All language subtitles for Creed.II.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA7.1-HDC

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,795 --> 00:04:16,502 Yeah. We got this. 2 00:04:19,551 --> 00:04:21,758 Here at the mgm grand tonight, Roy. 3 00:04:21,845 --> 00:04:25,463 And, you know, when Adonis creed lost to "pretty" Ricky conlan, 4 00:04:25,557 --> 00:04:28,219 he was really a curiosity more than anything else. 5 00:04:28,310 --> 00:04:29,800 But that was an epic fight, 6 00:04:29,895 --> 00:04:32,728 and since then, he's reeled off six straight wins, 7 00:04:32,814 --> 00:04:36,932 and tonight attempts against Danny "the stuntman" Wheeler 8 00:04:37,027 --> 00:04:39,689 to become the heavyweight champion of the world. 9 00:04:40,489 --> 00:04:44,448 It bears mentioning that creed actually wagered his mustang 10 00:04:44,534 --> 00:04:46,946 before their sparring session, Roy. 11 00:04:47,037 --> 00:04:50,871 And rumor has it that same mustang is on the line again tonight. 12 00:04:50,957 --> 00:04:54,245 Okay, everybody out. Let's go. 13 00:04:59,090 --> 00:05:00,455 - Hey. - Hey. 14 00:05:00,550 --> 00:05:02,586 - Feel good? - Mmm-hmm. 15 00:05:02,677 --> 00:05:06,215 Yeah. Remember to keep your right hand up, okay? 16 00:05:06,306 --> 00:05:07,906 His left is just as strong as his right. 17 00:05:08,725 --> 00:05:09,840 Yep. Yeah. 18 00:05:20,320 --> 00:05:22,185 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. Okay, good. 19 00:05:25,325 --> 00:05:27,532 It's just another fight, okay? 20 00:05:29,788 --> 00:05:31,153 You got this. 21 00:05:44,177 --> 00:05:46,839 You know, there's only three steps into that ring. 22 00:05:48,139 --> 00:05:49,174 Just three. 23 00:05:51,017 --> 00:05:53,474 And tonight, it's gonna look as high as a mountain. 24 00:05:56,439 --> 00:05:58,270 And when you climb through them ropes, 25 00:05:59,568 --> 00:06:01,729 it's gonna be the loneliest place in the world 26 00:06:01,820 --> 00:06:03,981 because you're gonna be in there with another fighter 27 00:06:04,906 --> 00:06:06,066 who wants to take you out. 28 00:06:07,492 --> 00:06:09,198 So now, you gotta ask yourself, 29 00:06:10,078 --> 00:06:12,364 are you here to prove something to other people 30 00:06:14,457 --> 00:06:16,288 or prove something to yourself? 31 00:06:20,463 --> 00:06:21,828 To myself. 32 00:06:23,425 --> 00:06:24,460 Right. 33 00:06:25,969 --> 00:06:27,800 Now, let me ask you something. 34 00:06:27,888 --> 00:06:28,888 What? 35 00:06:30,807 --> 00:06:31,807 What's with the hair? 36 00:06:32,684 --> 00:06:35,517 I combed it. It's a special night. 37 00:06:36,438 --> 00:06:39,225 Shouldn't you be thinking about something else, wise guy? 38 00:06:42,944 --> 00:06:44,480 Now, you can go prove it. 39 00:06:46,364 --> 00:06:48,275 Now go get your mustang back. 40 00:06:50,869 --> 00:06:53,702 These guys have really been mixing it up here in the fourth. 41 00:06:53,788 --> 00:06:56,951 So far, creed's youth outweighing Wheeler's experience. 42 00:06:57,042 --> 00:06:59,158 Let's go! Let's go, baby. Let's go! 43 00:06:59,252 --> 00:07:02,540 Maybe the most amazing part of Adonis creed's journey, Roy... 44 00:07:02,631 --> 00:07:04,212 Don't drop that guard! Sit. 45 00:07:04,299 --> 00:07:05,443 Is that tonight, he fights... 46 00:07:05,467 --> 00:07:06,547 Keep your hands up! 47 00:07:06,635 --> 00:07:08,321 For the same belt held by both his trainer, rocky balboa, 48 00:07:08,345 --> 00:07:11,178 and his father, the great Apollo creed. 49 00:07:11,932 --> 00:07:13,513 “Whoo! 50 00:07:13,600 --> 00:07:16,808 Wheeler seems to be waking up. We've seen this before, Roy. 51 00:07:17,020 --> 00:07:20,103 When Wheeler smells blood, he really turns it on. 52 00:07:26,863 --> 00:07:28,023 Come on back. 53 00:07:37,749 --> 00:07:38,955 Come on, d! 54 00:07:39,042 --> 00:07:40,642 Three years ago, that's a knockout. 55 00:07:40,710 --> 00:07:44,373 Wheeler's power just isn't the same, and no doubt creed can sense it. 56 00:07:46,049 --> 00:07:47,664 You got him. Stay on him! 57 00:07:47,759 --> 00:07:50,876 Creed's on a mission, really pressing the issue now. 58 00:07:50,971 --> 00:07:52,927 And a big left hook lands flush! 59 00:07:53,932 --> 00:07:56,924 Creed staying in the pocket, Max. Moving, not running. 60 00:07:57,560 --> 00:07:59,391 Come on, now! Hands up! Hands up! 61 00:07:59,479 --> 00:08:01,720 These two men are really going at it. 62 00:08:01,815 --> 00:08:02,815 Tell him, Donnie! 63 00:08:03,858 --> 00:08:04,919 Another left hook drives Wheeler back. 64 00:08:04,943 --> 00:08:05,978 Come on, baby! 65 00:08:07,737 --> 00:08:10,228 That was a sneaky little uppercut on the inside, 66 00:08:10,323 --> 00:08:11,859 and Wheeler's hurt by that, Roy. 67 00:08:11,950 --> 00:08:13,710 Yeah, that wobbled his legs pretty bad. 68 00:08:13,743 --> 00:08:15,680 - Another big shot! - Hold him, hold him, hold him! 69 00:08:15,704 --> 00:08:17,410 Creed has him in trouble, Max. 70 00:08:17,497 --> 00:08:18,937 Wheeler's doing what he can... 71 00:08:21,793 --> 00:08:23,829 “Wheeler is down! 72 00:08:23,920 --> 00:08:25,205 Wheeler has hit the canvas! 73 00:08:25,296 --> 00:08:27,002 Now stay there, boy! 74 00:08:27,090 --> 00:08:28,455 Creed taught you! 75 00:08:28,550 --> 00:08:29,960 Come and give me my keys! 76 00:08:30,093 --> 00:08:32,084 Get up! Come on, baby! 77 00:08:32,178 --> 00:08:33,463 Get up, get up! 78 00:08:34,014 --> 00:08:35,533 - Wheeler, trying to get up. - One! 79 00:08:35,557 --> 00:08:36,677 - Stay down! - Two! 80 00:08:36,725 --> 00:08:38,494 I don't know if he makes this count, Roy. 81 00:08:38,518 --> 00:08:39,518 Three! 82 00:08:39,978 --> 00:08:41,013 Four! 83 00:08:41,688 --> 00:08:42,723 Five! 84 00:08:43,148 --> 00:08:44,148 Six! 85 00:08:45,191 --> 00:08:46,191 Seven! 86 00:08:46,484 --> 00:08:47,484 Eight! 87 00:08:48,194 --> 00:08:49,229 Ninel 88 00:08:49,779 --> 00:08:51,235 that's it. That's it. 89 00:08:51,322 --> 00:08:53,313 And it's over, Max. 90 00:08:53,408 --> 00:08:55,444 No way! Adonis creed... 91 00:08:55,744 --> 00:08:57,484 Give me my keys! 92 00:08:57,579 --> 00:08:59,911 Is the heavyweight champion of the world. 93 00:09:02,250 --> 00:09:03,706 You know what you just did? 94 00:09:03,793 --> 00:09:04,953 Yeanh. 95 00:09:05,045 --> 00:09:07,081 Baby, you know what just happened? 96 00:09:11,509 --> 00:09:14,342 When you think of where this kid has come from, 97 00:09:14,429 --> 00:09:17,637 the most unlikely beginning for a fighter, Roy. 98 00:09:18,058 --> 00:09:19,844 Growing up the way he did 99 00:09:19,934 --> 00:09:22,926 to make it to the top of boxing in this way... 100 00:09:23,021 --> 00:09:24,306 It's unprecedented! 101 00:09:24,397 --> 00:09:26,353 Creed! Creed! Creed! 102 00:09:26,441 --> 00:09:29,103 It's one thing to be the number one contender. 103 00:09:29,194 --> 00:09:32,231 It's a whole other thing to be champion. 104 00:09:34,824 --> 00:09:38,988 This is the first step to building a legacy of his own, 105 00:09:39,079 --> 00:09:43,698 and I can hardly wait to see what's next for Adonis creed. 106 00:09:48,379 --> 00:09:49,414 Whoa. 107 00:09:49,798 --> 00:09:51,163 I mean, what do you think? 108 00:09:51,299 --> 00:09:52,584 That's... 109 00:09:52,675 --> 00:09:54,290 That is beautiful. 110 00:09:54,385 --> 00:09:55,591 Right? Yeah. 111 00:09:55,678 --> 00:09:56,678 But we gotta hurry up. 112 00:09:56,763 --> 00:09:58,449 I mean, she's about to get out the shower any second. 113 00:09:58,473 --> 00:10:00,839 Yo, Donnie, why didn't you tell me about this before? 114 00:10:00,934 --> 00:10:02,161 I didn't know if I was gonna win. 115 00:10:02,185 --> 00:10:03,766 What's that got to do with it? 116 00:10:04,145 --> 00:10:05,180 I don't know. 117 00:10:06,147 --> 00:10:07,762 Look, just tell me what I should do. 118 00:10:08,233 --> 00:10:10,269 You get down on one knee. 119 00:10:10,652 --> 00:10:11,858 People still do that shit? 120 00:10:11,945 --> 00:10:13,685 You can always send her a text. 121 00:10:13,780 --> 00:10:16,271 Come on, unc, I'm being serious, all right? 122 00:10:16,366 --> 00:10:17,606 I mean, what did you say? 123 00:10:17,700 --> 00:10:18,700 - To Adrian? - Yeah. 124 00:10:18,785 --> 00:10:20,571 It was a long time ago. 125 00:10:21,162 --> 00:10:23,778 We were at the zoo. It was winter. It was snowing. 126 00:10:24,374 --> 00:10:25,739 Everything smelled fresh. 127 00:10:26,376 --> 00:10:28,992 There was this tiger. He had snow on its back. 128 00:10:29,712 --> 00:10:32,328 - And he's walking in the background. - Okay, I get it. I get it. 129 00:10:32,423 --> 00:10:33,788 Just tell me what you said. 130 00:10:33,883 --> 00:10:35,464 Well, I was getting to that part. 131 00:10:35,552 --> 00:10:36,632 What I said is... 132 00:10:37,470 --> 00:10:40,382 I asked if she would not mind marrying me very much, 133 00:10:40,473 --> 00:10:44,057 which is kind of a dumb way of saying she's my world, 134 00:10:45,061 --> 00:10:47,393 and she made me better than I deserved to be. 135 00:10:48,731 --> 00:10:49,811 You know? 136 00:10:52,193 --> 00:10:53,399 Yeanh. 137 00:10:53,486 --> 00:10:56,444 Listen, why don't you just turn off your brain 138 00:10:56,531 --> 00:10:58,362 and let your heart do the talking. 139 00:10:59,033 --> 00:11:00,148 Click. 140 00:11:01,494 --> 00:11:02,825 You'll do good. 141 00:11:03,454 --> 00:11:05,160 Turn my brain off? Yeah. 142 00:11:06,374 --> 00:11:07,534 - Okay. - Mmm-hmm. 143 00:11:08,626 --> 00:11:10,116 - All right. - All right. 144 00:11:10,503 --> 00:11:11,788 All right, I'm on it. 145 00:11:18,803 --> 00:11:20,088 - Hey, unc. - Mmm_ 146 00:11:22,473 --> 00:11:23,553 You good? 147 00:11:24,350 --> 00:11:26,557 Yeah, real good. Thank you. 148 00:11:27,729 --> 00:11:28,844 - Great. - All right. 149 00:11:55,089 --> 00:11:56,499 Will you marry me? 150 00:12:09,771 --> 00:12:10,886 Listen, b. 151 00:12:12,482 --> 00:12:15,098 I know we've been dating for a few years now, 152 00:12:15,193 --> 00:12:17,184 and it's just something about us that just click. 153 00:12:18,196 --> 00:12:20,152 I don't know how to explain it, 154 00:12:20,240 --> 00:12:24,028 but the feeling I get when you're by my side is a feeling 155 00:12:24,118 --> 00:12:25,233 that I can't live without. 156 00:12:27,288 --> 00:12:30,280 I know I sound crazy, but, look, I guess what I'm trying to say is... 157 00:12:36,339 --> 00:12:37,704 Will you marry me? 158 00:12:37,799 --> 00:12:39,318 I'm still hungry, babe, 159 00:12:39,342 --> 00:12:40,548 I don't know why. 160 00:12:44,639 --> 00:12:45,970 Are you for real, d? 161 00:12:47,475 --> 00:12:48,806 Yeah, I'm for real. 162 00:12:48,893 --> 00:12:50,508 No, stop playin'. 163 00:12:50,603 --> 00:12:51,763 I ain't playin'. 164 00:12:53,606 --> 00:12:54,891 You didn't hear any of that? 165 00:12:56,776 --> 00:12:57,891 None of what? 166 00:12:59,988 --> 00:13:01,103 Hmm. 167 00:13:03,825 --> 00:13:05,156 None of what, d? 168 00:13:14,877 --> 00:13:15,957 What did you say? 169 00:13:19,757 --> 00:13:21,497 Nothing that you don't already know. 170 00:13:24,095 --> 00:13:25,130 Remind me. 171 00:13:27,181 --> 00:13:28,512 I said that I love you, 172 00:13:31,978 --> 00:13:33,138 and that I need you. 173 00:13:35,189 --> 00:13:37,271 D, do you know what you're doing right now? 174 00:13:37,859 --> 00:13:39,269 I mean, yeah, kind of. 175 00:13:39,360 --> 00:13:40,691 What do you mean, "kind of"? 176 00:13:43,323 --> 00:13:44,358 Babe! 177 00:13:45,033 --> 00:13:46,033 I mean... 178 00:13:46,576 --> 00:13:48,157 To keep it real with you, b, 179 00:13:50,038 --> 00:13:51,278 you're the only person 180 00:13:52,332 --> 00:13:54,368 I wanna share my moments with. 181 00:13:58,171 --> 00:13:59,377 So, Bianca Taylor, 182 00:14:06,763 --> 00:14:08,128 Will you marry me? 183 00:14:11,142 --> 00:14:12,177 Yo. 184 00:14:13,895 --> 00:14:15,556 Yo. 185 00:14:17,440 --> 00:14:19,351 - 'Y0"? Is that a yes? - Yes. 186 00:14:19,442 --> 00:14:20,602 It's yes? 187 00:14:20,818 --> 00:14:22,558 Yes! 188 00:14:22,904 --> 00:14:23,939 Yeanh. 189 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Viktor. 190 00:15:54,745 --> 00:15:56,185 Our boy's looking good. 191 00:15:58,332 --> 00:15:59,663 I'm sure you heard the good news. 192 00:16:00,710 --> 00:16:01,745 It's time. 193 00:16:08,843 --> 00:16:10,925 You ever thought about going back to la? 194 00:16:11,220 --> 00:16:13,256 Please, you're a Philly girl. 195 00:16:14,640 --> 00:16:15,755 Yeah, I guess, 196 00:16:17,059 --> 00:16:18,720 but it'd be nice to have more space. 