All language subtitles for Game.Of.Thrones.S01E06.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,229 --> 00:02:27,605 Your pardon, Your Grace. 2 00:02:27,731 --> 00:02:29,899 I would rise, but... 3 00:02:30,025 --> 00:02:33,027 Do you know what your wife has done? 4 00:02:33,612 --> 00:02:37,532 - She did nothing I did not command. - Who'd have thought she had it in her? 5 00:02:37,658 --> 00:02:40,284 By what right dare you lay hands on my blood? 6 00:02:40,410 --> 00:02:43,246 - I am the King's Hand... - You were the King's Hand! 7 00:02:43,372 --> 00:02:45,164 You shall now be held accountable. 8 00:02:45,290 --> 00:02:48,251 Oh, will both of you shut your mouths? 9 00:02:49,253 --> 00:02:52,922 Catelyn will release Tyrion and you'll make your peace with Jaime. 10 00:02:53,048 --> 00:02:55,216 He butchered my men. 11 00:02:55,342 --> 00:02:59,262 Lord Stark was returning drunk from a brothel when his men attacked Jaime. 12 00:02:59,388 --> 00:03:02,849 - Quiet, woman. - Jaime has fled the city. 13 00:03:02,975 --> 00:03:05,726 Give me leave to bring him back to justice. 14 00:03:07,729 --> 00:03:09,605 I took you for a king. 15 00:03:09,731 --> 00:03:11,023 Hold your tongue. 16 00:03:11,149 --> 00:03:14,110 He's attacked one of my brothers and abducted the other. 17 00:03:14,236 --> 00:03:17,530 I should wear the armor and you the gown. 18 00:03:28,584 --> 00:03:30,585 I shall wear this like a badge of honor. 19 00:03:33,797 --> 00:03:36,924 Wear it in silence or I'll honor you again. 20 00:03:51,398 --> 00:03:53,190 See what she does to me? 21 00:03:53,317 --> 00:03:56,152 My loving wife. 22 00:04:02,117 --> 00:04:04,285 I should not have hit her. 23 00:04:04,411 --> 00:04:06,329 That was not... 24 00:04:07,873 --> 00:04:09,707 That was not kingly. 25 00:04:11,460 --> 00:04:13,002 If we don't act... 26 00:04:14,922 --> 00:04:16,505 there will be a war. 27 00:04:16,632 --> 00:04:22,845 So tell your wife to return that little shit of an Imp to King's Landing. 28 00:04:22,971 --> 00:04:25,514 She's had her fun, now put an end to it. 29 00:04:26,934 --> 00:04:29,894 You hear me? Send a raven and put an end to it. 30 00:04:30,020 --> 00:04:32,647 And what about Jaime Lannister? 31 00:04:35,233 --> 00:04:36,525 What about Jaime? 32 00:04:36,652 --> 00:04:40,404 I'm half a kingdom in debt to his bloody father. 33 00:04:40,530 --> 00:04:44,325 I don't know what happened between you and those yellow-haired shits. 34 00:04:44,451 --> 00:04:47,119 I don't want to know. This is what matters - 35 00:04:47,245 --> 00:04:50,873 I can't rule the Kingdoms if the Starks and the Lannisters 36 00:04:50,999 --> 00:04:54,460 are at each other's throats, so enough. 37 00:04:56,296 --> 00:04:57,880 As you command, Your Grace. 38 00:04:58,882 --> 00:05:00,675 With your leave... 39 00:05:01,468 --> 00:05:04,512 I will return to Winterfell and set matters straight. 40 00:05:04,638 --> 00:05:08,099 Piss on that. Send a raven. I want you to stay. 41 00:05:08,225 --> 00:05:10,559 I'm the king. I get what I want. 42 00:05:16,858 --> 00:05:18,567 I never loved my brothers. 43 00:05:20,320 --> 00:05:23,114 A sad thing for a man to admit, but it's true. 44 00:05:26,743 --> 00:05:28,995 You were the brother I chose. 45 00:05:35,794 --> 00:05:37,837 We'll talk when I return from the hunt. 46 00:05:40,132 --> 00:05:41,799 The hunt? 47 00:05:41,925 --> 00:05:45,261 Killing things clears my head. 48 00:05:45,387 --> 00:05:48,681 You'll have to sit on the throne while I'm away. 49 00:05:48,807 --> 00:05:50,766 You'll hate it more than I do. 50 00:05:50,892 --> 00:05:53,602 - The Targaryen girl... - Seven hells! 51 00:05:53,729 --> 00:05:55,563 Don't start with her again! 52 00:05:56,231 --> 00:05:59,066 The girl will die and I'll hear no more of it. 53 00:05:59,192 --> 00:06:02,153 Put on the badge. And if you ever take it off again, 54 00:06:02,279 --> 00:06:06,198 I swear to the mother I'll pin the damned thing on Jaime Lannister. 55 00:07:27,614 --> 00:07:29,740 Khaleesi? 56 00:07:32,327 --> 00:07:34,120 Oh, Khaleesi! 57 00:07:45,382 --> 00:07:47,049 You're hurt. 58 00:08:40,729 --> 00:08:44,023 - Not too fast. - Come on, Dancer. 59 00:08:44,149 --> 00:08:45,900 When are you gonna tell him? 60 00:08:46,026 --> 00:08:48,068 Not now. 61 00:08:48,195 --> 00:08:49,820 - Blood for blood. - Come on! 62 00:08:49,946 --> 00:08:52,573 You need to make the Lannisters pay for Jory and the others. 63 00:08:52,699 --> 00:08:56,160 - You're talking about war. - I'm talking about justice. 64 00:08:56,286 --> 00:08:58,954 Only the Lord of Winterfell can call in the bannermen and raise an army. 65 00:08:59,080 --> 00:09:01,790 A Lannister put his spear through your father's leg. 66 00:09:01,917 --> 00:09:04,335 The Kingslayer rides for Casterly Rock where no one can touch him... 67 00:09:04,461 --> 00:09:06,295 You want me to march on Casterly Rock? 68 00:09:06,421 --> 00:09:08,589 - You're not a boy anymore. - Come on. 69 00:09:08,715 --> 00:09:11,592 They attacked your father. They've already started the war. 70 00:09:11,718 --> 00:09:15,804 It's your duty to represent your House when your father can't. 71 00:09:15,931 --> 00:09:19,350 And it's not your duty, because it's not your House. 