All language subtitles for Charlies.Farm.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:11,271 --> 00:02:12,271 Shh. Shh. 3 00:02:14,250 --> 00:02:15,936 Is Toby dead? 4 00:02:16,764 --> 00:02:18,202 They're all dead. 5 00:02:22,836 --> 00:02:23,836 Sally, Sally, Sally. 6 00:02:23,838 --> 00:02:25,349 Look at me. Look at me. 7 00:02:25,890 --> 00:02:28,270 Keep it down, or we're next. 8 00:02:28,272 --> 00:02:29,272 Shh, shh, shh. 9 00:02:30,020 --> 00:02:32,990 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. Sh. Sh. 10 00:02:33,610 --> 00:02:34,610 Quiet, please. 11 00:02:35,032 --> 00:02:36,679 Sally, shh. Shh. 12 00:02:36,790 --> 00:02:38,445 It'll be fine. 13 00:02:39,250 --> 00:02:41,650 Okay, Sally, okay. It'll be fine. 14 00:02:41,690 --> 00:02:43,479 I'm going to go find a weapon. 15 00:02:43,481 --> 00:02:46,204 Oh, no, we just need to wait! I'm not going anywhere. 16 00:02:46,551 --> 00:02:47,551 Shh. Shh. Shh. 17 00:02:48,171 --> 00:02:51,290 Here, I'll hold your hand the entire time, okay? 18 00:02:51,293 --> 00:02:53,086 ...The entire time. - Don't do it. 19 00:02:54,796 --> 00:02:57,700 We can do this, huh? We've got to protect ourselves. 20 00:02:58,720 --> 00:03:00,690 We are gonna get the fuck outta here. 21 00:03:01,397 --> 00:03:04,256 You gotta let me do this. Just gonna have a look, okay? 22 00:03:04,875 --> 00:03:06,416 Stay. Please, stay. 23 00:03:18,306 --> 00:03:21,480 I think I found a way out. - Really? 24 00:05:52,650 --> 00:05:55,230 Let's go on a road trip somewhere and get out of this shithole. 25 00:05:55,625 --> 00:05:56,700 Sounds good to me. 26 00:05:56,750 --> 00:05:58,831 But I ain't goin' nowhere with just you two. 27 00:05:59,000 --> 00:06:01,144 I could call Melanie and see what she's up to. 28 00:06:01,146 --> 00:06:02,576 I know she doesn't have to work. 29 00:06:02,600 --> 00:06:04,317 Where are you guys gonna take us this time? 30 00:06:04,675 --> 00:06:06,045 Let's go to the beach. 31 00:06:06,125 --> 00:06:07,496 Oh, we do that all the time. 32 00:06:07,827 --> 00:06:09,027 It's time we go inland. 33 00:06:09,105 --> 00:06:11,318 We can go like horse riding and all that country shit. 34 00:06:11,320 --> 00:06:14,124 Yeah, that sounds like fun and Mel would be totally down with that. 35 00:06:14,126 --> 00:06:15,021 There you go, mate. 36 00:06:15,023 --> 00:06:16,415 What's pissed-off something in you for a change? 37 00:06:16,417 --> 00:06:19,774 Alright, done. Nat, call Mel, see if she wants to come, then. 38 00:06:19,940 --> 00:06:22,352 But we're not sleeping in the same tent as Donkey dick over here. 39 00:06:22,400 --> 00:06:25,200 Oh, come on mate, your mama loved it. 40 00:06:25,300 --> 00:06:28,916 Alright, lovebirds, I'm gonna call Mel. You guys figure out where we're going. 41 00:06:30,137 --> 00:06:31,860 Hey, dude. 42 00:06:32,919 --> 00:06:34,411 I might have an idea where we can go. 43 00:06:34,647 --> 00:06:35,855 Oh yeah, where abouts? 44 00:06:36,155 --> 00:06:38,637 You know how you've always wanted to stay in a haunted house, somewhere? 45 00:06:39,148 --> 00:06:40,528 Yeah, what about it? 46 00:06:40,751 --> 00:06:43,775 Right near Mitchell is a place called Charlie's farm. 47 00:06:43,800 --> 00:06:45,801 They say that the family that lived there in the 80s, 48 00:06:45,803 --> 00:06:47,203 was murdered by the locals. 49 00:06:47,250 --> 00:06:48,597 Keep talkin'. 50 00:06:48,609 --> 00:06:50,517 Apparently this place is like a 100,000 acres 51 00:06:50,617 --> 00:06:51,817 in the middle of nowhere. 52 00:06:51,875 --> 00:06:53,431 I reckon we can get some camping gear together 53 00:06:53,433 --> 00:06:54,687 and head out for a look-see. 54 00:06:54,700 --> 00:06:57,053 So, you want to go and camp on this Charlie's farm? 55 00:06:57,060 --> 00:06:58,373 Yeah, it will be fun. 56 00:06:59,106 --> 00:07:02,900 Alright, I'm game. But not a word of this to the girls, okay? 57 00:07:03,000 --> 00:07:04,303 We'll just have to tell them when we get there. 58 00:07:04,400 --> 00:07:05,482 - I'm cool with that. - Yeah. 59 00:07:06,418 --> 00:07:07,418 Hey, Nat, 60 00:07:07,584 --> 00:07:08,584 Natasha. 61 00:07:08,641 --> 00:07:09,906 Hold on... Where are we going? 62 00:07:09,908 --> 00:07:11,608 Tell her we're goin' out west, ah, 63 00:07:11,610 --> 00:07:13,682 horse riding and fishing. - Did you hear all that? 64 00:07:13,700 --> 00:07:15,630 I think Donkey used to have a ranch out there. 65 00:07:15,631 --> 00:07:18,014 That's a farm, Nat, You're in Australia now. 66 00:07:18,100 --> 00:07:19,430 Who cares? It's all the same. 67 00:07:19,550 --> 00:07:21,900 - So, is she comin' ? - Yeah, she's coming. 68 00:07:22,245 --> 00:07:23,120 Boom! 69 00:07:23,122 --> 00:07:25,164 Let me ask him-- Jason, when are we going? 70 00:07:25,165 --> 00:07:27,661 Ah, let's leave here by 6 tomorrow morning. 71 00:07:27,665 --> 00:07:29,908 Alright, so just come here at 6:00 in the morning 72 00:07:29,910 --> 00:07:31,110 and we'll all leave together. 73 00:07:31,211 --> 00:07:32,211 Sounds good to me, alright, mate. 74 00:07:32,213 --> 00:07:33,888 Should give us plenty of time for the eight hour drive. 75 00:07:33,934 --> 00:07:36,100 Yeah, just come to my house. - Bring some warm clothes. 76 00:07:36,125 --> 00:07:37,470 And don't forget, bring warm clothes, 77 00:07:37,470 --> 00:07:39,370 because it is going to be really cold. 78 00:07:39,400 --> 00:07:41,500 - I'll keep her warm. - Yeah, sure you will. 79 00:07:41,871 --> 00:07:44,696 - In your own tent. - Hey, that's the plan. 80 00:07:44,900 --> 00:07:46,361 Well, I'm heading off to get my camping gear. 81 00:07:46,363 --> 00:07:47,363 Alright, mate, help yourself. 82 00:07:47,365 --> 00:07:49,065 - See you at 6, eh? - Yeah. Fare', mate. 83 00:08:15,700 --> 00:08:16,957 Hey boys. 84 00:08:17,000 --> 00:08:18,480 Hey, let me get that for you. 85 00:08:18,642 --> 00:08:19,642 Thanks. 86 00:08:19,790 --> 00:08:21,462 -Hey. - Hey. 87 00:08:22,698 --> 00:08:26,619 Hey, Mick, I have to ask, Why do they call you 'Donkey' ? 88 00:08:27,767 --> 00:08:29,000 Are you for real? 89 00:08:29,564 --> 00:08:32,902 Honey, is she for real? - Why? What's up? 90 00:08:33,000 --> 00:08:34,400 Why do they call him 'Donkey' ? 91 00:08:36,598 --> 00:08:38,721 Oh... OH! 92 00:08:39,500 --> 00:08:41,111 He can nearly put that thing in his own mouth. 93 00:08:41,113 --> 00:08:42,775 Mate, if I could, I would. 94 00:08:42,950 --> 00:08:45,422 - You're so sick. - Yeah, that--that is a little bit sick. 95 00:08:45,424 --> 00:08:46,424 Come on. 96 00:08:47,225 --> 00:08:49,025 Well, boom! Boom , boom, boom! 97 00:08:49,067 --> 00:08:51,044 Just hurry up and give me a hand will you? 98 00:08:51,750 --> 00:08:53,854 So, who am I sleeping with? 99 00:08:53,856 --> 00:08:55,456 Mel, you're such a slut. 100 00:08:55,500 --> 00:08:57,260 I meant, whose tent am I in. 101 00:08:57,262 --> 00:08:58,558 Mel, you're sleeping with Mick. 102 00:08:58,560 --> 00:08:59,660 Sweet! 103 00:08:59,779 --> 00:09:02,408 Another question, why are we going out west? 104 00:09:02,410 --> 00:09:04,000 Oh, well there's this cool place that I-- 105 00:09:04,001 --> 00:09:05,660 ...that actually has horse riding, fishing and camping. 106 00:09:05,665 --> 00:09:08,163 But, ah, there's not going to be any mobile phone coverage, 107 00:09:08,165 --> 00:09:09,165 so no Facebook. 108 00:09:09,167 --> 00:09:11,467 Just ah, beautiful, fresh country air to breathe in. 109 00:09:11,500 --> 00:09:13,790 What do you mean no Facebook? I have fans you know. 110 00:09:13,791 --> 00:09:15,381 I know. I am one. 111 00:09:15,400 --> 00:09:17,733 Well, I'm sure your fans can hold off for a few days. 112 00:09:18,994 --> 00:09:21,068 Dude, what are you doing? I told you not to say anything. 113 00:09:21,070 --> 00:09:23,931 I wasn't gonna, man. I was gonna make up a big story for 'em. 114 00:09:23,933 --> 00:09:26,533 That's exactly why I cut you off. Just think, okay? 115 00:09:26,900 --> 00:09:29,897 Alright, let's do this. 116 00:10:20,550 --> 00:10:22,592 Hey Jason, how much further before we get there? 117 00:10:23,300 --> 00:10:26,340 - I don't know. Maybe two hours? - You said it was gonna be eight hours. 118 00:10:26,350 --> 00:10:28,792 Nat, we've been stopping every hour. We'll stop soon. 119 00:10:28,798 --> 00:10:31,204 I say we make a stop soon mate, and stay there. 120 00:10:31,229 --> 00:10:32,798 We can head into Mitchell, tomorrow. 121 00:10:32,823 --> 00:10:33,836 Are you guys cool with that? 122 00:10:34,078 --> 00:10:36,578 Yeah, I'm cool. Well we're camping, so anywhere's good with me. 123 00:10:36,601 --> 00:10:37,934 I'm starving. 124 00:10:38,110 --> 00:10:39,509 Actually, me too brother. 125 00:10:39,747 --> 00:10:42,109 Let's get a stretch and a bite to eat, then I can drive for a while. 126 00:10:42,210 --> 00:10:45,093 It sounds good. Alright, let's pull up for the night and get a place here. 127 00:10:49,501 --> 00:10:50,900 Are you sure it's left? 128 00:10:50,910 --> 00:10:54,000 Yeah, it's left. It's left!! - Are you sure? 129 00:10:54,100 --> 00:10:56,709 What did the sign say? - It said, this way. 130 00:10:56,840 --> 00:10:58,640 It's left, you're right it's left. 131 00:10:58,700 --> 00:11:00,520 It did. We're goin' to Tulaca. 132 00:11:00,700 --> 00:11:03,158 We driven for 5 hours and I'm starving. 133 00:11:03,428 --> 00:11:04,728 Don't shout at the beans if you're wrong. 134 00:11:04,744 --> 00:11:06,044 If you're wrong, then it's beans 135 00:11:06,110 --> 00:11:07,588 If you're wrong, you're buying 'em. 136 00:11:16,900 --> 00:11:18,100 How you goin' ? 137 00:11:18,210 --> 00:11:20,341 How are you goin' ? 138 00:11:21,100 --> 00:11:23,400 Hello, there you go. 139 00:11:27,189 --> 00:11:28,189 Oh, my God... 140 00:11:28,190 --> 00:11:31,032 Have you ever heard of a place called Charlie's farm? 141 00:11:36,000 --> 00:11:39,795 And do you realize like, he talks to everyone in the bar? - He's Donkey. 