197 00:16:19,228 --> 00:16:21,310 And your mom's out there... 198 00:16:21,397 --> 00:16:22,682 And them labels, too. 199 00:16:23,941 --> 00:16:25,806 Could help me get my music out to more people. 200 00:16:26,235 --> 00:16:27,441 Hmm. 201 00:16:28,029 --> 00:16:31,863 I don't know, I feel like I've done everything I could in Philly, you know? 202 00:16:34,660 --> 00:16:37,993 Time ain't exactly on my side, you know? 203 00:16:41,167 --> 00:16:42,282 Mmm-hmm. 204 00:16:47,006 --> 00:16:48,166 What about rocky? 205 00:16:50,259 --> 00:16:51,874 Rocky has his life, d. 206 00:16:52,678 --> 00:16:53,963 We gotta start ours. 207 00:17:31,384 --> 00:17:34,797 It's a cold one today, Adrian, that's for sure. 208 00:17:36,764 --> 00:17:40,302 I tried calling our son Bobby a few times. 209 00:17:41,310 --> 00:17:43,926 But I'd hang up every time he was about to pick up 210 00:17:44,021 --> 00:17:46,581 because, to tell you the truth, I didn't know what to say to him. 211 00:17:47,984 --> 00:17:49,099 What if he's moving on, 212 00:17:49,193 --> 00:17:52,276 and I'm like this chunk of yesterday trying to be today? 213 00:17:52,363 --> 00:17:53,443 I just don't fit in. 214 00:17:56,033 --> 00:17:57,569 I mean, what am I supposed to do? 215 00:17:59,537 --> 00:18:03,075 Knock on his door and say, "hey, how you doing? 216 00:18:03,874 --> 00:18:07,458 What's it been, a lot of years?" I don't know. 217 00:18:20,766 --> 00:18:21,846 I miss you. 218 00:19:17,823 --> 00:19:20,064 You've been hype ever since you got this jawn. 219 00:19:21,369 --> 00:19:22,429 What are you talking about? 220 00:19:22,453 --> 00:19:23,784 That smile right there. 221 00:19:24,705 --> 00:19:26,036 You're cheezin'. 222 00:19:26,540 --> 00:19:28,326 It's the only thing my pops left me. 223 00:19:28,417 --> 00:19:30,533 I mean, that and these hands. 224 00:19:32,338 --> 00:19:35,000 - You never told me that. - Yeah. 225 00:19:35,091 --> 00:19:37,503 What's up with you and these secrets, Don? 226 00:19:46,310 --> 00:19:48,190 How're you doing? All right, all right. 227 00:19:49,897 --> 00:19:51,853 But look at this, here. 228 00:19:52,149 --> 00:19:53,749 - How you doing? - Hey. 229 00:19:56,487 --> 00:19:58,694 - Hey, Isabelle. - Hey, rock. 230 00:19:59,073 --> 00:20:02,986 Hey, listen. Some big guy's sitting over there, waiting for you. 231 00:20:03,077 --> 00:20:04,487 He said you'll know who he is. 232 00:20:08,916 --> 00:20:10,372 Yo, champ. 233 00:20:10,459 --> 00:20:13,667 You gotta take that fight, man. Shut this dude up. 234 00:20:13,754 --> 00:20:17,167 No, Wheeler still talking shit? It's a little early for a rematch, bro. 235 00:20:17,258 --> 00:20:19,465 Hey, turn the TV up. 236 00:20:20,553 --> 00:20:22,919 And the tragic history that connects them. 237 00:20:36,152 --> 00:20:37,312 That you? 238 00:20:42,074 --> 00:20:43,314 Nice pictures. 239 00:20:45,745 --> 00:20:46,825 Yeah, they're okay. 240 00:20:50,583 --> 00:20:51,914 No pictures of me. 241 00:20:53,043 --> 00:20:54,874 No, there's no pictures of that. 242 00:20:58,007 --> 00:20:59,213 Why are you in Philly? 243 00:21:01,719 --> 00:21:02,879 You don't know? 244 00:21:03,846 --> 00:21:07,464 Ukrainian boxer Viktor drago appeared today in Philadelphia 245 00:21:07,558 --> 00:21:09,298 to issue a very public challenge 246 00:21:09,393 --> 00:21:12,851 to recently crowned heavyweight champion Adonis creed. 247 00:21:12,938 --> 00:21:16,931 A press conference was held earlier by boxing promoter buddy marcelle. 248 00:21:17,026 --> 00:21:20,109 We came all the way to Philly to let you know it's serious. 249 00:21:20,196 --> 00:21:23,359 Now, this man here, he ain't no Danny Wheeler. 250 00:21:23,449 --> 00:21:26,987 And let's be honest, creed fought him three years too late, anyway. 251 00:21:27,703 --> 00:21:28,738 Easy match. 252 00:21:30,372 --> 00:21:32,112 People in this country love you. 253 00:21:35,711 --> 00:21:36,791 But Russia, 254 00:21:38,506 --> 00:21:40,872 no one touch drago name. 255 00:21:42,259 --> 00:21:43,874 Everything changed that night. 256 00:21:45,179 --> 00:21:47,010 Look, you know, that's like 257 00:21:47,973 --> 00:21:49,804 a million years ago. 258 00:21:51,727 --> 00:21:53,263 Like yesterday to me. 259 00:21:53,771 --> 00:21:56,854 So, you came all the way over here to tell me that? 260 00:21:57,983 --> 00:22:00,975 It's no coincidence that Ivan drago's son shows up 261 00:22:01,070 --> 00:22:03,937 right after Apollo creed's son claims the belt 262 00:22:04,031 --> 00:22:06,488 this is creed versus drago. 263 00:22:07,201 --> 00:22:09,567 This is the fight the whole world wants to see. 264 00:22:09,662 --> 00:22:11,527 And this is the fight he should take. 265 00:22:12,081 --> 00:22:14,538 Unless he's afraid of history repeating itself. 266 00:22:14,959 --> 00:22:18,042 That history being the infamous 1985 match 267 00:22:18,128 --> 00:22:22,087 in which boxing legend Apollo creed was killed by Russian fighter 268 00:22:22,174 --> 00:22:23,334 Ivan drago. 269 00:22:23,425 --> 00:22:26,963 Apollo's trainer rocky balboa was heavily criticized 270 00:22:27,054 --> 00:22:28,635 for failing to stop that fight. 271 00:22:29,390 --> 00:22:31,176 D. Baby. 272 00:22:33,602 --> 00:22:34,887 It's a publicity stunt. 273 00:22:38,482 --> 00:22:39,562 Don't worry about that. 274 00:22:39,650 --> 00:22:40,770 And let's not forget, 275 00:22:40,860 --> 00:22:46,196 later that year, balboa defeated drago in his own backyard, Russia. 276 00:22:47,992 --> 00:22:50,825 Because of you, I lose everything. 277 00:22:52,663 --> 00:22:53,663 Country. 278 00:22:54,915 --> 00:22:55,915 Respect. 279 00:23:00,546 --> 00:23:01,581 Wife. 280 00:23:04,717 --> 00:23:06,799 You ever see stray dogs in Ukraine? 281 00:23:07,386 --> 00:23:09,251 They go for days with no food. 282 00:23:09,346 --> 00:23:12,008 People spit on them. They have nothing. 283 00:23:12,099 --> 00:23:13,134 No home. 284 00:23:14,018 --> 00:23:16,930 Only will to survive, to fight. 285 00:23:21,859 --> 00:23:22,939 I have son. 286 00:23:28,866 --> 00:23:30,151 All he knows 287 00:23:31,493 --> 00:23:32,493 is this. 288 00:23:38,792 --> 00:23:41,124 My son will break your boy. 289 00:23:42,671 --> 00:23:43,877 Been a long day. 290 00:23:46,300 --> 00:23:47,506 I think we're done here. 291 00:23:50,512 --> 00:23:53,094 Because around here we put strays away. 292 00:24:08,238 --> 00:24:09,273 Hmm. 293 00:24:18,123 --> 00:24:19,238 It's good picture. 294 00:24:29,385 --> 00:24:31,467 I kind of figured you'd be here. 295 00:24:32,137 --> 00:24:35,379 You know, I tried calling and calling, but nobody picked up or anything. 296 00:24:40,396 --> 00:24:43,229 Kind of early to be training, don't you think, after a fight? 297 00:24:43,315 --> 00:24:44,555 Just trying to clear my head. 298 00:24:45,734 --> 00:24:46,894 I get that. 299 00:24:47,653 --> 00:24:49,689 Cheaper than a shrink, that's for sure. 300 00:24:52,116 --> 00:24:54,778 Hey, Don, come on. I heard what's going on. 301 00:24:54,868 --> 00:24:56,859 But you can't let them get inside. 302 00:24:58,706 --> 00:25:00,196 But I know how you're feeling. 303 00:25:00,874 --> 00:25:03,206 - Oh, do you? - Yeah, I do. 304 00:25:04,503 --> 00:25:07,961 What happened a long time ago, that ain't got nothing to do with you. 305 00:25:10,592 --> 00:25:14,176 Listen, that fight is what Apollo wanted, all right? 306 00:25:14,471 --> 00:25:15,836 It shouldn't have happened. 307 00:25:16,348 --> 00:25:17,348 But it did. 308 00:25:20,227 --> 00:25:21,592 And you gotta let it go. 309 00:25:23,272 --> 00:25:24,272 Come on. 310 00:25:29,111 --> 00:25:30,396 You've seen him fight, though? 311 00:25:30,904 --> 00:25:33,611 I've seen him on sports TV and stuff like that. 312 00:25:34,033 --> 00:25:36,115 He's big, but he's raw. 313 00:25:37,828 --> 00:25:40,865 He ain't no mean machine like you are, that's for sure. 314 00:25:41,790 --> 00:25:42,790 You know what? 315 00:25:43,250 --> 00:25:46,083 I'm gonna cheer you up, 'cause today's gonna be your lucky day. 316 00:25:46,170 --> 00:25:48,035 Christmas just came early for you, 317 00:25:48,130 --> 00:25:50,166 'cause I'm gonna hold the bag, lucky guy. 318 00:25:50,257 --> 00:25:52,122 - No, you're the one who's lucky. - How's that? 319 00:25:52,217 --> 00:25:53,611 'Cause I'm gonna let you hold the bag for me. 320 00:25:53,635 --> 00:25:54,635 Yo. 321 00:25:55,387 --> 00:25:57,343 That's it. That's better. 322 00:26:27,836 --> 00:26:31,249 Creed taking major hits. This could be over soon. 323 00:26:34,259 --> 00:26:37,046 Creed is down! And he could be badly hurt. 324 00:26:38,722 --> 00:26:40,678 Apollo on the floor looking unresponsive. 325 00:26:40,766 --> 00:26:42,051 This doesn't look good. 326 00:26:43,644 --> 00:26:45,305 There is no movement. 327 00:26:58,534 --> 00:27:00,775 &' glitter in my eyes and I was young j 328 00:27:01,620 --> 00:27:05,283 j know what they say I ran away from home j 329 00:27:06,166 --> 00:27:09,249 j I thank you I learned the world I 330 00:27:12,422 --> 00:27:15,414 j they think I'm a broken girl j 331 00:27:16,135 --> 00:27:18,421 j hoo hoo, yeah j 332 00:27:18,512 --> 00:27:21,549 j think I'm in love with lost j 333 00:27:22,683 --> 00:27:24,014 amazing voice. 334 00:27:24,476 --> 00:27:27,809 J my heart cracked but at least it's touched j 335 00:27:29,106 --> 00:27:30,391 sorry for the theatrics. 336 00:27:31,692 --> 00:27:33,057 But people like a good show. 337 00:27:34,695 --> 00:27:36,231 That was a grimy move, brah. 338 00:27:36,321 --> 00:27:37,527 Ain't nothing personal. 339 00:27:38,073 --> 00:27:39,801 Can't say I'm proud of what our sport's become, 340 00:27:39,825 --> 00:27:41,861 but that's the game. 341 00:27:42,119 --> 00:27:43,484 Call it whatever you want. 342 00:27:43,954 --> 00:27:45,865 Sounds to me like you just trying to get paid. 343 00:27:46,498 --> 00:27:47,829 The money is a side effect. 344 00:27:50,127 --> 00:27:52,914 "The rumble in the jungle” didn't just manifest itself. 345 00:27:53,422 --> 00:27:55,253 Somebody had to make it happen. 346 00:27:55,340 --> 00:27:56,921 Will it into existence. 347 00:27:57,009 --> 00:27:58,403 Oh, yeah, that's supposed to be you, huh? 348 00:27:58,427 --> 00:28:01,169 You see anybody else standing here with a care in their heart? 349 00:28:03,265 --> 00:28:04,505 I want the same thing you want. 350 00:28:04,933 --> 00:28:06,469 Yeah? What's that? 351 00:28:09,897 --> 00:28:11,012 In the history of boxing, 352 00:28:11,106 --> 00:28:14,018 there have been 77 heavyweight champions. 353 00:28:14,109 --> 00:28:15,224 You know that? 354 00:28:16,612 --> 00:28:18,227 But how many do you think they know? 355 00:28:19,698 --> 00:28:20,698 Four? 356 00:28:21,408 --> 00:28:22,408 Five? 357 00:28:26,413 --> 00:28:27,823 The belt ain't enough. 358 00:28:28,832 --> 00:28:31,032 You need a narrative. Something that sticks to the ribs. 359 00:28:32,461 --> 00:28:35,294 Your dad, he knew that. 360 00:28:35,923 --> 00:28:37,504 Do yourself a favor, brah, 361 00:28:38,634 --> 00:28:39,874 and quit while you ahead. 362 00:28:40,886 --> 00:28:42,092 Self-preservation. 363 00:28:44,223 --> 00:28:45,838 At least you got that over your old man. 364 00:28:49,978 --> 00:28:52,139 That must be rocky whispering in your ear. 365 00:29:00,322 --> 00:29:01,402 I'm serious. 366 00:29:03,492 --> 00:29:04,698 Amazing voice. 367 00:29:04,785 --> 00:29:06,491 Yo, thank you, Fillmore. 368 00:29:06,703 --> 00:29:08,568 For real though, thank you. 369 00:29:21,301 --> 00:29:22,757 How you doing, kid? 370 00:29:22,844 --> 00:29:24,175 We gotta talk. 371 00:29:26,014 --> 00:29:27,970 Let's take a walk and get some air. 372 00:29:29,184 --> 00:29:32,096 Okay? Kind of stuffy in here. 373 00:29:33,272 --> 00:29:34,352 Look at that light. 374 00:29:35,232 --> 00:29:37,097 That thing's been broken for a couple of years. 375 00:29:37,192 --> 00:29:38,477 It's driving me crazy. 376 00:29:39,152 --> 00:29:40,892 City won't fix it or nothing. 377 00:29:41,905 --> 00:29:43,691 What good is a light 378 00:29:44,992 --> 00:29:46,277 that don't light, right? 379 00:29:47,119 --> 00:29:49,735 Kind of funny, but it's stupid, too. 380 00:29:50,414 --> 00:29:51,449 Hey. 381 00:29:52,833 --> 00:29:54,039 I gotta take the fight. 