72 00:09:29,986 --> 00:09:32,112 Where's Bran? 73 00:09:33,865 --> 00:09:35,824 I don't know. 74 00:09:35,951 --> 00:09:37,785 It's not my House. 75 00:10:09,234 --> 00:10:11,318 Robb? 76 00:10:11,987 --> 00:10:15,072 All alone in the deep, dark woods. 77 00:10:18,326 --> 00:10:20,286 I'm not alone. My brother is with me. 78 00:10:20,412 --> 00:10:21,954 I don't see him. 79 00:10:22,080 --> 00:10:23,956 Got him hidden under your cloak? 80 00:10:24,082 --> 00:10:26,292 Ooh, that's a pretty pin. 81 00:10:26,418 --> 00:10:27,960 Silver. 82 00:10:28,086 --> 00:10:32,089 We'll take the pin and the horse. Get down. 83 00:10:34,009 --> 00:10:35,259 Be quick about it. 84 00:10:35,385 --> 00:10:36,677 I can't. 85 00:10:36,803 --> 00:10:38,721 The saddle... The straps. 86 00:10:42,434 --> 00:10:45,352 What's wrong with you? You some kind of cripple? 87 00:10:45,478 --> 00:10:47,104 I'm Brandon Stark of Winterfell. 88 00:10:47,230 --> 00:10:49,690 If you don't let me be, I'll have you all killed! 89 00:10:49,816 --> 00:10:52,651 Cut his little cock off and stuff it in his mouth. 90 00:10:52,777 --> 00:10:54,320 The boy's worth nothing dead. 91 00:10:54,446 --> 00:10:56,739 Benjen Stark's own blood? 92 00:10:56,865 --> 00:10:59,992 Think what Mance would give us. 93 00:11:00,118 --> 00:11:03,454 Piss on Mance Rayder and piss on the North. 94 00:11:04,039 --> 00:11:06,623 We're going as far south as south goes. 95 00:11:06,750 --> 00:11:10,085 There ain't no white walkers down in Dorne. 96 00:11:10,211 --> 00:11:11,712 Drop the knife! 97 00:11:12,630 --> 00:11:14,757 Let him go and I'll let you live. 98 00:11:35,445 --> 00:11:37,488 Robb. 99 00:11:38,740 --> 00:11:40,282 - Robb. - Shut up. 100 00:11:40,408 --> 00:11:42,785 Drop the blade! 101 00:11:42,911 --> 00:11:44,828 - No, don't. - Do it. 102 00:12:23,368 --> 00:12:25,411 Are you all right? 103 00:12:26,037 --> 00:12:27,955 Yes. It doesn't hurt. 104 00:12:29,082 --> 00:12:30,457 Tough little lad. 105 00:12:31,167 --> 00:12:35,295 In the Iron Islands, you're not a man until you've killed your first enemy. 106 00:12:35,422 --> 00:12:37,506 Well done. 107 00:12:37,632 --> 00:12:39,091 Have you lost your mind? 108 00:12:39,217 --> 00:12:40,926 What if you'd missed? 109 00:12:41,052 --> 00:12:43,470 He would have killed you and cut Bran's throat. 110 00:12:43,596 --> 00:12:46,014 - You don't have the right... - To save your brother's life? 111 00:12:46,141 --> 00:12:48,809 It was the only thing to do, so I did it. 112 00:12:50,645 --> 00:12:52,563 What about her? 113 00:12:58,069 --> 00:13:01,405 Give me my life, my lord, and I'm yours. 114 00:13:03,908 --> 00:13:05,284 We'll keep her alive. 115 00:13:29,184 --> 00:13:30,893 Mord! 116 00:13:31,019 --> 00:13:34,146 Turnkey! Mord! 117 00:13:35,523 --> 00:13:37,608 Mord! 118 00:13:41,905 --> 00:13:43,530 Dwarf man making noise! 119 00:13:46,326 --> 00:13:47,993 How would you like to be rich? 120 00:13:48,119 --> 00:13:50,329 Dwarf man still making noise. 121 00:13:51,498 --> 00:13:52,915 My family is rich. 122 00:13:53,041 --> 00:13:54,875 We have gold, lots of gold. 123 00:13:55,001 --> 00:13:57,211 I'm prepared to give you lots of gold in... 124 00:14:00,006 --> 00:14:01,882 No gold! 125 00:14:02,008 --> 00:14:03,967 Well, I don't have it here. 126 00:14:04,093 --> 00:14:06,345 No gold! 127 00:14:06,471 --> 00:14:08,055 Fuck off. 128 00:14:34,082 --> 00:14:36,291 I don't want to practice today. 129 00:14:36,417 --> 00:14:37,918 No? 130 00:14:38,753 --> 00:14:41,088 They killed Jory. 131 00:14:41,214 --> 00:14:43,173 My father is hurt. 132 00:14:44,175 --> 00:14:46,510 I don't care about stupid wooden swords. 133 00:14:46,636 --> 00:14:48,470 You are troubled. 134 00:14:48,596 --> 00:14:50,138 - Yes. - Good! 135 00:14:50,265 --> 00:14:52,474 Trouble is the perfect time for training. 136 00:14:52,600 --> 00:14:55,769 When you are dancing in the meadow with your dolls and kittens, 137 00:14:55,895 --> 00:14:57,771 this is not when fighting happens. 138 00:14:57,897 --> 00:14:59,940 I don't like dolls and k... 139 00:15:00,942 --> 00:15:02,943 You're not here. 140 00:15:04,112 --> 00:15:05,988 You're with your trouble. 141 00:15:06,114 --> 00:15:08,949 If you are with your trouble when fighting happens... 142 00:15:12,870 --> 00:15:14,705 ...more trouble for you. 143 00:15:14,831 --> 00:15:16,832 Just so. 144 00:15:18,293 --> 00:15:20,877 How can you be quick as a snake... 145 00:15:24,966 --> 00:15:27,092 ...or as quiet as a shadow... 