142 00:11:39,998 --> 00:11:41,298 How you goin' mate? 143 00:11:41,800 --> 00:11:44,600 Have you girls ever heard of a place called Charlie's farm? 144 00:11:44,610 --> 00:11:47,500 Who does that? - That's a little creepy. 145 00:11:55,610 --> 00:11:57,428 Oh yeah, thanks for getting us a beer. 146 00:11:57,430 --> 00:11:58,932 I came without one, sorry. 147 00:11:59,710 --> 00:12:03,100 You think alcohol is no good for you? - It's just a beer mate. 148 00:12:18,000 --> 00:12:20,600 - So, Blue is it? - That's right. 149 00:12:20,800 --> 00:12:24,100 - Can I ask you a question? - Shoot. 150 00:12:24,800 --> 00:12:27,200 How long have you lived down here? - Born and bred. 151 00:12:27,300 --> 00:12:29,700 He knows the Outback through and through. 152 00:12:29,710 --> 00:12:33,550 Scared of the big city, aren't you Bluey? - Piss off Jaeger. 153 00:12:33,900 --> 00:12:38,400 I went there once. Too many people there for me. 154 00:12:39,000 --> 00:12:41,600 Sir, you know that Charlie's farm? 155 00:12:43,200 --> 00:12:45,300 Did you guys like your meals? 156 00:12:47,100 --> 00:12:50,190 You're lot not thinking of going out there, are you? 157 00:12:50,200 --> 00:12:52,304 Yeah, for sure. What can you tell me about the place? 158 00:12:52,306 --> 00:12:55,128 Nothing! Stay away from there, son. 159 00:12:55,310 --> 00:12:58,318 You and all your friends better just hop back in your car 160 00:12:58,675 --> 00:13:01,139 and piss-off back where you came from. 161 00:13:01,738 --> 00:13:03,103 What's Charlie's farm? 162 00:13:03,105 --> 00:13:06,405 Girlie, you don't want to know about Charlie's farm. 163 00:13:06,417 --> 00:13:09,977 The best thing you can do is go home. 164 00:13:11,200 --> 00:13:13,550 Jason, what's Charlie's farm? - I have no idea. 165 00:13:14,067 --> 00:13:16,164 Hey, is it true people still go missing out that way? 166 00:13:16,166 --> 00:13:18,366 Mate, more than you know, have been for years. 167 00:13:18,400 --> 00:13:21,200 That's just a bullshit story. Who wants another round? 168 00:13:21,300 --> 00:13:22,830 Not for this four. 169 00:13:22,900 --> 00:13:25,839 You're gonna take your friends home, aren't you son? 170 00:13:25,990 --> 00:13:26,985 Well. I'd like another beer. 171 00:13:26,987 --> 00:13:28,720 No, you don't, mate. Let's go. You've had enough. 172 00:13:28,846 --> 00:13:30,086 Girls, let's go. 173 00:13:31,810 --> 00:13:33,250 Off you go. 174 00:13:34,100 --> 00:13:36,300 Fucking wankers. - Mate, relax.. 175 00:13:36,310 --> 00:13:38,800 Oh, come on, that's bullshit. - I'm sorry... sorry. 176 00:13:46,362 --> 00:13:47,662 Oh, fuck me! 177 00:13:48,000 --> 00:13:49,207 Okay, what just happened in there? 178 00:13:49,209 --> 00:13:50,909 Can someone just tell me what the hell's going on? 179 00:13:50,910 --> 00:13:52,700 Yeah, you mentioned a farm and everyone went all weird. 180 00:13:52,710 --> 00:13:54,500 - I'm lost. - Yeah, me too. 181 00:13:54,510 --> 00:13:56,781 What is Charlie's farm and why do you guys want to go there? 182 00:13:56,783 --> 00:13:59,169 Wait, stop stressing. Okay, let's find somewhere to sleep 183 00:13:59,171 --> 00:14:00,771 and we'll talk about it then. Let's go on, 184 00:14:00,810 --> 00:14:03,447 Yeah, let's go and hit the road before Blue shoots me or something. 185 00:14:03,449 --> 00:14:04,803 Bloody, grumpy old prick. 186 00:14:04,874 --> 00:14:05,874 Oi. 187 00:14:06,683 --> 00:14:08,900 It's not grumpy. He was there. 188 00:14:09,507 --> 00:14:11,700 And he knows more than he'd like to know. 189 00:14:12,566 --> 00:14:16,600 Look, guys-- there's better places to visit than Charlie's farm. Let it go. 190 00:14:17,000 --> 00:14:18,899 So he was actually there when it all happened? 191 00:14:18,901 --> 00:14:20,601 Yes, weren't you listening? 192 00:14:20,693 --> 00:14:22,236 Holy shit, this is wild! 193 00:14:22,418 --> 00:14:24,935 Who's he? What are you guys talking about? 194 00:14:24,951 --> 00:14:27,885 Look, love, I've had a long chat to your boyfriend over here. 195 00:14:28,067 --> 00:14:30,885 He wants to take you to a very dark and evil place. 196 00:14:31,100 --> 00:14:33,237 'A dark and evil place?' Good on ya mate. 197 00:14:33,475 --> 00:14:34,675 Don't listen to him, Nat. Let's just get out of-- 198 00:14:34,724 --> 00:14:36,628 Mate, I'm warning you now, 199 00:14:37,029 --> 00:14:39,998 Don't go out there. It's a bad place. 200 00:14:40,429 --> 00:14:42,619 It's a bad place, is it mate? 201 00:14:42,719 --> 00:14:45,130 Hey, why don't you run along inside and have another beer? 202 00:14:45,341 --> 00:14:49,081 I know, why don't you and Blue go shoot some 'roos or something? 203 00:14:49,083 --> 00:14:50,235 Mick, stop it. 204 00:14:50,236 --> 00:14:52,352 Or better still, you can go fuck yourself. 205 00:14:52,353 --> 00:14:54,253 - Mick, get in the car, let's go! - Let's go. Get in the car! 206 00:14:54,308 --> 00:14:56,167 You're a fuckin' smart ass, mate. 207 00:14:57,773 --> 00:14:59,367 - You know what? - Just get in the car! 208 00:14:59,419 --> 00:15:02,119 When you hit Mitchell, turn left. 209 00:15:02,144 --> 00:15:06,119 Head towards St. George. Charlie's farm's along there. 210 00:15:06,120 --> 00:15:09,569 - Hey! Let him loose. - Get in the car. Get in the car! 211 00:15:09,616 --> 00:15:10,871 Mate, thank you, alright. 212 00:15:10,871 --> 00:15:12,355 See you later my friend. You've been too -- 213 00:15:13,619 --> 00:15:15,819 Can you hear the banjos playing? Diddly, ding, ding, ding 214 00:15:16,029 --> 00:15:18,819 Shut up! You're such an ass, Michael. 215 00:15:20,429 --> 00:15:23,819 Go please! Please, just go! Go! 216 00:15:24,919 --> 00:15:26,951 Don't forget, St. George! 217 00:15:28,388 --> 00:15:32,415 Alright, guys, I want to know the truth. What happened back there? 218 00:15:33,805 --> 00:15:38,679 Fine... There's a place out here somewhere called Charlie's farm... 219 00:15:38,681 --> 00:15:41,898 and we thought it would be a good idea to camp there for a couple of nights. 220 00:15:43,581 --> 00:15:45,171 Sounds like hay to me. 221 00:15:45,181 --> 00:15:47,743 Are you kidding me? Did you see the look on those people's faces 222 00:15:47,799 --> 00:15:50,944 when you said Charlie's farm they got like... all weird. 223 00:15:50,945 --> 00:15:52,517 Honey, they werem't acting weird. Come on. 224 00:15:52,519 --> 00:15:54,114 Well, they weren't laughing. 225 00:15:59,124 --> 00:16:01,371 Go on man, fill 'em in. 226 00:16:01,884 --> 00:16:02,884 Yeah, fill me in. 227 00:16:04,019 --> 00:16:05,144 Okay, 228 00:16:06,463 --> 00:16:07,513 I'll tell you what I was told by people 229 00:16:07,613 --> 00:16:08,680 when I was younger. 230 00:16:10,182 --> 00:16:13,182 Back in the mid 80s there was a family that lived out here somewhere. 231 00:16:13,482 --> 00:16:15,783 Their names were John and Merideth Wilson. 232 00:16:16,502 --> 00:16:19,753 Rumor has it that John Wilson was an American. 233 00:16:20,582 --> 00:16:22,014 One of your Yankee mates. 234 00:16:24,813 --> 00:16:28,733 All I know is that they had a son, called Charlie. 235 00:16:29,082 --> 00:16:31,455 And that this John was one fucked-up fellow. 236 00:16:31,764 --> 00:16:33,726 Killin' backpackers that worked on his farm 237 00:16:33,826 --> 00:16:36,078 and eating parts of 'em. 238 00:17:13,728 --> 00:17:15,228 Please? 239 00:17:15,328 --> 00:17:17,628 Please help me. 240 00:17:18,178 --> 00:17:19,821 Please? 241 00:17:20,649 --> 00:17:21,849 Please? 242 00:17:39,628 --> 00:17:41,071 Please? 243 00:17:46,028 --> 00:17:47,323 Will you shut the fuck up? 244 00:17:52,278 --> 00:17:54,619 Just kill the fucking whore. 245 00:18:04,228 --> 00:18:06,469 Please! 246 00:18:09,128 --> 00:18:11,518 We trying to entertain in here. 247 00:18:12,975 --> 00:18:14,981 Where are my friends? 248 00:18:16,023 --> 00:18:18,875 Well, you got me there. 249 00:18:19,455 --> 00:18:22,392 Let me see them. Please John, let us go. 250 00:18:22,955 --> 00:18:25,415 Your friends are all dead. 251 00:18:25,755 --> 00:18:27,682 Hey, it wasn't my fault. - What do you mean? 252 00:18:27,715 --> 00:18:30,597 Well, If you shut-up I will tell you about it. 253 00:18:32,407 --> 00:18:34,962 Alright. Alright. Your friend--your friend Trevor, 254 00:18:35,230 --> 00:18:37,507 I hope he wasn't your boyfriend. 255 00:18:37,508 --> 00:18:38,983 No! 256 00:18:40,652 --> 00:18:43,082 What a fuckin' pussy. 257 00:18:43,855 --> 00:18:46,249 He screamed like a fuckin' girl. 258 00:18:46,855 --> 00:18:50,199 Now, it was when, when he was asking for his mommy, 259 00:18:52,255 --> 00:18:55,455 that's when Merideth started getting upset. 260 00:18:55,783 --> 00:18:57,346 You have no clue 261 00:18:57,671 --> 00:19:00,675 how crazy my wife is when she gets angry. 262 00:19:00,680 --> 00:19:02,470 I mean, she is fuckin' psychotic. 263 00:19:03,967 --> 00:19:05,599 Anyway, um, 264 00:19:06,055 --> 00:19:10,705 Merideth is really angry at you now. 265 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 Oh, yeah. 266 00:19:11,855 --> 00:19:13,355 Why? W--why? 267 00:19:14,532 --> 00:19:18,785 Well, how would you feel if your husband was being seduced 268 00:19:20,032 --> 00:19:22,955 by a young slut the last four days? 269 00:19:24,724 --> 00:19:27,530 Fuck, we both know how you feel about me. 270 00:19:27,816 --> 00:19:29,293 Don't tell Merideth this, okay, 271 00:19:29,295 --> 00:19:32,071 but I think, I think we really have something here. 272 00:19:32,570 --> 00:19:35,553 But, if she found out that you were falling for me, 273 00:19:36,180 --> 00:19:37,757 she would fuckin' kill you. 274 00:19:38,400 --> 00:19:40,850 You know, you lie here all fuckin' naked, 275 00:19:41,010 --> 00:19:42,657 begging me for it, 276 00:19:44,067 --> 00:19:46,410 I mean, that's not very fair to Meredith, not really. 