All language subtitles for Auschwitz.the.nazis.and.the.final.solution.S01E02.Xvid.AC3.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,336 --> 00:00:05,133 In the Autumn of 1941, 2 00:00:05,705 --> 00:00:09,197 the Nazis were about to embark on the most crucial few months in the planning 3 00:00:09,376 --> 00:00:14,404 of what they called 'The Final Solution' - the extermination of the Jews. 4 00:00:16,116 --> 00:00:19,210 Here at Auschwitz concentration camp in South West Poland 5 00:00:19,786 --> 00:00:23,153 the Commandant Rudolf Höss would wrestle with the task of organizing 6 00:00:23,323 --> 00:00:29,523 the mass murder of innocent civilians, including for the first time, women and children. 7 00:00:36,903 --> 00:00:38,495 In buildings like this at Auschwitz, 8 00:00:38,671 --> 00:00:43,404 Höss and his colleagues used their own initiative to devise new ways of killing. 9 00:00:47,614 --> 00:00:49,741 I could see everything that was going on 10 00:00:49,916 --> 00:00:52,214 as though it were laid out in the palm of my hand. 11 00:00:53,386 --> 00:00:56,048 An SS-man climbed onto the flat roof of the building, 12 00:00:56,623 --> 00:01:00,719 put on a gas mask, opened a hatch and dropped the powder in. 13 00:01:05,965 --> 00:01:10,868 This is the story of how during the Autumn of 1941 and the Spring of 1942 14 00:01:11,571 --> 00:01:15,803 the Nazis ventured into entirely new territory in the history of mass murder. 15 00:01:18,178 --> 00:01:22,171 Via a combination of orders from the top and initiatives from below, 16 00:01:23,249 --> 00:01:25,217 they set in motion a policy of destruction 17 00:01:25,385 --> 00:01:28,548 that would eventually touch almost every European nation. 18 00:01:55,415 --> 00:01:58,612 At Auschwitz concentration camp in October 1941 19 00:01:58,985 --> 00:02:01,044 a radical initiative was being implemented. 20 00:02:02,922 --> 00:02:05,755 The newly appointed Auschwitz construction chief, Karl Bischoff, 21 00:02:06,326 --> 00:02:10,558 and SS Architect Fritz ErtI were working on plans for a completely new camp 22 00:02:11,831 --> 00:02:15,631 to be situated a little more than a mile and a half north west of the existing one 23 00:02:16,436 --> 00:02:19,132 on the site of a village the Germans called Birkenau. 24 00:02:27,580 --> 00:02:33,075 This new camp was to be the size of a small town capable of holding a 100,000 people. 25 00:02:35,321 --> 00:02:39,690 Research conducted in the 1990's, based on the original German construction plans, 26 00:02:40,293 --> 00:02:42,659 reveals that from the first moment of its conception 27 00:02:43,096 --> 00:02:46,623 this camp was designed to house prisoners in appalling conditions. 28 00:02:49,102 --> 00:02:51,969 The Nazis had built suffering into the very plans. 29 00:02:57,777 --> 00:03:02,373 In a concentration camp in Germany this was the total space 3 inmates had to live in. 30 00:03:03,449 --> 00:03:09,183 Here at Auschwitz's new camp the originaI plan was to cram 9 prisoners into the same space. 31 00:03:10,089 --> 00:03:12,250 550 in every barrack. 32 00:03:14,827 --> 00:03:17,660 There was no running water, no proper flooring, 33 00:03:18,498 --> 00:03:20,830 and jamming so many people together in each hut meant 34 00:03:21,000 --> 00:03:23,628 that this was the perfect breeding ground for disease. 35 00:03:30,877 --> 00:03:33,573 But when the final calculations were made it was clear 36 00:03:33,746 --> 00:03:35,338 that even cramming the new prisoners together 37 00:03:35,515 --> 00:03:38,575 so tightly wasn't enough for the needs of the Nazis. 38 00:03:56,102 --> 00:03:59,401 So Bischoff decided to force even more prisoners into each barrack. 39 00:04:00,206 --> 00:04:02,640 The documents reveaI that he made a handwritten change 40 00:04:03,276 --> 00:04:09,146 - the figure 550 for each barrack was crossed out and replaced with 744. 41 00:04:10,383 --> 00:04:14,581 The SS were designing barracks not so much to house people as to destroy them. 42 00:04:20,460 --> 00:04:22,758 Surprisingly, the new camp they were designing 43 00:04:22,929 --> 00:04:26,296 at Auschwitz wasn't initially intended to take Jews at all, 44 00:04:27,600 --> 00:04:31,001 but people like these, Soviet prisoners of war. 45 00:04:33,039 --> 00:04:35,200 The Nazis considered them subhuman. 46 00:04:40,179 --> 00:04:45,014 During the war around 3 million of them died in German captivity of starvation, 47 00:04:45,184 --> 00:04:47,675 disease and physicaI abuse. 48 00:04:59,832 --> 00:05:01,595 In the autumn of 1941, 49 00:05:02,302 --> 00:05:06,830 10,000 Soviet prisoners of war arrived to begin the construction of the new camp 50 00:05:07,140 --> 00:05:08,539 - Auschwitz-Birkenau. 51 00:05:12,812 --> 00:05:15,144 It was October, it was already snowing. 52 00:05:15,348 --> 00:05:17,077 I remember that it was snowing. 53 00:05:17,984 --> 00:05:21,181 They were unloaded at the railway ramp, at the goods station... 54 00:05:21,821 --> 00:05:25,484 They were exhausted, it was difficult for them even to move. 55 00:05:29,028 --> 00:05:34,364 It is hard to imagine a human being in rags, dirty, starved, sick. 56 00:05:36,903 --> 00:05:39,394 It was simply a caricature of a human being.' 57 00:05:41,841 --> 00:05:45,072 Only a few hundred of the 10,000 Soviet Prisoners of War 58 00:05:45,244 --> 00:05:47,075 survived untiI the following spring. 59 00:05:48,014 --> 00:05:50,175 One of those who did was PaveI Stenkin. 