382 00:30:00,173 --> 00:30:01,173 Why? 383 00:30:01,925 --> 00:30:03,256 These dudes killed my pops. 384 00:30:03,927 --> 00:30:05,883 Now they're parading around, talking shit? 385 00:30:06,513 --> 00:30:07,593 I can't let that slide. 386 00:30:10,309 --> 00:30:11,389 I'm the champ, right? 387 00:30:12,269 --> 00:30:13,554 Yeah. 388 00:30:13,895 --> 00:30:15,260 So I ain't got a choice. 389 00:30:15,355 --> 00:30:16,355 Choice? 390 00:30:17,983 --> 00:30:20,099 That's the same thing your father said, 391 00:30:20,193 --> 00:30:22,354 and he died right here, in my hands. 392 00:30:23,196 --> 00:30:25,357 Look what his choice put your mother through. 393 00:30:25,741 --> 00:30:28,403 You don't wanna really bring all that stuff up again, do you, kid? 394 00:30:28,493 --> 00:30:29,573 I thought you would get it. 395 00:30:30,203 --> 00:30:33,366 If I don't take this fight, I gotta live with it right now. 396 00:30:33,457 --> 00:30:36,039 That kid was raised in hate, you know what I'm talking about? 397 00:30:36,126 --> 00:30:37,912 You weren't. Don't do it. 398 00:30:38,003 --> 00:30:39,459 - But you did. - It's different. 399 00:30:39,546 --> 00:30:40,546 It was different? 400 00:30:41,965 --> 00:30:43,205 It's a lot different. 401 00:30:45,177 --> 00:30:47,793 I was supposed to be in there with drago that night 402 00:30:47,888 --> 00:30:49,253 and not your father. 403 00:30:50,015 --> 00:30:51,676 And I could've thrown in the towel, 404 00:30:52,559 --> 00:30:53,719 but I didn't. 405 00:30:54,561 --> 00:30:55,892 And I gotta live with that. 406 00:30:56,813 --> 00:30:58,223 And when I did get in that ring, 407 00:30:59,024 --> 00:31:01,390 that guy broke things in me 408 00:31:02,027 --> 00:31:03,483 that ain't never been fixed. 409 00:31:07,199 --> 00:31:08,484 It's not worth it. 410 00:31:10,202 --> 00:31:11,282 Not at all. 411 00:31:13,955 --> 00:31:15,320 Why do you wanna fight? 412 00:31:16,375 --> 00:31:17,977 What are you talking about? I just told you why. 413 00:31:18,001 --> 00:31:19,116 No, you didn't, Donnie. 414 00:31:19,544 --> 00:31:21,159 Why do you wanna fight? 415 00:31:21,546 --> 00:31:24,538 I get why they wanna fight you. I know what they're fighting for. 416 00:31:24,633 --> 00:31:25,668 What about you? 417 00:31:27,135 --> 00:31:29,626 Listen to me, you got everything to lose. 418 00:31:29,721 --> 00:31:31,131 He's got nothing to lose. 419 00:31:31,223 --> 00:31:33,589 When a fighter ain't got nothing to lose, he's dangerous. 420 00:31:33,683 --> 00:31:34,798 I'm dangerous! 421 00:31:43,860 --> 00:31:45,225 You think I'm gonna lose. 422 00:31:45,654 --> 00:31:46,860 I didn't say that. 423 00:31:48,740 --> 00:31:50,776 Same guy that said he ain't have enough experience. 424 00:31:51,785 --> 00:31:53,867 - Raw, right? - Yeah. 425 00:31:55,539 --> 00:31:57,075 But you don't think I could beat him. 426 00:31:58,375 --> 00:31:59,727 - Is that what you're trying to say? - No. 427 00:31:59,751 --> 00:32:00,895 No, that's not what I'm saying. 428 00:32:00,919 --> 00:32:03,126 I'm saying I'm not gonna be here forever. 429 00:32:03,213 --> 00:32:04,482 And what's that supposed to mean? 430 00:32:04,506 --> 00:32:06,542 That means you gotta do some smart thinking. 431 00:32:06,633 --> 00:32:08,473 Oh, you wanna talk about smart decisions, rock? 432 00:32:09,761 --> 00:32:11,672 You in this house all alone. 433 00:32:11,763 --> 00:32:13,128 Who been taking care of you? Me. 434 00:32:13,640 --> 00:32:14,925 I've been here for you! 435 00:32:16,518 --> 00:32:17,724 Who else you got? 436 00:32:23,608 --> 00:32:24,608 Listen. 437 00:32:26,570 --> 00:32:28,561 I'm taking this fight with or without you. 438 00:32:40,876 --> 00:32:42,412 It's gotta be without. 439 00:32:43,462 --> 00:32:44,747 I can't do it. 440 00:32:45,213 --> 00:32:46,373 So that's it? 441 00:32:47,632 --> 00:32:48,792 You walkin' out on me? 442 00:32:52,345 --> 00:32:55,065 At least you ain't gotta worry about throwing in the towel this time. 443 00:33:00,020 --> 00:33:01,020 Yeanh. 444 00:33:05,108 --> 00:33:06,143 Yeanh. 445 00:33:36,515 --> 00:33:38,242 D, are you okay? 446 00:33:38,266 --> 00:33:39,301 Rocky, man. 447 00:33:39,935 --> 00:33:41,175 Rocky what? 448 00:33:41,269 --> 00:33:42,669 He ain't training me for the fight. 449 00:33:44,564 --> 00:33:46,270 Wait, you're taking the fight? 450 00:33:46,358 --> 00:33:47,939 All the shit that we've been through. 451 00:33:48,026 --> 00:33:50,233 He gonna leave me high and dry. That's bullshit! 452 00:33:50,779 --> 00:33:52,519 I took care of him when he had cancer. 453 00:33:52,614 --> 00:33:54,070 He could've been dead, b. 454 00:33:54,157 --> 00:33:55,738 I'm sure he has his reasons. 455 00:33:55,825 --> 00:33:56,905 Oh, yeah? Like what? 456 00:33:58,328 --> 00:33:59,328 Like what? 457 00:34:03,875 --> 00:34:04,910 I don't need him. 458 00:34:52,674 --> 00:34:53,709 Yo. 459 00:34:58,680 --> 00:34:59,840 I love it. 460 00:35:00,515 --> 00:35:01,515 Me, too. 461 00:35:01,891 --> 00:35:04,883 I want just a little piece of that room for a studio. 462 00:35:05,562 --> 00:35:06,847 That works. It's all you. 463 00:35:08,773 --> 00:35:09,853 What's wrong? 464 00:35:10,483 --> 00:35:12,628 I don't know. Maybe I'm just a little tired from the flight. 465 00:35:12,652 --> 00:35:13,652 I'm okay. 466 00:35:13,737 --> 00:35:14,852 We don't have to go out. 467 00:35:14,946 --> 00:35:17,062 We can just stay in, order some food. 468 00:35:17,699 --> 00:35:21,283 Hmm. No, baby, you have to tell her. 469 00:35:31,921 --> 00:35:33,161 So, how's the music? 470 00:35:34,674 --> 00:35:35,880 Oh, Donnie didn't tell you? 471 00:35:38,094 --> 00:35:39,094 D7? 472 00:35:40,013 --> 00:35:41,719 Uh... I forgot. 473 00:35:42,932 --> 00:35:44,923 Oh. Yeah, I signed. 474 00:35:45,935 --> 00:35:47,015 Hello. 475 00:35:47,103 --> 00:35:49,749 Yeah, it's great. The record label really hit the ground running, too. 476 00:35:49,773 --> 00:35:51,183 I'm up for festivals this summer. 477 00:35:52,609 --> 00:35:54,169 - Congratulations. - Thank you. 478 00:36:02,744 --> 00:36:03,904 So, how's rocky? 479 00:36:05,246 --> 00:36:06,611 He didn't wanna make the trip? 480 00:36:06,706 --> 00:36:08,992 Nah, ma, you know how he is 481 00:36:10,085 --> 00:36:11,165 with the traveling. 482 00:36:23,932 --> 00:36:25,092 Okay, ma. 483 00:36:27,227 --> 00:36:29,138 I'm sure you already guessed it, but... 484 00:36:29,229 --> 00:36:30,229 Oh, yeah. 485 00:36:31,064 --> 00:36:32,270 I already know. 486 00:36:36,403 --> 00:36:37,563 All the salt, 487 00:36:39,114 --> 00:36:40,229 shiny hair, 488 00:36:41,533 --> 00:36:43,114 glowing skin. 489 00:36:45,578 --> 00:36:47,159 How far along are you? 490 00:36:47,872 --> 00:36:48,872 Mmm? 491 00:36:51,292 --> 00:36:52,372 Ma, you think... 492 00:36:53,128 --> 00:36:54,128 You think... 493 00:36:54,212 --> 00:36:55,918 Uh-uh. 494 00:36:56,005 --> 00:36:57,005 No. 495 00:36:57,924 --> 00:36:59,414 We couldn't even... no. 496 00:36:59,509 --> 00:37:00,919 Your mamma's got jokes, okay. 497 00:37:01,010 --> 00:37:03,217 No, I'm not. 498 00:37:04,180 --> 00:37:05,180 All right. 499 00:37:05,515 --> 00:37:06,721 Mmm-mmm. 500 00:37:15,900 --> 00:37:18,061 - What's it say? - D, don't touch it. 501 00:37:18,153 --> 00:37:20,172 No, I don't care if you peed on it. I just want to see... 502 00:37:20,196 --> 00:37:21,436 I don't want you to mess it up. 503 00:37:24,200 --> 00:37:25,200 What's it say? 504 00:37:27,162 --> 00:37:28,322 It's two blue lines. 505 00:37:29,539 --> 00:37:32,531 Two blue lines? What does that mean? 506 00:37:33,126 --> 00:37:34,411 Two blue lines. 507 00:37:39,507 --> 00:37:41,168 Maybe it's broke. 508 00:37:53,646 --> 00:37:54,886 That's crazy. 509 00:37:55,440 --> 00:37:56,646 Mmm-hmm. 510 00:37:58,193 --> 00:37:59,808 Hell, I don't know, d. 511 00:38:02,739 --> 00:38:04,070 Baby, I don't know. 512 00:38:10,705 --> 00:38:12,016 You did say you always wanted kids, right? 513 00:38:12,040 --> 00:38:13,325 Yeah, but I didn't say so soon. 514 00:38:16,878 --> 00:38:17,993 I don't know if I'm... 515 00:38:18,254 --> 00:38:21,587 If we are ready. 516 00:38:33,436 --> 00:38:34,846 Let's get ready, then. 517 00:38:39,234 --> 00:38:40,269 Yeanh. 518 00:38:47,033 --> 00:38:48,648 Did she tell her family yet? 519 00:38:49,702 --> 00:38:52,409 She's, uh, on the phone with her aunt right now. 520 00:38:52,831 --> 00:38:54,492 Oh, that Bianca's a good one. 521 00:38:55,291 --> 00:38:57,998 Why she agreed to marry you, I do not know. 522 00:38:59,003 --> 00:39:00,243 I don't know either. 523 00:39:04,551 --> 00:39:06,587 Oh, it's good to have you home. 524 00:39:08,805 --> 00:39:09,805 Ma, um... 525 00:39:13,643 --> 00:39:14,678 That fight 526 00:39:16,896 --> 00:39:18,056 between me 527 00:39:19,899 --> 00:39:21,230 and Ivan drago's son... 528 00:39:25,530 --> 00:39:26,610 I'm gonna take it. 529 00:39:27,824 --> 00:39:28,859 Okay. 530 00:39:33,079 --> 00:39:34,079 That's it? 531 00:39:34,998 --> 00:39:36,329 What else is there to say? 532 00:39:36,416 --> 00:39:37,747 So, that doesn't bother you? 533 00:39:37,834 --> 00:39:39,314 Oh, you think this doesn't bother me? 534 00:39:41,004 --> 00:39:42,744 You're a grown man. 535 00:39:42,839 --> 00:39:45,251 It doesn't matter what I or anyone else thinks. 536 00:39:45,842 --> 00:39:48,254 You wanna fight this man, that's your business. 537 00:39:48,344 --> 00:39:50,130 You don't need my blessings. 538 00:39:51,973 --> 00:39:53,429 You clearly don't have rocky's. 539 00:39:53,892 --> 00:39:55,098 Rocky don't get it. 540 00:39:56,853 --> 00:39:57,968 It wasn't his dad. 541 00:40:00,899 --> 00:40:02,105 It changed my life. 542 00:40:02,901 --> 00:40:03,901 Your life. 543 00:40:04,277 --> 00:40:05,713 You're telling me you don't miss him? 544 00:40:05,737 --> 00:40:06,737 Excuse me! 545 00:40:07,655 --> 00:40:09,145 Do not try to make this about me. 546 00:40:09,240 --> 00:40:11,356 And don't pretend that it's about your father. 547 00:40:12,076 --> 00:40:14,192 You became the world champion without him. 548 00:40:14,621 --> 00:40:16,111 Then why don't I feel like it? 549 00:40:18,166 --> 00:40:21,374 If your father was here, he would tell you he didn't feel like it either. 550 00:40:22,462 --> 00:40:23,577 But he's not. 551 00:40:27,842 --> 00:40:29,958 I just hope you'll be here for your child. 552 00:40:36,893 --> 00:40:38,383 Why are you so stupid? 553 00:40:42,398 --> 00:40:43,558 Stop. 554 00:40:43,650 --> 00:40:46,107 D, you're tickling me with that fake beard. 555 00:40:46,194 --> 00:40:47,604 The disrespect. 556 00:40:53,451 --> 00:40:54,736 Why don't you sing for us? 557 00:40:54,827 --> 00:40:57,034 No, I am not your jukebox. 558 00:40:57,497 --> 00:41:00,034 I'm not gonna be walking around here, barefoot and pregnant, 559 00:41:00,124 --> 00:41:01,284 making you sandwiches either. 560 00:41:01,793 --> 00:41:04,455 Did you hear that? No sandwiches, no singing. 561 00:41:06,714 --> 00:41:07,954 Your mamma just hating on us. 562 00:41:08,132 --> 00:41:09,417 Did you hear that? 563 00:41:13,096 --> 00:41:14,961 What if the baby can't, d? 564 00:41:16,432 --> 00:41:17,592 Can't what? 565 00:41:18,267 --> 00:41:19,598 Can't hear. 566 00:41:22,814 --> 00:41:24,600 You know it can be hereditary, right? 567 00:41:29,570 --> 00:41:30,650 Mmm. 568 00:41:32,156 --> 00:41:33,862 Everything is gonna be fine. 569 00:41:35,118 --> 00:41:36,528 I promise. 570 00:42:00,393 --> 00:42:02,513 People are gonna be all over this fight. 571 00:42:03,688 --> 00:42:06,145 It got a lot of bad history, man. 572 00:42:07,066 --> 00:42:08,306 Everything. 573 00:42:08,693 --> 00:42:09,773 Your dad. 574 00:42:09,944 --> 00:42:11,104 And yours, too. 575 00:42:12,405 --> 00:42:13,770 Don't forget that he trained him. 576 00:42:15,825 --> 00:42:17,907 I know why you didn't train me before. 577 00:42:18,077 --> 00:42:19,317 I wasn't ready. 578 00:42:19,495 --> 00:42:21,110 You was right. 579 00:42:21,289 --> 00:42:23,154 Yeah, but this is different. 580 00:42:25,752 --> 00:42:27,458 Drago's kid... 581 00:42:28,421 --> 00:42:29,831 Big. 582 00:42:30,923 --> 00:42:32,663 Fast. 583 00:42:33,134 --> 00:42:34,169 Strong. 584 00:42:35,094 --> 00:42:36,129 Unorthodox. 585 00:42:39,182 --> 00:42:40,922 He's a monster, boy. 586 00:42:44,228 --> 00:42:46,310 It's a balanced breakfast over there. 