277 00:19:46,412 --> 00:19:48,462 What are you talking about? 278 00:19:49,309 --> 00:19:51,167 You raped me! 279 00:19:51,932 --> 00:19:53,482 Wait a minute. 280 00:19:53,492 --> 00:19:55,502 Rape? Rape? 281 00:19:55,582 --> 00:19:57,095 Are you kidding me? 282 00:19:57,098 --> 00:20:00,898 I mean you were lying back there, you were moaning and groaning 283 00:20:01,276 --> 00:20:03,982 you're the loudest fuck I have ever had. 284 00:20:04,482 --> 00:20:06,532 You're all fucking crazy. 285 00:20:06,534 --> 00:20:09,013 Okay, look, you're not the tightest, 286 00:20:09,015 --> 00:20:13,750 but, you are definitely the best I have had so far. 287 00:20:14,416 --> 00:20:19,039 I mean, you know, most girls they 288 00:20:19,040 --> 00:20:22,118 cry and they clamp-up, 289 00:20:22,543 --> 00:20:23,843 but you... 290 00:20:24,921 --> 00:20:28,732 you just lay back and opened wide 291 00:20:28,742 --> 00:20:31,282 And said, 'Give it to me, John.' 292 00:20:32,882 --> 00:20:34,182 Charlie! 293 00:20:35,092 --> 00:20:37,482 Come take the splits out to the pigs. 294 00:20:41,282 --> 00:20:42,582 Charlie. 295 00:20:43,229 --> 00:20:44,229 Hey! 296 00:20:44,682 --> 00:20:47,182 Charlie, you heard your mom! 297 00:20:47,582 --> 00:20:48,919 Retard. 298 00:20:52,366 --> 00:20:53,366 Come on! 299 00:20:54,082 --> 00:20:56,327 Come on, get up! 300 00:20:56,492 --> 00:20:58,582 Get out there and do what your mother told you to do. 301 00:21:03,914 --> 00:21:06,714 Word of advice, don't ever breed. 302 00:21:07,336 --> 00:21:08,836 Did you see that? 303 00:21:09,236 --> 00:21:11,236 I mean, we give that kid... 304 00:21:12,336 --> 00:21:15,036 a roof over his head, three square meals a day, 305 00:21:15,577 --> 00:21:17,936 and you'd think he'd do a couple of things around the house. 306 00:21:18,179 --> 00:21:19,636 What are you going to do to me? 307 00:21:21,539 --> 00:21:24,344 Fuck, wait a minute, I--I thought we were going to have a nice 308 00:21:24,446 --> 00:21:26,945 d and m about young Charlie. 309 00:21:26,946 --> 00:21:30,835 And you're so selfish, you-- - John, What are you gonna do to me?! 310 00:21:32,336 --> 00:21:34,729 Okay, okay, okay, take it easy. 311 00:21:35,339 --> 00:21:38,269 Look, the first thing we should do is talk about dinner. 312 00:21:40,123 --> 00:21:41,423 Dinner? 313 00:21:42,123 --> 00:21:43,362 You're letting me go? 314 00:21:43,364 --> 00:21:44,564 Well... 315 00:21:45,445 --> 00:21:47,519 Ah, se--look, 316 00:21:47,588 --> 00:21:49,923 Merideth's been in there all day 317 00:21:50,112 --> 00:21:51,428 bustin' her ass 318 00:21:51,591 --> 00:21:54,493 preparing the retard's favorite. 319 00:21:55,823 --> 00:21:58,823 Backpacker spareribs. 320 00:22:03,653 --> 00:22:06,096 Oh my God, you're so full of shit. 321 00:22:06,130 --> 00:22:08,323 Alright, so the spareribs thing's mine. 322 00:22:08,373 --> 00:22:10,123 But I haven't even got close to the good stuff yet. 323 00:22:10,173 --> 00:22:12,771 It's just one of those campfire horror stories. 324 00:22:13,221 --> 00:22:14,923 You're just trying to scare us, right? 325 00:22:14,924 --> 00:22:17,755 No, It's a true story. 326 00:22:18,123 --> 00:22:20,102 Why do you think that the old bloke at the pub got so pissed-off 327 00:22:20,104 --> 00:22:21,517 when you just mentioned a farm. 328 00:22:22,523 --> 00:22:23,923 Keep goin'. I want to hear the rest. 329 00:22:25,523 --> 00:22:27,600 A few hours after destroying this backpacker, 330 00:22:28,013 --> 00:22:30,853 the Wilson clan heard yelling coming from their front yard. 331 00:22:45,223 --> 00:22:46,123 Boy. 332 00:22:46,573 --> 00:22:48,223 Get out here and feed the pigs. 333 00:22:48,328 --> 00:22:50,667 What he gonna' feed the pigs? 334 00:22:57,569 --> 00:22:58,866 Who the fuck is that? 335 00:22:59,304 --> 00:23:00,504 Could it be the cops? 336 00:23:02,723 --> 00:23:04,437 - No. - Well, who could it be then? 337 00:23:04,446 --> 00:23:05,646 How the fuck do I know? 338 00:23:15,573 --> 00:23:18,018 Grab the retard. If there's trouble, go bush. 339 00:23:27,923 --> 00:23:30,496 Here we go. What, is the pub closed? 340 00:23:30,718 --> 00:23:32,710 John, we want you to put an end to the madness 341 00:23:32,712 --> 00:23:34,745 that you and your boy have got going on down here. 342 00:23:34,973 --> 00:23:37,756 Blue, why don't you take these barflies and go back into town? 343 00:23:37,868 --> 00:23:40,131 You've been killing people out here, we know you have. 344 00:23:40,133 --> 00:23:41,591 Oh, fuck you! 345 00:23:42,036 --> 00:23:44,711 We're a couple of farmers. We're just trying to earn a living. 346 00:23:44,713 --> 00:23:46,864 Now get the fuck off my property. 347 00:23:47,223 --> 00:23:48,194 I won't tell you again. 348 00:23:48,196 --> 00:23:49,203 Or, what John? 349 00:23:49,210 --> 00:23:51,966 I think you and Merideth need to go to the cops and hand yourself in. 350 00:23:51,970 --> 00:23:53,470 Hand ourselves in for what? 351 00:23:53,733 --> 00:23:55,087 For killing innocent people. 352 00:23:55,090 --> 00:23:57,880 All the workers you've had on the farm, where are they? - Yeah, where are they? 353 00:23:57,973 --> 00:23:59,630 They went mad and we shot 'em. 354 00:23:59,632 --> 00:24:01,721 Who the fuck is telling you this shit? 355 00:24:01,733 --> 00:24:04,061 I heard you ate them, you sick, twisted fucks. 356 00:24:04,063 --> 00:24:06,607 What? Oh, yeah, now we're cannibals? 357 00:24:06,609 --> 00:24:07,897 Well, where are they, John? 358 00:24:07,899 --> 00:24:09,942 All these people who've vanished over the years? 359 00:24:10,523 --> 00:24:11,911 They were a bunch of hippie stoners, 360 00:24:11,913 --> 00:24:13,870 when they leave here, I don't know where they go. 361 00:24:13,880 --> 00:24:15,270 And frankly, I don't give a fuck. 362 00:24:15,354 --> 00:24:18,356 Cut the crap, John. - Where is that retarded son of yours? 363 00:24:18,391 --> 00:24:22,071 Don't say that. Don't piss her off. I'll never hear the end of it. 364 00:24:22,368 --> 00:24:24,376 If you talk about my Charlie like that again... 365 00:24:24,730 --> 00:24:27,967 then, I'll cut your fucking head off and feed it to the dingos. 366 00:24:28,823 --> 00:24:30,123 Is that right, bitch? 367 00:24:30,723 --> 00:24:33,130 Well, you're going to find it a bit hard with this problem. 368 00:24:35,666 --> 00:24:36,908 What problem? 369 00:24:37,387 --> 00:24:39,259 I don't have a problem. 370 00:24:39,689 --> 00:24:44,443 You're fucked. You're fucked. You're fucked. You are all fucked. 371 00:24:44,445 --> 00:24:46,845 You don't even know what your fucking dealing with. 372 00:25:01,734 --> 00:25:03,799 Charlie, Charlie, fuck it, fuck it, fuck it! 373 00:25:03,801 --> 00:25:04,801 Drop it, drop it. 374 00:25:04,802 --> 00:25:06,202 Come, quick! 375 00:25:06,424 --> 00:25:08,530 Come on, hurry. 376 00:25:14,823 --> 00:25:16,723 That's all I heard, guys. 377 00:25:18,023 --> 00:25:21,407 Apparently, they took all the bodies somewhere on Charlie's farm and buried 'em. 378 00:25:21,769 --> 00:25:22,992 Some people say they put the bodies out 379 00:25:22,992 --> 00:25:23,992 for the razorbacks to feed on. 380 00:25:25,108 --> 00:25:27,522 That jack-eye fellow said Blue was there. 381 00:25:27,623 --> 00:25:30,735 So he would have to know what actually happened to the mother and the kid. 382 00:25:33,522 --> 00:25:34,854 I don't get it. 383 00:25:35,389 --> 00:25:37,475 Why wouldn't they just call the police? 384 00:25:37,708 --> 00:25:38,863 I don't know. 385 00:25:39,164 --> 00:25:41,040 They must have their reasons, though. 386 00:25:41,338 --> 00:25:43,096 I mean, even the other corpses they found in the house 387 00:25:43,098 --> 00:25:44,462 all disappeared, which... 388 00:25:44,511 --> 00:25:46,376 sure left it like an urban legend or something. 389 00:25:46,810 --> 00:25:49,653 Okay, hang on, what's a "razorback" ? 390 00:25:50,562 --> 00:25:52,580 It's a pig. - Yeah. 391 00:25:53,032 --> 00:25:54,911 Male wild pigs out here are called boars-- 392 00:25:55,105 --> 00:25:56,718 and razorbacks if they're real big. 393 00:25:57,357 --> 00:25:59,824 So, Charlie hasn't been found or seen again? 394 00:25:59,873 --> 00:26:02,420 Nope. Vanished. 395 00:26:04,125 --> 00:26:05,700 Well, that's how the story goes. 396 00:26:05,998 --> 00:26:09,390 Some people believe he was either caught and killed by the locals or 397 00:26:09,392 --> 00:26:10,921 he's still in the outback. 398 00:26:12,979 --> 00:26:15,844 Some people believe he is still alive somewhere. 399 00:26:17,960 --> 00:26:21,696 Yeah, but wouldn't someone have seen him if he was still alive? I mean-- 400 00:26:22,149 --> 00:26:23,466 Not necessarily. 401 00:26:24,103 --> 00:26:26,099 The land out here is massive. 402 00:26:26,166 --> 00:26:28,013 There are so many caves and hiding spots out here 403 00:26:28,015 --> 00:26:30,050 that you can actually live out here for 50 years and not be seen. 404 00:26:30,247 --> 00:26:32,356 I don't get it, why would you guys wanna go there? 405 00:26:32,381 --> 00:26:36,151 I want to explore, you know, like see if we can find the actual house. 406 00:26:36,312 --> 00:26:37,155 Look around. 407 00:26:37,223 --> 00:26:40,106 Honey, we could find some really cool shit out there. 408 00:26:40,191 --> 00:26:42,999 What do you think we're going to find out there? This is so stupid. 409 00:26:43,001 --> 00:26:44,564 I don't know, just something, okay. 410 00:26:44,565 --> 00:26:46,472 This is going to be an awesome adventure, okay? 411 00:26:46,474 --> 00:26:48,226 And, we wouldn't be the only people doing this. 412 00:26:48,299 --> 00:26:49,892 There'd be heaps of people who heard the stories 413 00:26:49,894 --> 00:26:50,894 that come out here for a look. 414 00:26:50,896 --> 00:26:53,942 No, only you two retards. Honestly. Seriously. 