60 00:05:56,656 --> 00:05:58,647 We knew our place, a grave. 61 00:05:59,459 --> 00:06:02,917 I'm alive now and in a minute I'm finished. 62 00:06:04,964 --> 00:06:06,226 This was a constant feeling. 63 00:06:06,399 --> 00:06:09,664 They could kill you any minute and you would not know why. 64 00:06:15,842 --> 00:06:17,207 'The way the Germans, 65 00:06:17,443 --> 00:06:21,903 the SS and the Overseers amongst the prisoners tormented the POWs... 66 00:06:22,615 --> 00:06:24,515 they didn't even beat us as hard. 67 00:06:26,319 --> 00:06:27,183 I don't know why, 68 00:06:27,787 --> 00:06:31,621 but if a Prisoner Overseer didn't kill 7 or 10 a day, 69 00:06:32,125 --> 00:06:33,683 he probably couldn't sleep. 70 00:06:34,494 --> 00:06:35,961 That's how we interpreted it.' 71 00:06:43,970 --> 00:06:49,101 People were dying from starvation, from diseases and from beatings. 72 00:06:50,376 --> 00:06:52,537 You'd go to bed and you were still alive 73 00:06:56,616 --> 00:06:58,174 by morning you were dead. 74 00:07:05,057 --> 00:07:07,252 Death, death, death. 75 00:07:07,894 --> 00:07:13,560 Death at night, death in the morning, death in the afternoon. Death. 76 00:07:14,100 --> 00:07:15,499 We lived with death. 77 00:07:19,071 --> 00:07:20,732 How could a human feel? 78 00:07:27,880 --> 00:07:32,010 The man in charge of all this suffering, Rudolf Höss, Commandant of Auschwitz, 79 00:07:32,618 --> 00:07:35,985 held routine meetings at 9 o'clock every Tuesday and Friday morning 80 00:07:36,255 --> 00:07:38,917 to discuss the running of the camp with his senior officers. 81 00:07:52,004 --> 00:07:54,871 From the study of Nazi documents recently discovered in Moscow, 82 00:07:55,441 --> 00:07:58,740 it's clear that the slow progress in the construction of the prisoner of war camp 83 00:07:58,911 --> 00:08:02,005 at Birkenau was of huge concern to the SS leadership. 84 00:08:11,691 --> 00:08:14,285 At this time, autumn 1941, 85 00:08:15,094 --> 00:08:18,621 Auschwitz had almost no involvement in the Nazis' anti Jewish actions. 86 00:08:23,469 --> 00:08:27,462 Instead Nazis elsewhere helped initiate the mass murder of the Jews 87 00:08:28,608 --> 00:08:32,100 - like here in Hamburg, one of Germany's major ports. 88 00:08:43,022 --> 00:08:46,549 Hamburg's most prominent local Nazis was about to use the bombing of the city 89 00:08:46,726 --> 00:08:50,856 by the RAF to escalate the persecution of the Jews still further. 90 00:09:04,176 --> 00:09:07,634 The bombing in September 1941 left hundreds homeless, 91 00:09:08,014 --> 00:09:11,745 but Karl Kaufmann, the Gauleiter or Regional Leader of Hamburg, 92 00:09:12,385 --> 00:09:14,717 saw this as an opportunity to show his initiative. 93 00:09:16,355 --> 00:09:18,687 So he dictated a letter to Adolf Hitler. 94 00:09:22,688 --> 00:09:29,688 I therefore request authorization to have the Jews of Gau Hamburg evacuated to the East. 95 00:09:31,000 --> 00:09:42,000 That would make it possible for at least some of the citizens affected by the bombing to be allocated new homes. 96 00:09:42,515 --> 00:09:47,350 Requests like this one from Kaufmann coincided with Hitler's own prejudices and desires 97 00:09:52,058 --> 00:09:54,356 He had wanted to remove the Jews for years. 98 00:09:55,161 --> 00:09:58,187 Like many on the Nationalist Right he believed in the delusion 99 00:09:58,364 --> 00:10:01,026 that the Jews had lost Germany the 1st World War 100 00:10:01,801 --> 00:10:04,736 and that there was an internationaI conspiracy of Jews against them. 101 00:10:06,472 --> 00:10:09,532 From the moment the Nazis came to power Hitler had ensured 102 00:10:09,709 --> 00:10:11,939 that the Jews of Germany were persecuted. 103 00:10:12,812 --> 00:10:15,838 They quickly became the scapegoats for all of Germany's ills. 104 00:10:21,654 --> 00:10:25,784 In the Autumn of 1941 Hitler agreed to the requests of Kaufmann 105 00:10:25,958 --> 00:10:28,950 and other senior Nazis to deport the German Jews. 106 00:10:30,429 --> 00:10:32,795 At the end of October the Jews of Hamburg 107 00:10:32,965 --> 00:10:34,694 Heard the news that they had been dreading. 108 00:10:35,735 --> 00:10:42,334 We received a registered letter 24 hours prior to report to a building 109 00:10:42,508 --> 00:10:48,504 near the railway station to bring 1 suitcase and you would be resettled in the East. 110 00:10:48,748 --> 00:10:49,840 That's all it said. 111 00:10:56,489 --> 00:10:59,720 In scenes that were eventually to be repeated right across Germany, 112 00:11:00,359 --> 00:11:02,088 the German Jews packed their belongings 113 00:11:02,261 --> 00:11:06,630 and prepared to leave in full view of their non Jewish neighbours 114 00:11:08,734 --> 00:11:11,066 It was even an ugly world and we looked away. 115 00:11:11,637 --> 00:11:16,267 It made us angry but more than that it made us terribly afraid, 116 00:11:17,143 --> 00:11:21,341 ah, we wished we could head back but we knew we couldn't. 117 00:11:25,551 --> 00:11:30,420 In the morning we were taken to trains, regular trains and ah, 118 00:11:30,589 --> 00:11:36,494 the trains were sealed from the outside and it was a train ride into nowhere. 119 00:11:38,030 --> 00:11:39,759 And we didn't know what to expect. 120 00:11:46,505 --> 00:11:50,202 None of these German Jews was sent straight from Hamburg to Auschwitz. 121 00:11:54,013 --> 00:11:57,881 Instead, their first destination was the Lodz Ghetto in Poland. 