587 00:42:46,773 --> 00:42:48,138 You think you ready for all that? 588 00:42:48,566 --> 00:42:49,601 I gotta be. 589 00:42:53,237 --> 00:42:55,273 But if you ain't gonna do it for me, 590 00:42:57,366 --> 00:42:58,526 at least do it for them. 591 00:43:03,414 --> 00:43:04,904 Think about it. 592 00:43:05,958 --> 00:43:07,698 Beat what they couldn't beat. 593 00:43:08,586 --> 00:43:10,918 Change the way they were remembered. 594 00:43:13,382 --> 00:43:16,124 This is our chance to rewrite history. 595 00:43:20,014 --> 00:43:22,096 Our history. 596 00:43:32,819 --> 00:43:36,357 His record might be light, but, believe me, 597 00:43:36,781 --> 00:43:38,772 he ain't no undercard. 598 00:43:39,158 --> 00:43:41,023 So, you gotta be with me. 599 00:43:42,203 --> 00:43:43,864 I'm right here. 600 00:43:47,834 --> 00:43:48,834 We'll see. 601 00:43:54,924 --> 00:43:56,130 We'll see. 602 00:44:27,999 --> 00:44:30,911 Creed versus drago. 603 00:44:31,169 --> 00:44:32,909 That means something. 604 00:44:33,296 --> 00:44:36,254 Did that factor into your decision to take this fight? 605 00:44:36,340 --> 00:44:38,581 I mean, you can't say creed without drago, right? 606 00:44:38,718 --> 00:44:40,299 This is what y'all want. 607 00:44:41,179 --> 00:44:42,715 It's what everyone wants. 608 00:44:43,264 --> 00:44:45,175 Also, can't help but to nofice, 609 00:44:45,266 --> 00:44:47,928 who won't be in your corner this time around. 610 00:44:48,477 --> 00:44:50,077 Rocky's taking some family time. 611 00:44:50,271 --> 00:44:51,431 But Duke's got me. 612 00:44:51,522 --> 00:44:53,638 His father taught my father everything he knows. 613 00:44:53,733 --> 00:44:55,711 Speed, d. That's how we gonna beat him. 614 00:44:55,735 --> 00:44:57,942 Technique, speed... 615 00:44:58,112 --> 00:45:00,353 I'm confident he'll have me ready for this fight. 616 00:45:01,908 --> 00:45:05,321 And knowing what happened between your father and drago, 617 00:45:05,494 --> 00:45:07,655 you must have some worry. 618 00:45:07,747 --> 00:45:09,612 What would I be afraid of? 619 00:45:11,459 --> 00:45:13,059 I'm a fighter. This is what I do, right? 620 00:45:13,085 --> 00:45:14,291 Who the champ? 621 00:45:14,545 --> 00:45:15,785 It's who I am. 622 00:45:16,130 --> 00:45:18,371 Looking good! 623 00:45:46,118 --> 00:45:47,949 Creed! Creed! Creed! 624 00:46:04,178 --> 00:46:05,793 You're much smaller than your father. 625 00:46:07,932 --> 00:46:09,052 Don't you talk about my pop. 626 00:46:13,312 --> 00:46:14,706 Hey, we could do this right here, bro. 627 00:46:14,730 --> 00:46:15,730 Ste puph e ue rel 628 00:46:15,856 --> 00:46:17,096 he can't help you no more! 629 00:46:17,191 --> 00:46:18,877 You hear me? He can't help behind that ring! 630 00:46:18,901 --> 00:46:20,941 You stand there. All you're doing is talking, homie. 631 00:46:22,822 --> 00:46:24,687 Your pops can't protect you, you feel me? 632 00:46:24,782 --> 00:46:27,364 Don't talk about my father! Don't turn your back on me! 633 00:46:27,451 --> 00:46:29,066 You in my house, homie! 634 00:46:53,602 --> 00:46:56,282 Make sure they hold them down. We're in the dressing room. 635 00:46:59,942 --> 00:47:01,933 Jim lampley here, along with Roy Jones. 636 00:47:02,028 --> 00:47:04,235 We're moments away from tonight's main event. 637 00:47:04,405 --> 00:47:06,942 Jim, I would have never thought in a million years 638 00:47:07,033 --> 00:47:09,820 I'd witness another creed versus drago fight. 639 00:47:09,994 --> 00:47:12,861 Well, get ready, Roy. Drago makes his way to the ring. 640 00:47:12,955 --> 00:47:15,571 His father leads the way through the hostile crowd. 641 00:47:16,417 --> 00:47:18,533 You can feel the energy. I'm sure creed does. 642 00:47:18,627 --> 00:47:21,118 He has a big advantage with the fans in his corner. 643 00:47:27,178 --> 00:47:30,670 Stay focused. You're at home, baby. Focus is the key. 644 00:47:30,765 --> 00:47:32,847 Given drago's size and style, 645 00:47:32,933 --> 00:47:35,925 he'll look to use his power to counter creed's speed. 646 00:47:36,020 --> 00:47:37,456 Remember why we're here, man. 647 00:47:48,616 --> 00:47:49,947 I'm the champ. 648 00:47:52,953 --> 00:47:54,238 I'm the champ. 649 00:47:57,917 --> 00:47:59,123 I'm the champ. 650 00:48:48,300 --> 00:48:51,292 Adonis creed making a grand entrance tonight. 651 00:48:51,387 --> 00:48:54,094 Like his father, creed is ever the showman, 652 00:48:54,181 --> 00:48:55,637 and is energizing the crowd. 653 00:49:01,605 --> 00:49:05,393 Creed is letting drago know exactly who this arena belongs to. 654 00:49:06,402 --> 00:49:08,859 It all feels so shakespearean. 655 00:49:08,946 --> 00:49:14,361 Two sons, raised a world apart, yet inexorably linked by tragedy. 656 00:49:19,290 --> 00:49:20,621 Now, gentlemen, 657 00:49:20,708 --> 00:49:22,824 I went over the rules in the dressing room. 658 00:49:22,918 --> 00:49:26,001 I wanna caution you to keep this fight clean at all times. 659 00:49:26,088 --> 00:49:27,828 Protect yourself at all times. 660 00:49:28,007 --> 00:49:29,918 And what I say, you must obey. 661 00:49:30,259 --> 00:49:32,375 Good luck. Touch gloves. 662 00:49:37,725 --> 00:49:38,885 Touch gloves. 663 00:49:38,976 --> 00:49:41,809 Creed fights without longtime trainer rocky balboa. 664 00:49:41,896 --> 00:49:44,137 Interesting to see how Duke manages the corner 665 00:49:44,231 --> 00:49:46,062 with so much bad blood between the fighters. 666 00:49:46,150 --> 00:49:47,435 Look at him. 667 00:49:47,526 --> 00:49:49,266 He think he gonna run straight through you. 668 00:49:49,361 --> 00:49:50,646 - You show him what's up. - Yeah. 669 00:49:50,738 --> 00:49:52,820 This is your house, all right? 670 00:49:53,824 --> 00:49:56,156 - It's my house. - Let's go, baby. 671 00:50:06,337 --> 00:50:07,747 Box! 672 00:50:07,838 --> 00:50:09,544 And we're underway. 673 00:50:09,632 --> 00:50:11,247 If all goes according to form, 674 00:50:11,342 --> 00:50:13,879 creed is seen as the more versatile boxer, quicker... 675 00:50:13,969 --> 00:50:15,238 Yeah, baby, throw that jab! Let it rip! 676 00:50:15,262 --> 00:50:17,469 Drago is trying to land something big. 677 00:50:17,765 --> 00:50:19,050 Dig, dig. 678 00:50:19,141 --> 00:50:20,256 Downstairs. 679 00:50:22,603 --> 00:50:24,283 Creed connects with a couple of body shots. 680 00:50:28,400 --> 00:50:30,607 And a right hand upstairs for creed. 681 00:50:30,903 --> 00:50:33,315 Drago hasn't thrown a meaningful punch yet. 682 00:50:33,489 --> 00:50:35,229 And another right hand for creed. 683 00:50:39,828 --> 00:50:41,193 Creed blocked that punch 684 00:50:41,288 --> 00:50:43,449 and still it knocked him back into the ropes. 685 00:50:43,624 --> 00:50:44,659 Yeah, we good. 686 00:50:44,750 --> 00:50:46,150 Creed doesn't like that, Jim. 687 00:50:46,961 --> 00:50:48,952 Don't be stupid, kid. He's baiting you. 688 00:50:49,046 --> 00:50:51,966 Creed pressing now, angrily rushes forward with a volley of punches. 689 00:50:52,758 --> 00:50:53,918 He's pulling you in. 690 00:50:55,219 --> 00:50:57,210 A huge left hook by drago! 691 00:50:57,638 --> 00:50:59,157 - Come on, kid. - Creed shaken up by that punch. 692 00:50:59,181 --> 00:51:00,181 Clear your head. 693 00:51:00,266 --> 00:51:01,660 Creed commands the center of the ring, 694 00:51:01,684 --> 00:51:03,515 but there's a hard body shot to the ribs. 695 00:51:03,686 --> 00:51:04,996 And another one on the other side. 696 00:51:05,020 --> 00:51:06,851 What you doing, baby? What you doing, d? 697 00:51:07,898 --> 00:51:12,016 And a right hand by drago that knocks creed's head back. 698 00:51:12,111 --> 00:51:14,227 Creed can feel the power behind those punches. 699 00:51:14,321 --> 00:51:16,152 And now drago is on the attack. 700 00:51:16,240 --> 00:51:17,842 Jab out, jab out, jab out. Hands up, let's go! 701 00:51:17,866 --> 00:51:19,902 Drago's stalking him along the ropes. 702 00:51:20,828 --> 00:51:22,238 Get off the ropes, d! 703 00:51:24,039 --> 00:51:25,074 Out the corner! 704 00:51:26,875 --> 00:51:28,866 No, d! Out the corner, out the corner! 705 00:51:33,424 --> 00:51:37,463 Hard right hand by drago, and creed is shaken 706 00:51:37,636 --> 00:51:40,127 as the first round comes to a close. 707 00:51:40,306 --> 00:51:42,843 I think most watching at home are a little surprised 708 00:51:42,933 --> 00:51:45,299 by how impressive Viktor drago has looked 709 00:51:45,394 --> 00:51:47,806 in these opening minutes of the fight. 710 00:51:49,398 --> 00:51:51,764 With the history these men share, 711 00:51:51,859 --> 00:51:53,724 Duke may have his hands full keeping creed 712 00:51:53,819 --> 00:51:55,980 from letting his emotions get the best of him. 713 00:51:56,238 --> 00:51:57,523 What you doing, d? 714 00:51:57,615 --> 00:51:59,509 - You need to stick with the game plan. - I know, I know. 715 00:51:59,533 --> 00:52:02,133 Stay off the line. Take your angles. You ain't taking your angles. 716 00:52:02,202 --> 00:52:03,282 I know! 717 00:52:03,370 --> 00:52:06,057 If he throws you a left hook... Come on, man, hold the phone on that. 718 00:52:06,081 --> 00:52:07,976 - You think I don't know that shit? - Well, if you know it, 719 00:52:08,000 --> 00:52:09,115 do it! 720 00:52:26,352 --> 00:52:29,640 And now, as we prepare for round two, this crowd is still buzzing 721 00:52:29,813 --> 00:52:33,931 from the vicious rally that drago brought forth in the last minute 722 00:52:34,109 --> 00:52:35,815 of round number one. 723 00:52:35,986 --> 00:52:37,192 Come out smart. 724 00:52:37,363 --> 00:52:39,174 Got creed in serious trouble as the round came to a close. 725 00:52:39,198 --> 00:52:40,258 Box! 726 00:52:40,282 --> 00:52:42,022 And now, round two begins. 727 00:52:42,326 --> 00:52:46,069 And drago comes out throwing, wasting no time. 728 00:52:50,834 --> 00:52:52,714 - Get off the ropes! - And creed is backed 729 00:52:58,008 --> 00:52:59,088 Damn. 730 00:52:59,176 --> 00:53:01,007 Things just got ugly fast. 731 00:53:04,014 --> 00:53:07,973 And another hard right hand shot, and creed is in big trouble now. 732 00:53:09,019 --> 00:53:10,384 Keep moving, Donnie. 733 00:53:15,150 --> 00:53:17,812 A massive right hand sends creed reeling. 734 00:53:17,986 --> 00:53:19,897 He tries to regain his footing. 735 00:53:19,988 --> 00:53:21,524 Creed trying to answer back. 736 00:53:21,699 --> 00:53:25,658 And now a huge hook sends creed flying through the ropes! 737 00:53:26,704 --> 00:53:27,864 Come on, kid. 738 00:53:34,086 --> 00:53:35,201 Two! 739 00:53:35,379 --> 00:53:36,414 Three! 740 00:53:36,505 --> 00:53:37,540 Four! 741 00:53:37,715 --> 00:53:39,626 Five! Sixl 742 00:53:39,800 --> 00:53:41,080 that's it, that's it, that's it. 743 00:53:41,135 --> 00:53:42,237 Creed! Creed! 744 00:53:42,261 --> 00:53:44,047 You okay? Yeah. 745 00:53:46,765 --> 00:53:47,800 Box! 746 00:53:47,891 --> 00:53:48,952 Creed needs something 747 00:53:48,976 --> 00:53:50,386 to try to turn this fight around. 748 00:53:51,562 --> 00:53:53,553 Drago just keeps coming. 749 00:53:54,273 --> 00:53:56,104 What a big rib shot! 750 00:53:56,567 --> 00:53:57,647 Shit. 751 00:53:57,735 --> 00:53:59,713 Those were two tremendous right hands to the rib cage. 752 00:53:59,737 --> 00:54:02,274 You could've heard that one in the nosebleed seats. 753 00:54:09,830 --> 00:54:12,822 Creed clearly in pain, as he finds a way to his feet. 754 00:54:13,000 --> 00:54:14,285 Not ready to give up yet. 755 00:54:14,460 --> 00:54:16,667 I don't know. This is getting dangerous, Jim. 756 00:54:20,007 --> 00:54:21,668 Okay! Come to me! 757 00:54:22,134 --> 00:54:24,054 And now, bayless is gonna let him go again. 758 00:54:24,094 --> 00:54:25,094 Ready? 759 00:54:25,679 --> 00:54:26,679 Box! 760 00:54:27,347 --> 00:54:29,508 He comes barreling out of the corner. 761 00:54:29,683 --> 00:54:31,139 Huge right hook! 762 00:54:31,310 --> 00:54:32,800 Drago trying to end it. 763 00:54:33,979 --> 00:54:36,220 And creed delivers a big right hand at the bell. 764 00:54:36,607 --> 00:54:37,834 Get back! Get back to your corner! 765 00:54:37,858 --> 00:54:40,144 Bayless restraining drago, seemingly frustrated... 766 00:54:40,277 --> 00:54:41,337 Obey my commands. 767 00:54:41,361 --> 00:54:43,443 As he was close to finishing the fight. 768 00:54:44,448 --> 00:54:47,190 You got to show me something. If not, I'm gonna stop it. 769 00:54:50,537 --> 00:54:51,537 Can you fight? 