All language subtitles for House.of.the.dragon.S02E02.SuccessfulCrab+NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:01,167 --> 00:00:02,656 JACAERYS VELARYON: War is coming. 2 00:00:02,661 --> 00:00:04,830 We cannot wage it without the support of the North. 3 00:00:05,187 --> 00:00:07,018 SPEAKER: My Lord, a raven's arrived. 4 00:00:07,023 --> 00:00:08,628 Urgent news from Dragonstone. 5 00:00:08,633 --> 00:00:10,301 (SYRAX ROARS) 6 00:00:12,916 --> 00:00:14,666 DAEMON TARGARYEN: The Queen remains absent. 7 00:00:14,671 --> 00:00:16,235 She's been gone for days. 8 00:00:16,240 --> 00:00:18,062 - RHAENYS TARGARYEN: She is grieving. - (SOBS) 9 00:00:18,067 --> 00:00:20,095 OTTO HIGHTOWER: Errors were made in the hours 10 00:00:20,100 --> 00:00:22,055 following King Viserys's death. 11 00:00:22,060 --> 00:00:23,945 We mustn't compound them. 12 00:00:24,271 --> 00:00:27,360 Otto Hightower was your father's Hand. 13 00:00:27,365 --> 00:00:31,064 I would think you would wish to be viewed differently. 14 00:00:31,069 --> 00:00:32,779 โ™ช (TENSE MUSIC PLAYS) โ™ช 15 00:00:33,213 --> 00:00:35,090 SOLDIER: Prepare to be boarded! 16 00:00:35,589 --> 00:00:37,671 SPEAKER 2: Search the hull for stowaways. 17 00:00:37,676 --> 00:00:40,453 When last we met, there were two of you. 18 00:00:41,246 --> 00:00:43,160 Hail King Aegon! 19 00:00:43,165 --> 00:00:44,245 Hugh, Your Grace. 20 00:00:44,249 --> 00:00:45,787 Iron costs have grown. 21 00:00:45,792 --> 00:00:47,581 To put it simply, we are struggling. 22 00:00:47,586 --> 00:00:49,558 SPEAKER 3: Queen Rhaenyra Targaryen, 23 00:00:49,563 --> 00:00:50,797 First of Her Name. 24 00:00:51,298 --> 00:00:53,842 I want Aemond Targaryen. 25 00:00:55,302 --> 00:00:57,400 DAEMON: Through the years, as a merchant of gossip, 26 00:00:57,404 --> 00:01:00,173 you surely accumulated spies within the Red Keep. 27 00:01:02,601 --> 00:01:05,120 You're to find and slay the Prince Aemond Targaryen. 28 00:01:05,412 --> 00:01:06,980 What if we can't find him? 29 00:01:08,173 --> 00:01:09,744 BLOOD: Who the fuck is she? 30 00:01:09,749 --> 00:01:11,981 (LAUGHS) She's the Queen, she is. 31 00:01:11,985 --> 00:01:13,315 A son for a son. 32 00:01:13,320 --> 00:01:14,488 CHEESE: Which? 33 00:01:17,824 --> 00:01:20,394 Helaena! What's happened? 34 00:01:21,495 --> 00:01:22,729 They killed the boy. 35 00:01:24,450 --> 00:01:29,950 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 36 00:01:30,355 --> 00:01:33,354 (EPIC THEME PLAYING) 37 00:02:12,064 --> 00:02:14,267 โ™ช โ™ช 38 00:02:52,471 --> 00:02:54,475 โ™ช โ™ช 39 00:03:12,759 --> 00:03:14,761 (THEME CONCLUDES) 40 00:03:20,766 --> 00:03:22,769 (MUFFLED CHAOS) 41 00:03:31,277 --> 00:03:33,905 (INDISTINCT SHOUTING, SCREAMING) 42 00:03:33,910 --> 00:03:37,584 (TENSE, SOMBER MUSIC PLAYING) 43 00:03:47,359 --> 00:03:49,363 (DOG BARKING) 44 00:03:57,102 --> 00:03:59,373 โ™ช โ™ช 45 00:04:11,784 --> 00:04:13,846 (SCREAMING) I'll kill them! 46 00:04:13,851 --> 00:04:15,414 I'll kill them all! 47 00:04:15,419 --> 00:04:17,983 Traitors and villains! 48 00:04:17,988 --> 00:04:19,684 - They dare strike at me! - Your Grace. 49 00:04:19,689 --> 00:04:22,286 - I am the king! - Your Grace! Yes, yes. 50 00:04:22,291 --> 00:04:24,756 - I am the king! - Yes, Your Grace. Uh, please, Your Grace. 51 00:04:24,761 --> 00:04:27,801 (HEAVY BREATHING) Traitors and villains! 52 00:04:29,535 --> 00:04:30,771 Fire from the sky. 53 00:04:31,337 --> 00:04:34,174 This is war! I declare war! 54 00:04:35,574 --> 00:04:37,603 I declare war! 55 00:04:37,608 --> 00:04:39,646 โ™ช โ™ช 56 00:04:55,895 --> 00:04:57,898 โ™ช โ™ช 57 00:05:25,691 --> 00:05:27,694 โ™ช โ™ช 58 00:05:33,966 --> 00:05:36,002 OTTO HIGHTOWER: The gates have been shut. 59 00:05:37,469 --> 00:05:39,473 The search progresses. 60 00:05:40,539 --> 00:05:42,343 The villain will be found. 61 00:05:43,943 --> 00:05:46,180 We mustn't be shaken by this. 62 00:05:50,483 --> 00:05:52,053 This act. 63 00:05:55,954 --> 00:05:58,192 - The child. - The child is dead. 64 00:06:01,928 --> 00:06:03,464 His pain is ended. 65 00:06:07,232 --> 00:06:10,464 But what they've done (SOBBING) to-to-to my girl. 66 00:06:10,469 --> 00:06:11,973 Yes. 67 00:06:19,611 --> 00:06:21,815 (ALICENT SNIFFLES, CRIES) 68 00:06:26,018 --> 00:06:28,555 And they will pay for this. 69 00:06:32,791 --> 00:06:35,429 (SNIFFLING, BREATHING HEAVILY) 70 00:06:39,565 --> 00:06:40,626 Who will pay? 71 00:06:40,631 --> 00:06:43,828 Whosever hand did this or caused it to be done. 72 00:06:43,833 --> 00:06:46,131 And what if the hand that's done it 73 00:06:46,136 --> 00:06:47,975 is not who must be blamed? 74 00:06:49,875 --> 00:06:54,640 The gods punish us. They punish me. (CRIES) 75 00:06:54,645 --> 00:06:56,217 For what sin? 76 00:07:00,453 --> 00:07:01,780 Daughter, listen to me. 77 00:07:01,785 --> 00:07:03,981 We will mourn as we must, 78 00:07:03,986 --> 00:07:08,729 but... some good may yet come of this. 79 00:07:11,396 --> 00:07:13,158 And where were the members of this council 80 00:07:13,163 --> 00:07:14,826 while the murderer threatened their king? 81 00:07:14,831 --> 00:07:16,227 Were you also threatened, Your Grace? 82 00:07:16,231 --> 00:07:18,672 AEGON TARGARYEN (SCREAMS): I could have been! 83 00:07:21,473 --> 00:07:23,977 My son is my legacy! 84 00:07:25,244 --> 00:07:27,914 My son is heir to the Iron Throne! 85 00:07:29,982 --> 00:07:31,543 And where were you, 86 00:07:31,548 --> 00:07:33,344 the Lord Commander of my Kingsguard? 87 00:07:33,349 --> 00:07:36,157 I was abed, Your Grace, having ordered the Night's Watch. 88 00:07:36,856 --> 00:07:37,858 Abed. 89 00:07:38,692 --> 00:07:39,726 Abed! 90 00:07:40,825 --> 00:07:43,663 Instead of safeguarding the sanctity of my family! 91 00:07:44,362 --> 00:07:47,552 OTTO: This is not the time for blind accusations, Your Grace. 92 00:07:47,557 --> 00:07:49,128 We'll know who did this soon enough. 93 00:07:49,133 --> 00:07:51,729 Who did this? Who d... What?! 94 00:07:51,734 --> 00:07:54,131 Is there any question who did this?! 95 00:07:54,136 --> 00:07:57,568 Who would do this save the bitch queen of bastards, 96 00:07:57,573 --> 00:08:00,238 the smug cunt of Dragonstone? 97 00:08:00,243 --> 00:08:01,840 There she sits across the bay, 98 00:08:01,845 --> 00:08:03,508 on her rock, laughing at me. 99 00:08:03,513 --> 00:08:06,320 - She's fucking laughing at me! - (SHATTERS) 100 00:08:14,759 --> 00:08:16,521 You wished her life to be spared. 101 00:08:16,526 --> 00:08:18,190 If I may, Your Grace. 102 00:08:18,195 --> 00:08:19,358 My Lords. 103 00:08:19,363 --> 00:08:21,400 The guard has detained someone. 104 00:08:21,966 --> 00:08:24,205 The man we apprehended is known to us. 105 00:08:25,471 --> 00:08:26,699 He's a gold cloak. 106 00:08:27,504 --> 00:08:29,167 Noted for his brutal nature. 107 00:08:29,172 --> 00:08:31,670 We caught him, fleeing the Gate of the Gods 108 00:08:31,675 --> 00:08:33,947 with the child's head in a sack. 109 00:08:36,648 --> 00:08:37,753 I'll kill him myself. 110 00:08:37,758 --> 00:08:40,011 We'd do well to get what information we can 111 00:08:40,016 --> 00:08:41,255 from the blackguard. 112 00:08:43,221 --> 00:08:45,951 I trust in the mastery of your trade, Lord Larys. 113 00:08:45,956 --> 00:08:48,387 Oh, always studying, always protocol. 114 00:08:48,392 --> 00:08:50,522 - We know our enemy! - IRONROD: A king may have 115 00:08:50,527 --> 00:08:52,599 more than one enemy, Your Grace. 116 00:08:53,398 --> 00:08:57,028 We would do well to ascertain if this is your sister's hand... 117 00:08:57,033 --> 00:09:00,299 or if there is a serpent nestled closer to our bosoms. 118 00:09:00,304 --> 00:09:02,143 I suppose you're right, Ironrod. 119 00:09:03,442 --> 00:09:04,678 Could be anyone. 120 00:09:06,245 --> 00:09:08,850 It could be any one of you in this room. 121 00:09:19,425 --> 00:09:21,494 Lord Jasper is correct. 122 00:09:22,027 --> 00:09:24,389 In one sense, we must determine what happened 123 00:09:24,394 --> 00:09:27,359 and... if we in the Keep are still in peril. 124 00:09:27,364 --> 00:09:29,403 In another sense, of course... 125 00:09:32,138 --> 00:09:33,674 it doesn't matter. 126 00:09:36,842 --> 00:09:38,904 You mean to blame Rhaenyra. 127 00:09:39,609 --> 00:09:41,539 Tell the realm she has done this. 128 00:09:41,544 --> 00:09:43,109 AEGON: I'll have the realm told nothing. 129 00:09:43,113 --> 00:09:45,343 We were assaulted within our own walls. 130 00:09:45,348 --> 00:09:46,846 Within our own beds. 131 00:09:46,851 --> 00:09:48,746 I will not be seen as weak. 132 00:09:48,751 --> 00:09:51,751 You're already seen as weak, Aegon. 133 00:09:52,656 --> 00:09:54,328 (MUTTERING) You fucking... 134 00:09:55,294 --> 00:09:57,130 - (SHATTERS) - (YELLS) 135 00:10:00,565 --> 00:10:03,428 A hasty coronation, a dragon escaping the pit. 136 00:10:03,433 --> 00:10:05,630 The people see an omen. 137 00:10:05,635 --> 00:10:07,199 They whisper in the streets. 138 00:10:07,204 --> 00:10:10,101 They say, perhaps Rhaenyra should be queen. 