122 00:12:01,921 --> 00:12:06,381 The Nazis had created ghettos all over Poland to imprison the Polish Jews. 123 00:12:10,596 --> 00:12:13,360 They hated these Jews even more than the Jews from the West. 124 00:12:14,567 --> 00:12:19,027 To the Nazis they were from the Slavic East and so doubly dangerous. 125 00:12:25,244 --> 00:12:29,544 This was the shocking new environment into which the Hamburg Jews were now placed 126 00:12:30,616 --> 00:12:34,609 as they arrived in Lodz on the morning of the 26th of October 1941 127 00:12:38,224 --> 00:12:40,158 There were 1150 people, 128 00:12:40,693 --> 00:12:44,959 with the Jewish Ghetto police walking us into the Ghetto. 129 00:12:45,464 --> 00:12:47,022 It was a two hour walk. 130 00:12:48,801 --> 00:12:51,269 We saw people within the Ghetto, 131 00:12:51,437 --> 00:12:57,865 they looked ragged, they looked tired, they looked drawn and they paid us no attention. 132 00:13:01,180 --> 00:13:07,881 We saw an area that resembled a slum except none of us had ever seen a slum 133 00:13:08,420 --> 00:13:10,581 but we assumed this was it. 134 00:13:14,693 --> 00:13:20,962 We couldn't understand why they looked the way they did, not decently dressed, 135 00:13:21,667 --> 00:13:24,568 we didn't know what kind of a place this was. 136 00:13:24,970 --> 00:13:28,406 It just didn't make any sense at all. 137 00:13:31,243 --> 00:13:36,579 Normally, the German Jews they look at the Polish Jews from the top down 138 00:13:38,417 --> 00:13:43,354 Because we were definitely a much lower category than them. 139 00:13:44,023 --> 00:13:45,456 And all of a sudden, 140 00:13:46,392 --> 00:13:49,725 it hit them that they had they had come to the time where they were the same 141 00:13:49,895 --> 00:13:55,629 or maybe lower because they cannot live in the conditions we did. 142 00:14:00,806 --> 00:14:05,106 With the arrival of the German Jews the Lodz ghetto became more overcrowded than ever 143 00:14:06,045 --> 00:14:09,811 and the local Nazi authorities sought ways of reducing the ghetto population. 144 00:14:11,584 --> 00:14:13,643 Which is why, in the autumn of 1941, 145 00:14:14,186 --> 00:14:19,214 Walter Burmeister of the SS drove his boss, Herbert Lange, across Poland. 146 00:14:20,893 --> 00:14:24,454 Burmeister later recalled what Lange had told him about the purpose of the trip. 147 00:14:25,400 --> 00:14:27,300 Let's have one thing absolutely clear: 148 00:14:28,000 --> 00:14:29,550 there must be total secrecy. 149 00:14:31,500 --> 00:14:35,000 I have orders to form a special commando in Chelmno. 150 00:14:36,000 --> 00:14:40,600 Other staff from Poznan and the Gestapo in Lodz will join us. 151 00:14:43,800 --> 00:14:48,000 We've got a tough but important job to do. 152 00:14:49,088 --> 00:14:50,749 Herbert Lange had, untiI recently, 153 00:14:50,923 --> 00:14:55,587 been employed in the Nazis' adult Euthanasia Programme, murdering the disabled. 154 00:15:01,634 --> 00:15:04,296 Lange drove to a small village called Chelmno. 155 00:15:05,137 --> 00:15:06,764 Here, over the next few weeks, 156 00:15:07,339 --> 00:15:09,899 he and his men would prepare a speciaI installation. 157 00:15:11,243 --> 00:15:12,369 Its chief purpose. 158 00:15:12,878 --> 00:15:18,976 to create space in the Lodz ghetto by killing the Jews the Nazis thought unproductive. 159 00:15:21,220 --> 00:15:22,448 By November 1941, 160 00:15:22,621 --> 00:15:25,419 Chelmno was not the only such centre under construction. 161 00:15:28,560 --> 00:15:32,291 At Belzec in the East of Poland another small camp was being built 162 00:15:32,464 --> 00:15:35,991 so the Nazis could kill selected Jews from the nearby Lublin area. 163 00:15:36,635 --> 00:15:39,160 But the killing was about to escalate still further 164 00:15:39,438 --> 00:15:42,669 after dramatic events more than 7000 miles away. 165 00:15:44,276 --> 00:15:46,244 On December the 7th 1941 166 00:15:46,578 --> 00:15:50,014 the Japanese bombed American battleships at Pearl Harbour. 167 00:15:51,450 --> 00:15:56,285 As a result Germany - allies of the Japanese - declared war on the United States. 168 00:15:58,023 --> 00:15:59,991 And in a speech he gave days later, 169 00:16:00,300 --> 00:16:04,428 Hitler made it clear just who he blamed for the intensification of the war. 170 00:16:06,500 --> 00:16:09,800 We know the power behind Roosevelt. 171 00:16:10,300 --> 00:16:19,000 It is the eternal Jew who believes that his hour has come to impose the same fate on us as we have seen and experienced in Soviet Russia. 172 00:16:21,280 --> 00:16:25,273 In private Hitler was now calling for the Jews to be exterminated. 173 00:16:26,552 --> 00:16:27,314 And one of the leading Nazis 174 00:16:27,486 --> 00:16:31,183 who heard him speak of mass murder lived here in Krakow in Poland. 175 00:16:33,926 --> 00:16:36,019 On December 16th 1941, 176 00:16:36,395 --> 00:16:38,386 just days after meeting with Hitler, 177 00:16:38,897 --> 00:16:42,162 he spoke to a carefully selected group of senior Army officers, 178 00:16:42,501 --> 00:16:45,095 SS and local Nazi party administrators. 179 00:16:50,676 --> 00:16:55,272 His name was Hans Frank and he was the Nazi ruler of Eastern Poland. 180 00:16:57,016 --> 00:16:59,678 At the time, his words were not supposed to have been made public. 181 00:17:00,686 --> 00:17:03,018 But a copy of his speech survived the war. 182 00:17:03,200 --> 00:17:09,500 With regards to the Jews I start from the assumption that they will disappear. 