770 00:54:51,622 --> 00:54:53,283 Oh, I'm good, I'm good. 771 00:54:53,582 --> 00:54:55,823 Hell no. I'm calling this fight. 772 00:54:56,001 --> 00:54:57,121 Nigga, don't call this shit. 773 00:54:57,252 --> 00:54:59,083 You ain't got to prove shit to nobody. 774 00:54:59,171 --> 00:55:01,287 Look at you. Your ribs look like they broke. 775 00:55:02,341 --> 00:55:04,878 You can't call this fight. 776 00:55:24,988 --> 00:55:27,104 Hand me my mouthpiece. 777 00:55:30,285 --> 00:55:31,900 My mouthpiece. 778 00:55:42,172 --> 00:55:43,457 Don't do it. 779 00:55:44,842 --> 00:55:46,503 Now, as we go to round three, 780 00:55:46,593 --> 00:55:49,255 Adonis creed has been beaten up and bloodied 781 00:55:49,346 --> 00:55:51,678 by an avalanche of power shots 782 00:55:51,765 --> 00:55:53,972 from Viktor drago in the first two rounds. 783 00:55:54,142 --> 00:55:56,849 And we'll see how much Adonis creed has left now, 784 00:55:56,937 --> 00:55:58,373 as he tries to stay alive in the fight. 785 00:55:58,397 --> 00:55:59,933 Stop the fight. 786 00:56:00,107 --> 00:56:01,768 Dangerous swings from drago 787 00:56:01,859 --> 00:56:04,475 as creed desperately tries to hold him off. 788 00:56:04,570 --> 00:56:06,856 Drago's still putting huge pressure on the body. 789 00:56:07,865 --> 00:56:09,401 Come on, stop the fight! 790 00:56:09,992 --> 00:56:13,860 And another shot by drago! Creed seemingly on his last legs! 791 00:56:13,954 --> 00:56:15,569 - Drago on the attack. - Come on, d! 792 00:56:18,333 --> 00:56:20,790 Oh, and with a devastating shot to the rib cage. 793 00:56:20,878 --> 00:56:21,993 Stop! Stop! 794 00:56:57,581 --> 00:57:01,073 This is an obvious disqualification, or so it would appear 795 00:57:01,251 --> 00:57:03,116 because creed was fully down 796 00:57:03,211 --> 00:57:05,247 at the moment that drago landed that last shot. 797 00:57:05,339 --> 00:57:06,900 - No! - You wanna kill somebody? 798 00:57:06,924 --> 00:57:09,124 - No way, baby. No! - Easy, easy! 799 00:57:09,426 --> 00:57:10,916 - No. No, no, no! - Come on. 800 00:57:11,094 --> 00:57:12,880 No! Just relax. 801 00:57:29,321 --> 00:57:31,437 This arena is completely silent 802 00:57:31,615 --> 00:57:34,027 as the audience waits (to see 803 00:57:34,117 --> 00:57:37,780 what will be the condition of young Adonis creed. 804 00:57:59,351 --> 00:58:03,264 Cracked orbital bone, two cracked ribs, grade-3 concussion, 805 00:58:03,689 --> 00:58:06,021 ruptured kidney, numerous contusions. 806 00:58:06,400 --> 00:58:07,515 Oh... 807 00:58:08,568 --> 00:58:09,853 A ruptured kidney, is that... 808 00:58:09,945 --> 00:58:11,685 His injuries will heal with rest and time, 809 00:58:11,780 --> 00:58:12,815 including the kidney. 810 00:58:13,740 --> 00:58:15,301 Now, we shouldn't have to resort to surgery, 811 00:58:15,325 --> 00:58:18,205 but we will need to keep him here for at least 48 hours, as a precaution. 812 00:58:18,412 --> 00:58:22,030 Now he's still numb from the morphine, but he'll certainly feel it later. 813 00:58:22,791 --> 00:58:24,702 - Okay. - You okay? 814 00:58:25,043 --> 00:58:27,284 Fine, I just gotta sit. 815 00:58:29,715 --> 00:58:31,205 If you're expecting... 816 00:58:31,383 --> 00:58:32,383 No, I'm fine. 817 00:58:32,467 --> 00:58:35,709 No, no, seriously. Take it easy, okay? 818 00:58:37,597 --> 00:58:38,803 Excuse me, Dr. ewell. 819 00:58:39,349 --> 00:58:42,432 You have a visitor. Right this way. 820 00:58:50,485 --> 00:58:51,691 Bianca. 821 00:58:51,778 --> 00:58:53,643 Listen, I'm so sorry everything went... 822 00:58:53,822 --> 00:58:55,562 I should've been there. 823 00:58:56,366 --> 00:58:57,902 I'm so sorry. 824 00:58:59,244 --> 00:59:00,484 I am. 825 00:59:00,662 --> 00:59:01,777 Me, too. 826 00:59:01,872 --> 00:59:03,612 Is it okay if I see him? 827 00:59:06,501 --> 00:59:08,813 What difference do it make to us? We saw what happened. 828 00:59:08,837 --> 00:59:10,477 They doing what they supposed to be doing. 829 00:59:11,339 --> 00:59:12,749 I don't care. 830 00:59:13,508 --> 00:59:15,294 Right. Okay. 831 00:59:15,635 --> 00:59:16,715 Got it. 832 00:59:26,229 --> 00:59:29,312 Wbc's not gonna contest the referee's decision, 833 00:59:29,483 --> 00:59:33,226 so Viktor remains disqualified. 834 00:59:34,863 --> 00:59:35,863 Bottom line, 835 00:59:37,407 --> 00:59:38,692 you still the champ. 836 00:59:40,285 --> 00:59:41,866 I'm gonna let you rest, man. 837 00:59:42,204 --> 00:59:45,162 So, if you need something, you know, I'm outside. 838 00:59:53,423 --> 00:59:55,004 Got some company, d. 839 01:00:13,276 --> 01:00:15,062 You did good. 840 01:00:15,237 --> 01:00:16,647 We tried. 841 01:00:27,833 --> 01:00:30,666 You know, I watched you back in Philadelphia. 842 01:00:31,711 --> 01:00:34,999 You showed a ton of heart. I mean, there's no doubt about it. 843 01:00:35,173 --> 01:00:37,084 - Showed a ton of heart. - Heart? 844 01:00:39,845 --> 01:00:41,365 Man, I ain't trying to hear that shit. 845 01:00:41,513 --> 01:00:43,629 D it's rock. 846 01:00:44,057 --> 01:00:47,049 - Oh, it's okay. It's all right. - No, you guys gotta work it out. 847 01:00:47,769 --> 01:00:50,556 I lost the fight before it even started, right? 848 01:00:51,523 --> 01:00:54,356 No. No, no. 849 01:00:54,901 --> 01:00:57,608 This guy was... He's a big guy, he's strong. 850 01:00:57,696 --> 01:00:59,507 He got the reach on you. He got all kinds of... 851 01:00:59,531 --> 01:01:01,146 Oh, now you're trying to train me? 852 01:01:04,411 --> 01:01:05,696 Be my coach? 853 01:01:07,539 --> 01:01:10,121 No, look at me. 854 01:01:12,335 --> 01:01:13,745 I ook at me. 855 01:01:18,592 --> 01:01:20,503 What are you still doing here? 856 01:01:22,888 --> 01:01:24,753 Here to pick up the pieces? 857 01:01:24,931 --> 01:01:26,262 No. 858 01:01:28,310 --> 01:01:30,175 Shouldn't you be in Philly? 859 01:01:30,812 --> 01:01:32,427 - Adonis. - No, it's okay. 860 01:01:33,940 --> 01:01:36,147 I don't want him to get all... 861 01:01:37,569 --> 01:01:40,231 Take care of each other. 862 01:01:42,657 --> 01:01:43,897 I'm sorry. 863 01:01:58,381 --> 01:01:59,746 Baby. 864 01:02:03,553 --> 01:02:05,418 He loves you, d. 865 01:02:08,850 --> 01:02:10,260 I ook at me. 866 01:02:12,562 --> 01:02:14,302 I'm looking right at you, babe. 867 01:02:15,649 --> 01:02:17,514 How's that baby gonna look at me? 868 01:03:12,414 --> 01:03:14,370 Adonis, do you really feel like a champ? 869 01:03:14,624 --> 01:03:16,660 Do you think you deserve to keep the belt? 870 01:03:16,835 --> 01:03:18,312 Why would you take that fight, Adonis? 871 01:03:18,336 --> 01:03:20,042 Is this it for Adonis creed? 872 01:03:32,183 --> 01:03:33,719 I'm cool. I'm cool. 873 01:03:34,185 --> 01:03:36,892 - D, please, let me help you, baby. - I said I can walk. 874 01:03:40,400 --> 01:03:42,265 - Please sit... - I said I got it. 875 01:04:31,910 --> 01:04:34,652 I don't know. Lately, it's like... 876 01:04:36,206 --> 01:04:38,447 He hasn't really been himself. 877 01:04:39,000 --> 01:04:41,366 And I get it. 878 01:04:42,128 --> 01:04:44,210 'Cause he's going through a lot. 879 01:04:45,590 --> 01:04:47,956 He's just starting physical therapy. 880 01:04:48,802 --> 01:04:50,713 Trying to get himself right. 881 01:04:51,596 --> 01:04:52,802 And 882 01:04:54,182 --> 01:04:55,513 he's, uh... 883 01:04:56,476 --> 01:04:57,591 Distant 884 01:04:59,020 --> 01:05:01,762 and disconnected. 885 01:05:03,566 --> 01:05:05,932 It's like nothing really matters to him right now. 886 01:05:09,531 --> 01:05:10,691 Which is new. 887 01:05:13,868 --> 01:05:14,948 Yeah. 888 01:05:16,413 --> 01:05:20,372 Listen, be there for him, take care of him, 889 01:05:21,501 --> 01:05:23,332 give him your love. 890 01:05:23,920 --> 01:05:26,707 But also, you gotta realize he's in a place right now 891 01:05:26,798 --> 01:05:28,663 that only he can get himself out of. 892 01:05:28,883 --> 01:05:30,403 And with everything he's going through... 893 01:05:30,427 --> 01:05:31,862 With everything he's going through? 894 01:05:31,886 --> 01:05:34,252 You've been in his corner every step of the way. 895 01:05:37,308 --> 01:05:38,718 He's a grown man. 896 01:05:42,397 --> 01:05:44,888 He's gotta heal from the inside out. 897 01:05:45,108 --> 01:05:47,941 Trust me, I know. I've been there. 898 01:05:48,653 --> 01:05:49,813 Mmm. 899 01:06:34,157 --> 01:06:35,397 Feel her? 900 01:06:36,993 --> 01:06:37,993 Yeanh. 901 01:06:39,245 --> 01:06:41,827 Highlights of drago silencing critics tonight 902 01:06:41,915 --> 01:06:44,657 with a devastating first round knockout of Anthony novak. 903 01:06:44,751 --> 01:06:47,208 Here's a post-fight interview with Max Kellerman. 904 01:06:47,337 --> 01:06:51,000 Viktor, here we are just months since your controversial loss to Adonis creed. 905 01:06:51,090 --> 01:06:52,671 How does this win feel? 906 01:06:52,884 --> 01:06:53,964 What loss? 907 01:06:54,594 --> 01:06:55,800 Excuse me. 908 01:06:55,887 --> 01:06:58,424 From your disqualification to Adonis creed. 909 01:06:58,556 --> 01:07:00,672 But how does this feel to you tonight? 910 01:07:01,226 --> 01:07:04,013 I don't care. Creed must fight me. 911 01:07:04,187 --> 01:07:07,350 - And if he doesn't fight you? - Then he's no champion. 912 01:07:07,482 --> 01:07:11,225 There you have if, Adonis. Challenge is on the table. 913 01:09:08,269 --> 01:09:09,554 Viktor! 914 01:10:09,080 --> 01:10:10,080 What's good? 915 01:10:10,415 --> 01:10:12,781 Just maintaining, man. Long time no see, what's up? 916 01:10:13,167 --> 01:10:18,082 Nothing, man. Just been caught up. You know, the house, the baby. 917 01:10:18,548 --> 01:10:19,583 You know how it is. 918 01:10:19,716 --> 01:10:21,001 Yeah? How Bianca doing? 919 01:10:21,843 --> 01:10:24,209 She's good. She's good. 920 01:10:24,721 --> 01:10:26,302 Good, good, good. 921 01:10:27,849 --> 01:10:30,261 Listen, man, I've been meaning to hit you up, though. 922 01:10:31,394 --> 01:10:33,601 Commissioner wanna know who we plan to fight next. 923 01:10:34,188 --> 01:10:36,099 You ain't gotta fight drago, 924 01:10:36,274 --> 01:10:38,390 but you gotta fight someone. 925 01:10:38,985 --> 01:10:40,646 You gotta defend the belt. 926 01:10:41,696 --> 01:10:43,687 Otherwise, it's gonna be vacated. 927 01:10:46,284 --> 01:10:49,447 I could set up a little, you know, tune-up fight, kind of. 928 01:10:56,377 --> 01:10:57,377 No. You know what, man? 929 01:10:57,462 --> 01:10:58,647 Don't worry about none of that right now. 930 01:10:58,671 --> 01:11:01,208 Listen, just come on inside. 931 01:11:01,424 --> 01:11:03,380 Hit the bag, man, warm up. 932 01:11:04,427 --> 01:11:05,712 Yeanh. 933 01:11:05,887 --> 01:11:09,004 Yeah, I'm gonna grab my stuff, and I'm gonna meet you in there. 934 01:11:11,684 --> 01:11:13,265 All right, man. 935 01:11:23,446 --> 01:11:25,186 Put your body weight into that glove. 936 01:11:25,364 --> 01:11:27,195 There you go. Lean in it. 937 01:11:38,920 --> 01:11:41,457 Yeah, I called you, like, a thousand times. 938 01:11:42,799 --> 01:11:44,505 Yeah, it's about the light. 939 01:11:45,718 --> 01:11:46,798 How long? 940 01:11:46,969 --> 01:11:49,335 You want to be specific? Couple years. 941 01:11:49,514 --> 01:11:50,594 Yeanh. 942 01:11:50,765 --> 01:11:53,552 I mean, how many guys does it take to screw in a light bulb? 943 01:11:55,561 --> 01:11:56,971 I'm not joking. 944 01:11:58,773 --> 01:12:00,309 Can I call you guys back? 945 01:12:00,817 --> 01:12:02,023 Yeanh. 946 01:12:17,416 --> 01:12:18,416 Wow. 947 01:12:41,607 --> 01:12:42,847 Hey, ma. 948 01:12:44,861 --> 01:12:46,021 Ma. 949 01:12:59,709 --> 01:13:00,744 Hey, ma. 950 01:13:04,672 --> 01:13:05,957 How you doing, kid? 951 01:13:07,842 --> 01:13:09,127 What are you doing here? 952 01:13:09,302 --> 01:13:10,587 I hope you don't mind, 953 01:13:10,678 --> 01:13:14,296 your mom asked if I would come out 'cause she's worried about you. 954 01:13:17,268 --> 01:13:18,804 I am, too. 955 01:13:19,437 --> 01:13:20,802 I'm good. 956 01:13:23,399 --> 01:13:24,879 You didn't have to come all this way. 957 01:13:25,026 --> 01:13:26,186 By train. 958 01:13:27,028 --> 01:13:29,565 Three days on a train. 959 01:13:30,740 --> 01:13:33,026 It's all right, you know, gives you time to think. 960 01:13:33,200 --> 01:13:37,534 And you watch all these places whipping by the windows like postcards. 