139 00:10:10,106 --> 00:10:12,704 And so, you would name her: monster. 140 00:10:12,709 --> 00:10:14,548 Slayer of infants. 141 00:10:15,314 --> 00:10:17,342 OTTO: I would do more than that. 142 00:10:17,947 --> 00:10:21,146 A funeral progress. Let them see the child. 143 00:10:21,151 --> 00:10:23,115 Let them look upon the works 144 00:10:23,120 --> 00:10:25,159 of this pretender to the throne. 145 00:10:27,727 --> 00:10:28,829 Father. 146 00:10:31,831 --> 00:10:33,633 - My king... - No. 147 00:10:34,600 --> 00:10:38,129 I will not have my little son's body 148 00:10:38,134 --> 00:10:39,999 dragged through the street like a dead dog. 149 00:10:40,004 --> 00:10:41,601 OTTO: Not dragged! Honored! 150 00:10:42,706 --> 00:10:44,169 Escorted to the dragon pit 151 00:10:44,174 --> 00:10:46,680 to be burned as a Targaryen prince. 152 00:10:47,914 --> 00:10:49,140 Your Grace. 153 00:10:49,145 --> 00:10:50,651 No. (CRYING) 154 00:10:57,190 --> 00:10:59,418 Let no one say I do not grieve. 155 00:11:00,423 --> 00:11:01,920 Jaehaerys was my grandson. 156 00:11:01,925 --> 00:11:02,988 I loved him. 157 00:11:02,993 --> 00:11:05,566 I will not have him die in vain. 158 00:11:06,798 --> 00:11:08,426 Those who declared for Rhaenyra, 159 00:11:08,431 --> 00:11:09,794 will they still support her 160 00:11:09,799 --> 00:11:11,196 when they hear of her depravity? 161 00:11:11,201 --> 00:11:13,239 Or will they rather not renounce her? 162 00:11:15,541 --> 00:11:17,269 Jaehaerys will do more for us now 163 00:11:17,274 --> 00:11:19,346 than a thousand knights in battle. 164 00:11:25,917 --> 00:11:28,012 You will have your war, Your Grace. 165 00:11:28,017 --> 00:11:30,610 But if you wait a short time, 166 00:11:30,615 --> 00:11:32,593 you may yet double your strength. 167 00:11:35,255 --> 00:11:36,263 Mother. 168 00:11:41,733 --> 00:11:44,929 The Hand sets on a difficult path, my darling, 169 00:11:44,934 --> 00:11:47,007 but it, it might be the right one. 170 00:11:47,939 --> 00:11:52,036 Let the Silent Sisters ready the prince for his final journey. 171 00:11:52,041 --> 00:11:55,340 And riding behind him, his mother the Queen, 172 00:11:55,345 --> 00:11:57,375 and with her, the Queen Dowager. 173 00:11:57,380 --> 00:11:58,976 No, I do not wish to be a spectacle. 174 00:11:58,981 --> 00:12:02,614 The realm must see the sorrow of the crown, 175 00:12:02,619 --> 00:12:04,082 a sorrow best expressed 176 00:12:04,087 --> 00:12:06,127 through its most gentle souls. 177 00:12:09,495 --> 00:12:14,034 I think you'll all agree the king himself must be spared. 178 00:12:15,267 --> 00:12:18,238 - (WAVES LAPPING) - (BIRDS CAWING) 179 00:12:22,775 --> 00:12:24,378 (FOOTSTEPS APPROACH) 180 00:12:29,815 --> 00:12:32,453 ALICENT HIGHTOWER: There's to be a funeral for Jaehaerys. 181 00:12:33,520 --> 00:12:34,721 (SIGHS) 182 00:12:37,890 --> 00:12:40,894 We've been asked to ride on a wagon behind his body. 183 00:12:46,365 --> 00:12:47,801 I don't want to. 184 00:12:49,401 --> 00:12:50,632 Neither do I. 185 00:12:53,205 --> 00:12:55,208 But when a thing like this happens... 186 00:12:56,542 --> 00:12:59,078 a blow to the king is a blow to the realm. 187 00:13:00,145 --> 00:13:02,441 When the people share our grief, they draw closer to us. 188 00:13:02,446 --> 00:13:04,543 I don't want them closer. 189 00:13:05,048 --> 00:13:06,620 I don't know them. 190 00:13:08,021 --> 00:13:10,023 Sometimes, we have to pretend. 191 00:13:12,025 --> 00:13:13,226 Why? 192 00:13:14,392 --> 00:13:16,930 We are representatives of the throne. We have a duty. 193 00:13:19,731 --> 00:13:22,894 Helaena, what you saw last night when you came to my room... 194 00:13:22,899 --> 00:13:24,471 This is for my boy. 195 00:13:34,747 --> 00:13:37,743 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 196 00:13:37,748 --> 00:13:39,886 (INDISTINCT CHATTER) 197 00:13:50,797 --> 00:13:52,423 (DRUMMING) 198 00:13:52,428 --> 00:13:55,702 (TENSE, SOMBER MUSIC PLAYING) 199 00:14:14,820 --> 00:14:16,849 โ™ช โ™ช 200 00:14:16,854 --> 00:14:18,892 (BELL TOLLING) 201 00:14:25,731 --> 00:14:27,734 โ™ช โ™ช 202 00:14:35,908 --> 00:14:37,911 (PANICKED BREATHING) 203 00:14:39,178 --> 00:14:41,181 (TORTURE DEVICES CLINK) 204 00:14:43,615 --> 00:14:46,280 I was, I was hired by Daemon Targaryen. 205 00:14:47,146 --> 00:14:50,249 He paid us. Half now, half when the job is done. 206 00:14:50,254 --> 00:14:52,526 - Who is "us"? - BLOOD: A-A ratcatcher. 207 00:14:53,592 --> 00:14:55,653 Employed by the household. 208 00:14:55,658 --> 00:14:57,790 I don't know his right name. 209 00:14:57,795 --> 00:14:59,833 โ™ช โ™ช 210 00:15:06,471 --> 00:15:12,679 (SHOUTING) Behold the works of Rhaenyra Targaryen! 211 00:15:15,514 --> 00:15:19,520 Pretender to the throne! 212 00:15:22,789 --> 00:15:24,682 Kinslayer! 213 00:15:24,687 --> 00:15:26,779 Deepest sympathies, my Queen. 214 00:15:26,784 --> 00:15:28,453 Gods be with you, my Queen. 215 00:15:28,458 --> 00:15:30,322 We support you, Queen Helaena. 216 00:15:30,327 --> 00:15:34,368 HERALD: Defiler of the innocent! 217 00:15:37,336 --> 00:15:39,340 โ™ช โ™ช 218 00:15:41,840 --> 00:15:47,047 Behold the works of Rhaenyra, the cruel! 219 00:15:49,909 --> 00:15:51,918 BLOOD: Are you gonna hurt me? 220 00:15:53,018 --> 00:15:54,179 No. 221 00:15:54,184 --> 00:15:55,846 (PANICKED BREATHING) 222 00:15:55,851 --> 00:15:57,724 But I cannot vouch for His Grace. 223 00:16:01,194 --> 00:16:04,197 (TENSE MUSIC PLAYING) 224 00:16:16,208 --> 00:16:18,845 (BLOOD BREATHING QUICKLY) 225 00:16:20,412 --> 00:16:23,007 โ™ช โ™ช 226 00:16:23,012 --> 00:16:29,048 HERALD (SHOUTING): Behold the works of Rhaenyra Targaryen! 227 00:16:29,053 --> 00:16:30,882 TOWNSPERSON: Our Queen! 228 00:16:30,887 --> 00:16:34,928 HERALD: Pretender to the throne! 229 00:16:36,695 --> 00:16:39,700 - (CROWD MURMURING IN SYMPATHY) - Kinslayer! 230 00:16:42,968 --> 00:16:44,971 โ™ช โ™ช 231 00:16:59,584 --> 00:17:03,590 - TOWNSPERSON: Queen Helaena! - (HEAVY BREATHING) 232 00:17:05,891 --> 00:17:08,071 - (HORSE NEIGHS) - KINGSGUARD: What's happening there? 233 00:17:08,928 --> 00:17:10,855 (CROWD MURMURING) 234 00:17:10,860 --> 00:17:12,733 KINGSGUARD: What's going on? Move it, then! 235 00:17:14,962 --> 00:17:17,962 (INDISTINCT CHATTER, SHOUTING) 236 00:17:17,967 --> 00:17:21,241 - CROWD (SHOUTING): Queen Helaena! - Helaena. 237 00:17:24,243 --> 00:17:25,870 โ™ช โ™ช 238 00:17:25,875 --> 00:17:28,907 - (HELAENA WHIMPERS) - Queen Helaena! 239 00:17:28,912 --> 00:17:31,709 (CROWD CLAMORING) 240 00:17:31,714 --> 00:17:33,544 - (HELAENA PANICKING) - Helaena. 241 00:17:33,549 --> 00:17:36,590 - Heave! Heave! - (CROWD SHOUTING) 242 00:17:39,091 --> 00:17:41,161 โ™ช โ™ช 243 00:17:43,161 --> 00:17:47,592 A curse, a curse on Rhaenyra, the monstrous! 244 00:17:47,597 --> 00:17:50,971 (MUSIC SWELLS) 245 00:17:54,472 --> 00:17:58,470 MAESTER GERARDYS: It is yet unclear how the Keep itself was breached. 246 00:17:58,475 --> 00:18:01,673 The boy's head was severed from his body. 247 00:18:01,678 --> 00:18:04,184 Thousands witnessed the procession. 248 00:18:04,983 --> 00:18:08,313 And they are accusing me of having a hand in this. 249 00:18:08,318 --> 00:18:09,948 GERARDYS: It appears so. 250 00:18:09,953 --> 00:18:12,751 There have been messages sent to that effect 251 00:18:12,756 --> 00:18:13,994 throughout the realm. 252 00:18:15,194 --> 00:18:17,422 We must send our own messages, 253 00:18:17,427 --> 00:18:19,190 denying this vile allegation. 254 00:18:19,195 --> 00:18:20,925 GERARDYS: I will do so at once, 255 00:18:20,930 --> 00:18:23,261 but I'm not sure they will be received in good faith. 256 00:18:23,266 --> 00:18:26,865 And we must double our guard, here and in Driftmark. 257 00:18:27,770 --> 00:18:30,035 There will be swift retribution in one form or another... 258 00:18:30,040 --> 00:18:31,678 I have seen to it, Your Grace. 259 00:18:33,144 --> 00:18:34,939 JACAERYS VELARYON: Let me fly out on Vermax. 260 00:18:34,944 --> 00:18:37,209 Rhaenys is needed in the Gullet and I can watch for movements 261 00:18:37,213 --> 00:18:39,085 - from King's Landing. - No. 262 00:18:40,586 --> 00:18:42,147 It must be said that the damage 263 00:18:42,152 --> 00:18:44,115 to our position is immeasurable, 264 00:18:44,120 --> 00:18:47,361 at a time when we most need loyalty to our cause. 265 00:18:48,560 --> 00:18:50,064 B-But it's a lie. 266 00:18:51,530 --> 00:18:53,093 Having lost my own son, 267 00:18:54,298 --> 00:18:57,262 that I would inflict such a thing on Helaena, 268 00:18:57,267 --> 00:18:58,472 of all people... 269 00:18:59,873 --> 00:19:01,375 an innocent. 270 00:19:07,580 --> 00:19:09,909 ALFRED BROOME: The death of Prince Lucerys 271 00:19:09,914 --> 00:19:13,077 was a shock and an insult. 272 00:19:13,082 --> 00:19:16,413 A mother so aggrieved might, naturally, 273 00:19:16,418 --> 00:19:19,484 - seek relief in retribution. - Are you suggesting, Ser Alfred, 274 00:19:19,489 --> 00:19:22,687 that my grief drove me to order the decapitation of a child? 