183 00:17:11,020 --> 00:17:12,300 They must go. 184 00:17:13,500 --> 00:17:15,800 But what should be done with the Jews? 185 00:17:17,800 --> 00:17:21,800 Do you believe they will really be accommodated in settlements in the East? 186 00:17:23,500 --> 00:17:25,300 In Berlin we were told, 187 00:17:26,501 --> 00:17:28,200 'Liquidate them yourselves.' 188 00:17:29,000 --> 00:17:31,300 These Jews cannot all be shot, 189 00:17:32,800 --> 00:17:40,200 but we have to take measures that will somehow succeed in extermination. 190 00:17:48,133 --> 00:17:52,297 In January 1942 the first selections were made for Jews 191 00:17:52,471 --> 00:17:54,302 to be deported from the Lodz ghetto. 192 00:17:58,410 --> 00:18:03,609 We did not want to leave or most people in the Ghetto did not want to leave 193 00:18:04,149 --> 00:18:10,088 because you figured the misery you knew would be better than the misery you didn't know. 194 00:18:12,724 --> 00:18:15,716 The selected Jews from Lodz were taken here to Herbert Lange's 195 00:18:15,894 --> 00:18:18,829 new improvised extermination facility at Chelmno. 196 00:18:23,302 --> 00:18:28,103 Jews from the immediate area had been the first to die here a few weeks before. 197 00:18:32,478 --> 00:18:35,413 The Nazis blew up the large house which was the centre of the killing 198 00:18:35,581 --> 00:18:38,311 operations in order to hide evidence of their crime. 199 00:18:40,886 --> 00:18:43,753 This is one of the few photos that remain of the house itself. 200 00:18:45,624 --> 00:18:48,559 But evidence gathered after the war allows a picture to be constructed of 201 00:18:48,727 --> 00:18:50,160 what the Nazis did here. 202 00:18:52,965 --> 00:18:55,024 The Jews from Lodz were told to undress 203 00:18:55,501 --> 00:18:58,095 they were then pushed down a corridor in the basement of the house, 204 00:18:58,704 --> 00:19:01,468 up a ramp and into a small windowless chamber. 205 00:19:03,108 --> 00:19:04,769 Doors were then slammed behind them. 206 00:19:06,745 --> 00:19:08,406 They'd been locked in the back of a van. 207 00:19:16,155 --> 00:19:20,387 These vans had been invented two years earlier to kill mentally ill people 208 00:19:20,692 --> 00:19:25,152 by cramming them in the sealed rear cargo area and then gassing them with carbon monoxide. 209 00:19:27,232 --> 00:19:30,360 Now Lange and other Nazis used their own initiative to adapt 210 00:19:30,536 --> 00:19:32,436 this killing method to murder Jews. 211 00:19:33,372 --> 00:19:37,638 They made gas vans central to the new killing operations here at Chelmno. Lodz 212 00:19:40,712 --> 00:19:45,775 There was a lot of screaming, how terribly they screamed, it was impossible to bear. 213 00:19:48,320 --> 00:19:51,187 We could hear the screams, but we couldn't see the people. 214 00:19:51,823 --> 00:19:55,088 They were loaded in and murdered there. It was hell. 215 00:19:56,495 --> 00:19:59,692 That's why we called these vans 'Hell Vans'. 216 00:20:03,035 --> 00:20:06,095 When I saw it going, I'd say, "The hell's going." 217 00:20:09,575 --> 00:20:13,306 The vans carrying the bodies of the Jews who had been gassed were driven 2 miles 218 00:20:13,478 --> 00:20:17,437 through remote country roads to a nearby forest and buried in a clearing. 219 00:20:22,087 --> 00:20:24,487 Many of the Germans who worked here at Chelmno believed 220 00:20:24,656 --> 00:20:26,419 what they were doing was perfectly legaI, 221 00:20:27,226 --> 00:20:32,095 as the post war testimony of Kurt Möbius, one of the SS Guards, reveals. 222 00:20:35,800 --> 00:20:37,200 We were told by Captain. Lange 223 00:20:37,800 --> 00:20:41,500 that the order for the extermination of the Jews came from Hitler and Himmler. 224 00:20:42,000 --> 00:20:44,700 And as police officers we were drilled 225 00:20:45,098 --> 00:20:48,500 to regard any order from the government as lawful and correct. 226 00:20:50,600 --> 00:20:53,500 At the time I believed the Jews were not innocent but guilty. 227 00:20:54,000 --> 00:20:56,500 The propaganda had drilled it into us again and again; 228 00:20:57,000 --> 00:21:05,100 that all Jews are criminals and sub-humans, who were the cause of Germany's decline after the first world war. 229 00:21:09,901 --> 00:21:15,305 Motivated by such anti Semitic delusions, the Germans created here at Chelmno 230 00:21:15,474 --> 00:21:18,807 the first systematic process for the mass gassing of the Jews. 231 00:21:21,146 --> 00:21:23,205 But up to now local Nazi killing operations 232 00:21:23,382 --> 00:21:26,545 like this didn't seem to be part of a fully developed strategy. 233 00:21:33,625 --> 00:21:34,922 That was to be resolved, 234 00:21:35,093 --> 00:21:37,561 on 20th January 1942 235 00:21:38,096 --> 00:21:42,032 at an infamous meeting on the banks of the Wannsee on the outskirts of Berlin. 236 00:21:48,874 --> 00:21:52,071 The meeting was called to co-ordinate the extermination of the Jews, 237 00:21:52,878 --> 00:21:55,210 the Nazis' so-called 'Final Solution'. 238 00:22:05,424 --> 00:22:07,654 It was made plain to all of the various government 239 00:22:07,826 --> 00:22:13,128 and Nazi officials that attended that the SS was firmly in control of the process. 240 00:22:19,037 --> 00:22:24,532 Chaired by Reinhard Heydrich of the SS, with Adolf Eichmann taking the minutes, 241 00:22:25,444 --> 00:22:28,470 a crucial statement of principle was declared at Wannsee. 242 00:22:28,980 --> 00:22:34,816 All of the Jews under Nazi control were to die - many of them worked to death. 