146 00:15:31,472 --> 00:15:33,473 ...when you are somewhere else? 147 00:15:36,811 --> 00:15:38,812 You are fearing for your father, hmm? 148 00:15:41,065 --> 00:15:43,317 That is right. 149 00:15:43,443 --> 00:15:46,528 - Do you pray to the gods? - The old and the new. 150 00:15:48,323 --> 00:15:50,157 There is only one god... 151 00:15:50,992 --> 00:15:53,869 and his name is death. 152 00:15:53,995 --> 00:15:56,830 And there is only one thing we say to death - 153 00:15:58,082 --> 00:15:59,958 "Not today." 154 00:16:25,526 --> 00:16:27,486 She has to eat the whole heart? 155 00:16:28,613 --> 00:16:30,322 I hope that wasn't my horse. 156 00:16:30,448 --> 00:16:32,199 She's doing well. 157 00:16:32,325 --> 00:16:34,326 She'll never keep it down. 158 00:16:57,725 --> 00:16:59,518 Tell me what she's saying. 159 00:16:59,644 --> 00:17:02,145 "The prince is riding. 160 00:17:02,271 --> 00:17:05,148 "I have heard the thunder of his hooves. 161 00:17:05,274 --> 00:17:07,484 "Swift as the wind he rides. 162 00:17:09,153 --> 00:17:11,905 "His enemies will cower before him... 163 00:17:13,491 --> 00:17:16,785 "... and their wives will weep tears of blood." 164 00:17:20,748 --> 00:17:22,624 She's going to have a boy. 165 00:17:25,586 --> 00:17:28,130 He won't be a real Targaryen. 166 00:17:28,256 --> 00:17:30,424 He won't be a true dragon. 167 00:18:24,020 --> 00:18:27,063 "The stallion who mounts the world." 168 00:18:27,190 --> 00:18:30,108 The stallion is the khal of khals. 169 00:18:30,234 --> 00:18:33,278 He shall unite the people into a single khalasar. 170 00:18:33,404 --> 00:18:36,615 All the people of the world will be his herd. 171 00:18:42,622 --> 00:18:45,248 A prince rides inside me! 172 00:18:45,374 --> 00:18:49,211 And he shall be called Rhaego! 173 00:18:49,337 --> 00:18:51,713 Rhaego! Rhaego! 174 00:18:51,839 --> 00:18:53,924 Rhaego! Rhaego! 175 00:18:54,050 --> 00:18:56,676 Rhaego! Rhaego... 176 00:19:02,934 --> 00:19:05,393 They love her. 177 00:19:08,147 --> 00:19:12,067 Rhaego! Rhaego! Rhaego! Rhaego... 178 00:19:29,585 --> 00:19:32,504 She truly is a queen today. 179 00:20:00,992 --> 00:20:04,369 Don't let them see you carrying a sword in Vaes Dothrak. 180 00:20:04,495 --> 00:20:06,496 You know the law. 181 00:20:06,622 --> 00:20:08,540 It's not my law. 182 00:20:08,666 --> 00:20:10,500 They don't belong to you. 183 00:20:10,626 --> 00:20:12,878 Whatever is hers is also mine. 184 00:20:13,921 --> 00:20:15,589 Once, perhaps. 185 00:20:17,675 --> 00:20:20,385 If I sell one egg, I'll have enough to buy a ship. 186 00:20:20,511 --> 00:20:22,596 Two eggs - a ship and an army. 187 00:20:22,722 --> 00:20:25,891 - And you have all three. - I need a large army. 188 00:20:27,435 --> 00:20:29,436 I'm the last hope of a dynasty, Mormont. 189 00:20:30,229 --> 00:20:32,272 The greatest dynasty this world has ever seen 190 00:20:32,398 --> 00:20:34,816 on my shoulders since I was five years old, 191 00:20:34,942 --> 00:20:39,696 and no one has ever given me what they gave to her in that tent. Never. 192 00:20:39,822 --> 00:20:41,323 Not a piece of it. 193 00:20:42,158 --> 00:20:46,453 How can I carry what I need to carry without it? Hmm? 194 00:20:46,579 --> 00:20:48,788 Who can rule without wealth or fear or love? 195 00:20:53,294 --> 00:20:57,088 Oh, you stand there, all nobility and honor. 196 00:21:00,301 --> 00:21:03,762 You don't think I see you looking at my little sister, hmm? 197 00:21:03,888 --> 00:21:06,264 Don't think I know what you want? 198 00:21:08,976 --> 00:21:11,561 I don't care. You can have her. 199 00:21:11,687 --> 00:21:15,857 She can be queen of the savages and dine on the finest bloody horseparts, 200 00:21:15,983 --> 00:21:19,569 and you can dine on whichever parts of her you like. 201 00:21:20,696 --> 00:21:22,364 But let me go. 202 00:21:24,533 --> 00:21:25,951 You can go. 203 00:21:26,077 --> 00:21:27,869 You can't have the eggs. 204 00:21:27,995 --> 00:21:29,704 You swore an oath to me. 205 00:21:29,830 --> 00:21:32,165 Does loyalty mean nothing to you? 206 00:21:32,291 --> 00:21:34,376 It means everything to me. 207 00:21:34,502 --> 00:21:36,378 And yet here you stand. 208 00:21:36,504 --> 00:21:38,505 And yet here I stand. 209 00:21:54,772 --> 00:21:57,148 Mord! 210 00:21:58,150 --> 00:22:12,205 Mord! 211 00:22:13,207 --> 00:22:15,208 Noise again! 212 00:22:17,753 --> 00:22:20,463 - About the gold... - No gold! 213 00:22:20,589 --> 00:22:24,050 - No gold. - Listen to me! Listen to me. 214 00:22:25,094 --> 00:22:27,220 Sometimes possession... 215 00:22:27,346 --> 00:22:29,347 is an abstract concept... 216 00:22:31,684 --> 00:22:35,937 When they captured me, they took my purse, but the gold is still mine. 217 00:22:36,063 --> 00:22:37,772 Where? 218 00:22:37,898 --> 00:22:41,192 Where? I don't know where, but when they free me... 219 00:22:41,318 --> 00:22:42,569 You want free? 220 00:22:43,654 --> 00:22:45,864 Go be free. 221 00:22:47,283 --> 00:22:49,325 Have you ever heard the phrase... 