275 00:19:22,692 --> 00:19:26,692 I merely thought, perhaps, an action taken in haste. 276 00:19:26,697 --> 00:19:28,134 Mind yourself. 277 00:19:38,210 --> 00:19:39,413 (SIGHS) 278 00:19:47,218 --> 00:19:50,615 Did you send assassins to murder children in their beds? 279 00:19:50,620 --> 00:19:52,350 I sent the queen's vengeance for her son. 280 00:19:52,355 --> 00:19:54,086 What did you tell this "vengeance"? 281 00:19:54,091 --> 00:19:56,154 What did you say to him, Daemon, 282 00:19:56,159 --> 00:19:57,922 that a boy lies dead and I am accused 283 00:19:57,927 --> 00:19:59,886 - of killing it? - Mysaria provided me with names 284 00:19:59,891 --> 00:20:00,891 and a subterfuge. 285 00:20:00,896 --> 00:20:02,860 I was clear in my instructions: 286 00:20:02,865 --> 00:20:05,897 Aemond, the brother of Aegon the Usurper. 287 00:20:05,902 --> 00:20:08,475 - I cannot be responsible for a mistake. - Cannot be responsible? 288 00:20:14,141 --> 00:20:16,275 If Aemond was not to be found, 289 00:20:16,280 --> 00:20:18,177 what were your instructions then? 290 00:20:18,182 --> 00:20:19,745 (SIGHS) They did not concern, in any way, 291 00:20:19,749 --> 00:20:22,013 - that of a little child. - You said that it was your aim 292 00:20:22,018 --> 00:20:23,448 to spill Hightower blood, 293 00:20:23,453 --> 00:20:25,550 and if not Aemond, then anyone would do. 294 00:20:25,555 --> 00:20:27,819 - No. - You have wounded me. 295 00:20:27,824 --> 00:20:29,988 Weakened my claim to the throne, 296 00:20:29,993 --> 00:20:31,723 my ability to raise an army, 297 00:20:31,728 --> 00:20:33,993 my standing among my own council. 298 00:20:33,998 --> 00:20:36,227 I said no. 299 00:20:36,232 --> 00:20:37,805 I don't believe you. 300 00:20:42,041 --> 00:20:43,277 (SIGHS) 301 00:20:49,615 --> 00:20:51,818 And so we come to it, at long last. 302 00:20:52,785 --> 00:20:54,788 (RHAENYRA SIGHS) 303 00:20:56,889 --> 00:20:58,392 Cannot trust you, Daemon. 304 00:21:00,859 --> 00:21:03,621 I've never trusted you, wholly... 305 00:21:03,626 --> 00:21:05,866 much though I wished to, willed myself to. 306 00:21:07,733 --> 00:21:10,829 But now I have seen that your heart belongs only to you. 307 00:21:10,834 --> 00:21:13,865 And when I was a child, I took this as a challenge. 308 00:21:13,870 --> 00:21:16,467 But I am older now. I have challenges enough. 309 00:21:16,472 --> 00:21:18,636 - I have served you faithfully. - Have you? 310 00:21:18,641 --> 00:21:21,373 Or have you used me as a tool 311 00:21:21,378 --> 00:21:24,442 with which to grasp at your stolen inheritance? 312 00:21:24,447 --> 00:21:25,986 (CLATTERS) 313 00:21:38,331 --> 00:21:40,534 (RHAENYRA BREATHING HEAVILY) 314 00:21:42,468 --> 00:21:44,695 When Ser Erryk brought you the crown... 315 00:21:45,100 --> 00:21:47,699 did I myself not place it upon your brow? 316 00:21:47,704 --> 00:21:49,801 Yes, but before that, 317 00:21:49,806 --> 00:21:52,304 you sought to lead a council of war 318 00:21:52,309 --> 00:21:55,206 while I labored alone in my bedchamber. 319 00:21:55,211 --> 00:21:57,308 And afterward, when I thought it meet to consider 320 00:21:57,313 --> 00:21:59,478 - the terms our foes put before us... - A folly! A folly! 321 00:21:59,482 --> 00:22:01,746 To give up my brother's throne to the traitorous lies 322 00:22:01,751 --> 00:22:04,215 - of Otto Hightower! - My throne, Daemon, 323 00:22:04,220 --> 00:22:05,683 mine! 324 00:22:05,688 --> 00:22:08,219 I think you used my words as an excuse 325 00:22:08,224 --> 00:22:10,263 to take your own revenge... 326 00:22:11,095 --> 00:22:14,526 to indulge the darkness you keep sheathed within you like a blade. 327 00:22:14,531 --> 00:22:15,994 You think me some kind of monster... 328 00:22:15,999 --> 00:22:17,330 Oh, I don't know what to think of you. 329 00:22:17,334 --> 00:22:19,531 I don't know what you are, or who it is you serve. 330 00:22:19,536 --> 00:22:21,799 (STAMMERS) Am I not on my way, even now, 331 00:22:21,804 --> 00:22:25,880 to Harrenhal to raise an army in your name, Rhaenyra?! Yours! 332 00:22:34,187 --> 00:22:38,425 Do you accept me as your queen and ruler? 333 00:22:41,826 --> 00:22:44,865 Or do you cling, even now, to what you think you lost? 334 00:22:47,399 --> 00:22:50,129 - What I think I lost? - You did not lose it. 335 00:22:50,134 --> 00:22:51,962 You gave it away... 336 00:22:51,967 --> 00:22:55,234 because you thought ever and only of your own glory, 337 00:22:55,239 --> 00:22:56,901 and not of my father in his grief 338 00:22:56,906 --> 00:22:58,470 - who needed you. - Your father was a coward 339 00:22:58,474 --> 00:23:00,105 who knew I was the stronger son, 340 00:23:00,110 --> 00:23:01,372 that I was the leader of men 341 00:23:01,377 --> 00:23:02,941 and he was afraid to be seen in my shadow. 342 00:23:02,945 --> 00:23:04,577 Is that what you understand of your own brother? 343 00:23:04,581 --> 00:23:05,844 Oh, you know him better than I do, 344 00:23:05,848 --> 00:23:07,312 who was raised at his side? 345 00:23:07,317 --> 00:23:08,713 Do you believe he made you heir 346 00:23:08,718 --> 00:23:10,281 because of your great wisdom? 347 00:23:10,286 --> 00:23:11,591 Because of your virtue? 348 00:23:12,491 --> 00:23:15,087 - How dare you... - Or did he merely use you as a tool 349 00:23:15,092 --> 00:23:16,221 to put me in my place 350 00:23:16,226 --> 00:23:18,290 because he was afraid of me? 351 00:23:18,295 --> 00:23:20,225 Because he knew your legacy, unlike mine, 352 00:23:20,230 --> 00:23:21,361 would never outshine his own. 353 00:23:21,365 --> 00:23:24,405 He was not afraid of you, Daemon! 354 00:23:25,304 --> 00:23:27,599 He could not trust you... 355 00:23:28,504 --> 00:23:30,402 any more than I can trust you. 356 00:23:30,407 --> 00:23:33,405 He was a fool... who sought greatness 357 00:23:33,410 --> 00:23:35,207 but shrank from spilling blood to achieve it. 358 00:23:35,212 --> 00:23:37,251 And I see you will suffer the same fate. 359 00:23:38,617 --> 00:23:40,621 You struck down a child. 360 00:23:44,456 --> 00:23:46,293 It was a mistake. 361 00:23:49,495 --> 00:23:52,490 (SIGHS) You're pathetic. 362 00:23:52,495 --> 00:23:54,535 (HEAVY BREATHING) 363 00:24:04,010 --> 00:24:07,013 (INTENSE MUSIC PLAYING) 364 00:24:28,267 --> 00:24:29,695 Father? 365 00:24:29,700 --> 00:24:31,733 โ™ช โ™ช 366 00:24:38,877 --> 00:24:40,681 You wish to see me, Your Grace? 367 00:24:50,223 --> 00:24:53,552 When morning comes, take Moondancer 368 00:24:53,557 --> 00:24:56,087 and keep a watch on King's Landing. 369 00:24:56,092 --> 00:24:58,523 I must know which course they take next. 370 00:24:58,528 --> 00:25:00,126 I will be vigilant. 371 00:25:00,831 --> 00:25:02,428 I depend on you, Baela. 372 00:25:03,533 --> 00:25:05,972 Stay high and keep your distance. 373 00:25:07,239 --> 00:25:09,476 We can afford no further mistakes. 374 00:25:11,143 --> 00:25:13,146 โ™ช โ™ช 375 00:25:19,418 --> 00:25:20,921 My father? 376 00:25:24,890 --> 00:25:26,928 He must follow his own path. 377 00:25:36,969 --> 00:25:39,364 โ™ช โ™ช 378 00:25:39,369 --> 00:25:41,608 (CARAXES SCREECHING) 379 00:25:46,245 --> 00:25:47,848 (GRUMBLING) 380 00:25:59,119 --> 00:26:02,128 โ™ช โ™ช 381 00:26:15,107 --> 00:26:16,710 (SCREECHING) 382 00:26:19,812 --> 00:26:22,015 (MUSIC FADES OUT) 383 00:26:23,683 --> 00:26:25,686 (BIRDS CHIRPING) 384 00:26:27,020 --> 00:26:30,023 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 385 00:26:54,346 --> 00:26:57,351 โ™ช โ™ช 386 00:27:19,671 --> 00:27:21,308 If you please, m'lord. 387 00:27:28,548 --> 00:27:32,753 โ™ช โ™ช 388 00:27:46,198 --> 00:27:49,102 (SOFTLY CHATTERING) 389 00:28:05,284 --> 00:28:07,288 โ™ช โ™ช 390 00:28:20,532 --> 00:28:22,769 (MUSIC FADES OUT) 391 00:28:45,858 --> 00:28:47,361 Have you told anyone? 392 00:28:50,862 --> 00:28:52,699 (SOFTLY) What do you take me for? 393 00:28:54,766 --> 00:28:56,303 One who seeks absolution. 394 00:28:57,870 --> 00:28:59,874 There is none for what I've done. 395 00:29:12,051 --> 00:29:15,055 (TENSE MUSIC PLAYING) 396 00:29:34,373 --> 00:29:36,377 โ™ช โ™ช 397 00:30:07,840 --> 00:30:10,035 (MUSIC FADES OUT) 398 00:30:10,040 --> 00:30:12,071 (INDISTINCT CHATTER) 399 00:30:12,076 --> 00:30:14,114 (BELL TOLLING) 400 00:30:37,036 --> 00:30:38,572 What is this? 401 00:30:42,073 --> 00:30:44,269 It's a reminder of yesterday, I think. 402 00:30:44,274 --> 00:30:46,204 The procession was muddy. 403 00:30:46,209 --> 00:30:48,649 - I'll replace it hence. - Do it now. 404 00:30:51,878 --> 00:30:53,611 The night was long, Ser Criston, 405 00:30:53,616 --> 00:30:56,823 - and I had not eaten... - You defy my authority, Ser Arryk. 406 00:30:58,990 --> 00:31:00,051 I do not. 407 00:31:00,056 --> 00:31:03,021 The white cloak is a symbol of our purity... 408 00:31:03,627 --> 00:31:05,723 our fidelity. 409 00:31:05,728 --> 00:31:07,692 Kingsguard are a sacred trust. 410 00:31:07,697 --> 00:31:11,463 Will you so easily sully our ancient honor? 411 00:31:11,468 --> 00:31:13,507 (INDISTINCT CHATTER) 412 00:31:25,150 --> 00:31:26,954 I have erred, my lord. 413 00:31:28,453 --> 00:31:30,090 I'll remedy the error. 