243 00:22:35,500 --> 00:22:38,500 As a first step in the "Final Solution" of the Jewish question, 244 00:22:39,000 --> 00:22:42,300 it is first of all planned to put the Jews to work in the East. 245 00:22:46,150 --> 00:22:50,000 This will already eliminate a large number through natural wastage. 246 00:22:50,500 --> 00:22:54,500 The remnant that will have to be dealt with appropriately. 247 00:23:02,080 --> 00:23:03,570 In ghettos like Lodz, 248 00:23:03,949 --> 00:23:07,146 the Nazis were pursuing the policy, as Heydrich put it, 249 00:23:07,719 --> 00:23:14,249 of eliminating a proportion of Jews through work and then dealing with the rest appropriately. 250 00:23:24,469 --> 00:23:28,064 The food was not enough to sustain life, 251 00:23:28,807 --> 00:23:34,268 there was no milk, there was no meat, there was no food, there was nothing. 252 00:23:42,621 --> 00:23:49,288 A lot of Jews wanted to trade against a pair of shoes or ah, 253 00:23:49,795 --> 00:23:51,763 anything else that we had. 254 00:23:51,997 --> 00:23:56,297 My mother traded a silk blouse for some butter and bread. 255 00:24:02,274 --> 00:24:05,710 In the ghetto everything was paid for. 256 00:24:09,548 --> 00:24:12,415 You had to have somebody's shoulders to stand on, 257 00:24:13,785 --> 00:24:19,553 all protection which meant connections, that's how life 258 00:24:19,724 --> 00:24:21,817 - our business was conducted. 259 00:24:22,194 --> 00:24:24,287 You do me a favor I do you a favor. 260 00:24:35,574 --> 00:24:42,070 You really couldn't trust anybody because if I would tell a co-worker something, 261 00:24:43,415 --> 00:24:47,283 she would use it for her advantage, you had to be very careful. 262 00:24:48,420 --> 00:24:51,685 There was a lot of back-stabbing and you can understand why, 263 00:24:52,457 --> 00:24:54,186 it was a matter of life and death. 264 00:25:00,365 --> 00:25:06,429 But that was ghetto life, this is what, what life had done to human beings, 265 00:25:08,006 --> 00:25:11,442 whether they were the same before the war I doubt it very much. 266 00:25:16,147 --> 00:25:19,674 One of the most disturbing aspects of how the Nazis ran the ghettos is the way 267 00:25:19,851 --> 00:25:23,378 they forced the Jewish leadership to make many life and death decisions. 268 00:25:24,623 --> 00:25:28,491 Like how the inadequate supply of food and jobs should be distributed. 269 00:25:41,506 --> 00:25:44,100 Unlike the vast majority of Jewish ghetto leaders, 270 00:25:44,442 --> 00:25:46,410 the Chairman of the CounciI of Elders in Lodz, 271 00:25:46,578 --> 00:25:50,514 Mordechai Chaim Rumkowski, exploited his position of power. 272 00:25:53,618 --> 00:25:58,646 I had heard rumours and I knew that he had a vile temper. 273 00:25:59,658 --> 00:26:02,559 If he got angry he would take his cane and hit you. 274 00:26:04,496 --> 00:26:07,624 On occasion Rumkowski used the deportations to remove those 275 00:26:07,799 --> 00:26:12,429 who opposed him and he abused his authority in other ways. 276 00:26:13,972 --> 00:26:17,908 I was alone in the office and he would pull up a chair 277 00:26:19,077 --> 00:26:25,243 and we had a couple of conversations, he talked, I would listen and he molested me. 278 00:26:28,653 --> 00:26:37,527 I kept moving away and he kept moving closer and it was a it was a frightening relationship. 279 00:26:43,234 --> 00:26:49,070 Rumkowski took a lot of advantage of, of the young of the young women. 280 00:26:49,441 --> 00:26:54,743 They were 15, 16, 18, 20 and quite good looking girls. 281 00:26:57,015 --> 00:27:00,246 We were all in the in the dining room outside there, 282 00:27:00,452 --> 00:27:04,388 he just come, put a hand around her and just walk out with her. 283 00:27:07,092 --> 00:27:12,724 And that, I saw that, not anybody told me that but I saw that. 284 00:27:16,401 --> 00:27:20,303 Rumkowski sexually abused Lucille Eichengreen for several months. 285 00:27:21,206 --> 00:27:25,404 Only after the office where she worked was closed did she escape his attentions. 286 00:27:26,978 --> 00:27:30,004 I felt disgusted and I felt angry, I ah, 287 00:27:30,248 --> 00:27:34,742 but if I would have run away he would have had me deported, 288 00:27:35,987 --> 00:27:37,750 I mean that was very clear. 289 00:27:43,194 --> 00:27:46,391 The ghetto left a permanent mark. 290 00:27:48,266 --> 00:27:55,604 It showed humanity at its best and at its worst, it made me what I am today. 291 00:27:58,276 --> 00:28:05,341 We all sustained damage em, during those years. 292 00:28:08,053 --> 00:28:10,112 Eventually when the ghetto was liquidated, 293 00:28:10,622 --> 00:28:15,423 Rumkowski and his family suffered the same fate as 200,000 other Lodz ghetto Jews 294 00:28:16,528 --> 00:28:18,086 they were murdered by the Nazis. 295 00:28:25,837 --> 00:28:27,236 In early 1942, 296 00:28:27,405 --> 00:28:30,203 Auschwitz, unlike Chelmno and the Lodz ghetto, 297 00:28:30,508 --> 00:28:33,568 was only playing a minor part in the Nazi's Final Solution. 298 00:28:48,426 --> 00:28:50,360 Since September 1941 299 00:28:50,595 --> 00:28:54,326 Höss and his colleagues had been experimenting with the use of Zyklon B 300 00:28:54,532 --> 00:28:57,592 - prussic acid to kill Soviet Prisoners of War 301 00:28:57,769 --> 00:29:02,729 and the sick in the crematorium of the camp just yards from his office. 302 00:29:17,021 --> 00:29:20,218 Next to the ovens of the crematorium was the mortuary. 