222 00:22:49,452 --> 00:22:51,244 "Rich as a Lannister"? 223 00:22:53,998 --> 00:22:55,874 Of course you have! 224 00:22:56,000 --> 00:22:58,877 You're a smart man. 225 00:22:59,003 --> 00:23:01,755 You know who the Lannisters are. 226 00:23:03,215 --> 00:23:05,633 I am a Lannister. 227 00:23:05,760 --> 00:23:09,387 Tyrion, son of Tywin! 228 00:23:09,513 --> 00:23:13,975 And of course, you have also heard the phrase, 229 00:23:14,101 --> 00:23:16,770 "a Lannister always pays his debts." 230 00:23:18,773 --> 00:23:20,774 If you deliver a message from me... 231 00:23:22,359 --> 00:23:25,612 to Lady Arryn, I will be in your debt. 232 00:23:28,157 --> 00:23:29,741 I will owe you gold. 233 00:23:31,702 --> 00:23:33,828 If you deliver the message... 234 00:23:33,954 --> 00:23:37,040 and I live, which I very much intend to do. 235 00:23:39,835 --> 00:23:41,461 What message? 236 00:23:48,552 --> 00:23:51,054 Tell her I wish to confess my crimes. 237 00:23:57,353 --> 00:24:00,230 You wish to confess your crimes? 238 00:24:00,356 --> 00:24:02,857 Yes, my lady. I do, my lady. 239 00:24:04,610 --> 00:24:06,903 The sky cells always break them. 240 00:24:07,029 --> 00:24:09,197 Speak, Imp. 241 00:24:09,323 --> 00:24:11,491 Meet your gods as an honest man. 242 00:24:16,497 --> 00:24:19,958 Where do I begin, my lords and ladies? 243 00:24:21,418 --> 00:24:25,171 I'm a vile man, I confess it. 244 00:24:25,297 --> 00:24:28,341 My crimes and sins are beyond counting. 245 00:24:29,343 --> 00:24:31,302 I have lied and cheated... 246 00:24:32,763 --> 00:24:34,764 gambled and whored. 247 00:24:36,684 --> 00:24:39,394 I'm not particularly good at violence, but... 248 00:24:39,520 --> 00:24:43,314 I'm good at convincing others to do violence for me. 249 00:24:44,692 --> 00:24:46,609 You want specifics, I suppose. 250 00:24:48,195 --> 00:24:52,615 When I was seven, I saw a servant girl... bathing in the river. 251 00:24:52,741 --> 00:24:54,576 I stole her robe. 252 00:24:54,702 --> 00:24:58,913 She was forced to return to the castle naked and in tears. 253 00:25:00,624 --> 00:25:04,085 If I close my eyes, I can still see her tits bouncing. 254 00:25:07,965 --> 00:25:12,135 When I was 10, I stuffed my uncle's boots with goatshit. 255 00:25:12,261 --> 00:25:15,847 When confronted with my crime, I blamed a squire. 256 00:25:15,973 --> 00:25:19,350 Poor boy was flogged and... I escaped justice. 257 00:25:19,894 --> 00:25:24,189 When I was 12 I milked my eel into a pot of turtle stew. 258 00:25:24,315 --> 00:25:27,150 I flogged the one-eyed snake. 259 00:25:27,276 --> 00:25:29,152 I skinned my sausage. 260 00:25:29,278 --> 00:25:34,490 I made the bald man cry into the turtle stew, 261 00:25:34,617 --> 00:25:36,492 which I do believe my sister ate. 262 00:25:36,619 --> 00:25:38,494 At least I hope she did. 263 00:25:38,621 --> 00:25:41,873 I once brought a jackass and a honeycomb into a brothel... 264 00:25:41,999 --> 00:25:42,999 Silence! 265 00:25:43,125 --> 00:25:44,584 What happened next? 266 00:25:45,628 --> 00:25:47,754 What do you think you're doing? 267 00:25:48,797 --> 00:25:50,673 Confessing my crimes. 268 00:25:50,799 --> 00:25:56,846 Lord Tyrion, you are accused of hiring a man to slay my son Bran in his bed, 269 00:25:56,972 --> 00:25:59,599 and of conspiring to murder my sister's husband - 270 00:25:59,725 --> 00:26:03,436 Lord Jon Arryn, the Hand of the King. 271 00:26:03,562 --> 00:26:05,772 Oh, I'm very sorry. 272 00:26:06,815 --> 00:26:08,858 I don't know anything about all that. 273 00:26:10,027 --> 00:26:12,320 You've had your little joke. 274 00:26:12,446 --> 00:26:14,656 I trust you enjoyed it. 275 00:26:14,782 --> 00:26:17,617 Mord, take him back to the dungeon. 276 00:26:17,743 --> 00:26:21,120 But this time find a smaller cell... with a steeper floor. 277 00:26:22,248 --> 00:26:26,292 Is this how justice is done in the Vale? 278 00:26:27,628 --> 00:26:29,462 You accuse me of crimes, 279 00:26:29,588 --> 00:26:30,838 I deny them, 280 00:26:30,965 --> 00:26:34,300 so you throw me into a cell to freeze and starve? 281 00:26:35,302 --> 00:26:37,512 Where is the king's justice? 282 00:26:37,638 --> 00:26:39,847 I am accused and demand a trial! 283 00:26:42,726 --> 00:26:47,021 If you're tried and found guilty, then by the king's own laws you will pay with your life. 284 00:26:47,731 --> 00:26:49,524 I understand the law. 285 00:26:50,985 --> 00:26:53,403 We have no executioner in the Eyrie. 286 00:26:53,529 --> 00:26:55,655 Life is more elegant here. 287 00:26:56,407 --> 00:26:58,157 Open the Moon Door. 288 00:27:19,138 --> 00:27:21,848 You want a trial, my Lord Lannister. 289 00:27:21,974 --> 00:27:23,933 Very well. 290 00:27:24,059 --> 00:27:26,519 My son will listen to whatever you have to say, 291 00:27:26,645 --> 00:27:28,354 and you will hear his judgment. 292 00:27:29,523 --> 00:27:31,566 Then you will leave... 