415 00:26:53,969 --> 00:26:56,203 Look, I actually think this could be fun. 416 00:26:56,487 --> 00:26:58,873 And if we don't like it, then we can just pack-up and leave. 417 00:26:58,875 --> 00:26:59,775 All right? - Yep. 418 00:26:59,777 --> 00:27:01,050 If we don't like it we can leave. 419 00:27:02,592 --> 00:27:05,189 I think I'll give the bed a go. I'll sees ya in the morning. 420 00:27:05,372 --> 00:27:07,068 Goodnight mate. - Goodnight Jas. 421 00:27:09,859 --> 00:27:13,172 Hey, remember, if--if you don't like it, we'll just get out of there straight away. 422 00:27:13,274 --> 00:27:14,274 Okay? 423 00:27:16,413 --> 00:27:18,012 I just have this bad feeling. 424 00:27:18,432 --> 00:27:20,249 I don't know, I just... 425 00:27:21,006 --> 00:27:23,011 there's something inside me-- 426 00:27:24,575 --> 00:27:27,118 Look, if you guys want to go, I'll go, but... 427 00:27:27,830 --> 00:27:30,160 it's just... I don't have a good feeling about this. 428 00:28:03,212 --> 00:28:06,192 I love you, Donkey. 429 00:28:06,204 --> 00:28:09,271 Wake up. Keep your hands in sight. - Fuck! Dude. 430 00:28:09,359 --> 00:28:10,631 Piss off will ya? 431 00:28:10,673 --> 00:28:11,673 You nearly scared the shit our of me. 432 00:28:11,827 --> 00:28:14,191 Oh hell no, we have to find a farm. Get up. 433 00:28:16,993 --> 00:28:18,477 Oh man, that's disgusting. 434 00:28:20,848 --> 00:28:22,004 What happened? 435 00:28:22,032 --> 00:28:24,269 Well, you've either got a turtle-head butt in your undies right now, 436 00:28:24,270 --> 00:28:25,752 or you're really just fuckin' messed up inside, 437 00:28:25,752 --> 00:28:26,772 because that stinks! 438 00:28:26,777 --> 00:28:28,018 After the stunt you just pulled, 439 00:28:28,019 --> 00:28:29,775 I think I do have to back one out, actually. 440 00:28:31,075 --> 00:28:32,603 Nearly struck mud with that one. 441 00:28:33,382 --> 00:28:36,316 Oo, that's disgusting. - Too much information, guys. 442 00:28:37,957 --> 00:28:40,409 Are we really going to go to this Charlie's farm place? 443 00:28:40,411 --> 00:28:41,411 Yes, we are, 444 00:28:41,760 --> 00:28:43,057 it's gonna to be awesome. 445 00:28:45,207 --> 00:28:47,961 What about all those stories that Mick said last night? 446 00:28:48,343 --> 00:28:50,535 Are they true? - From what I've heard, yeah. 447 00:28:51,320 --> 00:28:54,361 You know, so what if Charlie's still alive out there? 448 00:28:54,425 --> 00:28:56,070 I mean, wouldn't that be a bad thing? 449 00:28:56,072 --> 00:28:57,975 No one's seen Charlie for over 30 years now, 450 00:28:57,977 --> 00:29:00,301 so I highly doubt that he's gonna come and party with us. 451 00:29:00,473 --> 00:29:02,983 Besides, me and Donkey would kick his ass. 452 00:29:03,448 --> 00:29:05,212 Yeah, but what about that guy from the bar? 453 00:29:05,547 --> 00:29:07,371 He said that all those people went missing. 454 00:29:07,574 --> 00:29:09,122 He was probably just talking about the backpacker murders 455 00:29:09,124 --> 00:29:10,124 down in South Australia. 456 00:29:10,182 --> 00:29:11,460 Look guys, we've got nothing to worry about. 457 00:29:11,461 --> 00:29:13,049 Now, let's just get the gear sorted and let's move 458 00:29:13,051 --> 00:29:14,685 because I want to find this place today, okay? 459 00:29:14,856 --> 00:29:17,681 We'll leave right after I go to the crapper. 460 00:29:17,705 --> 00:29:19,342 Mm, he's disgusting. 461 00:29:20,022 --> 00:29:22,455 Yeah, I think I just lost interest, yeah. 462 00:29:38,766 --> 00:29:41,496 Where are we? - We're headin' toward St. George. 463 00:29:41,522 --> 00:29:42,831 What's St. George? 464 00:29:43,643 --> 00:29:45,888 Hey Donkey, that boy from the pub said 465 00:29:45,889 --> 00:29:47,933 head toward St. George, then what did he say? 466 00:29:48,324 --> 00:29:49,756 No, that's all he said, mate. 467 00:29:51,812 --> 00:29:54,250 Nat. Call Tony. 468 00:29:54,723 --> 00:29:56,023 This is so stupid. 469 00:29:56,074 --> 00:29:57,512 He'll know where to go. 470 00:29:58,423 --> 00:30:01,027 Tony? Hi, it's Natasha. 471 00:30:01,137 --> 00:30:03,542 Who's she callin' ? - Tony Stewart. 472 00:30:03,554 --> 00:30:04,548 Good on ya. 473 00:30:04,550 --> 00:30:05,932 I'm serious. Tony Stewart. 474 00:30:05,934 --> 00:30:08,424 Why? -Who is that? - Tony 'The Hitman' Stewart. 475 00:30:08,598 --> 00:30:11,098 Tony 'The Hitman' Stewart... makes him a boxing champion. 476 00:30:11,128 --> 00:30:12,003 - Why? - Yeah, that's the one. 477 00:30:12,452 --> 00:30:14,666 Fuck, that dude's hard to know. How do you know him? 478 00:30:14,668 --> 00:30:15,668 Oh, Tiny! 479 00:30:15,670 --> 00:30:17,345 - You know him too? - Yeah, you know-- 480 00:30:17,494 --> 00:30:18,494 For fuck's sake! 481 00:30:18,979 --> 00:30:21,844 He said it's really dangerous and we shouldn't be going there. 482 00:30:21,949 --> 00:30:23,068 How do we get there? 483 00:30:24,193 --> 00:30:25,996 He's asking how we get there. 484 00:30:27,556 --> 00:30:29,088 He said, let's not go. 485 00:30:29,099 --> 00:30:31,307 Give me the phone. Give me the... give me the phone. 486 00:30:31,354 --> 00:30:32,354 Your'e such an asshole. 487 00:30:32,451 --> 00:30:33,319 Tiny, are you there? 488 00:30:33,320 --> 00:30:34,320 It's Jason. 489 00:30:35,742 --> 00:30:38,677 I'm sorry mate, my reception's shitty ass. Are you there? 490 00:30:39,706 --> 00:30:41,341 Hand on mate, let me pull out. 491 00:30:54,706 --> 00:30:55,512 Are you there mate? 492 00:30:55,514 --> 00:30:57,785 Yeah. So, Charlie's farm, huh? 493 00:30:57,920 --> 00:30:59,554 Somebody's feeling brave. 494 00:30:59,644 --> 00:31:02,528 I've never been out there, but it's got a bad reputation. 495 00:31:02,690 --> 00:31:03,801 So I've heard. 496 00:31:03,803 --> 00:31:05,524 You've been talking to some of the locals, huh? 497 00:31:05,526 --> 00:31:07,132 Yeah, what can you tell me about it? 498 00:31:07,278 --> 00:31:08,964 Well, I know it's a big place. 499 00:31:09,889 --> 00:31:11,591 Something like a million acres. 500 00:31:12,275 --> 00:31:15,246 I'm sure the farm house is pretty far in from the road, though. 501 00:31:15,483 --> 00:31:19,276 Apparently, a couple of backpackers disappeared out there not too long ago. 502 00:31:19,934 --> 00:31:21,371 That's fuckin' awesome. 503 00:31:21,553 --> 00:31:23,298 Yeah, well, don't get too excited. 504 00:31:23,323 --> 00:31:27,287 Any time anyone disappears, people automatically blame Charlie's farm. 505 00:31:27,841 --> 00:31:30,262 The cops don't even bother going out there anymore. 506 00:31:31,863 --> 00:31:33,452 How long you goin' out there for? 507 00:31:33,668 --> 00:31:36,296 Oh, one maybe two days, I'm going to head back into Randolph. 508 00:31:36,343 --> 00:31:37,343 Okay. Well-- 509 00:31:37,344 --> 00:31:40,071 Do me a favor: While you're out there watch your backs 510 00:31:40,073 --> 00:31:43,131 and when you get back to Mitchell, give me a call so I know you're okay. 511 00:31:43,244 --> 00:31:45,832 Yeah, nice. So how do we actually get there? 512 00:31:45,869 --> 00:31:48,526 You gotta get the most popular guy on the news calling youse, 513 00:31:49,051 --> 00:31:52,218 the one who can carry two coffee and twelve donuts. 514 00:31:53,048 --> 00:31:54,598 I don't get it. - I don't get it either. 515 00:31:54,788 --> 00:31:56,619 It's too funny... 516 00:31:56,656 --> 00:31:58,463 Okay mate. Cheers. 517 00:31:58,672 --> 00:32:01,405 Thank you. - You're still an asshole. 518 00:32:04,020 --> 00:32:05,178 Well, what did he say? 519 00:32:05,179 --> 00:32:06,407 He said: "Be careful, 520 00:32:06,409 --> 00:32:08,740 be good to your mother, wear a rubber and go this way." 521 00:32:30,613 --> 00:32:32,132 I have to take a piss. -Aw! 522 00:32:32,702 --> 00:32:34,655 This has gotta be it. - Lovely. 523 00:32:39,993 --> 00:32:41,701 That's a big lock. 524 00:32:41,953 --> 00:32:42,953 I know, right! 525 00:32:43,390 --> 00:32:46,036 I said lock, Donkey, lock! 526 00:32:54,531 --> 00:32:55,531 Hey dude! 527 00:32:55,770 --> 00:32:57,447 Come check this out. - What is it? 528 00:32:57,957 --> 00:32:59,235 Look at this. 529 00:32:59,259 --> 00:33:01,494 This is it. It actually says Wilson on it. 530 00:33:01,589 --> 00:33:03,359 That was their last name. 531 00:33:03,432 --> 00:33:06,967 See, I told you this was the real deal, and there's proof motherfucker. 532 00:33:07,255 --> 00:33:08,500 That's the one. 533 00:33:08,739 --> 00:33:09,601 - Ah, that's awesome. - Yeah! 534 00:33:09,915 --> 00:33:11,564 Come give us a hand with the gate, man. 535 00:33:15,942 --> 00:33:17,456 I'll go get on this side. 536 00:33:20,462 --> 00:33:21,462 Shit. 537 00:33:22,695 --> 00:33:24,707 Oh crap! That's just perfect. 538 00:33:24,728 --> 00:33:27,194 - What? - Well, the gate's locked, and we can't get through. 539 00:33:27,750 --> 00:33:29,371 So let's go find another gate. 540 00:33:29,396 --> 00:33:31,971 Nat, this is their gate. This is where they live. 541 00:33:32,653 --> 00:33:33,653 Shit! 542 00:33:34,839 --> 00:33:35,839 All right. 543 00:33:36,165 --> 00:33:37,426 We walk. 544 00:33:37,457 --> 00:33:39,246 We walk and we leave the car here. 545 00:33:40,343 --> 00:33:43,264 Did he--did he just say walk? - We're not walking. -No. 546 00:33:43,427 --> 00:33:45,383 Yes, we are. I mean, if we keep driving any further, 547 00:33:45,384 --> 00:33:47,384 we might actually go too far and miss their actual house. 548 00:33:47,439 --> 00:33:49,116 I mean, this seems to be their driveway, honey. 549 00:33:49,195 --> 00:33:51,507 We need to take these and for safety reasons as well. 550 00:33:51,545 --> 00:33:52,966 Yeah, I agree, mate. 551 00:33:53,040 --> 00:33:55,481 Oh, as much as I hate walking, I think he's right. 