303 00:29:22,527 --> 00:29:25,121 The SS used it as an improvised gas chamber. 304 00:29:28,266 --> 00:29:30,291 A small number of Jews from the local area selected 305 00:29:30,468 --> 00:29:32,834 as unfit to work had also been killed here, 306 00:29:33,004 --> 00:29:34,869 beginning in the autumn of 1941, 307 00:29:37,175 --> 00:29:39,769 but it was soon clear to Höss and his SS colleagues 308 00:29:40,411 --> 00:29:43,642 that this was not an ideaI location to commit mass murder, 309 00:29:45,316 --> 00:29:48,615 as Polish political prisoner Jozef Paczynski, witnessed. 310 00:29:52,891 --> 00:29:57,328 I went into the attic of that building, I stood on a crate or something, 311 00:29:58,129 --> 00:30:04,068 I lifted a roof tile and I could see everything that was going on right there in front of me. 312 00:30:06,604 --> 00:30:09,971 'And they were very polite with those people, very polite. 313 00:30:10,475 --> 00:30:14,070 "Undress, pack your things here, this here, that there... ". 314 00:30:18,216 --> 00:30:21,549 And then an SS man climbed onto the flat roof of the building. 315 00:30:22,720 --> 00:30:29,091 He put on a gas mask, opened a hatch and dropped the powder in. 316 00:30:38,203 --> 00:30:42,196 When he did this, in spite of the fact that these walls were very thick, 317 00:30:42,974 --> 00:30:46,933 you could hear a great scream from within, despite the thick walls. 318 00:30:48,246 --> 00:30:51,181 This took place at lunchtime, in the daytime. 319 00:30:52,617 --> 00:30:54,278 In order to stifle the screaming, 320 00:30:54,686 --> 00:30:58,144 they had two motorcycles standing on the pavement near the crematorium, 321 00:30:59,591 --> 00:31:03,527 engines revved up as far as they could go, to stifle the screams. 322 00:31:06,431 --> 00:31:10,663 To cover up the yelling they had these engines going but they failed. 323 00:31:11,836 --> 00:31:14,361 They gave it a try but it didn't work. 324 00:31:17,375 --> 00:31:19,809 The screaming lasted for 15 or 20 minutes; 325 00:31:22,213 --> 00:31:26,673 it became weaker and weaker, then it went quiet. 326 00:31:33,057 --> 00:31:34,888 These horrors were only the beginning. 327 00:31:42,700 --> 00:31:44,258 During the Spring of 1942 328 00:31:44,435 --> 00:31:48,633 Jews from outside Poland were deported to Auschwitz for the very first time. 329 00:31:51,342 --> 00:31:54,072 They came from one of the Nazis' closest allies. 330 00:31:58,349 --> 00:32:03,048 And the story of how these Jews came to be on trains to Auschwitz is one of the most shocking 331 00:32:03,221 --> 00:32:06,486 and surprising in the history of the Nazis' "Final Solution." 332 00:32:15,833 --> 00:32:20,964 The people on these trains were from Slovakia - many from the capital, Bratislava. 333 00:32:23,541 --> 00:32:25,441 Slovakia was a new country. 334 00:32:26,210 --> 00:32:28,041 Created only in 1939 335 00:32:28,646 --> 00:32:31,877 and the majority of the Slovaks were now fiercely nationalistic. 336 00:32:33,000 --> 00:32:52,500 (Polish Song) We love our country. We will kill our enemies. Awake, brothers, throughout the land 337 00:32:53,000 --> 00:33:08,000 We will defend our language and our livelihood. We'll never yield to anyone. Slovakia for the Slovaks is our cry 338 00:33:13,324 --> 00:33:16,088 The President, Jozef Tiso, was a Catholic priest 339 00:33:17,095 --> 00:33:21,054 And the Prime Minister, Vojtech Tuka, was also deeply religious. 340 00:33:22,333 --> 00:33:24,665 They had implemented a series of anti-Semitic measures 341 00:33:24,836 --> 00:33:27,828 chiefly born of religious and culturaI intolerance. 342 00:33:31,175 --> 00:33:36,078 And at the forefront of tormenting the Jewish population were the nationalist Hlinka guard. 343 00:33:40,718 --> 00:33:42,481 A Jew would never go to work. 344 00:33:42,687 --> 00:33:45,747 None of them work; they only wanted to have an easy life. 345 00:33:54,565 --> 00:33:57,056 Our people were happy to receive their stores. 346 00:33:57,835 --> 00:33:59,894 We called it aryanising them. 347 00:34:00,605 --> 00:34:02,368 And that's how they become rich. 348 00:34:06,978 --> 00:34:11,847 Before the war Slovakia had a thriving Jewish community of around 90,000 349 00:34:13,084 --> 00:34:14,813 now they were under direct threat. 350 00:34:16,154 --> 00:34:18,452 When the Nazis asked for forced labourers, 351 00:34:19,123 --> 00:34:23,321 the Slovakian authorities offered up 20,000 Jews - and their families. 352 00:34:28,566 --> 00:34:29,897 But early in 1942, 353 00:34:30,068 --> 00:34:32,662 conflict arose between the Germans and the Slovaks. 354 00:34:33,538 --> 00:34:37,201 The Nazis, lacking the necessary extermination capacity, 355 00:34:37,675 --> 00:34:40,508 at first didn't want to accept anyone who couldn't work. 356 00:34:44,282 --> 00:34:45,306 In early 1942 357 00:34:45,483 --> 00:34:48,179 a meeting was arranged at the Foreign Ministry in Bratislava 358 00:34:48,686 --> 00:34:50,347 to try and resolve the dispute. 359 00:35:00,098 --> 00:35:04,558 SS Captain Dieter Wisliceny arrived to meet with Prime Minister Tuka 360 00:35:04,802 --> 00:35:06,895 and a Slovakian Official Dr Koso. 361 00:35:11,175 --> 00:35:15,305 After the war, both Wisliceny and Koso gave evidence of what was discussed here. 362 00:35:17,000 --> 00:35:20,000 Herr Dr Koso has discussed our proposal with you? 363 00:35:23,200 --> 00:35:25,800 The offer of 20,000 Jewish laborers? 