414 00:31:35,327 --> 00:31:37,331 Where were you when Jaehaerys was murdered? 415 00:31:42,101 --> 00:31:43,370 With King Aegon. 416 00:31:44,936 --> 00:31:46,564 And you were not in the private quarters 417 00:31:46,569 --> 00:31:48,275 where you might have prevented the crime. 418 00:31:48,874 --> 00:31:52,070 His Grace wished to entertain his companions in the throne room. 419 00:31:52,075 --> 00:31:53,738 But if you had thought to go upstairs... 420 00:31:53,743 --> 00:31:55,349 Where were you, Lord Commander? 421 00:31:57,015 --> 00:31:59,511 And why has Helaena the queen been granted no sworn protector? 422 00:31:59,516 --> 00:32:00,945 Surely once she ascended, she... 423 00:32:00,950 --> 00:32:02,782 Your brother is a thief and a traitor 424 00:32:02,787 --> 00:32:03,857 to the crown! 425 00:32:12,999 --> 00:32:14,493 You well know how it pains me. 426 00:32:14,498 --> 00:32:16,528 How are we to know that you do not secretly share 427 00:32:16,533 --> 00:32:19,005 - his sentiments? - I denounced him before the king. 428 00:32:19,405 --> 00:32:21,466 We were one soul in two bodies, yes. 429 00:32:22,271 --> 00:32:24,778 If I'd shared his sentiments, I would've fled with him. 430 00:32:26,878 --> 00:32:28,941 First, your brother betrays us. 431 00:32:29,846 --> 00:32:33,587 (LAUGHS) And then the young prince... 432 00:32:34,888 --> 00:32:38,383 is murdered... on your watch. 433 00:32:38,388 --> 00:32:39,393 You are mad, Ser. 434 00:32:39,822 --> 00:32:42,142 - Mad! You cannot think that I did this! - What I think... 435 00:32:42,147 --> 00:32:43,647 has no relevance! 436 00:32:47,232 --> 00:32:49,436 You have brought disgrace upon our ranks... 437 00:32:53,206 --> 00:32:55,209 and now you must restore it. 438 00:32:57,276 --> 00:32:59,814 - How am I to do that? - (METAL CLATTERS) 439 00:33:15,294 --> 00:33:16,821 You will go to Dragonstone 440 00:33:16,826 --> 00:33:19,366 and strike down Rhaenyra in her own halls. 441 00:33:21,400 --> 00:33:23,428 The way she sought to do with Aemond. 442 00:33:24,033 --> 00:33:26,873 We will pay the princess back in her own bloody coin. 443 00:33:28,874 --> 00:33:31,870 - Alone? - Does your courage fail you, Ser Arryk? 444 00:33:31,875 --> 00:33:33,604 It's not a matter of courage. 445 00:33:33,609 --> 00:33:36,817 The castle is defended against all enemies, now especially. 446 00:33:38,450 --> 00:33:40,545 - How would I enter? - Your twin serves there 447 00:33:40,550 --> 00:33:42,047 at the pleasure of the so-called queen. 448 00:33:42,051 --> 00:33:44,425 They will mistake you for him if you play the part. 449 00:33:45,424 --> 00:33:47,853 We are sworn to serve forthrightly, 450 00:33:47,858 --> 00:33:49,221 not to traffic in deception. 451 00:33:49,226 --> 00:33:50,855 Put down the pretender 452 00:33:50,860 --> 00:33:53,634 and you will end a war before it begins. 453 00:34:01,173 --> 00:34:03,701 - If they see the two of us... - You must not let that happen. 454 00:34:03,706 --> 00:34:06,747 - You would send me to my death. - Or to triumph. 455 00:34:09,015 --> 00:34:10,584 (SOFTLY) And glory. 456 00:34:16,422 --> 00:34:18,017 Now, will you go? 457 00:34:19,422 --> 00:34:22,263 Or must I question your loyalty to the king? 458 00:34:28,167 --> 00:34:31,272 As you command... my lord. 459 00:34:38,677 --> 00:34:40,514 (BAELA SHOOTS ARROW) 460 00:34:41,614 --> 00:34:43,209 You missed supper. 461 00:34:44,014 --> 00:34:45,610 I wasn't hungry. 462 00:34:45,615 --> 00:34:47,654 I don't think anyone was, really. 463 00:34:48,553 --> 00:34:50,057 Too many empty seats. 464 00:34:51,958 --> 00:34:53,151 Do you know where he went? 465 00:34:53,156 --> 00:34:56,197 - (SHOOTS ARROW) - Harrenhal, I would think. 466 00:35:00,466 --> 00:35:02,469 Sometimes I think I hate him. 467 00:35:06,171 --> 00:35:08,834 It's hard... with fathers. 468 00:35:10,039 --> 00:35:12,279 BAELA TARGARYEN: What do you remember of my uncle? 469 00:35:13,212 --> 00:35:15,216 JACAERYS: He taught us to catch fish... 470 00:35:16,681 --> 00:35:19,512 and sing sailors' shanties. 471 00:35:20,317 --> 00:35:22,156 He had a weakness for cake. 472 00:35:24,223 --> 00:35:27,728 And... Ser Harwin Strong? 473 00:35:30,057 --> 00:35:33,100 He was gentle, and fierce. 474 00:35:36,201 --> 00:35:39,706 - They called him "Breakbones". - (BAELA CHUCKLES) 475 00:35:41,874 --> 00:35:44,278 He loved us... I think. 476 00:35:46,212 --> 00:35:47,714 Of course, he did. 477 00:35:49,882 --> 00:35:51,885 (DEEP BREATH) 478 00:35:53,552 --> 00:35:55,089 I miss Luke. 479 00:35:59,724 --> 00:36:02,755 (DRUM AND HARP MUSIC PLAYING) 480 00:36:02,760 --> 00:36:05,031 (INDISTINCT CHATTER) 481 00:36:08,134 --> 00:36:09,770 (LAUGHTER) 482 00:36:36,229 --> 00:36:38,265 Daemon sent them to kill me. 483 00:36:41,000 --> 00:36:42,536 I was out. 484 00:36:43,502 --> 00:36:44,971 You were with me. 485 00:36:45,771 --> 00:36:47,574 In truth, I am proud... 486 00:36:48,740 --> 00:36:50,744 that he considers me such a foe. 487 00:36:53,078 --> 00:36:55,582 And that he seeks to murder me in my bed. 488 00:36:56,615 --> 00:36:58,152 He's afraid of me. 489 00:36:59,218 --> 00:37:00,754 As well he should be. 490 00:37:02,455 --> 00:37:04,783 The boy is grown into a man. 491 00:37:04,788 --> 00:37:07,061 Mm. No. Not here. 492 00:37:08,127 --> 00:37:09,129 Hm. 493 00:37:17,669 --> 00:37:19,906 I do regret that business with Luke. 494 00:37:21,340 --> 00:37:23,401 I lost my temper that day. 495 00:37:23,406 --> 00:37:24,978 I am sorry for it. 496 00:37:25,844 --> 00:37:27,882 MADAM SYLVI: I am glad to hear it. 497 00:37:30,682 --> 00:37:33,220 They used to tease me, you know? 498 00:37:35,688 --> 00:37:37,191 Because I was different. 499 00:37:40,225 --> 00:37:44,256 I would remind you only that when princes lose their temper, 500 00:37:44,261 --> 00:37:46,300 it is often others who suffer. 501 00:37:49,902 --> 00:37:53,435 The smallfolk... Like me. 502 00:37:58,244 --> 00:37:59,604 HUGH: How is she? 503 00:37:59,609 --> 00:38:02,274 - (CHILD COUGHING) - KAT: Much the same. 504 00:38:02,279 --> 00:38:05,276 - (STREET CHATTER) - (METAL CLANKING) 505 00:38:05,281 --> 00:38:06,720 (COUGHS) 506 00:38:13,858 --> 00:38:17,154 The markets have been running low since the blockade. 507 00:38:17,159 --> 00:38:20,359 Surely the city cannot yet be short of food. 508 00:38:20,364 --> 00:38:22,970 I think not, but people are afraid. 509 00:38:23,569 --> 00:38:26,140 Those with means are hoarding everything they can. 510 00:38:28,607 --> 00:38:31,670 I walked two hours today to find a chicken for the pot 511 00:38:32,075 --> 00:38:34,581 and paid three times as much as I should have. 512 00:38:45,758 --> 00:38:47,761 (CHILD COUGHING) 513 00:38:48,961 --> 00:38:50,530 The selfishness of people. 514 00:38:51,430 --> 00:38:53,258 I cannot blame anyone for doing 515 00:38:53,263 --> 00:38:55,193 what I myself would do if I could. 516 00:38:55,198 --> 00:38:56,861 I don't think you'd let children go hungry 517 00:38:56,866 --> 00:38:58,698 while you filled your own cellars. 518 00:38:59,203 --> 00:39:01,442 Lucky we don't have enough coin to find out. 519 00:39:03,809 --> 00:39:06,813 The king has promised us some relief. 520 00:39:08,447 --> 00:39:09,683 Did he say when? 521 00:39:16,923 --> 00:39:18,425 I'm afraid, Hugh. 522 00:39:22,128 --> 00:39:24,765 (INDISTINCT CHATTER, SHOUTING) 523 00:39:28,567 --> 00:39:30,295 I see all your great adventures 524 00:39:30,300 --> 00:39:32,306 have done nothing for your looks. 525 00:39:34,140 --> 00:39:35,900 (CHUCKLES) 526 00:39:35,905 --> 00:39:38,979 Well met, brother, after many months away. 527 00:39:46,953 --> 00:39:48,154 (SIGHS) 528 00:39:48,955 --> 00:39:50,382 I missed you. 529 00:39:50,387 --> 00:39:53,651 (CHUCKLES) Did you slay many pirates? 530 00:39:53,656 --> 00:39:55,386 ALYN OF HULL: Oh, more than you, to be sure. 531 00:39:55,391 --> 00:39:57,054 ADDAM OF HULL: Ha, a jest. 532 00:39:57,059 --> 00:40:00,158 One you may regret as you're supping alone tonight. 533 00:40:00,163 --> 00:40:01,993 I regret it already. 534 00:40:01,998 --> 00:40:04,162 I've broken my teeth on hard tack, Addam. 535 00:40:04,167 --> 00:40:07,766 Say you have a pot of your goat stew simmering at home. 536 00:40:07,771 --> 00:40:09,302 You're in luck. 537 00:40:10,007 --> 00:40:11,610 In more ways than one. 538 00:40:12,443 --> 00:40:16,450 I hear Lord Corlys himself commended you for your service to him. 539 00:40:18,883 --> 00:40:21,112 - He did. - Will you sail with him 540 00:40:21,117 --> 00:40:22,956 when his ship has been repaired? 541 00:40:23,989 --> 00:40:26,484 I am one of a dozen shipwrights now called from Hull 542 00:40:26,489 --> 00:40:28,428 to attend with all speed to your fleet. 543 00:40:29,628 --> 00:40:30,897 He made no offer. 544 00:40:32,263 --> 00:40:34,492 And I would rather he didn't, truth be told. 545 00:40:34,497 --> 00:40:36,537 ADDAM: Do not be foolish, Alyn. 546 00:40:38,371 --> 00:40:41,466 To serve with the Sea Snake is to make your fortune. 