293 00:27:31,692 --> 00:27:33,568 by one door or the other. 294 00:27:33,694 --> 00:27:36,029 No need to bother Lord Robin. 295 00:27:36,864 --> 00:27:39,157 I demand a trial by combat. 296 00:27:49,126 --> 00:27:50,835 You have that right. 297 00:27:52,046 --> 00:27:53,880 My lady, I beg the honor. 298 00:27:54,006 --> 00:27:55,882 Let me be your champion. 299 00:27:56,008 --> 00:27:58,301 The honor should be mine. 300 00:27:58,427 --> 00:28:00,845 For the love I bore your lord husband... 301 00:28:00,971 --> 00:28:02,555 let me avenge his death. 302 00:28:02,681 --> 00:28:05,099 - I'll fight for you, my lady. - It'll be my honor. 303 00:28:05,225 --> 00:28:08,227 - The honor should be mine. - Make the bad man fly! 304 00:28:10,105 --> 00:28:11,439 Ser Vardis... 305 00:28:12,399 --> 00:28:14,150 you're quiet. 306 00:28:14,276 --> 00:28:16,361 Don't you want to avenge my husband? 307 00:28:18,614 --> 00:28:21,115 With all my heart, my lady. 308 00:28:21,241 --> 00:28:23,534 But the Imp is half my size. 309 00:28:23,660 --> 00:28:26,996 It would be shameful to slaughter such a man and call it justice. 310 00:28:27,122 --> 00:28:28,289 Agreed. 311 00:28:28,415 --> 00:28:30,750 You demanded a trial by combat. 312 00:28:31,418 --> 00:28:34,587 Now I demand a champion. I have that right, same as you. 313 00:28:34,713 --> 00:28:36,297 My lady, 314 00:28:36,423 --> 00:28:39,342 I will gladly fight the Imp's champion for you. 315 00:28:40,302 --> 00:28:42,637 I wouldn't be too glad, ser. 316 00:28:42,763 --> 00:28:45,264 I name my brother, Jaime Lannister. 317 00:28:46,934 --> 00:28:49,435 The Kingslayer is hundreds of miles from here. 318 00:28:49,561 --> 00:28:52,021 Send a raven for him. I'm happy to wait. 319 00:28:53,065 --> 00:28:55,066 The trial will be today. 320 00:28:58,529 --> 00:29:00,655 Do I have a volunteer? 321 00:29:08,580 --> 00:29:10,415 Anyone? 322 00:29:11,166 --> 00:29:12,959 Anyone? 323 00:29:16,046 --> 00:29:18,381 I think we can assume that no one is willing... 324 00:29:18,507 --> 00:29:20,258 I'll stand for the dwarf. 325 00:29:31,979 --> 00:29:33,938 More wine, Your Grace? 326 00:29:36,024 --> 00:29:38,568 - What was I saying? - Simpler time. 327 00:29:38,694 --> 00:29:41,821 It was! It was. You're too young to remember. 328 00:29:41,947 --> 00:29:43,656 Wasn't it simpler, Selmy? 329 00:29:43,782 --> 00:29:47,118 - It was, Your Grace. - The enemy was right there in the open, 330 00:29:47,244 --> 00:29:51,289 vicious as you like, all but sending you a bloody invitation. 331 00:29:51,415 --> 00:29:53,207 Nothing like today. 332 00:29:53,333 --> 00:29:56,169 - It sounds exhilarating. - Exhilarating, yes. 333 00:29:56,295 --> 00:30:01,007 Not as exhilarating as those balls and masquerades you like to throw. 334 00:30:06,054 --> 00:30:08,431 You ever fuck a Riverlands girl? 335 00:30:08,557 --> 00:30:10,099 Once. I think. 336 00:30:10,225 --> 00:30:13,936 You think? I think you'd remember. 337 00:30:14,062 --> 00:30:16,939 Back in our day, you weren't a real man 338 00:30:17,065 --> 00:30:20,026 until you'd fucked one girl from each of the Seven Kingdoms 339 00:30:20,152 --> 00:30:21,819 and the Riverlands. 340 00:30:21,945 --> 00:30:25,072 - We used to call it "making the eight." - Those were some lucky girls. 341 00:30:25,199 --> 00:30:27,158 You ever make the eight, Barristan? 342 00:30:27,284 --> 00:30:29,118 I don't believe so, Your Grace. 343 00:30:29,244 --> 00:30:30,995 Those were the days. 344 00:30:31,121 --> 00:30:32,872 Which days, exactly? 345 00:30:32,998 --> 00:30:36,417 The ones where half of Westeros fought the other half and millions died? 346 00:30:36,543 --> 00:30:39,629 Or before that, when the Mad King slaughtered women and babies 347 00:30:39,755 --> 00:30:42,673 because the voices in his head told him they deserved it? 348 00:30:42,799 --> 00:30:46,093 Or way before that, when dragons burned whole cities to the ground? 349 00:30:46,220 --> 00:30:48,221 Easy, boy. 350 00:30:48,347 --> 00:30:51,349 You might be my brother, but you're speaking to the king. 351 00:30:51,475 --> 00:30:52,975 I suppose it was all rather heroic. 352 00:30:53,101 --> 00:30:55,811 If you were drunk enough and had some poor Riverlands whore 353 00:30:55,938 --> 00:30:58,397 to shove your prick inside and make the eight. 354 00:31:02,694 --> 00:31:04,403 More wine, Your Grace? 355 00:31:20,796 --> 00:31:24,882 They burned most everything in the Riverlands - 356 00:31:25,008 --> 00:31:28,553 our fields, our granaries, 357 00:31:28,679 --> 00:31:31,097 our homes. 358 00:31:31,223 --> 00:31:35,142 They took our women, then they took 'em again. 359 00:31:35,269 --> 00:31:39,605 When they was done, they butchered them as if they was animals. 360 00:31:39,731 --> 00:31:42,942 They covered our children in pitch... 361 00:31:43,986 --> 00:31:45,528 and lit them on fire. 362 00:31:46,780 --> 00:31:48,781 Brigands, most likely. 