961 01:13:37,705 --> 01:13:39,491 It's quite an experience. 962 01:13:39,665 --> 01:13:41,826 Yeah, I mean, if you say so. 963 01:13:42,001 --> 01:13:43,582 Yeah, it was nice. 964 01:13:44,921 --> 01:13:46,377 This 1s wonderful. 965 01:13:46,547 --> 01:13:49,755 How you have all this out here. 966 01:13:50,843 --> 01:13:52,674 You could have the same. 967 01:13:53,596 --> 01:13:55,336 Yeah, I wouldn't say that. 968 01:13:55,514 --> 01:13:58,096 I mean, not just the shiny stuff, 969 01:13:58,893 --> 01:14:00,349 but the better stuff. 970 01:14:02,521 --> 01:14:03,806 Have a better life. 971 01:14:07,568 --> 01:14:09,274 Be a better man. 972 01:14:11,656 --> 01:14:14,864 You know, I was thinking about what you were saying about 973 01:14:14,992 --> 01:14:18,576 what smart decisions have I made lately. 974 01:14:22,166 --> 01:14:24,122 Couldn't think of many. 975 01:14:26,087 --> 01:14:29,955 You know, I wasn't even there when my son's son, 976 01:14:32,009 --> 01:14:33,294 my grandson, 977 01:14:34,053 --> 01:14:35,259 was born. 978 01:14:36,305 --> 01:14:40,548 I mean, he's like that tall now probably. 979 01:14:40,726 --> 01:14:43,388 I don't even know him. He doesn't know me. 980 01:14:46,691 --> 01:14:48,397 It's pathetic. 981 01:14:49,735 --> 01:14:51,441 Well, why won't you just 982 01:14:53,030 --> 01:14:54,190 call him? 983 01:14:55,282 --> 01:14:57,489 It ain't that easy, you know... 984 01:14:59,996 --> 01:15:00,996 Listen, 985 01:15:01,205 --> 01:15:04,663 I don't want you making the same mistakes I made. 986 01:15:05,501 --> 01:15:07,207 You know what I mean? 987 01:15:10,089 --> 01:15:12,000 So, you gotta ask yourself, 988 01:15:13,050 --> 01:15:15,132 what's the valuable stuff? 989 01:15:15,720 --> 01:15:17,927 It's like I asked you before. 990 01:15:18,764 --> 01:15:21,346 What were you really fighting for? 991 01:15:23,602 --> 01:15:24,967 I was afraid. 992 01:15:28,399 --> 01:15:29,730 Of this. 993 01:15:33,320 --> 01:15:34,685 Expectations. 994 01:15:35,740 --> 01:15:37,196 Being the champ. 995 01:15:39,702 --> 01:15:42,694 I was scared I couldn't do what he couldn't. 996 01:15:45,166 --> 01:15:46,497 It's weird. 997 01:15:48,919 --> 01:15:51,126 I used to feel like he was a part of me. 998 01:15:52,715 --> 01:15:54,922 Now I can't hear him, or that thing, 999 01:15:55,634 --> 01:15:57,841 that thing that tells me to get in the ring. 1000 01:15:58,679 --> 01:16:00,920 Move my feet, keep my hands up. 1001 01:16:01,098 --> 01:16:03,259 Hit anything that gets in my way. 1002 01:16:07,730 --> 01:16:09,516 I can't hear it anymore. 1003 01:16:17,531 --> 01:16:19,613 I don't even know how I lost. 1004 01:16:19,784 --> 01:16:21,740 Your mind wasn't right. 1005 01:16:24,246 --> 01:16:28,159 And your natural style just won't work with a guy that big. 1006 01:16:36,675 --> 01:16:38,506 You saying yours was better? 1007 01:16:39,512 --> 01:16:41,173 I won, didn't I? 1008 01:16:48,229 --> 01:16:50,845 - Good seeing you, unc. - Great to see you, too. 1009 01:16:51,524 --> 01:16:53,014 I was talking with your mother, 1010 01:16:53,109 --> 01:16:58,479 and she says you came up with this name for the child. 1011 01:16:58,656 --> 01:16:59,862 Amara. Amara. 1012 01:16:59,990 --> 01:17:01,025 Yeah. Yeah. 1013 01:17:01,283 --> 01:17:02,344 Why, what's wrong with that? 1014 01:17:02,368 --> 01:17:05,405 No, it's a beautiful name, but it's kind of complicated. 1015 01:17:05,496 --> 01:17:07,032 Why don't you think about something, 1016 01:17:07,123 --> 01:17:09,284 at least I would, a little simpler to say, 1017 01:17:09,375 --> 01:17:12,617 like "Becky" or "Cate," something like that. 1018 01:17:12,711 --> 01:17:13,826 Cate creed? 1019 01:17:13,921 --> 01:17:15,912 Cate creed. Two "c's." Easy to remember. 1020 01:17:16,006 --> 01:17:17,712 You do know she's gonna be black, right? 1021 01:17:18,008 --> 01:17:19,919 Oh, that's right, I forgot. 1022 01:17:21,345 --> 01:17:22,585 Okay. 1023 01:17:23,514 --> 01:17:25,345 Hey, ma. Yeah. 1024 01:17:27,226 --> 01:17:28,636 Walt, right now? 1025 01:17:30,563 --> 01:17:31,928 - Relax. - Okay. 1026 01:17:32,022 --> 01:17:34,262 - Everything's gonna be fine. - Mmm-hmm. 1027 01:17:34,900 --> 01:17:37,607 You just gotta be there for her, okay? That's your job. 1028 01:17:37,695 --> 01:17:38,839 I got you, I got you. 1029 01:17:38,863 --> 01:17:40,319 - And remember... - Yeah. 1030 01:17:40,406 --> 01:17:43,273 Today is gonna be the best day of your life. Right here. 1031 01:17:43,993 --> 01:17:45,904 All right? Yeah. 1032 01:17:47,913 --> 01:17:49,403 Best day of your life. 1033 01:17:50,207 --> 01:17:53,047 - I'm having a baby. - I feel like I'm having a baby. 1034 01:17:56,088 --> 01:17:57,578 - Boy! - Hey. 1035 01:17:57,756 --> 01:17:59,234 - What you doing? - I know... 1036 01:17:59,258 --> 01:18:01,419 No, never mind. Just get in here. 1037 01:18:01,510 --> 01:18:02,716 Okay. Okay, okay. 1038 01:18:02,803 --> 01:18:05,089 Like I said, I'll be here if you need me. 1039 01:18:06,390 --> 01:18:08,631 - All right. - All right. 1040 01:18:12,521 --> 01:18:14,432 You know, I'm gonna do what I can. 1041 01:18:15,691 --> 01:18:18,683 You being here is more than enough. 1042 01:18:18,861 --> 01:18:20,146 Thank you. 1043 01:19:11,038 --> 01:19:12,118 Mr. balboa? 1044 01:19:12,206 --> 01:19:14,367 - Mmm. - She's here. 1045 01:19:14,959 --> 01:19:16,665 Oh, that's great. 1046 01:19:19,505 --> 01:19:22,588 That's absolutely good. 1047 01:19:23,175 --> 01:19:24,756 That's fantastic. 1048 01:19:31,141 --> 01:19:32,972 Yo! 1049 01:19:33,686 --> 01:19:36,473 Hey, unc, say hi to your goddaughter. 1050 01:19:36,605 --> 01:19:38,846 Wow. That's quite an honor. 1051 01:19:40,651 --> 01:19:42,251 - Let me see you. - Here she is. 1052 01:19:42,987 --> 01:19:45,979 Hey, hello, beautiful. 1053 01:19:47,199 --> 01:19:48,279 So, nurse... 1054 01:19:48,534 --> 01:19:49,534 Hmm? 1055 01:19:52,454 --> 01:19:53,614 What about the test? 1056 01:19:55,124 --> 01:19:56,910 Relax for now. 1057 01:19:57,001 --> 01:20:00,789 We'll run an auditory exam as soon as you and Amara get some rest. 1058 01:20:03,590 --> 01:20:04,921 It's okay, babe. 1059 01:20:06,093 --> 01:20:08,300 Thank god she looks like you. 1060 01:20:08,470 --> 01:20:09,801 Yeah, right. 1061 01:20:15,144 --> 01:20:17,260 So, is she gonna feel anything? 1062 01:20:17,730 --> 01:20:20,016 No, it's painless. I promise. 1063 01:20:20,983 --> 01:20:22,848 Okay. Now that they're in place, 1064 01:20:22,943 --> 01:20:25,559 what we're gonna do is give her a series of click stimuli 1065 01:20:25,738 --> 01:20:27,194 around 35 decibels 1066 01:20:27,281 --> 01:20:29,363 and check her neural responses. 1067 01:20:29,491 --> 01:20:30,697 Is that loud? 1068 01:20:31,201 --> 01:20:32,782 Normal auditory range. 1069 01:20:34,997 --> 01:20:36,077 Okay. 1070 01:20:36,832 --> 01:20:37,947 Here we go. 1071 01:20:40,210 --> 01:20:42,326 So what exactly are we looking for? 1072 01:20:42,504 --> 01:20:44,244 A reading. Spikes. 1073 01:21:15,579 --> 01:21:18,821 So, we're not seeing any waves or spikes, uh, 1074 01:21:20,292 --> 01:21:22,829 and given your family history, there is some cause for concern. 1075 01:21:23,003 --> 01:21:25,119 However, it is very early... 1076 01:21:52,157 --> 01:21:53,837 They're gonna run some more tests. 1077 01:21:54,201 --> 01:21:58,410 They said it's early, and, uh, sometimes they get false reads. 1078 01:22:03,043 --> 01:22:04,874 Let me ask you something. 1079 01:22:07,172 --> 01:22:09,128 What if it ain't okay? 1080 01:22:10,551 --> 01:22:11,757 I can't think like that. 1081 01:22:13,595 --> 01:22:15,301 You gotta, I mean, 1082 01:22:16,849 --> 01:22:18,510 how you gonna handle it? 1083 01:22:19,476 --> 01:22:20,556 Hmm? 1084 01:22:25,190 --> 01:22:26,521 I don't wanna go there. 1085 01:22:27,401 --> 01:22:28,641 You gonna love her? 1086 01:22:29,778 --> 01:22:32,235 How you gonna ask me a question like that, rock? 1087 01:22:32,406 --> 01:22:34,488 - Yeah, I'm gonna love her. - Good. 1088 01:22:34,658 --> 01:22:37,445 'Cause she ain't feeling sorry for herself, 1089 01:22:38,495 --> 01:22:39,905 and you shouldn't either. 1090 01:22:49,673 --> 01:22:52,130 You got a little... 1091 01:22:54,261 --> 01:22:56,126 Oh, it's boxing gloves. 1092 01:22:57,598 --> 01:22:58,929 - You got it? - Yeah. 1093 01:23:07,900 --> 01:23:10,437 Goodnight moon. I love that book. 1094 01:23:10,944 --> 01:23:12,650 Who's that from, babe? 1095 01:23:15,115 --> 01:23:17,777 The unanimous number one contender Viktor drago 1096 01:23:17,868 --> 01:23:20,075 has been met with open arms back in Russia, 1097 01:23:20,162 --> 01:23:22,153 his father's home, which is nice. 1098 01:23:22,247 --> 01:23:25,614 But the question on everyone's mind is, "where is creed?" 1099 01:23:25,792 --> 01:23:29,501 If he doesn't choose an opponent soon, he risks forfeiting the title 1100 01:23:29,588 --> 01:23:32,876 and personally, I can't imagine him being able to live with that. 1101 01:23:35,427 --> 01:23:36,758 You good? 1102 01:23:37,596 --> 01:23:40,303 Yeah. Finally got her to settle. 1103 01:23:41,934 --> 01:23:44,175 Hey, I need to get out of the house. 1104 01:23:45,229 --> 01:23:47,060 I was gonna go over to the studio. 1105 01:23:47,648 --> 01:23:49,639 You mind watching her until I get back? 1106 01:23:50,317 --> 01:23:52,353 Yeah, of course. 1107 01:23:52,945 --> 01:23:54,185 Cool. 1108 01:23:54,363 --> 01:23:57,526 Okay, okay. 1109 01:23:58,242 --> 01:23:59,242 Yeanh. 1110 01:24:08,293 --> 01:24:09,328 You okay? 1111 01:24:09,670 --> 01:24:11,786 Yeah, I got it. Yeah. 1112 01:24:12,923 --> 01:24:14,254 Okay. 1113 01:24:15,467 --> 01:24:16,627 Bye. 1114 01:24:29,356 --> 01:24:30,516 Hey. 1115 01:24:34,653 --> 01:24:35,733 Baby. 1116 01:24:35,862 --> 01:24:38,148 Baby, please. 1117 01:24:38,323 --> 01:24:40,905 Hey, you hungry, right? Hey, baby, you hungry? 1118 01:24:50,127 --> 01:24:52,105 It's Mary Anne. Please leave a message. 1119 01:24:52,129 --> 01:24:54,290 Hey, ma. Listen, listen. 1120 01:24:54,464 --> 01:24:57,046 She won't stop crying. Can you just tell me how to... 1121 01:24:57,509 --> 01:24:59,070 Can you tell me how to make her stop crying? 1122 01:24:59,094 --> 01:25:01,210 Call me back when you get this message, okay? 1123 01:25:32,461 --> 01:25:35,703 Hey, what's up, baby girl? 1124 01:25:36,757 --> 01:25:37,997 Hey, no. 1125 01:25:38,550 --> 01:25:40,211 It's okay, baby. No, no. 1126 01:25:40,302 --> 01:25:42,588 No, don't cry. No, not again, please. 1127 01:25:43,263 --> 01:25:44,343 Please. 1128 01:25:44,431 --> 01:25:46,171 No, look, look, look. 1129 01:25:47,684 --> 01:25:48,924 You see that? 1130 01:25:49,353 --> 01:25:50,468 Look, look, look. 1131 01:25:51,855 --> 01:25:52,890 Look. 1132 01:26:07,788 --> 01:26:09,369 I'm right here. 1133 01:26:59,172 --> 01:27:00,287 I'm sorry. 1134 01:27:02,008 --> 01:27:03,293 I'm sorry. 1135 01:27:04,136 --> 01:27:05,342 I'm sorry. 1136 01:27:07,931 --> 01:27:10,388 Hey. No, no, there you go. 1137 01:27:11,435 --> 01:27:12,845 Hey. 1138 01:27:12,936 --> 01:27:14,051 I know. 1139 01:27:16,189 --> 01:27:18,771 Mmm-hmm. Daddy's being a bitch, I know. 1140 01:27:39,671 --> 01:27:40,831 Hi 1141 01:27:42,382 --> 01:27:43,918 How'd you do? 1142 01:27:49,181 --> 01:27:50,591 She's a fighter. 1143 01:27:54,144 --> 01:27:55,850 Just like her dad. 1144 01:27:59,399 --> 01:28:01,185 Just like her mom, too. 1145 01:28:11,119 --> 01:28:12,859 I have to fight him again. 1146 01:28:14,623 --> 01:28:16,830 I don't wanna be that person to stop you. 1147 01:28:17,584 --> 01:28:20,326 But I don't wanna end up like your mom, alone. 1148 01:28:21,671 --> 01:28:22,786 I feel you. 1149 01:28:22,881 --> 01:28:23,881 Do you? 1150 01:28:27,135 --> 01:28:28,796 And it's not just us anymore, d. 1151 01:28:29,638 --> 01:28:33,176 I know it sounds crazy doing all this all over again. 1152 01:28:35,852 --> 01:28:37,558 But this won't be the end of me. 1153 01:28:38,021 --> 01:28:39,021 Or you. 1154 01:28:40,023 --> 01:28:41,763 It can't be, 'cause we a team. 1155 01:28:41,858 --> 01:28:44,270 We weren't a team when you took the fight the last time. 1156 01:28:48,031 --> 01:28:49,237 You right. 1157 01:28:50,242 --> 01:28:51,482 I'm sorry. 1158 01:28:54,955 --> 01:28:56,616 I shouldn't have put you through that. 1159 01:28:56,832 --> 01:28:58,197 Then why? 1160 01:28:59,042 --> 01:29:00,498 Why do it again? 