547 00:40:41,471 --> 00:40:43,601 Had I such a chance, I would leap at it. 548 00:40:43,606 --> 00:40:45,879 That's because you haven't seen what I've seen. 549 00:40:46,245 --> 00:40:48,573 There is a war brewing, Addam. 550 00:40:48,578 --> 00:40:49,633 A real one. 551 00:40:49,638 --> 00:40:52,543 Another opportunity to distinguish yourself. 552 00:40:52,548 --> 00:40:55,112 - Remind him of your worth. - Oh, I need no favors. 553 00:40:55,117 --> 00:40:58,158 But, brother, he owes you, he owes us. 554 00:41:00,392 --> 00:41:02,196 Does the stew have carrots in it? 555 00:41:03,062 --> 00:41:04,157 (CHUCKLING) 556 00:41:04,162 --> 00:41:06,199 (BIRDS CAWING) 557 00:41:07,666 --> 00:41:09,470 I mistrust this silence. 558 00:41:10,903 --> 00:41:13,908 Daemon flies when we most need his hand at the oar. 559 00:41:15,741 --> 00:41:18,503 Devotion has never sat well with him. 560 00:41:18,508 --> 00:41:23,050 Where he goes, he wishes to be his own master. 561 00:41:25,084 --> 00:41:27,121 Well, he is the king consort. 562 00:41:30,789 --> 00:41:33,852 But he is not the king. 563 00:41:33,857 --> 00:41:36,397 Neither am I, but I manage. 564 00:41:39,698 --> 00:41:42,027 I too have felt the crown pass over me. 565 00:41:42,032 --> 00:41:44,071 It is a hard thing to accept. 566 00:41:47,105 --> 00:41:50,377 And now Viserys is dead and all claims are in doubt. 567 00:41:51,543 --> 00:41:54,748 You do not think... Daemon will challenge her? 568 00:41:56,950 --> 00:41:58,485 Not as such. 569 00:42:02,621 --> 00:42:05,617 But neither can he allow her to command him. 570 00:42:05,622 --> 00:42:06,693 Pity. 571 00:42:07,760 --> 00:42:11,965 I have, on occasion, found that to be... quite enjoyable. 572 00:42:12,766 --> 00:42:14,401 (CHUCKLES) 573 00:42:16,802 --> 00:42:18,839 Let us take him at his word. 574 00:42:20,439 --> 00:42:23,444 If he can take Harrenhal, all may well be forgiven. 575 00:42:24,443 --> 00:42:26,447 In the meantime, I am here. 576 00:42:28,281 --> 00:42:29,709 And Meleys. 577 00:42:29,714 --> 00:42:31,752 (DEEP BREATH) 578 00:42:33,085 --> 00:42:35,289 We will not let the queen falter. 579 00:42:38,157 --> 00:42:41,362 (LIGHT, TENSE MUSIC PLAYING) 580 00:43:00,112 --> 00:43:01,715 (FOOTSTEPS APPROACH) 581 00:43:04,650 --> 00:43:07,154 The lady Mysaria, Your Grace. 582 00:43:18,296 --> 00:43:21,368 You're aware of yesterday's events in King's Landing? 583 00:43:23,002 --> 00:43:24,203 I am. 584 00:43:25,169 --> 00:43:27,266 Tell me what part you played in their unfolding. 585 00:43:27,271 --> 00:43:28,933 I had nothing to do with it. 586 00:43:28,938 --> 00:43:31,502 I know you are entwined with the usurpers, 587 00:43:31,507 --> 00:43:33,972 that you aided them in denying me my birthright. 588 00:43:33,977 --> 00:43:36,208 I took profits from an inevitability. 589 00:43:36,213 --> 00:43:38,311 I regret it now. 590 00:43:38,316 --> 00:43:39,854 I'm sure you do. 591 00:43:43,055 --> 00:43:44,057 Who are you? 592 00:43:45,892 --> 00:43:47,094 A prisoner. 593 00:43:59,338 --> 00:44:02,967 I gave Daemon two names. That is the extent of it. 594 00:44:02,972 --> 00:44:05,546 And I did not wish to do that much. 595 00:44:06,345 --> 00:44:08,181 He said it was the price of my freedom. 596 00:44:17,156 --> 00:44:18,792 Does he say otherwise? 597 00:44:19,858 --> 00:44:21,362 RHAENYRA TARGARYEN: He is gone. 598 00:44:23,028 --> 00:44:24,531 For how long? 599 00:44:25,664 --> 00:44:28,702 A week, or forever. I do not know. 600 00:44:34,206 --> 00:44:37,911 He does do that... doesn't he? 601 00:44:47,219 --> 00:44:49,023 You remember me now. 602 00:44:53,225 --> 00:44:54,661 He said he would marry you. 603 00:44:57,095 --> 00:45:00,926 - He said you carried his child. - Not everyone found the jest funny. 604 00:45:01,531 --> 00:45:03,294 And now it seems he's done it again, 605 00:45:03,299 --> 00:45:06,731 made a promise and then slipped away. 606 00:45:06,736 --> 00:45:09,334 You trade in the secrets of the Red Keep. 607 00:45:10,039 --> 00:45:12,904 Your web runs unseen through King's Landing. 608 00:45:12,909 --> 00:45:16,541 And now... when my enemy coils himself to strike at me... 609 00:45:16,546 --> 00:45:17,909 I can do nothing now 610 00:45:17,914 --> 00:45:21,321 but ask you to honor your husband's words. 611 00:45:21,820 --> 00:45:23,824 It would not serve me to set you free. 612 00:45:26,458 --> 00:45:29,996 At best, I lose an asset to my cause. 613 00:45:32,464 --> 00:45:34,393 At worst, you betray me in some foul way. 614 00:45:34,398 --> 00:45:37,204 I have no interest in betraying you, Your Grace. 615 00:45:39,366 --> 00:45:40,607 So you say. 616 00:45:49,781 --> 00:45:52,511 I was brought to Westeros with nothing. 617 00:45:52,516 --> 00:45:55,280 I toiled in service, I stole. 618 00:45:55,285 --> 00:45:58,317 I sold my own body for coin or bread. 619 00:45:58,322 --> 00:46:00,685 And I listened. 620 00:46:00,690 --> 00:46:05,257 I collected confidences. I made myself valuable to powerful men. 621 00:46:05,262 --> 00:46:07,492 Bit by bit, I earned my living. 622 00:46:07,497 --> 00:46:10,765 A house, a household, a home. 623 00:46:11,731 --> 00:46:13,507 Then they set it all aflame. 624 00:46:15,140 --> 00:46:18,678 - Who did? - The Hightowers, I can only assume. 625 00:46:19,978 --> 00:46:24,785 The Hand... did not like it when I showed my teeth. 626 00:46:26,319 --> 00:46:27,913 But I thank him for it. 627 00:46:28,718 --> 00:46:33,852 For too long, I made it my aim to be of consequence. 628 00:46:33,857 --> 00:46:38,424 But now, I see that was the wish of a child. 629 00:46:39,129 --> 00:46:42,661 Daemon. Otto Hightower. 630 00:46:43,466 --> 00:46:45,230 Makes no difference. 631 00:46:45,235 --> 00:46:47,632 They will never accept me. 632 00:46:47,637 --> 00:46:50,677 (CHUCKLING) I might as well have remained a whore. 633 00:46:56,882 --> 00:46:58,285 How did you get that scar? 634 00:47:18,771 --> 00:47:20,807 (BIRDS CAWING) 635 00:47:42,895 --> 00:47:45,098 (DRAGON SCREECHES) 636 00:47:47,466 --> 00:47:49,470 โ™ช โ™ช 637 00:47:55,107 --> 00:47:56,743 (SCREECHES) 638 00:47:59,412 --> 00:48:01,014 (GRUMBLES) 639 00:48:05,685 --> 00:48:07,688 โ™ช โ™ช 640 00:48:15,428 --> 00:48:17,631 (INDISTINCT STREET CHATTER) 641 00:48:25,438 --> 00:48:27,441 (SMALLFOLK CHATTERING) 642 00:48:28,640 --> 00:48:30,644 (SMALLFOLK WEEPING) 643 00:48:35,214 --> 00:48:38,243 (TENSE MUSIC PLAYING) 644 00:48:38,248 --> 00:48:39,653 Oh no. 645 00:48:40,520 --> 00:48:41,855 My son. 646 00:48:44,323 --> 00:48:45,859 (WOMAN WEEPING) 647 00:48:46,559 --> 00:48:48,189 (WAILING) 648 00:48:54,667 --> 00:48:56,670 โ™ช โ™ช 649 00:48:58,470 --> 00:49:01,475 - Who are they? - Ratcatchers. 650 00:49:02,575 --> 00:49:04,145 In the king's employ. 651 00:49:06,312 --> 00:49:07,714 What'd they do? 652 00:49:09,581 --> 00:49:11,585 (WEEPING CONTINUES) 653 00:49:13,385 --> 00:49:15,389 โ™ช โ™ช 654 00:49:20,159 --> 00:49:21,762 (WHIMPERING) 655 00:49:23,690 --> 00:49:25,899 (MUSIC FADES OUT) 656 00:49:35,574 --> 00:49:37,111 What have you done? 657 00:49:41,781 --> 00:49:43,617 The ratcatchers! 658 00:49:44,783 --> 00:49:47,654 Oh... I had them hanged. 659 00:49:50,622 --> 00:49:53,719 The maggot who took my son confessed to an accomplice. 660 00:49:54,524 --> 00:49:57,054 He could not say for certain which man it was, so... 661 00:49:57,059 --> 00:50:00,190 - Idiot! - Beware how you speak to your king, my lord. 662 00:50:00,195 --> 00:50:04,563 The king is my grandson and my grandson is a fool! 663 00:50:04,568 --> 00:50:08,165 He's worse than a fool! He's murdered innocent men! 664 00:50:08,170 --> 00:50:09,355 And one guilty one. 665 00:50:09,360 --> 00:50:12,671 And hanged them from the walls of the city for all to see! 666 00:50:12,676 --> 00:50:14,905 Plot against the king, and I will pay it back a hun... 667 00:50:14,910 --> 00:50:17,717 They are fathers and brothers and sons! 668 00:50:18,316 --> 00:50:21,947 And their wives and children gather now at our gates to weep 669 00:50:21,952 --> 00:50:23,590 and curse your name! 670 00:50:35,434 --> 00:50:37,496 With your child's blood, 671 00:50:38,201 --> 00:50:39,630 we bought their approval. 672 00:50:39,635 --> 00:50:40,900 With your mother's tears, 673 00:50:40,905 --> 00:50:42,734 we made a bitter sacrifice 674 00:50:42,739 --> 00:50:44,904 against the deprivations to come. 675 00:50:44,909 --> 00:50:46,948 And you've thrown it away. 676 00:50:48,347 --> 00:50:49,975 After all I've done for you. 677 00:50:49,980 --> 00:50:53,186 Thoughtless, feckless... 678 00:50:54,487 --> 00:50:55,947 self-indulgent. 679 00:50:55,952 --> 00:50:57,915 At least I did something. 680 00:50:57,920 --> 00:51:00,918 I have not answered injury to the crown with, what? 681 00:51:00,923 --> 00:51:04,423 Wailing and currying favor with the fishwives? 682 00:51:04,428 --> 00:51:06,090 I will not be thought weak. 683 00:51:06,095 --> 00:51:08,923 Even now, news of Rhaenyra's monstrous crime 684 00:51:08,928 --> 00:51:09,991 spreads through the realm. 