552 00:33:55,523 --> 00:33:58,064 Plus, if we follow the driveway, we can at least find our way back. 553 00:33:59,873 --> 00:34:01,813 - Please? - Okay. 554 00:34:01,916 --> 00:34:04,049 But how long is this walk gonna be? 555 00:34:04,051 --> 00:34:05,822 I dunno, maybe a kilometer or so. 556 00:34:06,239 --> 00:34:07,839 It's not goin' to be too far from the road. 557 00:34:07,880 --> 00:34:08,830 What do you reckon, boss? 558 00:34:08,832 --> 00:34:11,023 Yes. Let's just get what we need and do this. 559 00:34:11,025 --> 00:34:12,025 Please. Come on. 560 00:34:13,028 --> 00:34:14,440 - Alright. - Ready yet? 561 00:34:14,822 --> 00:34:18,550 So,we're really doing this? We're really walking? 562 00:34:18,562 --> 00:34:20,135 Yeah, it will do you some good. 563 00:34:20,151 --> 00:34:23,125 What do you mean by that? Are you s-- are you saying I'm fat? 564 00:34:23,127 --> 00:34:25,187 Yes, now that's exactly what he's saying. 565 00:34:25,189 --> 00:34:27,183 No, that's not what I'm saying--I'm saying, the exercise will do you some good. 566 00:34:27,206 --> 00:34:28,189 You're a prick. 567 00:34:28,191 --> 00:34:29,416 You know, I'm saying It will do us all some good. 568 00:34:29,418 --> 00:34:31,887 No, you're a prick. You're an idiot. 569 00:35:01,165 --> 00:35:03,212 It's horrible walking through this grass. 570 00:35:04,489 --> 00:35:06,228 You guys have pants on. 571 00:35:06,395 --> 00:35:07,791 You've got pants on. 572 00:35:08,463 --> 00:35:09,663 For now. 573 00:35:10,972 --> 00:35:14,211 You are a sick and dirty, dirty dog. 574 00:35:14,456 --> 00:35:16,364 You guys, how much farther do you think it's gonna be? 575 00:35:16,663 --> 00:35:17,636 Not much further. 576 00:35:17,638 --> 00:35:19,482 We barely just started walking and-- - I do need to go. 577 00:35:19,578 --> 00:35:21,470 What, a whole-- whole 800 meters? 578 00:35:21,713 --> 00:35:23,382 I'm not going to last that long. 579 00:35:23,384 --> 00:35:25,717 - Oh, my God! - You'll be alright. - I need to go. 580 00:35:27,552 --> 00:35:29,075 Put a cork in it. 581 00:35:29,927 --> 00:35:31,760 Wait 'till we get to like more grass. 582 00:35:49,294 --> 00:35:52,313 Okay guys, we've been walking for ages. 583 00:35:53,063 --> 00:35:54,640 Are you sure we're on the way to the actual farm? 584 00:35:54,642 --> 00:35:56,812 I don't know. Let's just keep walking a little longer 585 00:35:56,814 --> 00:35:58,903 and we might find somewhere to camp soon. Okay? 586 00:35:58,905 --> 00:36:00,990 Baby, she's right. We've been walking for like two hours. 587 00:36:00,995 --> 00:36:03,901 So, what time is it mate? - It's--it's four thirty. 588 00:36:03,917 --> 00:36:06,748 Let's just camp here. - No, come on, let's go. 589 00:36:06,995 --> 00:36:09,147 - Okay. -No. - Yeah, let's go. -Come on. 590 00:36:09,453 --> 00:36:11,246 It has to be around here somewhere. 591 00:36:19,453 --> 00:36:21,448 Fair view scene. - What? 592 00:36:24,713 --> 00:36:26,592 Yeah, it's beautiful. 593 00:36:28,078 --> 00:36:31,344 You guys, maybe the locals, like they burned it down. 594 00:36:31,353 --> 00:36:33,268 You know, it doesn't exist anymore, 595 00:36:33,399 --> 00:36:34,468 it's not here. 596 00:36:34,853 --> 00:36:37,676 Well, if that was the case, they could've taken the gates with them. 597 00:36:38,364 --> 00:36:39,364 That's for sure. 598 00:36:39,390 --> 00:36:40,416 Let me see your bags. 599 00:36:40,499 --> 00:36:41,765 Actually, that would suck. 600 00:36:42,193 --> 00:36:43,453 Why would that suck? 601 00:36:43,500 --> 00:36:44,656 No, if--if it was all burnt down. 602 00:36:44,667 --> 00:36:46,692 I can tell you that it's not burnt down, guys. 603 00:36:47,760 --> 00:36:48,760 Why is that? 604 00:36:48,792 --> 00:36:50,162 Because I'm lookin' at it. 605 00:36:50,165 --> 00:36:52,866 Holy snappin' duck shit, Batman, there it is. 606 00:36:52,994 --> 00:36:54,445 That's where we're sleeping tonight guys. 607 00:36:54,918 --> 00:36:56,877 Are you kidding me? 608 00:36:56,879 --> 00:36:58,679 Ah, it'd be sweet. I'm not kidding. Come on, let's go. 609 00:36:58,703 --> 00:37:01,020 A place to be warm. - You won't get cold. 610 00:37:20,156 --> 00:37:21,204 Well? 611 00:37:21,369 --> 00:37:22,932 Well what? 612 00:37:23,542 --> 00:37:25,600 I think she means: 'who's going in first?' 613 00:37:25,685 --> 00:37:27,654 Jason is. He's the horror lover. 614 00:37:27,820 --> 00:37:30,283 Nah. Let's just all go in together. 615 00:37:30,996 --> 00:37:32,796 Come guys, it doesn't look that bad. 616 00:37:33,402 --> 00:37:35,335 This is stupid, let's just go. 617 00:37:48,843 --> 00:37:49,843 Wow. 618 00:37:55,153 --> 00:37:56,253 Oh my God! 619 00:37:56,295 --> 00:37:58,705 Look at this place. - I know. 620 00:37:59,660 --> 00:38:01,269 Awesomes huh? 621 00:38:01,487 --> 00:38:03,934 Awesome? Rather creepy. 622 00:38:09,878 --> 00:38:11,140 Look all this stuff. 623 00:38:19,224 --> 00:38:21,161 Don't want to get left out. 624 00:38:26,575 --> 00:38:30,407 Noah and Becky. That's romantic. 625 00:38:32,707 --> 00:38:34,949 'I've survived Charlie's farm." 626 00:38:35,254 --> 00:38:36,332 Check this out. 627 00:38:36,343 --> 00:38:37,343 What is it? 628 00:38:42,732 --> 00:38:44,049 What is it? 629 00:38:44,388 --> 00:38:45,764 Snakeskin. 630 00:38:46,655 --> 00:38:47,655 Ugh. 631 00:38:56,454 --> 00:38:57,654 What happened? 632 00:38:57,811 --> 00:38:59,749 Asshole! - We're all good. 633 00:39:00,563 --> 00:39:01,568 - God! - Let me try. 634 00:39:06,395 --> 00:39:08,316 - You sure? - Yeah. 635 00:39:10,914 --> 00:39:11,914 Whoa. 636 00:39:12,105 --> 00:39:13,303 What's that? 637 00:39:14,604 --> 00:39:17,956 Aww. Look at this. 638 00:39:17,958 --> 00:39:18,958 Is this cute or what? 639 00:39:19,248 --> 00:39:22,180 - Maybe it was Charlie's? - Shut up with you, smart ass. 640 00:39:23,590 --> 00:39:24,741 Mel, what are you doing? 641 00:39:24,778 --> 00:39:26,044 I want to keep it. 642 00:39:26,064 --> 00:39:27,689 - You know, that's a really bad idea. - Why? 643 00:39:27,691 --> 00:39:30,140 Nat, if she wants to keep it, let her keep it, it's fine. 644 00:39:30,142 --> 00:39:32,138 Hey, that could be a collector's item right there. 645 00:39:32,388 --> 00:39:35,116 In fact, there's probably heaps of shit around here that we can sell. 646 00:39:35,118 --> 00:39:36,471 Hey, that's not as silly as it sounds. 647 00:39:36,472 --> 00:39:38,615 There's so much shit in here that people would love. 648 00:39:38,689 --> 00:39:39,711 No, no way. 649 00:39:39,875 --> 00:39:41,549 You can keep the teddy bear if you want, that's fine, 650 00:39:41,551 --> 00:39:43,297 but everything else stays. 651 00:39:44,976 --> 00:39:46,913 Don't worry mate, I'll go talk to her. 652 00:39:52,907 --> 00:39:53,907 Mmmh... 653 00:40:17,586 --> 00:40:21,269 - Aaah! - Oo, oo, oooh! 654 00:40:21,892 --> 00:40:24,192 Char-lie... 655 00:40:24,265 --> 00:40:25,405 It was the wind. 656 00:40:25,407 --> 00:40:26,707 Ha, ha, It was the wind. 657 00:40:28,085 --> 00:40:29,996 Look at this place! 658 00:40:46,190 --> 00:40:47,993 Alright guys, if we are going to stay here tonight, 659 00:40:47,995 --> 00:40:49,434 we're all sleeping together. 660 00:40:49,518 --> 00:40:51,337 Why the hell do we have to do that? 661 00:40:52,411 --> 00:40:53,778 Yeah, I agree. 662 00:40:54,351 --> 00:40:55,351 Aaahhh... 663 00:41:09,897 --> 00:41:12,833 'I've survived Charlie's farm." - Yeah. 664 00:41:14,171 --> 00:41:16,631 Hey, it's hard to believe we're in the exact house 665 00:41:16,633 --> 00:41:18,133 where all those murders took place. 666 00:41:18,312 --> 00:41:20,912 And the father was shot just out there. 667 00:41:21,023 --> 00:41:23,244 Who knows how many people were killed in here. 668 00:41:23,249 --> 00:41:24,249 Merideth? 669 00:41:24,925 --> 00:41:26,635 Let's check everywhere here guys. 670 00:41:28,276 --> 00:41:29,992 (gagging) Merideth? 671 00:41:37,938 --> 00:41:39,138 Merideth. 672 00:41:42,981 --> 00:41:45,431 Aughh, what is that smell? 673 00:42:44,004 --> 00:42:48,698 Charlie, there are very bad men out there who want to hurt us. 674 00:42:48,801 --> 00:42:50,658 No matter what happens, you must not come out. 675 00:42:50,660 --> 00:42:51,735 Do you understand? 676 00:42:51,914 --> 00:42:54,932 Charlie, -do- -you- understand? 677 00:42:55,276 --> 00:42:56,276 Run! Go. 678 00:42:56,440 --> 00:42:57,440 Come on. 679 00:43:08,885 --> 00:43:14,478 Come on you pack of faggots. You killed my John. 680 00:43:14,523 --> 00:43:17,053 I'll kill everyone of you and feed it to the pigs 681 00:43:17,055 --> 00:43:18,847 you bunch of faggot wankers. 682 00:43:23,850 --> 00:43:25,687 Is there anyone else here alive? 683 00:43:25,890 --> 00:43:27,773 I'm not telling you shit! 684 00:43:28,280 --> 00:43:30,125 Tell me where they are. 685 00:43:31,475 --> 00:43:33,952 Fuck off! 686 00:43:34,851 --> 00:43:37,565 Where are they? - Fuck off! 687 00:43:45,296 --> 00:43:46,630 Where's the retard? 688 00:43:47,217 --> 00:43:51,228 Why don't you come here... 689 00:43:51,410 --> 00:43:53,212 and say that, 690 00:43:53,735 --> 00:43:56,137 ya fuckin' gutless swine? 691 00:44:02,557 --> 00:44:06,150 Where -is- the retard? 692 00:44:07,244 --> 00:44:10,478 Charlie died twelve months ago. 693 00:44:23,565 --> 00:44:24,565 Where is he?! 694 00:44:24,588 --> 00:44:28,124 That's already asked, he's been gone a long time. 695 00:44:29,786 --> 00:44:32,139 Let's just kill her and be done with it. 696 00:44:32,315 --> 00:44:34,386 I don't believe a thing this bitch says. 697 00:44:34,720 --> 00:44:35,830 Hold still 698 00:44:36,524 --> 00:44:38,485 Do you hear that, bitch? 699 00:44:39,680 --> 00:44:44,552 That- -retarded-- He's not going to last long out here. 700 00:44:47,276 --> 00:44:48,742 Let's get this over and done with. 701 00:44:49,518 --> 00:44:51,985 The farmers continued to brutally bash Merideth. 702 00:44:52,502 --> 00:44:55,059 The whole time, Charlie was watching. 