1161 01:29:02,420 --> 01:29:04,001 What do you have to prove? 1162 01:29:04,089 --> 01:29:05,169 It's not about that. 1163 01:29:06,842 --> 01:29:10,084 You wouldn't be any good to anybody if you didn't do what you love. 1164 01:29:12,013 --> 01:29:14,049 You wouldn't be able to breathe, right? 1165 01:29:15,517 --> 01:29:19,135 Well, I wouldn't be any good to anybody if I don't handle this the right way. 1166 01:29:23,775 --> 01:29:25,265 But I need you. 1167 01:29:27,237 --> 01:29:28,477 Both of you. 1168 01:29:37,747 --> 01:29:39,078 I'll beat him. 1169 01:29:46,131 --> 01:29:47,541 You better. 1170 01:29:50,927 --> 01:29:53,339 You gotta think about this real hard. 1171 01:29:54,931 --> 01:29:56,922 You got people that need you now. 1172 01:29:57,684 --> 01:29:59,390 That's exactly why I can't lose. 1173 01:30:00,228 --> 01:30:02,219 Buddy said the fight has to be in Russia. 1174 01:30:03,064 --> 01:30:04,099 Take it or leave it. 1175 01:30:09,446 --> 01:30:10,652 Russia? 1176 01:30:10,822 --> 01:30:12,062 On their turf. 1177 01:30:12,824 --> 01:30:14,030 So Russia it is. 1178 01:30:21,499 --> 01:30:22,899 What you think, rock? 1179 01:30:24,252 --> 01:30:27,085 It's a clear advantage if it comes down to a judge's decision. 1180 01:30:28,340 --> 01:30:32,208 Well, then we can't let it get to a judge's decision, right? 1181 01:30:35,013 --> 01:30:37,425 Oh, shit. 1182 01:30:39,517 --> 01:30:40,597 Call the promoter. 1183 01:30:46,191 --> 01:30:47,977 So we train here tomorrow, 5:00 A.M. 1184 01:30:49,361 --> 01:30:51,067 No, I got other plans. 1185 01:30:51,571 --> 01:30:53,937 - You mean, you wanna go to Philly? - No. 1186 01:30:54,282 --> 01:30:56,864 Listen, you wanna change things in a big way, 1187 01:30:57,369 --> 01:30:59,405 then you need to make some big changes. 1188 01:31:55,093 --> 01:31:56,958 You gotta be messing with me, right? 1189 01:31:58,555 --> 01:32:00,841 Heard this is a place where fighters go, 1190 01:32:01,933 --> 01:32:03,423 you know, to start over. 1191 01:32:03,977 --> 01:32:05,308 Get reborn. 1192 01:32:09,441 --> 01:32:10,806 What took y'all so long? 1193 01:32:11,443 --> 01:32:12,728 This some wild shit. 1194 01:32:12,986 --> 01:32:15,728 Yeah, sure looks like hell to me. 1195 01:32:16,031 --> 01:32:19,319 Since you're going back to hell, you might as well get used to it. 1196 01:32:22,287 --> 01:32:23,447 Let's go. 1197 01:32:36,509 --> 01:32:37,794 Go for it. 1198 01:32:42,974 --> 01:32:43,974 Harder. 1199 01:32:45,643 --> 01:32:46,723 Harder. 1200 01:32:47,187 --> 01:32:48,187 Harder! 1201 01:32:50,732 --> 01:32:51,812 Keep going. 1202 01:33:07,207 --> 01:33:08,242 Build that neck. 1203 01:33:31,397 --> 01:33:32,557 Okay, man up. 1204 01:33:33,566 --> 01:33:34,681 No. 1205 01:33:35,652 --> 01:33:36,732 I'm good. 1206 01:33:40,532 --> 01:33:43,649 That's the fight it's gonna be. Toe-to-toe. Get used to it. 1207 01:33:45,411 --> 01:33:46,617 Box! 1208 01:33:47,205 --> 01:33:48,445 Take it to the body. 1209 01:34:01,553 --> 01:34:02,918 Take it! Fight the pain. 1210 01:34:04,806 --> 01:34:05,921 You all right? 1211 01:34:30,540 --> 01:34:31,655 Get back in there. 1212 01:34:31,749 --> 01:34:34,286 Get back in there. Protect yourself. 1213 01:35:34,687 --> 01:35:36,348 Come on, get up, kid. 1214 01:35:37,023 --> 01:35:38,229 Get up. 1215 01:35:42,028 --> 01:35:43,143 Keep moving. 1216 01:35:45,740 --> 01:35:47,025 That's it. 1217 01:37:52,742 --> 01:37:54,482 We're just minutes away from the fight 1218 01:37:54,577 --> 01:37:56,363 the whole world has been waiting to see. 1219 01:37:56,454 --> 01:37:59,787 The rematch between Adonis creed and Viktor drago 1220 01:37:59,874 --> 01:38:02,081 for the heavyweight championship of the world. 1221 01:38:02,168 --> 01:38:03,928 The unique thing about this fight, Jim, 1222 01:38:03,961 --> 01:38:09,501 is Adonis creed comes in a 25-to-1 underdog, 1223 01:38:09,592 --> 01:38:10,957 and he's the champ! 1224 01:38:11,511 --> 01:38:13,251 Well, it's gonna be fascinating to see 1225 01:38:13,346 --> 01:38:16,713 what that does to creed's mindset as he enters the ring. 1226 01:38:16,808 --> 01:38:18,469 Not to mention drago"s. 1227 01:38:19,727 --> 01:38:26,439 Drago! Drago! Drago! 1228 01:39:13,781 --> 01:39:15,567 And there he is. 1229 01:39:15,658 --> 01:39:19,571 Ladies and gentlemen, Viktor drago! Making his way into the arena. 1230 01:39:19,662 --> 01:39:23,371 He does not have the belt, but to everyone here in Russia 1231 01:39:23,458 --> 01:39:25,119 and to many around the world, 1232 01:39:25,209 --> 01:39:27,450 he is the true heavyweight champion. 1233 01:40:05,124 --> 01:40:06,455 It's time, kid. 1234 01:40:15,009 --> 01:40:17,591 There was no way creed could have run from this fight. 1235 01:40:17,678 --> 01:40:21,170 There was such high demand for Adonis to step back in the ring with Viktor. 1236 01:40:21,307 --> 01:40:25,801 And I'm sure Ivan feels good to be back home after all these years. 1237 01:41:01,514 --> 01:41:03,129 & ran the whole way j 1238 01:41:03,808 --> 01:41:05,719 j ran the whole thing j 1239 01:41:06,227 --> 01:41:08,092 j never ran away j 1240 01:41:08,563 --> 01:41:10,645 > never been afraid & 1241 01:41:11,065 --> 01:41:12,646 j never gonna break j 1242 01:41:13,401 --> 01:41:14,891 j never halfway j 1243 01:41:16,237 --> 01:41:20,901 j I don't know if I can take it I can take it, I can take it anymore j 1244 01:41:21,075 --> 01:41:25,694 j don't know if I could do it if it wasn't for who I'd do it for j 1245 01:41:25,871 --> 01:41:29,079 j doesn't make sense but it makes dollars & 1246 01:41:30,751 --> 01:41:33,538 j doesn't make sense but it makes dollars & 1247 01:41:35,590 --> 01:41:40,175 j and I wanna spend it all with you j& 1248 01:41:41,053 --> 01:41:45,046 j against the world but I'm with you j 1249 01:41:45,474 --> 01:41:47,760 j I would go to war j 1250 01:41:47,935 --> 01:41:49,971 j 'long as you're down j 1251 01:41:51,022 --> 01:41:52,887 j won't let you down j 1252 01:41:54,150 --> 01:41:56,687 j I would go to war j 1253 01:41:57,361 --> 01:41:59,977 j I would go to war j 1254 01:42:01,991 --> 01:42:04,448 remember why you're climbing these steps. 1255 01:42:10,124 --> 01:42:11,660 Come on up, champ. 1256 01:42:15,338 --> 01:42:19,081 This is it, Jim. Creed versus drago part two. 1257 01:42:19,175 --> 01:42:20,665 Creed looks good tonight, 1258 01:42:20,760 --> 01:42:23,467 but it's impossible to forget what happened to him 1259 01:42:23,554 --> 01:42:26,136 the last time he stepped into the ring with drago. 1260 01:42:26,474 --> 01:42:30,217 Numerous injuries, not least of all, a nasty broken rib 1261 01:42:30,311 --> 01:42:32,051 and a ruptured kidney. 1262 01:42:32,146 --> 01:42:33,886 A huge difference in this fight 1263 01:42:33,981 --> 01:42:37,894 is he's got former champ rocky balboa back in his corner. 1264 01:42:37,985 --> 01:42:39,646 And rocky assures everyone 1265 01:42:39,737 --> 01:42:42,570 this fight will be very different from its predecessor. 1266 01:42:46,160 --> 01:42:50,494 Good evening, ladies and gentlemen. This is it. 1267 01:42:50,998 --> 01:42:53,330 Twelve rounds of boxing 1268 01:42:53,417 --> 01:42:57,501 for the heavyweight championship of the world! 1269 01:42:58,130 --> 01:42:59,745 Ladies and gentlemen, 1270 01:43:00,216 --> 01:43:02,832 let's get ready to rumble! 1271 01:43:06,472 --> 01:43:10,090 You can feel the nervous energy in the arena tonight, Jim. 1272 01:43:10,184 --> 01:43:12,766 Creed has some courage to get back into the ring 1273 01:43:12,853 --> 01:43:14,889 with a man who nearly ended his career. 1274 01:43:14,980 --> 01:43:18,097 A man who is hungry to be champ. 1275 01:43:24,281 --> 01:43:25,316 Fighters, 1276 01:43:26,742 --> 01:43:28,607 I want good, clean fight. 1277 01:43:31,038 --> 01:43:33,029 Break when I tell you to break. 1278 01:43:33,374 --> 01:43:35,956 You go to your corner when I tell you to go to your corner. 1279 01:43:42,466 --> 01:43:43,506 Touch gloves. 1280 01:43:43,801 --> 01:43:47,214 Rocky balboa and Ivan drago sharing the ring 1281 01:43:47,304 --> 01:43:49,215 for the first time in 30 years. 1282 01:43:49,390 --> 01:43:53,929 If anyone knows how to take on a slugger like drago, it would be rocky. 1283 01:43:54,478 --> 01:43:56,469 You know you got the fire in your gut, 1284 01:43:56,981 --> 01:43:59,973 and I know you'll do what needs to be done. 1285 01:44:00,484 --> 01:44:04,602 Because now, you know what you're fighting for. 1286 01:44:09,076 --> 01:44:12,534 Viktor overwhelmed creed's previous game plan, 1287 01:44:12,621 --> 01:44:14,021 and I think it got in Adonis' head. 1288 01:44:15,624 --> 01:44:18,582 It's gonna be interesting to see how rocky balboa has prepared creed 1289 01:44:18,669 --> 01:44:21,661 for what is surely to become an all-out brawl. 1290 01:44:21,756 --> 01:44:22,996 Ready? 1291 01:44:23,632 --> 01:44:24,997 Ready? 1292 01:44:25,634 --> 01:44:26,874 Box. 1293 01:44:26,969 --> 01:44:28,004 And we're underway. 1294 01:44:28,554 --> 01:44:32,342 Drago comes out swinging with two hooks that creed avoids. 1295 01:44:32,808 --> 01:44:34,890 And a big right-hand right out of the gate. 1296 01:44:34,977 --> 01:44:36,308 Watch that right, Donnie. 1297 01:44:36,604 --> 01:44:39,971 Drago a bit surprised as creed shakes that punch off. 1298 01:44:45,613 --> 01:44:48,730 Drago is pressing hard, but creed is not backing off. 1299 01:44:50,201 --> 01:44:51,486 Keep moving, keep moving. 1300 01:44:51,577 --> 01:44:54,193 Creed working a little bit closer to drago tonight. 1301 01:44:57,541 --> 01:45:00,408 That is a vicious combination by creed. 1302 01:45:04,256 --> 01:45:06,588 And now a right hand by drago. 1303 01:45:06,675 --> 01:45:09,542 Here we go, drago applying pressure. 1304 01:45:09,720 --> 01:45:11,120 - Out the corner! - Come on, Donnie! 1305 01:45:13,390 --> 01:45:15,472 Creed manages to slip away. 1306 01:45:16,977 --> 01:45:17,977 Let's get it. 1307 01:45:20,022 --> 01:45:21,762 Yeah, what's up? 1308 01:45:21,857 --> 01:45:24,644 Now they're squaring off in the middle of the ring, toe-to-toe. 1309 01:45:24,819 --> 01:45:26,025 Taking blows. 1310 01:45:26,111 --> 01:45:27,672 Creed staying in his face. 1311 01:45:27,696 --> 01:45:30,062 And there's the bell! As a wild first round comes to an end. 1312 01:45:30,157 --> 01:45:31,277 Go to your corner. 1313 01:45:31,659 --> 01:45:34,137 Drago frustrated. Creed is looking like a different fighter tonight, Max. 1314 01:45:34,161 --> 01:45:36,117 - That's it, d! That's it! - Yes! 1315 01:45:36,455 --> 01:45:38,537 Oh, yeah, who's saying drago now, though? 1316 01:45:40,876 --> 01:45:42,646 See, all that work in the desert paid off, right? 1317 01:45:42,670 --> 01:45:44,270 Yeah, you got him. You got him thinking. 1318 01:45:44,296 --> 01:45:45,774 He wasn't expecting what you're bringing. 1319 01:45:45,798 --> 01:45:48,598 Now, he's gonna bring the heat the next round, but you're ready for it. 1320 01:45:53,389 --> 01:45:55,175 He overextends his right hand. 1321 01:45:55,266 --> 01:45:56,546 You gonna counter with the right 1322 01:45:56,600 --> 01:45:58,240 and crack him with the left. You got that? 1323 01:45:58,310 --> 01:45:59,788 Extend the right, crack him with the left. 1324 01:45:59,812 --> 01:46:03,100 He'll never expect it. His old man did the same thing to me. 1325 01:46:03,399 --> 01:46:05,060 One early observation, Max. 1326 01:46:05,150 --> 01:46:07,937 I think creed is withstanding drago's combinations 1327 01:46:08,028 --> 01:46:10,064 much better tonight than in the first fight. 1328 01:46:10,155 --> 01:46:11,155 Box. 1329 01:46:11,407 --> 01:46:13,068 And round two begins. 1330 01:46:14,410 --> 01:46:16,570 Drago with a huge left hook. 1331 01:46:18,831 --> 01:46:20,287 And a big right hand. 1332 01:46:20,374 --> 01:46:23,616 Drago on the attack again, now driving creed back into the ropes. 1333 01:46:23,794 --> 01:46:26,080 He's overextending the right! Watch the right! 1334 01:46:28,591 --> 01:46:30,206 A right and a left for creed. 1335 01:46:42,605 --> 01:46:45,312 Huge uppercut has creed holding on now. 1336 01:46:45,399 --> 01:46:47,515 Drago throws him off into the corner. 1337 01:46:51,822 --> 01:46:53,782 - Get out of that corner! - Get out of the corner! 1338 01:46:55,868 --> 01:46:58,484 And drago throws creed to the canvas. 