364 00:35:27,500 --> 00:35:32,000 The Slovak government would like to resettle the Jewish labourers together with their families. 365 00:35:34,300 --> 00:35:38,000 We see a separation of the families as unchristian. 366 00:35:41,310 --> 00:35:44,000 Could it be, Prime Minister, 367 00:35:44,500 --> 00:35:48,500 that you're moved not just by Christian compassion but also by financial considerations? 368 00:35:50,300 --> 00:35:54,500 We get the work force, while you have to feed the families? 369 00:35:58,200 --> 00:36:04,000 But as far as I can tell, we don't have accommodation for Jews unfit for work. 370 00:36:04,500 --> 00:36:08,500 Our expenses would not be compensated by any labor we could expect from these Jews. 371 00:36:11,500 --> 00:36:15,000 As for the costs, we might reach an agreement. 372 00:36:16,500 --> 00:36:18,300 So you'd cover the expense? 373 00:36:19,500 --> 00:36:20,800 We'll have to see. 374 00:36:21,500 --> 00:36:25,500 First you speak to Lieutenant Colonel Eichmann. 375 00:36:28,419 --> 00:36:30,819 Back in Berlin, a deal was brokered. 376 00:36:32,089 --> 00:36:35,456 As this document proves, the Slovakian Foreign Ministry 377 00:36:35,626 --> 00:36:40,290 agreed to pay the Nazis 500 Reichsmark for each Jew deported. 378 00:36:42,033 --> 00:36:46,367 The Slovaks thus offered to pay the Nazis to take their Jews away. 379 00:36:51,475 --> 00:36:53,306 For most of the Slovakian Jews, 380 00:36:53,778 --> 00:36:56,440 theirjourney began with imprisonment at a holding camp 381 00:36:56,914 --> 00:36:59,007 like this one outside Bratislava. 382 00:37:04,055 --> 00:37:05,283 Once in these camps, 383 00:37:05,723 --> 00:37:09,250 the Slovakian Jews were under the total control of the Hlinka Guards. 384 00:37:13,264 --> 00:37:15,391 Some of those soldiers were really stupid. 385 00:37:15,933 --> 00:37:20,233 For example, they deliberately crapped there so we had to clean up that with our hands 386 00:37:23,140 --> 00:37:27,406 They called us Jewish whores, they kicked us, they behaved really badly. 387 00:37:27,878 --> 00:37:30,642 They also told us 'We will teach you Jews how to work.' 388 00:37:30,881 --> 00:37:32,906 But poor women were used to work. 389 00:37:40,258 --> 00:37:46,322 Later when the Jews were coming to the camps, we used to take their belongings and clothes. 390 00:37:53,004 --> 00:37:57,338 The deputy commander came and said to us to go and choose from the clothes. 391 00:38:03,014 --> 00:38:05,539 I took some clothes, others did as well. 392 00:38:09,854 --> 00:38:13,722 Then I took 3 pairs of shoes. Everyone took what he could. 393 00:38:14,392 --> 00:38:17,327 I wrapped it all with a rope and brought it back home. 394 00:38:23,467 --> 00:38:25,799 We, the guards, were doing quite well. 395 00:38:29,907 --> 00:38:33,343 Within months of the start of the deportations, Michal Kaba? 396 00:38:33,511 --> 00:38:36,275 became aware of the likely fate of the Slovakian Jews. 397 00:38:39,317 --> 00:38:42,650 How could you personally participate in the deportation knowing 398 00:38:42,820 --> 00:38:44,720 those people were certainly going to die? 399 00:38:49,126 --> 00:38:50,559 What could I have done? 400 00:38:52,730 --> 00:38:54,698 I was thinking both ways. 401 00:38:56,534 --> 00:39:01,437 I thought it will be peace and quiet here, you deserved it. 402 00:39:08,079 --> 00:39:11,742 But on the other hand, there were innocent people among them as well. 403 00:39:13,851 --> 00:39:15,648 I was thinking both ways. 404 00:39:22,760 --> 00:39:27,356 The deportation of Jewish families from Slovakia began in April 1942 405 00:39:28,199 --> 00:39:30,394 and lasted for the next 7 months 406 00:39:34,472 --> 00:39:38,374 - altogether around 60,000 Jews were handed over to the Germans. 407 00:39:50,755 --> 00:39:54,919 150 miles away at his house just outside Auschwitz concentration camp, 408 00:39:55,292 --> 00:39:57,419 where he lived with his wife and 4 children, 409 00:39:58,028 --> 00:40:00,895 Rudolf Höss awaited the arrival of the Slovaks. 410 00:40:03,100 --> 00:40:05,694 The plans for the new camp at Birkenau had changed; 411 00:40:06,237 --> 00:40:09,695 Soviet Prisoners of War were to be sent as forced labourers elsewhere. 412 00:40:11,909 --> 00:40:15,436 Höss now knew that Jews were central to the future of Auschwitz. 413 00:40:19,817 --> 00:40:22,809 And it was here in a remote corner of the site at Birkenau, 414 00:40:22,987 --> 00:40:24,978 2 miles away from the main camp, 415 00:40:25,256 --> 00:40:30,125 that Höss and other members of the SS had found a location for new make-shift gas chambers. 416 00:40:32,630 --> 00:40:35,895 In this field stood a Polish cottage which would come to be known 417 00:40:36,066 --> 00:40:39,297 as the Little Red House or Bunker 1. 418 00:40:42,406 --> 00:40:47,105 Höss and his SS comrades saw this as a step forward in the killing process at Auschwitz. 419 00:40:49,847 --> 00:40:54,113 Two separate gas chambers were quickly improvised by bricking up the windows 420 00:40:54,285 --> 00:40:57,448 and door and creating two new entrances. 421 00:41:00,191 --> 00:41:02,352 Unlike in the crematorium in the main camp, 422 00:41:03,027 --> 00:41:05,791 people could be murdered here in relative secrecy. 423 00:41:08,766 --> 00:41:13,169 In this shabby cottage tens of thousands of people would be murdered. 