363 00:31:50,075 --> 00:31:53,869 They weren't thieves. They didn't steal nothing. 364 00:31:53,996 --> 00:31:57,248 They even left something behind, Your Grace. 365 00:31:57,374 --> 00:32:00,626 It's the King's Hand you're addressing, not the king. 366 00:32:00,752 --> 00:32:02,587 The king is hunting. 367 00:32:10,387 --> 00:32:12,805 Fish. The sigil of House Tully. 368 00:32:14,141 --> 00:32:17,643 Isn't that your wife's House - Tully - my Lord Hand? 369 00:32:22,065 --> 00:32:25,776 These men, were they flying a sigil? 370 00:32:26,903 --> 00:32:30,656 - A banner? - None, your... Hand. 371 00:32:31,325 --> 00:32:33,159 The one who was leading them... 372 00:32:33,285 --> 00:32:36,704 Taller by a foot than any man I've ever met, 373 00:32:36,830 --> 00:32:40,041 saw him cut the blacksmith in two, 374 00:32:40,167 --> 00:32:45,004 saw him take the head off a horse with a single swing of his sword. 375 00:32:45,130 --> 00:32:47,590 That sounds like someone we know. 376 00:32:47,716 --> 00:32:49,717 The Mountain. 377 00:32:49,843 --> 00:32:52,887 You're describing Ser Gregor Clegane. 378 00:32:53,013 --> 00:32:55,806 Why should Ser Gregor turn brigand? 379 00:32:55,932 --> 00:32:58,017 The man is an anointed knight. 380 00:32:58,143 --> 00:33:01,187 I've heard him called Tywin Lannister's mad dog. 381 00:33:01,313 --> 00:33:03,439 I'm sure you have as well. 382 00:33:03,565 --> 00:33:07,318 Can you think of any reason the Lannisters might possibly have 383 00:33:07,444 --> 00:33:09,070 for being angry with your wife? 384 00:33:09,196 --> 00:33:16,243 If the Lannisters were to order attacks on villages under the king's protection, 385 00:33:16,370 --> 00:33:19,038 - it would be... - That would be almost as brazen 386 00:33:19,164 --> 00:33:22,249 as attacking the Hand of the King in the streets of the capital. 387 00:33:22,376 --> 00:33:23,959 Well... 388 00:33:28,548 --> 00:33:33,552 I cannot give you back your homes or restore your dead to life, 389 00:33:33,679 --> 00:33:38,265 but perhaps I can give you justice in the name of our king, Robert. 390 00:33:39,267 --> 00:33:41,560 Lord Beric Dondarrion. 391 00:33:45,732 --> 00:33:47,733 You shall have the command. 392 00:33:47,859 --> 00:33:51,112 Assemble 100 men and ride to Ser Gregor's keep. 393 00:33:51,238 --> 00:33:53,030 As you command. 394 00:34:00,247 --> 00:34:03,332 In the name of Robert of the House Baratheon, the First of his Name, 395 00:34:03,458 --> 00:34:05,334 King of the Andals and the First Men, 396 00:34:05,460 --> 00:34:09,714 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm, 397 00:34:09,840 --> 00:34:13,843 I charge you to bring the king's justice to the false knight Gregor Clegane 398 00:34:13,969 --> 00:34:16,303 and all those who shared in his crimes. 399 00:34:16,430 --> 00:34:19,098 I denounce him and attaint him. 400 00:34:20,392 --> 00:34:23,686 I strip him of all ranks and titles... 401 00:34:24,354 --> 00:34:26,814 of all lands and holdings... 402 00:34:27,441 --> 00:34:29,066 and sentence him to death. 403 00:34:29,192 --> 00:34:33,654 My lord... This... This is a drastic action. 404 00:34:33,780 --> 00:34:36,490 It would be better to wait for King Robert's return. 405 00:34:36,616 --> 00:34:38,951 - Grand Maester Pycelle. - My lord. 406 00:34:39,077 --> 00:34:41,370 Send a raven to Casterly Rock. 407 00:34:41,496 --> 00:34:44,749 Inform Tywin Lannister that he has been summoned to court 408 00:34:44,875 --> 00:34:46,876 to answer for the crimes of his bannermen. 409 00:34:47,002 --> 00:34:51,046 He will arrive within the fortnight, or be branded an enemy of the Crown 410 00:34:51,173 --> 00:34:53,090 and a traitor to the realm. 411 00:35:07,522 --> 00:35:10,775 A bold move, my lord, and admirable. 412 00:35:11,359 --> 00:35:13,277 But is it wise to yank the lion's tail? 413 00:35:13,403 --> 00:35:16,822 Tywin Lannister is the richest man in all the Seven Kingdoms. 414 00:35:18,158 --> 00:35:20,868 Gold wins wars, not soldiers. 415 00:35:20,994 --> 00:35:25,164 Then how come Robert is king and not Tywin Lannister? 416 00:35:48,313 --> 00:35:50,189 Fight! 417 00:35:58,114 --> 00:36:01,700 Hold! 418 00:36:01,827 --> 00:36:03,994 - Attack! Attack! - Come on, Ser Vardis! 419 00:36:04,120 --> 00:36:05,663 Attack! 420 00:36:10,252 --> 00:36:12,628 Stand and fight, coward! 421 00:37:13,523 --> 00:37:15,691 Yes! 422 00:37:18,737 --> 00:37:21,447 Enough, Ser Vardis! Finish him. 423 00:37:40,175 --> 00:37:42,801 What are you doing? Get up! 424 00:37:42,928 --> 00:37:45,804 Get up, get up, get up! 425 00:37:48,058 --> 00:37:50,059 Raise your sword. Raise it! 426 00:37:53,480 --> 00:37:55,105 Get up, man! 427 00:37:55,231 --> 00:37:59,318 - On your feet! - Get up! Get up and fight, Ser Vardis! 428 00:38:13,500 --> 00:38:16,085 No! Have mercy! 429 00:38:40,860 --> 00:38:42,945 Is it over? 430 00:38:47,200 --> 00:38:50,035 You don't fight with honor! 