1339 01:47:02,041 --> 01:47:03,076 What's going on? 1340 01:47:03,292 --> 01:47:06,955 Shades of the first fight, but drago showing restraint this time. 1341 01:47:07,046 --> 01:47:08,046 You good? 1342 01:47:08,130 --> 01:47:09,330 Yes, I'm good. 1343 01:47:11,717 --> 01:47:14,129 - Box. - Drago explodes from the break. 1344 01:47:14,845 --> 01:47:16,085 And creed is down! 1345 01:47:16,180 --> 01:47:18,011 A flurry of heavy shots! 1346 01:47:18,307 --> 01:47:21,390 Drago's power is just incredible. 1347 01:47:22,853 --> 01:47:24,059 Three. 1348 01:47:24,605 --> 01:47:25,640 Four. 1349 01:47:25,940 --> 01:47:28,306 Take the eight count. Take the full eight. 1350 01:47:28,400 --> 01:47:29,794 Creed taking his time on the canvas. 1351 01:47:29,818 --> 01:47:30,818 Six. 1352 01:47:31,028 --> 01:47:32,393 Stay down! Breathe! 1353 01:47:32,488 --> 01:47:35,230 He's listening to rocky, who has been in this situation before. 1354 01:47:35,324 --> 01:47:36,359 Eight. 1355 01:47:36,450 --> 01:47:38,470 And creed is back on his feet. Beats the count. 1356 01:47:38,494 --> 01:47:39,596 - Ready? - Yeah, let's go. 1357 01:47:39,620 --> 01:47:40,655 Box. 1358 01:47:40,746 --> 01:47:42,657 Tie him up. Don't fight him. Tie him up. 1359 01:47:42,748 --> 01:47:44,955 Drago is right back at it. 1360 01:47:47,795 --> 01:47:50,502 So, with the knockdown and those hard shots at the end, 1361 01:47:50,589 --> 01:47:53,422 that round clearly goes to Viktor drago. 1362 01:47:53,509 --> 01:47:55,966 And you could just feel he's gaining momentum. 1363 01:47:56,053 --> 01:47:57,653 You knew this was gonna be a war, right? 1364 01:47:57,721 --> 01:47:59,086 You knew that going in there. 1365 01:47:59,181 --> 01:48:01,342 From now on, it's who wants it more, 1366 01:48:01,433 --> 01:48:02,923 and who's got more heart. 1367 01:48:06,271 --> 01:48:08,792 Don't let him crack you. You stay on the outside, you're gonna get hurt. 1368 01:48:08,816 --> 01:48:10,807 You stay on the inside, you'll tear him up. 1369 01:48:10,901 --> 01:48:12,253 I'm telling you, it's all about pressure. 1370 01:48:12,277 --> 01:48:15,519 If you wanna give pain, you gotta be willing to take the pain. 1371 01:48:25,666 --> 01:48:26,997 Come on! 1372 01:48:31,547 --> 01:48:32,627 - Yes! - Yes! 1373 01:48:37,386 --> 01:48:39,968 Round four is another brutal display 1374 01:48:40,055 --> 01:48:42,797 as creed takes a lot of punishment from drago. 1375 01:48:44,935 --> 01:48:47,017 Drago is not slowing down. 1376 01:48:47,104 --> 01:48:49,561 Landing a big shot after the bell. 1377 01:48:51,025 --> 01:48:52,140 What is your problem? 1378 01:48:52,234 --> 01:48:53,349 Yol 1379 01:48:55,362 --> 01:48:58,149 the violent chess match continues, Jim. 1380 01:48:59,116 --> 01:49:01,027 Oh, and creed is down again. 1381 01:49:01,702 --> 01:49:02,782 Donnie, get up. 1382 01:49:02,870 --> 01:49:07,113 Drago clearly dominating this fight, but creed will not give up. 1383 01:49:07,207 --> 01:49:08,822 He is taking a lot of punishment. 1384 01:49:08,917 --> 01:49:10,395 You gotta stay in his face. Look at me. 1385 01:49:10,419 --> 01:49:12,410 You gotta stay in his face. 1386 01:49:12,504 --> 01:49:15,166 And when you see an opportunity, you go after it. 1387 01:49:19,511 --> 01:49:20,626 There you are! 1388 01:49:24,099 --> 01:49:25,339 Drago is cut now. 1389 01:49:29,938 --> 01:49:31,474 As we enter round eight, 1390 01:49:31,565 --> 01:49:34,773 we are deeper into this fight than anyone expected. 1391 01:49:34,860 --> 01:49:37,977 Creed must sense he's behind. He's trying to force the action. 1392 01:49:40,908 --> 01:49:42,023 Yes, baby! 1393 01:49:50,834 --> 01:49:53,871 What we are seeing tonight is Adonis creed 1394 01:49:53,962 --> 01:49:57,125 standing up to the awesome power of Viktor drago. 1395 01:49:57,216 --> 01:49:58,877 He's not going anywhere. 1396 01:50:08,519 --> 01:50:10,305 Viktor drago looks tired, Max. 1397 01:50:10,395 --> 01:50:14,013 Keep in mind, he's never had to go past the 4th round in a professional fight. 1398 01:50:17,569 --> 01:50:19,730 - Hey! What was that? - Take the point, ref! 1399 01:50:19,822 --> 01:50:21,278 And drago drops creed 1400 01:50:21,365 --> 01:50:22,885 - with two nasty body shots. - Come on! 1401 01:50:22,950 --> 01:50:24,941 - He held him and hit him. - One. 1402 01:50:25,452 --> 01:50:28,410 Viktor holding and maybe getting away with something there. 1403 01:50:28,497 --> 01:50:30,237 The ref must not have seen it. 1404 01:50:32,334 --> 01:50:33,369 Come on. 1405 01:50:33,460 --> 01:50:36,247 I think rocky balboa has a decision to make here, Jim. 1406 01:50:36,338 --> 01:50:37,953 He knows better than anyone 1407 01:50:38,048 --> 01:50:41,632 how this same story played out three decades ago. 1408 01:50:41,718 --> 01:50:43,154 Donnie, Donnie, talk to me. 1409 01:50:43,178 --> 01:50:44,178 Donnie. 1410 01:50:44,555 --> 01:50:45,795 Your ribs? 1411 01:50:45,889 --> 01:50:47,289 You think it's broke? 1412 01:50:57,526 --> 01:50:58,837 What do you wanna do, Donnie? 1413 01:51:00,529 --> 01:51:01,735 You wanna call it? 1414 01:51:06,743 --> 01:51:07,949 I didn't think so. 1415 01:51:13,250 --> 01:51:14,727 Now he's gonna come after you, 1416 01:51:14,751 --> 01:51:16,711 and he's gonna try to break on that rib some more. 1417 01:51:17,254 --> 01:51:18,369 But that's okay. 1418 01:51:18,714 --> 01:51:20,354 'Cause you like the pain. You can take it. 1419 01:51:20,382 --> 01:51:22,623 You know why? Because you're dangerous. 1420 01:51:23,594 --> 01:51:25,255 - I'm dangerous. - That's right. 1421 01:51:25,721 --> 01:51:27,086 Ten seconds out. 1422 01:51:44,448 --> 01:51:46,530 Now here we go with round ten 1423 01:51:46,617 --> 01:51:48,824 of what has become a war of attrition. 1424 01:51:49,077 --> 01:51:53,286 Drago seemingly ahead on the scorecards, but creed refusing to back down. 1425 01:51:53,373 --> 01:51:54,829 That's it, Donnie. Good. 1426 01:51:55,375 --> 01:51:57,912 Creed using whatever he has left in the tank. 1427 01:51:58,295 --> 01:52:00,001 Drago working the body. 1428 01:52:00,088 --> 01:52:01,203 Tie him up! 1429 01:52:06,595 --> 01:52:08,335 And down goes creed again. 1430 01:52:08,555 --> 01:52:11,012 And this could be the end of the fight. 1431 01:52:40,837 --> 01:52:42,122 Get up, d. 1432 01:52:54,476 --> 01:52:57,559 No man should be able to fight through that beating, 1433 01:52:57,646 --> 01:52:59,446 but Adonis creed wills himself off the canvas. 1434 01:52:59,481 --> 01:53:00,961 - What's your name? - Creed. 1435 01:53:01,233 --> 01:53:02,473 What's your name? 1436 01:53:03,068 --> 01:53:04,228 Creed! 1437 01:53:07,864 --> 01:53:08,864 Box! 1438 01:53:08,949 --> 01:53:12,908 Adonis creed knows there is no way around Viktor drago. 1439 01:53:12,995 --> 01:53:14,610 He has to go through him. 1440 01:53:16,415 --> 01:53:17,530 Dig! 1441 01:53:18,583 --> 01:53:19,868 Dig! Dig! 1442 01:53:19,960 --> 01:53:21,600 Creed suddenly finding another gear! 1443 01:53:23,797 --> 01:53:25,162 Drago's on his heels. 1444 01:53:30,554 --> 01:53:32,419 And down goes drago! 1445 01:53:34,808 --> 01:53:36,469 That's it! That's right! 1446 01:53:37,936 --> 01:53:39,472 What a wild turn of events. 1447 01:53:42,774 --> 01:53:43,854 Two. 1448 01:53:44,609 --> 01:53:46,474 Donnie, he gets up, you go after him. 1449 01:53:46,570 --> 01:53:47,650 Three. 1450 01:53:49,239 --> 01:53:50,319 Four. 1451 01:53:52,367 --> 01:53:53,527 Five. 1452 01:53:55,537 --> 01:53:57,619 - Six. - Drago beats the count. 1453 01:53:57,706 --> 01:54:01,574 I can't believe either of these guys are still on their feet. 1454 01:54:06,757 --> 01:54:07,963 Box. 1455 01:54:12,637 --> 01:54:16,550 Drago seemingly so far ahead on points, he just needs to stay upright 1456 01:54:16,641 --> 01:54:18,177 and make it to the end. 1457 01:54:18,685 --> 01:54:22,143 Here comes creed again, driving drago back into the ropes. 1458 01:54:22,230 --> 01:54:23,720 - Dig! Dig! Dig! - Yeah! 1459 01:54:26,693 --> 01:54:27,978 Come on, take him down! 1460 01:54:29,529 --> 01:54:30,609 Come on, baby. 1461 01:54:34,701 --> 01:54:36,566 And Viktor drago is down! 1462 01:54:36,661 --> 01:54:37,821 Again! 1463 01:54:38,080 --> 01:54:40,696 What a turn this fight has taken. 1464 01:54:51,385 --> 01:54:53,797 Creed doubled over in pain 1465 01:54:53,887 --> 01:54:56,674 as drago tries to pick himself up off the floor. 1466 01:55:26,628 --> 01:55:30,337 Drago summons the strength, manages to make the count. 1467 01:55:44,438 --> 01:55:46,178 They're still swinging, Max. 1468 01:55:46,898 --> 01:55:48,889 Creed continuing to connect. 1469 01:55:48,984 --> 01:55:51,521 And this is becoming hard to watch, Jim. 1470 01:55:51,778 --> 01:55:53,985 I don't think drago has anything left, 1471 01:55:54,072 --> 01:55:56,313 but he refuses to give up. 1472 01:56:20,599 --> 01:56:22,430 And that's it! It's over! 1473 01:56:23,602 --> 01:56:25,968 Drago's corner throws in the towel. 1474 01:56:26,062 --> 01:56:29,475 And Adonis creed defends his title. 1475 01:56:29,566 --> 01:56:31,227 Defends his name. 1476 01:56:31,318 --> 01:56:33,479 Creates his own legacy. 1477 01:56:33,570 --> 01:56:37,609 He is still the heavyweight champion of the world. 1478 01:56:39,201 --> 01:56:44,241 And the Russian crowd is standing and cheering for the American fighter. 1479 01:56:59,346 --> 01:57:01,177 Where's b at? Where's b? 1480 01:57:01,264 --> 01:57:03,220 Easy, easy, easy. 1481 01:57:03,308 --> 01:57:06,175 Hey, back up. Everybody back up. We need air. 1482 01:57:06,978 --> 01:57:08,138 Yeah. 1483 01:57:11,608 --> 01:57:13,288 - We did it. - We did it. 1484 01:57:37,384 --> 01:57:39,045 - Let's go home. - Let's go, d. 1485 01:57:46,101 --> 01:57:48,137 I'm good, ma. I'm good. 1486 01:57:55,610 --> 01:57:58,067 - I did it. 1 did it. - You did it. 1487 01:57:58,238 --> 01:57:59,569 Hey, unc. 1488 01:58:12,836 --> 01:58:14,576 It's your time. 1489 01:58:32,647 --> 01:58:34,808 Hey, okay, back up. 1490 01:59:13,772 --> 01:59:15,103 What's up, pops? 1491 01:59:20,612 --> 01:59:23,103 I'm sorry it took me so long to come see you. 1492 01:59:28,536 --> 01:59:31,027 I'm not sure how this is supposed to go. Um... 1493 01:59:34,709 --> 01:59:37,291 I guess I should tell you that mom's doing pretty good. 1494 01:59:37,921 --> 01:59:40,253 You know, she's holding up. 1495 01:59:42,550 --> 01:59:43,710 So is rocky. 1496 01:59:44,844 --> 01:59:46,072 - Thanks a lot. - Thank you. 1497 01:59:46,096 --> 01:59:47,336 He's a tough dude. 1498 01:59:49,349 --> 01:59:51,305 I can see why you liked him. 1499 01:59:54,020 --> 01:59:56,477 I also see why you wanted to fight him, too. 1500 02:00:05,949 --> 02:00:07,314 Look, um, 1501 02:00:09,536 --> 02:00:11,652 I just came here to tell you that... 1502 02:00:18,253 --> 02:00:19,743 That I did it. 1503 02:00:23,591 --> 02:00:25,627 But I didn't do it for you. 1504 02:00:29,180 --> 02:00:30,716 Or because of them. 1505 02:00:33,017 --> 02:00:36,180 I did it because it was my fight. 1506 02:00:38,481 --> 02:00:40,142 And when I stepped into that ring, 1507 02:00:43,194 --> 02:00:44,809 it wasn't just about me. 1508 02:00:48,158 --> 02:00:49,158 Hello. 1509 02:00:51,786 --> 02:00:53,026 You must be Logan. 1510 02:00:53,329 --> 02:00:54,569 Yes. Who are you? 1511 02:00:54,873 --> 02:00:56,158 Lo, who is it? 1512 02:00:57,125 --> 02:01:00,037 Sometimes we think we have to do it all on our own. 1513 02:01:00,670 --> 02:01:01,910 Hey, Robert. 1514 02:01:03,298 --> 02:01:04,504 But we don't. 1515 02:01:06,134 --> 02:01:09,001 I was just around in the neighborhood, so... 1516 02:01:15,351 --> 02:01:17,012 This is your grandfather. 1517 02:01:28,698 --> 02:01:31,781 You look just like his mother. 1518 02:01:34,204 --> 02:01:35,535 Yeah, I know. 1519 02:01:42,796 --> 02:01:44,912 I wanna introduce you to somebody. 1520 02:01:55,809 --> 02:01:57,345 Do you wanna come inside? 1521 02:02:05,026 --> 02:02:06,186 Yeanh. 1522 02:02:06,486 --> 02:02:07,771 Give me that. 1523 02:02:18,248 --> 02:02:20,614 - Is that a ball? - Yeah. 1524 02:02:21,793 --> 02:02:23,579 - Wanna play catch? - Yes. 1525 02:02:24,963 --> 02:02:26,248 There you go. 1526 02:02:27,257 --> 02:02:28,337 This 1527 02:02:30,176 --> 02:02:32,963 is your granddaughter. Amara. 1528 02:02:33,721 --> 02:02:35,507 Say what's up to pop-pop. 1529 02:09:43,943 --> 02:09:44,943 English - sdh 106638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.