703 00:44:55,196 --> 00:44:57,328 Without shedding a single tear. 704 00:44:58,745 --> 00:45:00,511 He's going to beat her to death. 705 00:45:00,624 --> 00:45:04,202 She cries, screams, and laughs. 706 00:45:05,437 --> 00:45:08,644 I'll sleep like shit now. - Yeah, that was a bit much, mate. 707 00:45:08,748 --> 00:45:11,544 You know, this is surreal. 708 00:45:11,845 --> 00:45:13,312 You two are sick. Seriously. 709 00:45:13,422 --> 00:45:15,652 Oh, come, Nat now, I agree it's weird and scary 710 00:45:15,654 --> 00:45:17,441 but it's definitely cool, don't ya think? 711 00:45:17,499 --> 00:45:19,216 It would be a lot cooler 712 00:45:19,223 --> 00:45:21,318 if big guy over there would shut his mouth. 713 00:45:21,341 --> 00:45:23,075 I didn't mean to scare you. 714 00:45:23,382 --> 00:45:26,179 Look, don't panic, nothing will happen. 715 00:45:28,131 --> 00:45:29,916 You know what? This reminds me of a joke. 716 00:45:29,918 --> 00:45:30,918 Do you want to hear it? 717 00:45:30,920 --> 00:45:32,438 Yeah, go on. - Only if it's funny. 718 00:45:32,440 --> 00:45:33,440 Well, it is. 719 00:45:33,500 --> 00:45:35,581 Well, I thought it was when my mate e-mailed it to me. 720 00:45:35,583 --> 00:45:37,094 Mate, just get on with the joke. 721 00:45:37,670 --> 00:45:38,770 Alright. 722 00:45:38,852 --> 00:45:40,248 So Charles Manson... 723 00:45:40,273 --> 00:45:41,406 Oh, come on. 724 00:45:41,410 --> 00:45:43,348 Nat, it's just a joke. Come on, I want to hear it. 725 00:45:43,423 --> 00:45:45,397 - Me too. - Don't joke, Mel. 726 00:45:46,187 --> 00:45:48,356 Alright, so Charles Manson, alright?, 727 00:45:48,356 --> 00:45:50,336 he's walking through the forest with this guy. 728 00:45:50,600 --> 00:45:52,042 And this fellow turns to him and says, 729 00:45:52,044 --> 00:45:55,552 "Dude, this is one scary forest." 730 00:45:56,076 --> 00:45:58,830 And Charles turns to him and says: "Shut up man, 731 00:45:58,923 --> 00:46:01,704 I'm the one who's gotta walk outta here on my own." 732 00:46:02,424 --> 00:46:03,491 That is so stupid. 733 00:46:03,615 --> 00:46:04,748 I don't get it. 734 00:46:04,786 --> 00:46:06,252 Who's Charles Manson? 735 00:46:06,490 --> 00:46:08,614 You don't know who Charles Manson is? - No. 736 00:46:08,758 --> 00:46:11,163 He's like, the biggest serial killer in the world. 737 00:46:12,020 --> 00:46:13,886 I st-- well, I still don't get it. 738 00:46:14,052 --> 00:46:16,028 He's walking the man to the bush to kill him 739 00:46:16,053 --> 00:46:18,499 and then he has to walk back out on his own in the dark. 740 00:46:18,598 --> 00:46:19,598 Oh! 741 00:46:20,615 --> 00:46:22,215 Still not funny. 742 00:46:24,554 --> 00:46:25,554 What? 743 00:46:25,802 --> 00:46:26,902 Anyway.... 744 00:46:27,591 --> 00:46:29,191 Who's up for some exploration? 745 00:46:29,505 --> 00:46:31,138 Now? - Right now. 746 00:46:31,300 --> 00:46:32,300 No way. 747 00:46:32,672 --> 00:46:34,101 I'll do most things with you, man, 748 00:46:34,101 --> 00:46:37,134 but there is no way I'll go around this farm at night. 749 00:46:37,314 --> 00:46:39,330 That is the smartest thing you have said all day. 750 00:46:39,338 --> 00:46:42,676 'I still don't get it.' - No. 751 00:46:42,678 --> 00:46:45,906 You guys are all wimps. This is supposed to be an adventure. 752 00:46:45,908 --> 00:46:47,121 We'll do it tomorrow. 753 00:46:47,128 --> 00:46:50,022 Alright. Righto. Tomorrow we have to thoroughly search this place 754 00:46:50,022 --> 00:46:52,367 because we could find some really cool shit out here, okay? 755 00:46:52,678 --> 00:46:54,891 Okay? Done. 756 00:46:55,135 --> 00:46:57,460 I'm really-- I'm going to bed. 757 00:46:57,751 --> 00:46:59,830 - Yeah, I figure. - Me too. 758 00:46:59,854 --> 00:47:02,251 I'm worn out from all the walking you made us do. 759 00:47:02,251 --> 00:47:03,251 Whatever. 760 00:47:04,248 --> 00:47:06,611 Does this place look like the Blair Witch house, or what? 761 00:47:06,644 --> 00:47:07,906 Donkey, shut up! 762 00:47:08,108 --> 00:47:10,376 Too soon to see the little red handprints, though. 763 00:47:10,401 --> 00:47:12,920 Donkey, stop. Just go to bed. - Alright, alright. 764 00:47:13,084 --> 00:47:15,331 Too far, brother. - Nighty-night. 765 00:48:26,071 --> 00:48:27,391 'Morning, bro. 766 00:48:27,508 --> 00:48:30,399 Hey mate, did ya sleep good? - Yeah, pretty good actually. 767 00:48:30,423 --> 00:48:32,774 What time is it? - It's twelve fifteen. 768 00:48:32,801 --> 00:48:35,181 Really? - Mmm-mmh. Holy shit, we slept for ages. 769 00:48:35,361 --> 00:48:36,997 Yeah, must have been the long drive in. 770 00:48:37,029 --> 00:48:40,984 Shut up and let me sleep some more. - No way. Up and at 'rm. Let's go. 771 00:48:41,009 --> 00:48:42,730 Hey, do you know where we can find some water? 772 00:48:42,755 --> 00:48:45,668 Kitchen's busted. - Nope. Look at you, you idiot. 773 00:48:46,261 --> 00:48:48,456 Oh then, we did cross a small creek on the way up here, 774 00:48:48,458 --> 00:48:50,320 so I'm sure it runs through the property somewhere. 775 00:48:50,529 --> 00:48:52,840 Let's find it today. - Thanks, Dad. 776 00:48:52,966 --> 00:48:54,150 Come on. Up, up! 777 00:48:56,313 --> 00:48:59,303 No, I'm tired. - Come on Natasha just... 778 00:48:59,498 --> 00:49:01,638 get up. - No. 779 00:49:02,339 --> 00:49:03,939 Give me a hand with some breakfast. 780 00:49:04,245 --> 00:49:05,675 Do it yourself. 781 00:49:08,744 --> 00:49:09,944 Hey, check this out. 782 00:49:10,767 --> 00:49:11,853 What is it? 783 00:49:11,892 --> 00:49:13,825 There's a couple of people coming this way. 784 00:49:14,586 --> 00:49:15,824 What are they doing here? 785 00:49:16,010 --> 00:49:17,110 Hello there! 786 00:49:17,691 --> 00:49:18,691 Hello! 787 00:49:19,478 --> 00:49:20,803 'Guess we'll find out in a minute. 788 00:49:20,928 --> 00:49:24,480 Are there really people out there? - Yeah, looks like a couple of campers. 789 00:49:28,763 --> 00:49:29,763 Look at that bloke. 790 00:49:29,908 --> 00:49:31,576 He looks ike a ginger 'Wolverine'. 791 00:49:34,741 --> 00:49:36,373 - Hi. - G'day. 792 00:49:37,558 --> 00:49:39,025 How ya doin' ? - Good. 793 00:49:39,574 --> 00:49:41,907 I'm Jason. This is Donkey. 794 00:49:41,909 --> 00:49:43,109 - Howdy. - Hello. 795 00:49:43,202 --> 00:49:44,802 I'm Alyssa and this is Gordon. 796 00:49:44,805 --> 00:49:46,405 - Hey guys. - Hello, pleased to meet ya. 797 00:49:46,438 --> 00:49:47,441 I thought we were the only ones out here. 798 00:49:47,442 --> 00:49:48,442 Yeah, so did we. 799 00:49:48,485 --> 00:49:50,441 Where are you guys from? - Sydney. 800 00:49:50,707 --> 00:49:52,709 We've been travellng around Australia working and stuff. 801 00:49:53,246 --> 00:49:55,122 Met a bunch of backpackers about four weeks ago, 802 00:49:55,124 --> 00:49:56,524 they told us about this place. So... 803 00:49:56,613 --> 00:49:58,167 we thought we'd check it out. 804 00:49:58,206 --> 00:49:59,540 Are they still here? 805 00:50:00,237 --> 00:50:01,745 Last we met, they were headed this way-- 806 00:50:01,747 --> 00:50:03,118 but haven't seen them since. 807 00:50:03,894 --> 00:50:06,268 Where are you guys from? - We are from the Sunshine Coast. 808 00:50:06,293 --> 00:50:09,487 But Jason's missus here, is a Yank. But we don't hold that against her. 809 00:50:09,652 --> 00:50:11,319 Hi, nice to meet you both. 810 00:50:11,437 --> 00:50:12,340 Come on in. 811 00:50:12,365 --> 00:50:13,351 I hope you guys are hungry, 812 00:50:13,353 --> 00:50:14,971 we were just about to make some breakfast oats. 813 00:50:15,295 --> 00:50:16,295 Good idea. 814 00:50:16,921 --> 00:50:20,018 We're starving. We have been walking for days. 815 00:50:20,227 --> 00:50:22,132 - It's very American - Is it cold there? 816 00:50:22,855 --> 00:50:24,925 - This is so Aussie right now. - Could you not cook it at all, though? 817 00:50:24,956 --> 00:50:26,084 We had nothing to cook it with. 818 00:50:26,086 --> 00:50:27,398 It's not like we have a microwave or anything. 819 00:50:28,423 --> 00:50:30,145 Do you know who Charles Manson is? 820 00:50:30,515 --> 00:50:32,996 You don't know who Charles Manson is? - No, I don't. 821 00:50:33,021 --> 00:50:35,410 - Alyssa knows. - Everyone knows who Charles Manson is. 822 00:50:35,435 --> 00:50:36,835 She's right, Melie. 823 00:50:36,973 --> 00:50:40,058 So, what brought you guys out here? - These two weirdos. 824 00:50:40,629 --> 00:50:41,957 I know what you mean. 825 00:50:42,052 --> 00:50:44,050 Gordon has been dying to see this place. 826 00:50:44,059 --> 00:50:45,926 I thought it was some kind of urban legend or something, 827 00:50:45,927 --> 00:50:47,527 until we saw the house in the distance. 828 00:50:47,529 --> 00:50:49,150 Yes, so did we.. - Whatever. 829 00:50:49,158 --> 00:50:51,053 Wait here. I want to show you something. - Okay. 830 00:51:00,795 --> 00:51:03,339 - Beans? -Beans, beans. 831 00:51:13,810 --> 00:51:15,135 Mel, what's wrong? 832 00:51:15,262 --> 00:51:16,627 I'm losing my mind. 833 00:51:17,270 --> 00:51:18,716 What'd you lose? 834 00:51:18,749 --> 00:51:20,571 Her mind, she just told ya. 835 00:51:21,507 --> 00:51:22,614 What happened? 836 00:51:22,639 --> 00:51:24,458 Yeah, well, when we went to bed, I had the bear with me, 837 00:51:24,483 --> 00:51:26,685 And now it's gone... it's not in my bag. 838 00:51:26,710 --> 00:51:28,310 Yeah, I saw the bag. 839 00:51:30,136 --> 00:51:32,046 Jason? Donkey? 840 00:51:32,636 --> 00:51:34,874 What's up? - Come here for a minute. 841 00:51:36,394 --> 00:51:38,712 Ah, here we go. What's goin' on? 842 00:51:40,816 --> 00:51:41,816 What's wrong? 843 00:51:41,841 --> 00:51:44,277 Did one of you two steal her teddy bear last night? 