431 00:38:53,206 --> 00:38:54,289 No. 432 00:38:57,085 --> 00:38:58,293 He did. 433 00:39:12,350 --> 00:39:14,059 Can I make the little man fly now? 434 00:39:14,185 --> 00:39:16,103 Not this little man. 435 00:39:16,229 --> 00:39:18,439 This little man is going home. 436 00:39:20,650 --> 00:39:22,484 I believe you have something of mine. 437 00:39:42,589 --> 00:39:45,340 A Lannister always pays his debts. 438 00:40:02,776 --> 00:40:07,029 You wear your hair like a real southern lady now. 439 00:40:07,155 --> 00:40:10,240 Well, why shouldn't I? We're in the South. 440 00:40:10,366 --> 00:40:13,577 It's important to remember where you come from. 441 00:40:13,703 --> 00:40:16,914 I'm not sure your mother would like these new styles. 442 00:40:17,040 --> 00:40:19,458 My mother isn't from the North. 443 00:40:20,960 --> 00:40:22,711 I'm aware of that. 444 00:40:22,837 --> 00:40:26,423 Why do you care? Do you even have hair under there? 445 00:40:27,383 --> 00:40:29,718 Yes. I have hair. 446 00:40:29,844 --> 00:40:31,512 I've never seen it. 447 00:40:31,638 --> 00:40:33,806 Would you like to? 448 00:40:34,390 --> 00:40:35,766 No. 449 00:40:37,811 --> 00:40:40,312 Where are you from anyway? The North or the South? 450 00:40:42,315 --> 00:40:46,110 - I come from a very small village in... - Oh, wait. 451 00:40:46,236 --> 00:40:48,570 I just realized... I don't care. 452 00:40:48,696 --> 00:40:50,864 - Sansa... - Septa. 453 00:40:50,990 --> 00:40:54,243 Now you are being rude. 454 00:41:00,041 --> 00:41:01,625 My prince. 455 00:41:04,504 --> 00:41:06,380 My prince. 456 00:41:06,506 --> 00:41:08,006 My lady. 457 00:41:09,384 --> 00:41:13,137 I fear I have behaved monstrously the past few weeks. 458 00:41:16,683 --> 00:41:18,642 With your permission? 459 00:41:31,156 --> 00:41:32,865 It's beautiful, 460 00:41:33,867 --> 00:41:35,826 like the one your mother wears. 461 00:41:35,952 --> 00:41:37,911 You'll be queen someday. 462 00:41:38,037 --> 00:41:40,664 It's only fitting you should look the part. 463 00:41:45,420 --> 00:41:48,005 Will you forgive me for my rudeness? 464 00:41:49,048 --> 00:41:50,799 There's nothing to forgive. 465 00:41:52,552 --> 00:41:54,261 You're my lady. 466 00:41:55,889 --> 00:41:58,432 One day we'll be married in the throne room. 467 00:41:58,558 --> 00:42:02,477 Lords and ladies from all over the Seven Kingdoms will come, 468 00:42:02,604 --> 00:42:04,771 from the last hearth in the North 469 00:42:04,898 --> 00:42:07,733 to the salt shore in the South. 470 00:42:07,859 --> 00:42:10,903 And you will be queen over all of them. 471 00:42:14,407 --> 00:42:16,658 I'll never disrespect you again. 472 00:42:16,784 --> 00:42:19,870 I'll never be cruel to you again. 473 00:42:19,996 --> 00:42:22,164 Do you understand me? 474 00:42:24,083 --> 00:42:25,709 You're my lady now... 475 00:42:27,378 --> 00:42:28,587 from this day... 476 00:42:30,590 --> 00:42:32,591 until my last day. 477 00:42:55,573 --> 00:42:57,282 Stop. 478 00:42:57,408 --> 00:42:59,326 - Stop! - Whoa. 479 00:43:00,620 --> 00:43:03,330 - What are you doing? - Going to King's Landing. 480 00:43:03,456 --> 00:43:05,499 In a turnip cart? 481 00:43:05,625 --> 00:43:08,418 I'll find a ship heading south in White Harbor. 482 00:43:09,629 --> 00:43:11,338 And you can afford that? 483 00:43:11,464 --> 00:43:14,132 Some of my friends are more generous than others. 484 00:43:14,259 --> 00:43:16,802 There's a thousand girls like you in King's Landing. 485 00:43:16,928 --> 00:43:19,096 So I'll have lots of company. 486 00:43:19,222 --> 00:43:20,847 Yes, you'll be very popular... 487 00:43:20,974 --> 00:43:24,518 until some fat lord comes to visit with a big belly and a little prick 488 00:43:24,644 --> 00:43:27,521 and he can't get it up so he knocks all your teeth out. 489 00:43:27,647 --> 00:43:29,856 And what will happen to me if I stay here? 490 00:43:29,983 --> 00:43:33,944 Will I become Lady Greyjoy, Mistress of the Iron Islands? 491 00:43:34,070 --> 00:43:34,987 Don't be a fool. 492 00:43:35,113 --> 00:43:39,074 I hear Jaime Lannister attacked Lord Stark in the streets of King's Landing. 493 00:43:39,742 --> 00:43:42,869 Every man for a hundred miles will be marching off to war soon 494 00:43:42,996 --> 00:43:44,830 and most of them will never come back. 495 00:43:44,956 --> 00:43:46,832 There's nothing left for me here. 496 00:43:48,209 --> 00:43:50,210 Let's go, Steffon. 497 00:43:50,336 --> 00:43:51,712 Giddy up. 498 00:43:51,838 --> 00:43:54,047 Let me see it one more time! 499 00:43:54,799 --> 00:43:56,300 See what? 500 00:44:07,854 --> 00:44:09,896 I'm going to miss you! 501 00:44:10,023 --> 00:44:11,690 I know. 502 00:44:25,538 --> 00:44:27,581 I'm sending you both back to Winterfell. 503 00:44:27,707 --> 00:44:29,082 - What? - Listen... 