685 00:51:09,996 --> 00:51:11,596 The great houses falter. 686 00:51:11,601 --> 00:51:13,565 They cannot but come to our side. 687 00:51:13,570 --> 00:51:15,942 I wish to spill blood, not ink! 688 00:51:16,943 --> 00:51:18,179 We must act. 689 00:51:19,378 --> 00:51:21,182 Ser Criston Cole has acted. 690 00:51:30,522 --> 00:51:36,530 And what... has Ser Criston Cole done? 691 00:51:37,996 --> 00:51:40,201 He has sent Ser Arryk to slay Rhaenyra. 692 00:51:45,872 --> 00:51:46,873 Alone? 693 00:51:49,508 --> 00:51:51,778 He's pretending to be his own twin. Brilliant. 694 00:51:56,749 --> 00:51:58,585 Gods help us all. 695 00:51:59,218 --> 00:52:01,455 It's time the bitch queen paid a price. 696 00:52:05,158 --> 00:52:08,853 And you acceded to this, this prank 697 00:52:08,858 --> 00:52:11,691 without consulting me or the council? 698 00:52:12,496 --> 00:52:15,627 Instead of judgment, you display impetuousness, 699 00:52:15,632 --> 00:52:18,663 and diminish us in the eyes of our enemy! 700 00:52:18,668 --> 00:52:21,242 Ill-considered, trifling! 701 00:52:31,950 --> 00:52:34,480 Do you never think of your father? 702 00:52:34,485 --> 00:52:35,522 His... 703 00:52:36,956 --> 00:52:38,759 forbearance, his... 704 00:52:39,658 --> 00:52:41,728 judiciousness, his... 705 00:52:45,030 --> 00:52:47,192 his... dignity. 706 00:52:47,197 --> 00:52:51,037 Fuck dignity! I want revenge. 707 00:52:53,773 --> 00:52:55,376 My father is dead. 708 00:52:58,244 --> 00:52:59,646 He is. 709 00:53:01,446 --> 00:53:03,685 And we are the poorer for it. 710 00:53:19,265 --> 00:53:21,302 He was right about you. 711 00:53:24,169 --> 00:53:25,705 He made me king. 712 00:53:26,338 --> 00:53:28,342 (OTTO LAUGHS) 713 00:53:30,409 --> 00:53:32,413 Is that what you think? 714 00:53:39,151 --> 00:53:41,756 AEGON: Remove your badge, Ser Otto. 715 00:53:50,029 --> 00:53:51,633 You were my father's Hand. 716 00:53:53,433 --> 00:53:54,835 Not mine. 717 00:53:55,835 --> 00:53:57,238 Take it off. 718 00:53:59,605 --> 00:54:01,500 You wouldn't dare. 719 00:54:01,505 --> 00:54:03,544 (LOW CHUCKLE) 720 00:54:04,409 --> 00:54:05,979 I have dared... 721 00:54:06,979 --> 00:54:09,016 and I find it stimulating. 722 00:54:19,158 --> 00:54:21,161 Insolent pup. 723 00:54:25,125 --> 00:54:26,758 You think yourself clever, 724 00:54:26,763 --> 00:54:29,837 but without a strong Hand at your side... 725 00:54:33,339 --> 00:54:34,436 to guide? 726 00:54:38,244 --> 00:54:39,446 Give it to Cole. 727 00:54:44,383 --> 00:54:45,586 Your Grace? 728 00:54:50,088 --> 00:54:53,451 In this hour, you have proven yourself of more worth 729 00:54:53,456 --> 00:54:55,296 than a hundred old men. 730 00:54:59,032 --> 00:55:03,070 My new Hand will be a steel fist. 731 00:55:04,170 --> 00:55:08,709 You will regret this. 732 00:55:10,443 --> 00:55:11,678 Give it to him. 733 00:55:29,829 --> 00:55:31,257 You are dismissed. 734 00:55:31,862 --> 00:55:33,425 (FOOTSTEPS PASSING) 735 00:55:33,430 --> 00:55:35,469 (BIRDS CHIRPING) 736 00:55:40,439 --> 00:55:42,434 (DOOR CLOSES) 737 00:55:42,439 --> 00:55:44,243 RHAENYRA: I do not know if I trust you. 738 00:55:44,943 --> 00:55:47,982 And I sense that there is danger in you yet. 739 00:55:50,416 --> 00:55:51,910 But I will keep the word of my house 740 00:55:51,915 --> 00:55:53,554 if you say that it was given. 741 00:56:01,728 --> 00:56:02,787 You may go. 742 00:56:02,792 --> 00:56:05,257 (DEEP BREATH) Your Grace. 743 00:56:05,262 --> 00:56:07,259 RHAENYRA: There's a Velaryon ship in the harbor 744 00:56:07,264 --> 00:56:09,128 bound for Myr by way of Pentos. 745 00:56:09,133 --> 00:56:10,970 I will see that you are given passage. 746 00:56:11,836 --> 00:56:13,873 I'm not so unworldly as to let you fly free. 747 00:56:14,339 --> 00:56:17,344 I am... Thank you. 748 00:56:20,412 --> 00:56:22,641 Ser Erryk, Mysaria will be leaving us. 749 00:56:22,646 --> 00:56:24,342 Let her collect her things. 750 00:56:24,347 --> 00:56:25,743 Then have someone take her down 751 00:56:25,748 --> 00:56:27,813 and secure her berth on the "Corwyn". 752 00:56:27,818 --> 00:56:29,055 Your Grace. 753 00:56:32,125 --> 00:56:35,128 (LIGHT MUSIC PLAYING) 754 00:56:37,930 --> 00:56:39,933 (BIRDS CAWING) 755 00:56:51,444 --> 00:56:53,447 (EXHALES) 756 00:57:09,528 --> 00:57:12,733 (TENSE, SUSPICIOUS MUSIC PLAYING) 757 00:57:15,068 --> 00:57:16,303 A moment. 758 00:57:26,812 --> 00:57:28,815 โ™ช โ™ช 759 00:57:46,199 --> 00:57:47,468 GUARD: Ser Erryk... 760 00:57:48,634 --> 00:57:51,664 - I thought you were within. - A sorry lack of vigilance. 761 00:57:52,669 --> 00:57:54,408 The enemy is about, good ser. 762 00:58:03,949 --> 00:58:05,978 (DOOR CLOSES) 763 00:58:05,983 --> 00:58:08,021 โ™ช โ™ช 764 00:58:27,706 --> 00:58:29,910 (EXHALES, SNIFFS) 765 00:58:45,290 --> 00:58:47,294 โ™ช โ™ช 766 00:59:13,853 --> 00:59:16,857 โ™ช โ™ช 767 00:59:42,882 --> 00:59:44,885 โ™ช โ™ช 768 00:59:55,894 --> 00:59:58,323 ELINDA: Please try and lay down, Your Grace. 769 00:59:58,328 --> 01:00:00,167 RHAENYRA: Thank you, Elinda. 770 01:00:20,586 --> 01:00:22,589 โ™ช โ™ช 771 01:00:24,157 --> 01:00:25,359 Ser Erryk. 772 01:00:27,460 --> 01:00:29,028 It's been a strange day. 773 01:00:30,194 --> 01:00:33,099 I'm restless. I will stand this evening's duty. 774 01:00:36,836 --> 01:00:38,839 (MUSIC INTENSIFIES) 775 01:00:46,912 --> 01:00:48,915 ELINDA: You must sleep tonight, Your Grace. 776 01:00:49,415 --> 01:00:51,217 Let me ask the maester for a draught. 777 01:00:52,051 --> 01:00:53,687 Perhaps that would be best. 778 01:00:55,687 --> 01:00:57,082 Thank you, Elinda. 779 01:00:57,087 --> 01:00:59,125 โ™ช โ™ช 780 01:01:04,229 --> 01:01:06,232 (DOOR OPENING) 781 01:01:08,162 --> 01:01:09,403 Ser Erryk? 782 01:01:17,443 --> 01:01:20,772 Believe me... I had no choice. 783 01:01:20,777 --> 01:01:22,608 - I don't understand. - (DOOR OPENS) 784 01:01:22,613 --> 01:01:24,109 (SHOUTS) Brother! 785 01:01:24,114 --> 01:01:26,679 (TENSE MUSIC PLAYING) 786 01:01:26,684 --> 01:01:27,988 Do not do this. 787 01:01:28,788 --> 01:01:30,023 I beg you. 788 01:01:32,224 --> 01:01:34,428 You were the one who betrayed us, Erryk. 789 01:01:36,796 --> 01:01:38,799 โ™ช โ™ช 790 01:01:44,970 --> 01:01:47,969 - (GRUNTING) - (ELINDA SCREAMS) 791 01:01:49,675 --> 01:01:50,675 (ELINDA WHIMPERS) 792 01:01:51,277 --> 01:01:52,646 (RHAENYRA GASPING) 793 01:01:53,580 --> 01:01:55,181 (GRUNTING) 794 01:01:56,648 --> 01:01:59,186 Run, Elinda! Run and find Ser Lorent! 795 01:02:06,759 --> 01:02:08,762 (HEAVY BREATHING) 796 01:02:10,263 --> 01:02:11,865 (GRUNTING) 797 01:02:14,633 --> 01:02:16,627 - (SLICES) - (YELLS) 798 01:02:16,632 --> 01:02:18,664 (RHAENYRA PANTING) 799 01:02:18,669 --> 01:02:20,341 (GRUNTING) 800 01:02:31,985 --> 01:02:33,620 (PANTING) 801 01:02:37,190 --> 01:02:39,092 - Your Grace! - Ser Lorent! 802 01:02:39,726 --> 01:02:41,362 (GRUNTING) 803 01:02:45,664 --> 01:02:47,668 LORENT MARBRAND: With me, Your Grace! 804 01:02:50,530 --> 01:02:51,972 (JIGGLING DOORKNOB) 805 01:02:52,872 --> 01:02:54,107 Which?! Which is Erryk?! 806 01:02:56,175 --> 01:02:58,178 (YELLING, GRUNTING) 807 01:03:01,213 --> 01:03:02,649 (YELLS) 808 01:03:05,050 --> 01:03:08,255 - We were born together. - You parted us! 809 01:03:10,322 --> 01:03:12,359 But I still love you, brother. 810 01:03:15,161 --> 01:03:16,363 (YELLS) 811 01:03:19,031 --> 01:03:21,034 (LABORED BREATHING) 812 01:03:28,841 --> 01:03:30,444 (YELLS) 813 01:03:31,911 --> 01:03:33,204 (YELLS) 814 01:03:33,209 --> 01:03:34,748 (QUIET GASP) 815 01:03:40,186 --> 01:03:41,788 (CRYING) 816 01:03:47,960 --> 01:03:49,496 (BODY THUDS) 817 01:03:50,262 --> 01:03:52,266 (LABORED BREATHING) 818 01:03:57,569 --> 01:03:59,205 (FOOTSTEPS APPROACH) 819 01:04:05,645 --> 01:04:06,847 Your Grace. 820 01:04:10,550 --> 01:04:11,585 Erryk. 821 01:04:12,652 --> 01:04:13,854 Forgive me. 822 01:04:15,287 --> 01:04:16,582 - No! - (GRUNTS) 823 01:04:16,587 --> 01:04:17,624 No! 824 01:04:21,093 --> 01:04:22,729 (WHIMPERING) 825 01:04:27,066 --> 01:04:30,471 OTTO: It is ignorance and vanity. 826 01:04:32,437 --> 01:04:35,966 You know as well as I do that Aegon must be kept in check. 827 01:04:35,971 --> 01:04:38,612 As does Ser Criston. The two of them together... 828 01:04:40,179 --> 01:04:41,982 Ser Criston is not temperate... 829 01:04:43,249 --> 01:04:44,842 but his devotion cannot be questioned. 830 01:04:44,847 --> 01:04:47,247 - If it does come to war... - He's ensured it. 831 01:04:48,152 --> 01:04:49,714 He's young and unschooled. 832 01:04:49,719 --> 01:04:52,317 His faith is in steel and bone. 833 01:04:52,322 --> 01:04:54,419 He has not the long view. 834 01:04:54,424 --> 01:04:55,895 None of them do. 835 01:04:56,695 --> 01:04:58,590 They wish now not for the good of the realm, 836 01:04:58,595 --> 01:05:02,560 but for the petty satisfaction of vengeance. 837 01:05:02,565 --> 01:05:04,204 (ALICENT EXHALES) 838 01:05:06,005 --> 01:05:07,599 Aegon is still malleable. 