don't mention it. 1729 01:51:54,991 --> 01:51:56,992 Oh, bye, Daddy. 1730 01:51:59,329 --> 01:52:00,829 Bye, baby. 1731 01:52:10,006 --> 01:52:12,549 - What are you smiling at? - Heh. 1732 01:52:12,717 --> 01:52:15,886 - Why weren't you at my party, huh? - I knew you weren't gonna retire. 1733 01:52:16,054 --> 01:52:19,806 I've been wrong about a couple things in my life, but I knew you wouldn't retire. 1734 01:52:19,974 --> 01:52:22,142 Well, I knew you couldn't stop smoking. 1735 01:52:22,310 --> 01:52:25,011 I'm smoking to take my mind off my dog-biscuit problem. 1736 01:52:25,104 --> 01:52:28,148 - What dog-biscuit problem? - I've been chasing more cars lately... 1737 01:52:28,316 --> 01:52:31,667 and, uh, when I try and lick my balls, I keep falling off the couch. 1738 01:52:31,861 --> 01:52:35,656 Jesus Christ. Hey, hey, hey. I'm driving. Other side. 1739 01:52:35,823 --> 01:52:38,774 I got no dispute. I just came over to open the door for you. 1740 01:52:38,910 --> 01:52:40,461 Thank you for opening the door. 1741 01:52:40,578 --> 01:52:44,081 - Need some help? An old fella like you... - I'll show you a fella my age. 1742 01:52:44,148 --> 01:52:46,548 - Who's a grumpy bastard? - I'm a grumpy bastard. 1743 01:52:47,502 --> 01:52:49,044 - You know something, Riggs? - What? 1744 01:52:49,212 --> 01:52:52,965 When I do retire, I hope your next partner is just like you. 1745 01:52:53,508 --> 01:52:57,052 There's winners and there's losers, and God wouldn't do that to me. 1746 01:52:57,220 --> 01:52:58,553 Well, he did it to me. 1747 01:52:59,639 --> 01:53:01,056 I know. 1748 01:53:01,808 --> 01:53:03,266 See what I mean? 1749 01:53:05,395 --> 01:53:08,647 - My point, exactly. - Son of a bitch. Shit. 1750 01:53:11,943 --> 01:53:13,443 Stay away from my daughter. 1751 01:53:13,511 --> 01:53:15,804 RIGGS: You can't be serious. What are you talking about? 1752 01:53:15,806 --> 01:53:17,740 MURTAUGH: I saw what it was. You kissed Rianne. 1753 01:53:17,874 --> 01:53:20,008 RIGGS: She kissed me. She finds me irresistible. 1754 01:53:20,076 --> 01:53:23,036 MURTAUGH: That's not the point. RIGGS: it was a platonic peck on the cheek. 1755 01:53:23,204 --> 01:53:25,831 MURTAUGH: If it's just friendship, try shaking hands next time. 1756 01:53:25,999 --> 01:53:29,042 RIGGS: Getting enough fiber in your diet? MURTAUGH: I'm getting enough fiber. 1757 01:53:29,210 --> 01:53:30,610 RIGGS: I'm spoken for, okay? 1758 01:53:30,753 --> 01:53:33,380 I'm gonna pick Lorna up from the hospital this afternoon. 1759 01:53:33,448 --> 01:53:35,524 MURTAUGH: Yeah? RIGGS: Yeah, we're practically... 1760 01:53:35,591 --> 01:53:38,010 MURTAUGH: You're serious? RIGGS: We got a dog and everything. 1761 01:53:38,177 --> 01:53:40,804 I figure I can, uh, you know, make ends meet. 1762 01:53:49,439 --> 01:53:52,607 DISPATCHER: All units. All units. Code 2, high. 1763 01:53:52,775 --> 01:53:55,402 MURTAUGH: Hey, don't even think about it, Riggs. Don't even try. 1764 01:53:55,570 --> 01:53:58,697 RIGGS: This is us, rolling to Code 2, high, at Verrina Place. 1765 01:53:58,865 --> 01:54:01,816 MURTAUGH: Shit, Riggs. This time we wait for the bomb squad. 1766 01:54:01,826 --> 01:54:04,411 RIGGS: You think I want to end up in uniform again? 1767 01:57:07,011 --> 01:57:11,181 DISPATCHER: 20-William-12, the REA bomb squad's en route. All units. 1768 01:57:11,349 --> 01:57:13,141 MAN: Those guys gonna get in the way again? 1769 01:57:13,309 --> 01:57:16,102 MURTAUGH: Okay, there it is. You happy? Let's go. 1770 01:57:16,270 --> 01:57:18,271 RIGGS: Ah, we ain't seen nothing yet, though, Rog. 1771 01:57:18,339 --> 01:57:21,082 - Come on, just get me up there closer. MURTAUGH: It's roped off. 1772 01:57:21,150 --> 01:57:23,526 RIGGS: Can't see the bomb squad. MURTAUGH: They're coming. 1773 01:57:23,694 --> 01:57:26,655 RIGGS: Okay, all right. All right. Stop here and I'll just get out. 1774 01:57:26,822 --> 01:57:29,622 MURTAUGH: No, don't get out of the car, Riggs. No. Riggs! 1775 01:57:29,742 --> 01:57:32,035 RIGGS: Tell me, Rog, was it red wire, blue...? 1776 01:57:32,286 --> 01:57:34,396 Let's get out of here! Step on the gas. 1777 01:57:34,464 --> 01:57:36,181 MURTAUGH: They'll never believe this. 1778 01:57:36,249 --> 01:57:38,999 RIGGS: I hope nobody saw us. MURTAUGH: They'll blame me. 1779 01:57:39,001 --> 01:57:42,254 RIGGS: Let's keep cool. You better get your girdle out of mothballs. 1780 01:57:42,321 --> 01:57:44,356 MURTAUGH: They'll say, "Back in uniform again." 1781 01:57:44,423 --> 01:57:47,050 RIGGS: Find one that fits. MURTAUGH: Ten more years of this. 1782 01:57:47,077 --> 01:57:49,877 RIGGS & MURTAUGH: I'm too old for this shit. 1782 01:57:50,077 --> 01:58:29,877 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 144157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.