504 00:44:29,208 --> 00:44:32,085 - What about Joffrey? - Are you dying because of your leg? 505 00:44:32,211 --> 00:44:34,046 - Is that why you're sending us home? - What? No. 506 00:44:34,172 --> 00:44:36,423 - Please, Father. Please don't. - You can't. 507 00:44:36,549 --> 00:44:39,426 I've got my lessons with Syrio. I'm finally getting good. 508 00:44:39,552 --> 00:44:44,306 This isn't a punishment. I want you back in Winterfell for your own safety. 509 00:44:44,432 --> 00:44:45,807 Can we take Syrio back with us? 510 00:44:45,933 --> 00:44:48,977 Who cares about your stupid dancing teacher? I can't go. 511 00:44:49,103 --> 00:44:53,065 I'm supposed to marry Prince Joffrey. I love him and I'm meant to be his queen 512 00:44:53,191 --> 00:44:55,192 - and have his babies. - Seven hells. 513 00:44:55,318 --> 00:44:59,571 When you're old enough, I'll make you a match with someone who's worthy of you, 514 00:44:59,697 --> 00:45:02,324 someone who's brave and gentle and strong... 515 00:45:02,450 --> 00:45:05,619 I don't want someone brave and gentle and strong. I want him! 516 00:45:05,745 --> 00:45:08,455 He'll be the greatest king that ever was, a golden lion, 517 00:45:08,581 --> 00:45:11,333 and I'll give him sons with beautiful blond hair. 518 00:45:11,459 --> 00:45:13,919 The lion's not his sigil, idiot. 519 00:45:14,045 --> 00:45:15,754 He's a stag, like his father. 520 00:45:15,880 --> 00:45:18,590 He is not. He's nothing like that old drunk king. 521 00:45:21,969 --> 00:45:24,679 Go on, girls. Get your septa and start packing your things. 522 00:45:24,806 --> 00:45:26,181 - Wait! - Come on. 523 00:45:26,307 --> 00:45:27,849 But it's not fair! 524 00:46:02,468 --> 00:46:05,303 "Lord Orys Baratheon, black of hair." 525 00:46:07,598 --> 00:46:10,183 "Axel Baratheon, black of hair." 526 00:46:11,185 --> 00:46:14,104 "Lyonel Baratheon, black of hair." 527 00:46:15,606 --> 00:46:18,233 "Steffon Baratheon, black of hair." 528 00:46:23,823 --> 00:46:26,283 "Robert Baratheon, black of hair." 529 00:46:28,369 --> 00:46:30,495 "Joffrey Baratheon... 530 00:46:31,664 --> 00:46:33,665 "golden-haired." 531 00:47:05,531 --> 00:47:07,240 Daenerys! 532 00:47:09,619 --> 00:47:11,411 Where's my sister? 533 00:47:11,537 --> 00:47:12,746 Stop him. 534 00:47:12,872 --> 00:47:16,124 Where is she? Hmm? 535 00:47:18,920 --> 00:47:21,546 Where is she? I'm here for the feast. 536 00:47:22,715 --> 00:47:24,174 The whore's feast? 537 00:47:24,300 --> 00:47:26,718 - Come. - Get your hands off me! 538 00:47:26,844 --> 00:47:29,179 No one touches the dragon! 539 00:47:37,730 --> 00:47:40,106 Khal Drogo! 540 00:47:40,233 --> 00:47:42,567 I'm here for the feast. 541 00:47:47,532 --> 00:47:49,866 Khal Drogo says there is a place for you. 542 00:47:49,992 --> 00:47:52,035 Back there. 543 00:47:54,664 --> 00:47:56,540 That is no place for a king. 544 00:47:56,666 --> 00:47:59,251 You are no king. 545 00:48:01,712 --> 00:48:03,713 Keep away from me! 546 00:48:03,839 --> 00:48:05,757 Viserys, please. 547 00:48:07,927 --> 00:48:09,678 There she is. 548 00:48:14,267 --> 00:48:16,977 Put the sword down. They'll kill us all. 549 00:48:17,103 --> 00:48:19,563 They can't kill us. 550 00:48:20,606 --> 00:48:23,608 They can't shed blood in their sacred city. 551 00:48:30,825 --> 00:48:32,117 But I can. 552 00:48:41,961 --> 00:48:44,337 I want what I came for. 553 00:48:44,463 --> 00:48:46,673 I want the crown he promised me. 554 00:48:47,842 --> 00:48:49,551 He bought you. 555 00:48:49,677 --> 00:48:51,678 But he never paid for you. 556 00:48:56,934 --> 00:49:01,021 Tell him I want what was bargained for or I'm taking you back. 557 00:49:01,147 --> 00:49:03,690 He can keep the baby. 558 00:49:03,816 --> 00:49:05,984 I'll cut it out and leave it for him. 559 00:49:21,042 --> 00:49:22,417 What's he saying? 560 00:49:24,003 --> 00:49:25,587 He says yes. 561 00:49:27,048 --> 00:49:29,966 You shall have a golden crown... 562 00:49:31,510 --> 00:49:34,179 ...that men shall tremble to behold. 563 00:49:45,399 --> 00:49:47,525 That was all I wanted. 564 00:49:49,987 --> 00:49:51,988 W- What was promised. 565 00:50:11,801 --> 00:50:13,885 No! 566 00:50:14,011 --> 00:50:16,513 No! You cannot touch me. 567 00:50:16,639 --> 00:50:18,932 I am the dragon. I am the dragon! 568 00:50:19,058 --> 00:50:21,768 I want my crown! Ahh! 569 00:50:33,948 --> 00:50:36,199 - Look away, Khaleesi. - No. 570 00:50:43,416 --> 00:50:45,583 No, Dany. 571 00:50:45,710 --> 00:50:47,001 Dany, tell them. 572 00:50:47,128 --> 00:50:48,503 Make them! 573 00:50:49,672 --> 00:50:52,257 Dany, make them... 574 00:50:54,093 --> 00:50:56,094 No, you can't! 575 00:50:56,220 --> 00:50:58,638 Just... Please! 576 00:50:59,390 --> 00:51:01,015 Dany, please! 577 00:51:04,103 --> 00:51:06,271 A crown for a king. 578 00:51:21,871 --> 00:51:23,663 Khaleesi? 579 00:51:23,789 --> 00:51:25,874 He was no dragon. 580 00:51:27,126 --> 00:51:29,669 Fire cannot kill a dragon. 42242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.