839 01:05:08,604 --> 01:05:11,178 It is the death of the child that has unstrung him. 840 01:05:17,950 --> 01:05:19,553 I can't stay here. 841 01:05:21,921 --> 01:05:23,924 Exiled from the council. 842 01:05:25,691 --> 01:05:27,780 Witness to the blundering of our plans. 843 01:05:27,785 --> 01:05:29,463 I'll return to Oldtown. 844 01:05:31,663 --> 01:05:33,391 The Hightowers still have strength, 845 01:05:33,396 --> 01:05:36,361 and you have a son there 846 01:05:36,366 --> 01:05:38,830 who will take more kindly to instruction. 847 01:05:38,835 --> 01:05:41,475 Daeron may yet help us in weeks to come. 848 01:05:46,612 --> 01:05:48,115 Go rather to Highgarden. 849 01:05:51,150 --> 01:05:52,978 The Tyrells must be taken in hand. 850 01:05:52,983 --> 01:05:54,546 Their bannermen are wavering. 851 01:05:55,451 --> 01:05:57,283 While you're gone, I'll speak sense to him. 852 01:05:57,888 --> 01:05:59,485 His blood will cool. 853 01:06:00,190 --> 01:06:01,762 In time, you may yet return. 854 01:06:15,507 --> 01:06:17,537 The young are peacocks... 855 01:06:18,342 --> 01:06:20,614 all shrieking and feathers. 856 01:06:23,347 --> 01:06:27,854 But we will yet prevail and bring forth peace, I still believe it. 857 01:06:29,288 --> 01:06:31,525 As long as you and I hold fast. 858 01:06:41,300 --> 01:06:43,304 (CHOKING BREATHS) 859 01:06:44,436 --> 01:06:45,973 I have sinned. 860 01:06:50,142 --> 01:06:52,579 I do not wish to hear of it. 861 01:07:11,897 --> 01:07:13,900 (AEGON CRYING) 862 01:07:18,637 --> 01:07:21,642 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 863 01:07:35,855 --> 01:07:37,491 (CRYING) 864 01:07:55,707 --> 01:07:57,711 (CRICKETS CHIRPING) 865 01:07:59,278 --> 01:08:01,482 (MUSIC FADES OUT) 866 01:08:26,739 --> 01:08:29,175 (ALICENT BREATHING HEAVILY) 867 01:08:34,914 --> 01:08:36,550 (GRUNTING) 868 01:08:47,393 --> 01:08:50,392 (TENSE MUSIC PLAYING) 869 01:08:51,263 --> 01:08:53,367 (QUIET MOANING) 870 01:09:03,042 --> 01:09:05,246 (MUSIC FADES OUT) 871 01:09:06,579 --> 01:09:09,583 (INTENSE MUSIC PLAYING) 872 01:09:33,773 --> 01:09:35,776 โ™ช โ™ช 873 01:09:35,781 --> 01:09:43,281 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 874 01:10:23,086 --> 01:10:24,500 โ™ช (TENSE MUSIC PLAYS) โ™ช 875 01:10:24,505 --> 01:10:26,346 RHAENYS TARGARYEN: Soon, they will not even remember 876 01:10:26,350 --> 01:10:28,894 what it was that began the war in the first place. 877 01:10:31,388 --> 01:10:34,199 When the desire to kill and burn takes hold... 878 01:10:38,070 --> 01:10:39,572 reason is forgotten. 879 01:10:42,106 --> 01:10:43,820 CRISTON COLE: We cannot hide in our castle, 880 01:10:43,825 --> 01:10:45,306 waiting for war to come to us. 881 01:10:45,311 --> 01:10:46,920 Good. To war, then. 882 01:10:47,755 --> 01:10:49,775 RHAENYRA TARGARYEN: Alicent is in King's Landing. 883 01:10:49,780 --> 01:10:51,873 Her son sits my throne. 884 01:10:52,776 --> 01:10:55,320 SPEAKER: There has been no word from Prince Daemon. 885 01:10:56,321 --> 01:10:58,736 COUNCIL MEMBER: We must press what advantage we do have. 886 01:10:58,741 --> 01:11:00,781 - COUNCIL MEMBER 2: And what is that? - Dragons. 887 01:11:02,661 --> 01:11:04,742 SPEAKER 2: If dragons begin fighting dragons, 888 01:11:04,747 --> 01:11:06,532 we invite our own destruction. 889 01:11:07,165 --> 01:11:09,388 It'll be savage beyond all compare. 890 01:11:09,393 --> 01:11:10,936 (DRAGONS SCREECHING) 891 01:11:13,814 --> 01:11:15,274 โ™ช (MUSIC CONCLUDES) โ™ช 892 01:11:18,610 --> 01:11:20,404 โ™ช (SOMBER MUSIC PLAYS) โ™ช 893 01:11:23,391 --> 01:11:25,038 RYAN CONDAL: I really love this episode. 894 01:11:25,043 --> 01:11:26,781 We were already in a very tenuous place, 895 01:11:26,785 --> 01:11:28,783 but there's now been the murder of a child, 896 01:11:28,787 --> 01:11:31,315 and it's meant to be a harbinger for things to come. 897 01:11:36,495 --> 01:11:37,617 This is starting to become 898 01:11:37,622 --> 01:11:39,327 a pure Game of Thrones story now, 899 01:11:39,332 --> 01:11:41,305 where everyone's struggling with the legacy 900 01:11:41,310 --> 01:11:43,312 that they've been left by their parents. 901 01:11:44,354 --> 01:11:48,187 In episode two, any kind of stability for Aegon 902 01:11:48,192 --> 01:11:50,657 has now been ripped out from beneath his feet. 903 01:11:50,662 --> 01:11:51,692 I am the king! 904 01:11:51,697 --> 01:11:53,494 RYAN: We always knew that Aegon was gonna get rid 905 01:11:53,498 --> 01:11:54,552 of that Valyrian model, 906 01:11:54,557 --> 01:11:56,821 and it's a really powerful dramatization 907 01:11:56,825 --> 01:11:59,039 of how there is a new sheriff in town, 908 01:11:59,044 --> 01:12:03,235 and Aegon's reign as king is very different than Viserys. 909 01:12:03,240 --> 01:12:05,117 I declare war! 910 01:12:07,243 --> 01:12:09,675 TOM GLYNN-CARNEY: The aftermath is grief like you just never, 911 01:12:09,680 --> 01:12:11,256 ever want to experience. 912 01:12:11,882 --> 01:12:13,505 Aegon feels completely alone, 913 01:12:13,509 --> 01:12:17,382 like no one really understands or appreciates the pain he's in. 914 01:12:17,387 --> 01:12:21,020 And I think we see why Aegon's respect for Helaena grows, 915 01:12:21,025 --> 01:12:24,289 because she's the only other person in this environment 916 01:12:24,294 --> 01:12:26,530 that really knows what this pain is. 917 01:12:27,089 --> 01:12:29,294 And seeing that look in Helaena's eyes 918 01:12:29,299 --> 01:12:30,522 when they cross on the stairs, 919 01:12:30,526 --> 01:12:32,022 they don't say much to each other, 920 01:12:32,027 --> 01:12:33,637 but they communicate through pain. 921 01:12:34,971 --> 01:12:37,529 PHIA SABAN: I think everything's just so traumatic at that moment 922 01:12:37,533 --> 01:12:41,337 that for Helaena, time stands still. 923 01:12:41,954 --> 01:12:43,367 I think the noise and everything 924 01:12:43,372 --> 01:12:45,374 goes under the radar for her. 925 01:12:45,916 --> 01:12:49,048 I think she's feeling it in the most raw and visceral way 926 01:12:49,053 --> 01:12:52,117 because she's not angry over the loss of an heir, 927 01:12:52,122 --> 01:12:54,183 she's bereft over the loss of a child. 928 01:12:55,159 --> 01:12:57,115 After Blood and Cheese, Alicent is just 929 01:12:57,120 --> 01:13:01,386 completely devastated, and all she can think about 930 01:13:01,390 --> 01:13:03,787 is if she wasn't in bed with Cole, 931 01:13:03,792 --> 01:13:05,323 then maybe he would have been able to stop 932 01:13:05,327 --> 01:13:06,904 that horrendous murder. 933 01:13:08,180 --> 01:13:10,029 OTTO HIGHTOWER: We'll know who did this soon enough. 934 01:13:10,033 --> 01:13:13,439 Who would do this save the bitch queen of bastards? 935 01:13:13,444 --> 01:13:16,767 There she sits across the bay on her rock, laughing at me. 936 01:13:16,772 --> 01:13:19,224 She's fucking laughing at me! 937 01:13:19,658 --> 01:13:22,181 RHYS IFANS: Otto doesn't think Rhaenyra is capable of it. 938 01:13:22,186 --> 01:13:25,451 He knows she's good, and he knows that's a weakness, 939 01:13:25,456 --> 01:13:28,033 and hopes to use that to his advantage. 940 01:13:29,334 --> 01:13:30,919 (FUNERAL BELL TOLLS) 941 01:13:32,429 --> 01:13:36,262 We were very interested in the propaganda of it. 942 01:13:36,267 --> 01:13:38,557 Not only the horror of what's happened, 943 01:13:38,562 --> 01:13:41,467 but also the way that it's spun 944 01:13:41,472 --> 01:13:44,970 and how it can be used to a political advantage. 945 01:13:44,975 --> 01:13:48,399 It's a way of manipulating the population with fake news. 946 01:13:48,404 --> 01:13:52,771 And as cruel as this society is, no one likes a dead baby. 947 01:13:52,775 --> 01:13:55,940 So in Otto's job, it's a weapon to employ 948 01:13:55,944 --> 01:13:57,608 in terms of public opinion. 949 01:13:57,613 --> 01:14:01,746 Otto is forever the pragmatist thinking about how to make 950 01:14:01,751 --> 01:14:04,182 the best of every possible situation, 951 01:14:04,187 --> 01:14:06,084 and it seems to me he's a character 952 01:14:06,089 --> 01:14:08,229 who's completely able to compartmentalize 953 01:14:08,234 --> 01:14:10,724 his emotions, and that makes him seem cold 954 01:14:10,729 --> 01:14:13,468 and calculating. But the child is dead. 955 01:14:13,473 --> 01:14:15,971 How can we use this to our advantage? 956 01:14:15,976 --> 01:14:17,706 Somebody once wisely said, 957 01:14:17,711 --> 01:14:19,197 "Never let a crisis go to waste". 958 01:14:19,202 --> 01:14:22,367 Otto is exploiting the moment to extract maximum 959 01:14:22,372 --> 01:14:24,468 political value, but it's a very effective 960 01:14:24,473 --> 01:14:26,578 political tool because these people 961 01:14:26,583 --> 01:14:28,415 that are seen by some of King's Landing 962 01:14:28,420 --> 01:14:30,642 as the usurper are now suddenly embraced, 963 01:14:30,646 --> 01:14:33,524 and that's why it's diminished Rhaenyra's position so badly. 964 01:14:34,525 --> 01:14:37,528 And they are accusing me of having a hand in this. 965 01:14:37,861 --> 01:14:41,460 EMMA D'ARCY: I think the death of the prince is a paralyzing event 966 01:14:41,465 --> 01:14:42,862 in the story for Rhaenyra. 