844 00:51:45,382 --> 00:51:46,961 Why would we do that? 845 00:51:47,663 --> 00:51:49,771 Don't look at me, I never touched it. 846 00:51:50,133 --> 00:51:52,201 Maybe he walked himself back to the room. 847 00:51:52,568 --> 00:51:55,261 Okay, something weird happened last night 848 00:51:55,263 --> 00:51:56,363 while we were asleep. 849 00:51:56,548 --> 00:51:58,577 It was only for like, a second, I swear, but... 850 00:51:59,235 --> 00:52:02,908 there was a figure standing there in the doorway just watching us. 851 00:52:02,915 --> 00:52:05,513 - Right. - Sounds like you had a dream there, Melie. 852 00:52:06,029 --> 00:52:08,685 - Well, did one of you two get up? - No, I don't know, it wasn't one of them. 853 00:52:08,710 --> 00:52:10,910 This figure was huge. 854 00:52:12,351 --> 00:52:14,008 Maybe you really did just have a nightmare. 855 00:52:14,009 --> 00:52:16,732 I mean, after all the scary stories that Mick told last night. 856 00:52:20,080 --> 00:52:21,744 Oh yeah, you're probably right. 857 00:52:21,792 --> 00:52:24,131 Okay, hopefully it will show up. Let's worry about this later. 858 00:52:24,131 --> 00:52:25,671 I'm going to get ready, now. 859 00:52:27,320 --> 00:52:29,315 - Hey, can we put our stuff in here with you, okay? - Yeah, sure. 860 00:52:29,340 --> 00:52:30,609 It's surreal. 861 00:52:30,634 --> 00:52:32,555 - I know. - He was here. - I know, I saw it too. 862 00:52:32,929 --> 00:52:34,062 He was lyiing next to you. 863 00:52:35,169 --> 00:52:37,015 Alright, cleanup ladies. 864 00:52:49,231 --> 00:52:51,051 Hey, hey, hey,.. I've got an idea. 865 00:52:51,195 --> 00:52:53,449 Why don't we go in three groups of two. 866 00:52:53,481 --> 00:52:54,998 Okay, that's a good idea. You guys cool with that? 867 00:52:54,998 --> 00:52:56,098 Yeah, no problems here. 868 00:52:56,187 --> 00:52:58,357 I don't know. Shouldn't we stick together? 869 00:52:58,382 --> 00:52:59,789 No, we have a few hours to look for things, 870 00:52:59,891 --> 00:53:01,713 then we're out of here tomorrow. This is it. 871 00:53:04,470 --> 00:53:05,870 Mel, it'll be fine. 872 00:53:06,181 --> 00:53:07,985 And you better take care of her. 873 00:53:08,025 --> 00:53:09,634 You know I will. 874 00:53:09,666 --> 00:53:10,946 It'll be fun, Mel. 875 00:53:10,971 --> 00:53:13,171 It is like "Crocodile Dundee." 876 00:53:15,258 --> 00:53:16,493 Where are your boots? 877 00:53:16,518 --> 00:53:19,145 Fuck, forgot my boots. You guys go ahead, I'll catch up. 878 00:53:19,366 --> 00:53:20,366 Alright. 879 00:53:20,367 --> 00:53:21,692 Oh, hey, here's the game plan. 880 00:53:21,693 --> 00:53:23,856 Let's meet back at the house before dark. 881 00:53:24,310 --> 00:53:27,389 And, remember where you're going so you can find your way back. 882 00:53:27,420 --> 00:53:29,256 Not mate. 883 00:53:30,741 --> 00:53:32,023 Let's go, 884 00:53:32,048 --> 00:53:33,315 What's that boots? 885 00:53:33,624 --> 00:53:35,273 You're back at the other camp? 886 00:53:40,708 --> 00:53:42,842 So you reckon the stories are true? 887 00:53:43,271 --> 00:53:45,161 Why? What have you heard? 888 00:53:45,224 --> 00:53:47,689 Not a whole lot, just what the backpackers told us. 889 00:53:47,729 --> 00:53:50,772 They reckon the place is haunted. They're into all that ghostbusting shit. 890 00:53:50,799 --> 00:53:52,530 Mate, there is no way the place is haunted. 891 00:53:52,530 --> 00:53:55,241 I mean you've seen the house. It's all bullshit. 892 00:53:56,890 --> 00:53:58,127 Still, it'd be better if we saw something. 893 00:53:58,129 --> 00:53:59,729 We did come eight hours out of our way. 894 00:53:59,806 --> 00:54:01,547 You're the one that wanted to come. 895 00:54:01,704 --> 00:54:02,666 I'm not whinging, 896 00:54:02,666 --> 00:54:04,929 I'm just saying that it would be better if we saw something. 897 00:54:04,979 --> 00:54:05,933 He's playing it down, 898 00:54:05,933 --> 00:54:08,286 he's been talking about it the whole way. 899 00:54:08,288 --> 00:54:09,559 Are you kidding me? 900 00:54:09,601 --> 00:54:12,886 He actually owns one of those 'Halloween' hockey masks. 901 00:54:12,952 --> 00:54:15,093 Excuse me. That is a Limited Edition 902 00:54:15,095 --> 00:54:17,142 'Jason Voorhees' mask. Thank you very much. 903 00:54:17,333 --> 00:54:18,979 You're right. He does love that stuff. 904 00:54:19,004 --> 00:54:20,907 There's nothing wrong with that. I have a steel 'Freddy Krueger' glove. 905 00:54:20,909 --> 00:54:22,197 Yeah? Whoa! 906 00:54:22,565 --> 00:54:25,544 Boys and their toys. - You are just jealous. 907 00:54:25,569 --> 00:54:29,153 I'm so jealous of your toys. - She's jealous. 908 00:54:34,056 --> 00:54:35,256 Augh! 909 00:54:35,641 --> 00:54:39,501 Aw, Donkey, you stink. That's disgusting. - What? I didn't do anything. 910 00:54:40,194 --> 00:54:42,115 Something really smells around here. 911 00:54:44,827 --> 00:54:46,967 It smells like it's coming from this old mine shaft. 912 00:54:47,366 --> 00:54:50,295 There's probably old oil drums and stuff leaking down there. 913 00:54:51,706 --> 00:54:54,773 That doesn't smell like oil it smells like real bad, a dead emu or something. 914 00:54:55,258 --> 00:54:56,276 Dead emu? 915 00:54:56,665 --> 00:54:58,781 How do you know what a dead emu smells like? 916 00:54:59,000 --> 00:55:00,359 I don't know, could be. 917 00:55:00,508 --> 00:55:01,508 Fair enough. 918 00:55:09,369 --> 00:55:11,439 I tell you, I just saved your life! 919 00:55:13,291 --> 00:55:14,455 Just. 920 00:55:15,314 --> 00:55:16,619 Get going. 921 00:55:44,359 --> 00:55:46,959 Alright, you guys come and meet us back here in a few hours? 922 00:55:46,992 --> 00:55:48,593 Yeah, we'll be fine. - Fuck yes! 923 00:55:48,618 --> 00:55:50,618 I think I'm going to find myself a dead body. 924 00:55:51,050 --> 00:55:52,050 What? 925 00:55:52,301 --> 00:55:53,447 At least a finger. 926 00:55:53,796 --> 00:55:55,225 Right, I'll see you guys later. 927 00:55:55,273 --> 00:55:57,778 Good luck with that one. - Yeah, right. 928 00:56:03,348 --> 00:56:05,298 Do you think this is a good idea? 929 00:56:05,323 --> 00:56:07,297 Honey, we've got nothing to worry about. 930 00:56:07,309 --> 00:56:09,296 Besides, this is gonna be perfect for Mel and Donkey 931 00:56:09,298 --> 00:56:10,950 to get a little bit of alone time. 932 00:56:12,097 --> 00:56:13,455 What do you think is gonna happen? 933 00:56:13,589 --> 00:56:15,289 She's not that into him. 934 00:56:15,305 --> 00:56:16,772 Good point. 935 00:56:24,017 --> 00:56:25,550 Can I ask you a question? 936 00:56:25,749 --> 00:56:26,749 Yes. 937 00:56:27,126 --> 00:56:28,273 When we get back 938 00:56:28,703 --> 00:56:31,522 Do you wanna, like go roam or something? 939 00:56:33,012 --> 00:56:35,441 That's not exactly the reaction I was lookin' for. 940 00:56:35,720 --> 00:56:37,851 Sorry. What exactly do you mean? 941 00:56:37,851 --> 00:56:40,665 You know, do you want to like, go out with me? 942 00:56:40,667 --> 00:56:41,867 Together-- 943 00:56:42,769 --> 00:56:44,864 Mick, do you wanna be my boyfriend? 944 00:56:45,247 --> 00:56:46,247 Well, yeah. 945 00:56:46,874 --> 00:56:48,210 You alright with it? 946 00:56:48,506 --> 00:56:51,593 Well, for at least talking up very good and asking girls out, I am. 947 00:56:51,618 --> 00:56:52,672 Well, I don't do it all that often. 948 00:56:52,674 --> 00:56:54,819 And besides, I... kinda like you. 949 00:56:54,883 --> 00:56:57,548 Kinda? You just wanna get laid. 950 00:56:58,197 --> 00:56:59,947 Maybe if you play your cards right. 951 00:57:00,290 --> 00:57:01,290 Whoop! 952 00:57:04,400 --> 00:57:05,579 Come here a bit. 953 00:57:05,705 --> 00:57:07,737 Ah, I don't think so. - Come on. 954 00:57:07,762 --> 00:57:09,964 Really. Forget about it. That thing's disgusting. 955 00:57:11,164 --> 00:57:12,680 Well, I'm out for a swim. 956 00:57:13,000 --> 00:57:16,305 Wanna join? - I didn't bring anything to swim in. 957 00:57:16,719 --> 00:57:17,770 Get in here. 958 00:57:19,150 --> 00:57:20,251 Keep dreaming. 959 00:57:21,721 --> 00:57:23,388 Well, swim in your knickers then. 960 00:57:23,662 --> 00:57:24,662 My God! 961 00:57:25,729 --> 00:57:26,729 What? 962 00:57:27,904 --> 00:57:30,104 Are you really going in? - Hell yeah. 963 00:57:30,588 --> 00:57:32,188 Come on It'll be fun. 964 00:57:36,522 --> 00:57:37,857 Come on! 965 00:57:39,827 --> 00:57:40,827 Yoohoo! 966 00:57:48,311 --> 00:57:49,521 Is it cold? 967 00:57:49,748 --> 00:57:51,748 It's alright once you're in. 968 00:57:51,827 --> 00:57:54,287 What about crocs? - There are no crocs. 969 00:57:54,312 --> 00:57:55,576 Get your ass in here. 970 00:57:56,720 --> 00:57:57,922 Come on. 971 00:57:58,783 --> 00:57:59,985 Come on. 972 00:58:06,370 --> 00:58:07,760 Oh, there's your camera. 973 00:58:07,780 --> 00:58:09,820 Oh yeah, chuck it here. It's waterproof. 974 00:58:09,850 --> 00:58:10,850 - Is it? -Yeah. 975 00:58:14,312 --> 00:58:15,804 Turn around. 976 00:58:27,409 --> 00:58:29,133 It's not that bad. 977 00:58:29,158 --> 00:58:30,358 It's freezing. 978 00:58:36,594 --> 00:58:37,898 It's freezing. 979 00:59:03,767 --> 00:59:06,790 Maybe it's locked. - No shit, Sherlock. 980 00:59:06,970 --> 00:59:08,284 Aw, let's go around. 981 00:59:13,153 --> 00:59:15,414 Aw, check this baby out. - Gordon, put it down. 982 00:59:15,968 --> 00:59:18,933 I'm serious. That thing is dangerous. - Drink it.! 983 00:59:18,958 --> 00:59:21,096 I'm serious. Put it down. 984 00:59:22,161 --> 00:59:24,495 Alright, we're definitely coming back for this bad boy. 985 00:59:37,104 --> 00:59:38,229 Go in? 986 00:59:43,821 --> 00:59:45,141 Do you smell that? 987 00:59:47,086 --> 00:59:49,148 It smells like something's dead in here. 988 00:59:49,579 --> 00:59:51,445 Probably a dead animal. 989 00:59:51,836 --> 00:59:53,212 Ugh, it's disgusting. 990 00:59:53,829 --> 00:59:55,056 Or... 991 00:59:55,532 --> 00:59:58,095 it's one of Charlie's victims. 992 00:59:58,869 --> 01:00:00,735 Stop it. That's not funny. 