All language subtitles for Gotham.S05E06.HDTV.x264-CRAVERS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,330 Previously on Gotham... Everybody, 2 00:00:01,354 --> 00:00:04,022 raises your glasses to the killer 3 00:00:04,149 --> 00:00:06,707 of Jeremiah Valeska. 4 00:00:07,319 --> 00:00:08,693 A lead on a guy selling RPGs. 5 00:00:08,778 --> 00:00:10,195 Get out of here, Barbara. 6 00:00:25,205 --> 00:00:26,038 Eduardo? 7 00:00:26,123 --> 00:00:28,915 Nice shot, right? 8 00:00:29,043 --> 00:00:30,709 Tell me what you did! 9 00:00:30,794 --> 00:00:32,544 I put a chip in your brain. 10 00:00:32,629 --> 00:00:33,629 Better talk, now. 11 00:00:33,672 --> 00:00:35,130 A contract came along. 12 00:00:35,215 --> 00:00:37,090 A contract from who? 13 00:00:38,677 --> 00:00:41,136 Walker wants Ed Nygma taken out now. 14 00:00:41,221 --> 00:00:42,512 Walker was behind this? 15 00:00:42,639 --> 00:00:44,639 She's been controlling Nygma the whole time? 16 00:00:49,021 --> 00:00:50,520 Ouch. 17 00:00:50,606 --> 00:00:51,938 Stitches still sore, huh? 18 00:00:52,024 --> 00:00:55,108 I told you I had to let Selina thrust the knife 19 00:00:55,194 --> 00:00:57,611 into my flesh at least once. 20 00:00:58,655 --> 00:01:00,072 You know Jim Gordon. 21 00:01:00,199 --> 00:01:01,239 You know this city. 22 00:01:01,283 --> 00:01:03,075 Find him. And kill him. 23 00:01:47,704 --> 00:01:51,039 Your chances of survival are astronomically low, James. 24 00:01:52,292 --> 00:01:54,835 Continuing to run is ill-advised. 25 00:03:02,362 --> 00:03:04,905 Hope you're well rested, Edward. 26 00:03:05,032 --> 00:03:08,200 We have a lot of work ahead of us. 27 00:03:11,538 --> 00:03:14,122 Edward? 28 00:03:16,335 --> 00:03:20,170 Edward, what is it? 29 00:03:20,255 --> 00:03:22,672 Is someone down there, boy? 30 00:03:33,227 --> 00:03:34,976 Ooh, pretty, pretty. 31 00:03:35,103 --> 00:03:38,939 I'll call you Charlotte. 32 00:03:39,066 --> 00:03:42,400 Ooh, you're a handsome devil. What's your name? 33 00:03:42,486 --> 00:03:45,028 Oswald Cobblepot. 34 00:03:45,072 --> 00:03:48,073 But I'm guessing you already knew that. 35 00:03:56,041 --> 00:03:57,290 Stop! 36 00:04:02,339 --> 00:04:06,007 Penguin. Didn't think you'd miss a couple things. 37 00:04:06,051 --> 00:04:07,904 Couple things go missing all the time. 38 00:04:07,928 --> 00:04:09,928 How did you know about this place? 39 00:04:09,972 --> 00:04:11,783 All of the thieves I used are dead. 40 00:04:11,807 --> 00:04:12,909 Yep, yep. 41 00:04:12,933 --> 00:04:14,933 Was on a job. 42 00:04:15,018 --> 00:04:16,309 Someone got there first. 43 00:04:16,395 --> 00:04:18,955 Followed them back here. 44 00:04:18,981 --> 00:04:20,939 Saw you. Bang, bang. 45 00:04:21,024 --> 00:04:24,442 Then you know what is in store. 46 00:04:24,569 --> 00:04:28,363 I do hope whatever you came here for was worth your life. 47 00:04:32,411 --> 00:04:34,244 The Russifer Diamond. 48 00:04:34,288 --> 00:04:37,914 Not Russifer. Charlotte. 49 00:04:38,041 --> 00:04:40,292 What's in your other hand? 50 00:04:43,297 --> 00:04:45,297 Wait, how did you... 51 00:04:50,554 --> 00:04:53,013 Bye-bye. 52 00:05:01,982 --> 00:05:06,026 Who the hell was that? 53 00:05:07,487 --> 00:05:09,529 Oh, God... 54 00:05:09,614 --> 00:05:11,906 Oh! 55 00:05:11,992 --> 00:05:14,552 Oh, God. It happened again, didn't it? 56 00:05:14,619 --> 00:05:16,244 What did I do? 57 00:05:16,371 --> 00:05:17,871 You tried to kill me. 58 00:05:17,956 --> 00:05:20,874 Oh. Is that all? 59 00:05:20,959 --> 00:05:22,375 I need answers, Ed. 60 00:05:22,502 --> 00:05:24,878 I know Walker gave the orders to destroy Haven 61 00:05:24,963 --> 00:05:26,463 and the supply helicopter. 62 00:05:26,548 --> 00:05:28,465 What is she planning next? 63 00:05:28,550 --> 00:05:30,258 I don't know. 64 00:05:30,344 --> 00:05:34,304 Jim, I don't remember anything once I go under. 65 00:05:34,431 --> 00:05:37,098 You're bleeding. 66 00:05:39,394 --> 00:05:42,896 You have to let me go. I'm not responsible for this. 67 00:05:42,981 --> 00:05:45,106 That chip in your head could be evidence. 68 00:05:45,233 --> 00:05:47,086 So unless you want me to rip it out, 69 00:05:47,110 --> 00:05:49,944 you're coming with me. Okay. 70 00:06:02,042 --> 00:06:03,375 Bruce. 