967 01:14:42,866 --> 01:14:46,031 It marks a reckoning with what her desire can do. 968 01:14:46,036 --> 01:14:48,993 Her vengeful feeling caused the death of another child. 969 01:14:48,997 --> 01:14:52,272 And causality suddenly starts to feel threatening, 970 01:14:52,277 --> 01:14:54,441 like one can set things in motion 971 01:14:54,446 --> 01:14:56,276 that one would never anticipate. 972 01:14:56,281 --> 01:14:59,011 As for Daemon, I think she has never really 973 01:14:59,016 --> 01:15:00,471 trusted him wholly. 974 01:15:00,476 --> 01:15:03,587 I think the question will become how important that actually is. 975 01:15:04,112 --> 01:15:07,319 Like with anything between them, it's utterly complex. 976 01:15:07,324 --> 01:15:10,123 And the thing with Daemon is his sense of morality. 977 01:15:10,128 --> 01:15:11,917 Although it's perverted and mad, 978 01:15:11,922 --> 01:15:13,820 he thinks he's doing the right thing. 979 01:15:13,825 --> 01:15:17,868 Do you accept me as your queen and ruler? 980 01:15:18,500 --> 01:15:21,498 CLARE KILNER: Emma and Matt are incredible actors. 981 01:15:21,503 --> 01:15:24,167 They really search for the feeling of a scene, 982 01:15:24,172 --> 01:15:28,009 and they find ways to really pace themselves 983 01:15:28,343 --> 01:15:31,909 through the scene, so they're not coming in raging, 984 01:15:31,914 --> 01:15:34,349 as might be their first instinct. 985 01:15:34,782 --> 01:15:38,248 EMMA: Claire gave us such freedom, and something I spoke to Claire 986 01:15:38,253 --> 01:15:40,183 about was women's rage. 987 01:15:40,188 --> 01:15:42,544 And I think we saw Rhaenyra in season one 988 01:15:42,549 --> 01:15:45,714 keep a lid on intense feeling, and I was really excited 989 01:15:45,719 --> 01:15:48,317 to find out what happens when you take the lid off that. 990 01:15:48,321 --> 01:15:51,366 He was not afraid of you, Daemon. 991 01:15:52,233 --> 01:15:57,439 He could not trust you any more than I can trust you. 992 01:15:58,581 --> 01:16:00,871 They have a really interesting relationship, 993 01:16:00,875 --> 01:16:02,373 and we love writing for them. 994 01:16:02,377 --> 01:16:06,001 They have a connection that nobody else on the show shares. 995 01:16:06,005 --> 01:16:08,837 They are the same person, almost, in different bodies. 996 01:16:08,842 --> 01:16:11,014 The difference that Daemon was a man 997 01:16:11,019 --> 01:16:13,021 and gets to do whatever he wants... 998 01:16:13,355 --> 01:16:14,355 Father? 999 01:16:14,723 --> 01:16:16,679 ... And Rhaenyra has to wear a dress 1000 01:16:16,683 --> 01:16:20,153 and stay cooped up in a castle, and so feels that frustration. 1001 01:16:21,630 --> 01:16:22,918 At the same time, 1002 01:16:22,923 --> 01:16:24,686 Daemon was the heir to the throne, 1003 01:16:24,691 --> 01:16:26,896 and it was taken away and given to Rhaenyra. 1004 01:16:26,901 --> 01:16:30,067 And there's just no way that you're not angry 1005 01:16:30,071 --> 01:16:31,568 and resentful about that. 1006 01:16:31,573 --> 01:16:33,937 And so we wanted to delve into the fact 1007 01:16:33,942 --> 01:16:35,264 that they have a deep connection. 1008 01:16:35,269 --> 01:16:37,741 They have each other's back, but we're not sure 1009 01:16:37,746 --> 01:16:40,468 where they're standing and how everything's gonna play out 1010 01:16:40,473 --> 01:16:41,483 in the end. 1011 01:16:43,251 --> 01:16:45,514 I don't think she realizes how bad this is for her 1012 01:16:45,519 --> 01:16:47,542 at the moment, because so much of her claim 1013 01:16:47,547 --> 01:16:50,011 is wrapped up in the realm's assurance that, 1014 01:16:50,016 --> 01:16:51,263 yes, Rhaenyra will be queen, 1015 01:16:51,268 --> 01:16:53,348 but at least she has Daemon Targaryen at her side. 1016 01:16:53,353 --> 01:16:55,467 And now she doesn't, and she will have to reap 1017 01:16:55,472 --> 01:16:57,932 those consequences in the episodes to come. 1018 01:17:04,439 --> 01:17:07,270 SARA HESS: Cole is wrapped up in his own guilt and shame, 1019 01:17:07,275 --> 01:17:09,606 because he was in the queen's chamber 1020 01:17:09,611 --> 01:17:11,413 when all this was going down. 1021 01:17:11,746 --> 01:17:12,873 If you please, my lord. 1022 01:17:14,282 --> 01:17:16,279 He's been commander for five days, 1023 01:17:16,284 --> 01:17:17,406 and there's been the most 1024 01:17:17,410 --> 01:17:18,975 catastrophic thing that's happened. 1025 01:17:18,980 --> 01:17:20,917 So I think he loses it a little bit, 1026 01:17:20,922 --> 01:17:22,186 and he feels so guilty, 1027 01:17:22,191 --> 01:17:24,746 but he can't admit the guilt to anyone. 1028 01:17:24,751 --> 01:17:26,748 And so he needs to externalize it, 1029 01:17:26,753 --> 01:17:30,252 it sets him on this mission that he deep down knows 1030 01:17:30,256 --> 01:17:31,491 is a fool's errand. 1031 01:17:32,008 --> 01:17:34,256 LUKE TITTENSOR: From the perspective of Arryk and Erryk, 1032 01:17:34,260 --> 01:17:36,299 they're very honorable, very diligent. 1033 01:17:36,304 --> 01:17:38,803 And Arryk respects the fact that Criston 1034 01:17:38,807 --> 01:17:40,471 probably comes from a similar background, 1035 01:17:40,475 --> 01:17:42,539 but he's not very honorable with his oath. 1036 01:17:42,544 --> 01:17:45,375 So there's a little bit of an underlying tension there. 1037 01:17:45,380 --> 01:17:48,311 You will go to Dragonstone and strike down Rhaenyra 1038 01:17:48,316 --> 01:17:49,438 in her own halls. 1039 01:17:49,442 --> 01:17:51,039 Arryk thinks it's a terrible idea. 1040 01:17:51,044 --> 01:17:53,174 The only things Arryk and Erryk had was duty 1041 01:17:53,179 --> 01:17:54,379 and their love for each other. 1042 01:17:54,384 --> 01:17:56,774 So it's putting those things together and making him choose. 1043 01:17:56,779 --> 01:17:57,971 As you command. 1044 01:17:57,976 --> 01:18:00,056 RYAN: The Erryk and Arryk duel is a giant moment 1045 01:18:00,061 --> 01:18:01,491 in Westerosi history. 1046 01:18:01,496 --> 01:18:02,951 And of course, Arryk infiltrates 1047 01:18:02,956 --> 01:18:06,455 the castle successfully, uses the uniform and the helmet 1048 01:18:06,460 --> 01:18:08,671 that makes them all look alike to his advantage. 1049 01:18:12,632 --> 01:18:14,797 We always love that moment of these two brothers 1050 01:18:14,801 --> 01:18:16,464 who love each other more than anything 1051 01:18:16,469 --> 01:18:18,200 also being set to kill each other, 1052 01:18:18,205 --> 01:18:20,235 and there's a very American Civil War 1053 01:18:20,240 --> 01:18:22,512 brother-on-brother aspect to it. 1054 01:18:22,517 --> 01:18:23,681 Why are they doing this? 1055 01:18:23,685 --> 01:18:25,781 It's because these nobles have decided 1056 01:18:25,786 --> 01:18:27,876 that they're mad at each other, and now these guys 1057 01:18:27,881 --> 01:18:29,344 have to battle it to the death. 1058 01:18:29,349 --> 01:18:32,522 But Elliott and Luke are phenomenal in that scene. 1059 01:18:32,527 --> 01:18:35,030 It was a really incredible moment on set. 1060 01:18:39,267 --> 01:18:40,435 Ser Arryk. 1061 01:18:42,495 --> 01:18:44,914 Believe me, I had no choice. 1062 01:18:45,941 --> 01:18:46,941 Brother! 1063 01:18:47,441 --> 01:18:49,998 ELLIOTT TITTENSOR: We must have done over 30 hours of rehearsals 1064 01:18:50,003 --> 01:18:51,042 on the fight scene. 1065 01:18:51,046 --> 01:18:53,001 We wanted to put all our energy into it, 1066 01:18:53,006 --> 01:18:55,279 and I feel like in the midst of the aggression of it, 1067 01:18:55,284 --> 01:18:56,741 I think it should be quite a beautiful scene. 1068 01:18:56,745 --> 01:18:58,240 And it was super emotional as well, 1069 01:18:58,245 --> 01:18:59,574 and hopefully we can capture that 1070 01:18:59,579 --> 01:19:00,784 for the audience anyway, 1071 01:19:00,789 --> 01:19:02,678 because it'd be wicked if they could get a sense 1072 01:19:02,682 --> 01:19:04,100 of how we felt on the day. 1073 01:19:04,684 --> 01:19:07,157 I can hardly talk about the fight 1074 01:19:07,162 --> 01:19:09,417 between Arryk and Erryk, because it's heartbreaking. 1075 01:19:09,422 --> 01:19:10,852 But it's an incredible scene. 1076 01:19:10,857 --> 01:19:13,396 And I know it sounds completely opposite to it, 1077 01:19:13,401 --> 01:19:14,857 but this is a love story. 1078 01:19:14,861 --> 01:19:19,028 This is a story about how much these brothers love each other. 1079 01:19:19,032 --> 01:19:20,570 So, what are the questions? 1080 01:19:20,575 --> 01:19:22,038 What are they saying to each other? 1081 01:19:22,043 --> 01:19:23,307 Why is it so hard? 1082 01:19:23,312 --> 01:19:25,368 It's because they love each other so deeply. 1083 01:19:25,372 --> 01:19:27,135 So for me, this was a story 1084 01:19:27,140 --> 01:19:29,647 about brotherly love like no other. 1085 01:19:29,652 --> 01:19:31,320 (GRUNTING) 1086 01:19:33,088 --> 01:19:34,547 (CRIES SOFTLY) 78786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.