424 00:41:14,572 --> 00:41:16,233 The manner of killing remained the same. 425 00:41:17,174 --> 00:41:21,042 Jews would be told they were to take a shower, they would be locked in the room, 426 00:41:21,612 --> 00:41:24,240 and Zyklon B thrown in through a hatch in the wall. 427 00:41:26,050 --> 00:41:28,951 Within weeks, the Nazis had converted another nearby cottage 428 00:41:29,420 --> 00:41:32,583 - the Little White House - in just the same way. 429 00:41:42,666 --> 00:41:47,000 Slovakian Jews arrived at the railway stop 2 miles from the gas chambers 430 00:41:47,304 --> 00:41:52,936 on the 29th ApriI 1942- and faced 'selection' by the SS. 431 00:42:00,084 --> 00:42:04,214 This was the first of hundreds of SS selections to be held over the next 30 months. 432 00:42:08,459 --> 00:42:10,689 When they opened the train carriages and forced us out, 433 00:42:10,861 --> 00:42:12,658 they shouted at us immediately. 434 00:42:12,963 --> 00:42:14,521 They were screaming in German. 435 00:42:15,599 --> 00:42:18,295 They were SS men who were dealing with us. 436 00:42:23,574 --> 00:42:26,737 We had to stand in line, men had to step out first, 437 00:42:27,044 --> 00:42:29,842 then women with children, and then old people. 438 00:42:37,321 --> 00:42:41,587 I looked at my father, here, and I saw a sad look on his face. 439 00:42:42,560 --> 00:42:44,460 This is my last memory of him. 440 00:42:50,000 --> 00:42:53,197 The Slovakian Jews selected to die were taken up past the newly built 441 00:42:53,370 --> 00:42:56,237 buildings of Birkenau and towards the isolated 442 00:42:56,407 --> 00:42:59,433 gas chambers of the Little Red House and Little White House. 443 00:43:02,880 --> 00:43:05,974 When we were returning from work we saw people being brought over. 444 00:43:06,951 --> 00:43:08,384 They waited there the whole day. 445 00:43:09,353 --> 00:43:15,087 They sat there, they still had food from home and SS men were around them with dogs. 446 00:43:15,826 --> 00:43:17,623 They didn't know what was going to happen to them. 447 00:43:20,864 --> 00:43:22,889 After the war while he awaited trial, 448 00:43:23,767 --> 00:43:29,501 Rudolf Höss wrote about the process of murder in the converted cottages in the Spring of 1942 449 00:43:30,908 --> 00:43:33,536 'It was most important that the whole business of arriving 450 00:43:33,711 --> 00:43:38,114 and undressing should take place in an atmosphere of the greatest possible calm. 451 00:43:40,651 --> 00:43:42,312 Small children usually cried 452 00:43:42,486 --> 00:43:46,047 because of the strangeness of being undressed in this way but when their mothers 453 00:43:46,223 --> 00:43:48,919 or members of the Jewish Sonderkommando comforted them, 454 00:43:49,560 --> 00:43:53,360 they became calm and entered the gas chambers playing 455 00:43:53,530 --> 00:43:56,363 orjoking with one another and carrying their toys. 456 00:43:58,702 --> 00:44:02,194 Hundreds of men and women in the full bloom of life walked 457 00:44:02,373 --> 00:44:05,433 all unsuspecting to their death in the gas chambers 458 00:44:05,843 --> 00:44:08,835 under the blossom-laden fruit trees of the orchard. 459 00:44:13,317 --> 00:44:17,583 This picture of death in the midst of life remains with me to this day. 460 00:44:19,256 --> 00:44:22,020 I looked upon them as enemies of our people. 461 00:44:22,693 --> 00:44:27,323 The reasons behind the Extermination Programme seemed to me right.' 462 00:44:33,337 --> 00:44:36,829 After the gassing, Höss and the SS made other Jewish prisoners 463 00:44:37,074 --> 00:44:42,011 load the bodies onto trucks and wheel them down a makeshift railway line towards giant pits. 464 00:44:50,587 --> 00:44:54,387 Otto Pressburger was one of the prisoners forced to dispose of the bodies. 465 00:45:01,131 --> 00:45:05,864 We were digging holes and in the beginning we really didn't know what they were for, 466 00:45:07,104 --> 00:45:11,598 it was only when the holes were deep enough that we started to throw the bodies into them. 467 00:45:16,914 --> 00:45:18,006 It was appalling. 468 00:45:18,549 --> 00:45:22,576 New bodies were lying here every morning and we had to bury them. 469 00:45:29,059 --> 00:45:32,028 When summer came everything started to rot. 470 00:45:33,697 --> 00:45:41,934 It was terrible, the majority of the people working here were from my home city of Trnava, 471 00:45:43,574 --> 00:45:47,442 I knew all of them and every day there were less and less of them. 472 00:45:48,645 --> 00:45:50,943 They must still be buried around here somewhere. 473 00:45:54,418 --> 00:45:57,285 My brother and my father are buried here as well, you know. 474 00:46:06,063 --> 00:46:07,553 By the Summer of 1942 475 00:46:07,731 --> 00:46:11,326 Höss and his colleagues at Auschwitz had discovered how to murder thousands 476 00:46:17,241 --> 00:46:19,801 But their improvised methods of killing could not keep pace 477 00:46:19,977 --> 00:46:23,640 with the demands of their masters who, in pursuit of the Nazis' 478 00:46:23,814 --> 00:46:28,148 "Final Solution", dreamt of eliminating many millions. 479 00:46:39,630 --> 00:46:40,927 During the next few months 480 00:46:41,331 --> 00:46:46,291 Höss and his colleagues would overcome all obstacles and create buildings like this, 481 00:46:48,105 --> 00:46:50,539 where murder could be committed on a massive scale. 482 00:46:58,448 --> 00:47:01,940 And as they did so, the Nazis also began to scour 483 00:47:02,119 --> 00:47:06,749 the whole of Europe for ever more people to bring here and kill. 46466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.