993 01:00:05,431 --> 01:00:07,463 Drums for the campfire. 994 01:00:21,010 --> 01:00:22,510 Check this shit out, will ya? 995 01:00:23,544 --> 01:00:26,077 Some of it must be like, 50 years old. 996 01:00:27,355 --> 01:00:29,699 It's like they just disappeared and everything's been left the way it was. 997 01:00:30,261 --> 01:00:32,461 Yeah. It kinda freaks me out, really. 998 01:00:32,761 --> 01:00:34,284 Why? There's nothing to be scared of. 999 01:00:34,309 --> 01:00:37,081 I don't know, I just dom't like places like this. 1000 01:00:37,355 --> 01:00:38,687 You know that. 1001 01:00:42,917 --> 01:00:44,450 I mean, look at that old bed. 1002 01:00:45,815 --> 01:00:47,238 What about the old bed? 1003 01:00:48,956 --> 01:00:51,351 I'm telling you right now, no one has been in that in years. 1004 01:00:51,353 --> 01:00:53,047 Looks pretty fresh to me. 1005 01:00:53,339 --> 01:00:55,739 I mean, what if someone's staying here? 1006 01:00:56,253 --> 01:00:57,553 I can tell you right now, 1007 01:00:57,555 --> 01:00:59,355 no one has slept there in a long time. 1008 01:00:59,426 --> 01:01:00,739 From where I'm standing, Gordon, 1009 01:01:00,741 --> 01:01:03,273 it looks like someone or something has been sleeping in it. 1010 01:01:03,341 --> 01:01:05,170 I highly doubt that Aly. 1011 01:01:06,653 --> 01:01:07,933 If it makes you feel any better, 1012 01:01:07,934 --> 01:01:09,863 I say we find the others and tell them what we found. 1013 01:01:09,897 --> 01:01:11,582 You don't have to tell me twice. 1014 01:01:11,637 --> 01:01:12,737 Let's go. 1015 01:04:58,363 --> 01:04:59,518 No way. 1016 01:04:59,543 --> 01:05:02,253 What? What's wrong? This is why we're here. 1017 01:05:02,526 --> 01:05:04,440 I'm not going in there. I'm scared. 1018 01:05:04,456 --> 01:05:06,724 Well, at least give me five minutes to check it out 1019 01:05:06,726 --> 01:05:07,926 and then we'll leave, okay? 1020 01:05:08,003 --> 01:05:09,307 I'm waiting outside. 1021 01:05:09,315 --> 01:05:10,815 Just come in and have a quick look. 1022 01:05:10,828 --> 01:05:12,865 I have a bad feeling about this. 1023 01:05:14,787 --> 01:05:16,404 I don't know, I'm staying outside. 1024 01:05:17,133 --> 01:05:19,347 Suit yourself. I have to see. 1025 01:05:34,207 --> 01:05:35,473 You're stupid! 1026 01:05:36,425 --> 01:05:37,695 I still can't reach 'em. 1027 01:05:37,872 --> 01:05:39,672 Well, there's no reception out there, Tony, 1028 01:05:39,685 --> 01:05:40,692 Yes, I know that, 1029 01:05:40,717 --> 01:05:43,247 I just figured that they'd get out there and realize there's nothing to see 1030 01:05:43,272 --> 01:05:44,952 and then head on back. 1031 01:05:45,978 --> 01:05:47,827 I called Nat's brother last night 1032 01:05:47,829 --> 01:05:51,016 and he told me that her boyfriend is prone to get himself into trouble. 1033 01:05:52,173 --> 01:05:53,640 What do you mean by that? 1034 01:05:54,306 --> 01:05:56,211 Apparently, he's always finding himself 1035 01:05:56,211 --> 01:05:58,072 in the wrong place at the wrong time. - Well, 1036 01:05:58,313 --> 01:06:00,438 even you do that sometimes. 1037 01:06:00,972 --> 01:06:01,972 Hmm. 1038 01:06:02,689 --> 01:06:04,854 I, ah, think I'm going to take a ride out there 1039 01:06:04,854 --> 01:06:05,854 and see if I can find 'em. 1040 01:06:06,392 --> 01:06:08,859 They're old enough to take care of themselves. 1041 01:06:11,384 --> 01:06:12,497 Wanna go with me? 1042 01:06:12,499 --> 01:06:15,296 Hell no. I do not want to go out there. 1043 01:06:15,478 --> 01:06:17,556 If you want to go, you go on your own. 1044 01:06:19,416 --> 01:06:20,762 I don't know. 1045 01:06:21,462 --> 01:06:24,220 Something about them being out there alone is bothering me. 1046 01:06:26,592 --> 01:06:28,433 I think I'll take a ride out there, see if I can find them 1047 01:06:28,435 --> 01:06:29,635 and bring them all back here. 1048 01:06:29,637 --> 01:06:32,199 Tony, you said they were staying for two nights. 1049 01:06:32,314 --> 01:06:33,617 Now, let it go. 1050 01:06:35,205 --> 01:06:36,838 I can't, Nance. 1051 01:06:38,252 --> 01:06:40,119 I'll see you in a few hours. 1052 01:06:46,675 --> 01:06:47,875 Check this out. 1053 01:06:48,956 --> 01:06:51,156 It's the Loch Ness monster. 1054 01:06:53,712 --> 01:06:54,812 Come here. 1055 01:06:58,314 --> 01:06:59,614 You're a shocker. 1056 01:07:04,971 --> 01:07:08,658 My God. It's huge. - Alright, he won't hurt you. 1057 01:07:08,783 --> 01:07:09,909 No. 1058 01:07:10,065 --> 01:07:11,598 He's huge! 1059 01:07:11,759 --> 01:07:13,967 I thought that was a man. - Fuck me! 1060 01:07:15,556 --> 01:07:17,423 What are you lookin' at, pervert? 1061 01:07:18,846 --> 01:07:20,245 Piss off, will ya? 1062 01:07:24,221 --> 01:07:26,252 Wh--Wh--Where are you going? - I've got to get rid of him. 1063 01:07:26,277 --> 01:07:28,506 Just stay here. Just-- just wait there. - Just be careful. 1064 01:07:28,508 --> 01:07:29,508 Seriously, mate. 1065 01:07:30,245 --> 01:07:31,448 What's your problem? 1066 01:07:32,355 --> 01:07:33,579 Just go away. 1067 01:07:42,084 --> 01:07:43,151 Yeah, I know, right? 1068 01:07:43,176 --> 01:07:44,309 Scary, huh? 1069 01:07:45,264 --> 01:07:47,509 Don't get too close. - It's alright, Mel. 1070 01:07:47,647 --> 01:07:49,148 I think he's a bit retarded. 1071 01:07:52,187 --> 01:07:53,287 Yaaaw! 1072 01:09:15,219 --> 01:09:16,909 Pretty. 1073 01:09:17,995 --> 01:09:20,213 Stop! Please! 1074 01:09:57,999 --> 01:09:58,999 Jason! 1075 01:09:59,728 --> 01:10:01,328 What are you doing? 1076 01:10:02,010 --> 01:10:04,484 Your time is definitely up. 1077 01:10:06,243 --> 01:10:08,709 Jason, you're being an idiot. 1078 01:10:08,895 --> 01:10:10,990 This is something that Donkey would do. 1079 01:10:15,130 --> 01:10:18,424 Jason, at least tell me you're okay. 1080 01:10:20,100 --> 01:10:22,383 I told you this was a bad idea! 1081 01:10:23,092 --> 01:10:25,059 Jason, this is bullshit! 1082 01:10:29,799 --> 01:10:33,727 Jason, you're acting like an asshole. 1083 01:10:36,210 --> 01:10:37,410 Jason! 1084 01:10:41,194 --> 01:10:42,294 Hello? 1085 01:10:42,993 --> 01:10:43,993 Guys? 1086 01:10:45,394 --> 01:10:47,612 Jason, Natasha. 1087 01:11:50,191 --> 01:11:51,832 Jason! 1088 01:11:53,400 --> 01:11:55,222 Jason, please! 1089 01:11:55,877 --> 01:11:57,495 Where are you? 1090 01:11:58,833 --> 01:12:00,481 Natasha. Over here. 1091 01:12:00,912 --> 01:12:02,434 What are you doing? 1092 01:12:02,841 --> 01:12:04,864 I'm just telling you, get over here, right now! 1093 01:12:05,053 --> 01:12:06,576 What are you doing? 1094 01:12:07,122 --> 01:12:08,755 This is not funny. - Shh, shh, shh. 1095 01:12:10,560 --> 01:12:12,177 There is someone out there. 1096 01:12:14,552 --> 01:12:15,853 I'm not joking, okay? 1097 01:12:15,853 --> 01:12:18,686 I just saw someone or something before I heard ya. 1098 01:12:23,847 --> 01:12:25,284 I'm serious, okay? 1099 01:12:25,371 --> 01:12:27,551 And, whoever it was, he was fucking massive. 1100 01:12:28,754 --> 01:12:29,754 Seriously. 1101 01:12:30,734 --> 01:12:32,835 I just saw-- - Shut up! I saw a fucking man down there, alright-- 1102 01:12:33,750 --> 01:12:35,065 Shut up. - No. 1103 01:12:35,629 --> 01:12:38,699 There was a man up here, and he's going to fuckin' kill us, alright? 1104 01:12:38,724 --> 01:12:40,057 I'm not joking. 1105 01:13:06,741 --> 01:13:08,613 Come on. - No, I don't wanna go. 1106 01:13:08,638 --> 01:13:11,038 We have to go. - No, I don't want to go. 1107 01:13:19,729 --> 01:13:20,682 Let's go. 1108 01:13:20,707 --> 01:13:21,908 This side. Here. Here. 1109 01:13:23,383 --> 01:13:24,383 Shit! 1110 01:13:25,393 --> 01:13:26,393 Who is that? 1111 01:13:27,963 --> 01:13:29,807 Are you listening to me? 1112 01:13:30,182 --> 01:13:31,182 Here. 1113 01:13:32,549 --> 01:13:33,749 Let go of me! 1114 01:14:02,289 --> 01:14:04,046 I don't wanna die. 1115 01:14:21,432 --> 01:14:22,987 Is that you, Jason? 1116 01:14:26,816 --> 01:14:27,956 Where is Natasha? 1117 01:14:30,883 --> 01:14:31,883 Where is she? 1118 01:14:33,860 --> 01:14:35,102 What's the matter with you? 1119 01:14:37,219 --> 01:14:39,203 Oh... okay. Alright. 1120 01:14:39,981 --> 01:14:40,981 Calm down! 1121 01:14:41,903 --> 01:14:44,239 Let's not do anything stupid here. 1122 01:14:44,817 --> 01:14:46,582 One of us is gonna get hurt. 1123 01:15:12,313 --> 01:15:13,313 Alright. 1124 01:16:11,649 --> 01:16:14,133 We have to help him. - No, you can't go. 1125 01:16:14,626 --> 01:16:16,428 Look, just stay here. Just stay here. 1126 01:16:51,210 --> 01:16:52,309 Run! 1127 01:25:25,745 --> 01:25:27,910 Help me. - Quiet girlie. 1128 01:25:29,449 --> 01:25:30,449 Was it him? 1129 01:25:30,802 --> 01:25:32,333 Look at me. Was that Charlie? 1130 01:25:32,358 --> 01:25:33,691 He's down there. 1131 01:25:33,716 --> 01:25:35,849 Come on. Hurry up. We've gotta go. 1132 01:25:40,978 --> 01:25:41,979 Where's the police? 1133 01:25:42,102 --> 01:25:43,602 Why didn't you bring the fucking police? 1134 01:25:43,659 --> 01:25:45,361 There's no police coming out here. 1135 01:25:45,363 --> 01:25:46,663 It's just me. 1136 01:25:47,905 --> 01:25:49,712 Hurry up, he's going to fucking catch us. 1137 01:25:49,714 --> 01:25:51,202 If you idiots never came out here, 1138 01:25:51,204 --> 01:25:53,013 we wouldn't even be in this mess. 1139 01:25:53,116 --> 01:25:55,039 And it you hadn't killed thirty years ago, 1140 01:25:55,040 --> 01:25:56,740 none of my friends would be dead. 1141 01:25:56,998 --> 01:25:58,071 Get in the truck. 1142 01:26:08,174 --> 01:26:09,805 What are you doing? 1143 01:26:39,612 --> 01:26:41,101 Come and get it, Charlie. 1144 01:27:18,800 --> 01:27:20,400 Fuck you, Charlie! 1144 01:27:21,305 --> 01:27:27,900 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org85726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.