71 00:06:03,460 --> 00:06:06,169 There you are. 72 00:06:06,254 --> 00:06:08,880 So, go on, then. 73 00:06:09,007 --> 00:06:10,924 How'd it go with Selina? 74 00:06:10,967 --> 00:06:12,509 Oh, dear. 75 00:06:12,594 --> 00:06:15,512 Well, I am sorry, Master Bruce, but perhaps it's for the best. 76 00:06:15,639 --> 00:06:19,015 Maybe. That's not why I called you here. You see this? 77 00:06:19,142 --> 00:06:21,601 Yeah, I know, right? Looks like Captain Gordon's 78 00:06:21,645 --> 00:06:24,437 finally getting the help this city so desperately needs. 79 00:06:24,564 --> 00:06:25,897 Is he? 80 00:06:25,941 --> 00:06:28,419 What the people desperately need is food and medicine. 81 00:06:28,443 --> 00:06:30,026 Not just more guns. 82 00:06:31,238 --> 00:06:32,946 What is it? 83 00:06:33,031 --> 00:06:34,614 No, it's just this unit. 84 00:06:34,741 --> 00:06:37,075 Their motto is "Born of Blood." 85 00:06:39,955 --> 00:06:42,455 You know them? 86 00:06:42,541 --> 00:06:43,684 Yeah, by reputation only. 87 00:06:43,708 --> 00:06:45,353 They're a horrible bunch of bastards. 88 00:06:45,377 --> 00:06:48,628 They specialize in military coups, assassinations. 89 00:06:48,713 --> 00:06:50,108 They're certainly not the vanguard 90 00:06:50,132 --> 00:06:52,424 for humanitarian relief. 91 00:06:54,010 --> 00:06:55,135 Excuse me. 92 00:06:55,220 --> 00:06:58,304 When's the supply shipment gonna be here? 93 00:06:58,432 --> 00:06:59,639 Supplies? 94 00:06:59,724 --> 00:07:01,661 These people are desperate for food, 95 00:07:01,685 --> 00:07:04,102 clean water, medicine. 96 00:07:04,187 --> 00:07:07,105 Oh, yeah. It's on its way. 97 00:07:07,232 --> 00:07:10,150 Where's Captain Gordon? 98 00:07:12,487 --> 00:07:14,362 We lost sight of Gordon. 99 00:07:14,406 --> 00:07:17,115 But don't worry. Eduardo's out there looking for him right now. 100 00:07:17,242 --> 00:07:20,118 Unless you know where we might find him? 101 00:07:20,245 --> 00:07:23,204 Logically, he'd come here. 102 00:07:23,331 --> 00:07:25,685 Unless there's some reason he can't. 103 00:07:25,709 --> 00:07:28,376 Tell you what, kiddo. 104 00:07:28,503 --> 00:07:31,004 I'm gonna find you and your friend a quiet place in the back 105 00:07:31,089 --> 00:07:32,150 where you can wait for Gordon. 106 00:07:32,174 --> 00:07:33,317 Ah, don't you worry about it, mate. 107 00:07:33,341 --> 00:07:34,694 We'll just catch up with him later. 108 00:07:34,718 --> 00:07:36,968 I insist. 109 00:07:53,445 --> 00:07:55,570 We need to find Jim. 110 00:07:55,614 --> 00:07:58,490 So the government is behind Haven and the supply helicopter, 111 00:07:58,575 --> 00:08:01,159 and they did it with a chip in this one's head? 112 00:08:01,244 --> 00:08:02,263 Is that really the craziest thing 113 00:08:02,287 --> 00:08:03,578 you've ever heard, Barbara? 114 00:08:03,705 --> 00:08:05,038 Bruce hit me up on the radio 115 00:08:05,165 --> 00:08:06,267 a little while ago, looking for you. 116 00:08:06,291 --> 00:08:07,894 Said things are amiss in the GCPD. 117 00:08:07,918 --> 00:08:11,169 I'll reach out, see if we can meet up somewhere safe. 118 00:08:11,254 --> 00:08:13,399 Can you pull in some of your people, see if they can help? 119 00:08:13,423 --> 00:08:15,590 No. I need them guarding my territory. 120 00:08:15,675 --> 00:08:17,008 But you have me. 121 00:08:17,093 --> 00:08:18,009 And me. 122 00:08:18,094 --> 00:08:19,469 I don't trust you. 123 00:08:19,513 --> 00:08:21,365 With or without that chip in your head. 124 00:08:21,389 --> 00:08:22,639 Jim. 125 00:08:22,724 --> 00:08:25,725 They used me as a pawn to murder innocent people. 126 00:08:25,810 --> 00:08:28,269 They messed with my brain. 127 00:08:28,313 --> 00:08:30,563 The thing that I want is revenge. 128 00:08:30,649 --> 00:08:34,192 How do I know that chip can't be reactivated? 129 00:08:34,277 --> 00:08:36,255 Well, when you found me at Strange's lab, 130 00:08:36,279 --> 00:08:39,155 he was fixing it after a... 131 00:08:39,241 --> 00:08:41,074 car battery mishap... 132 00:08:41,159 --> 00:08:43,743 I-It's safe to say that I think you shorted it out. 133 00:08:43,828 --> 00:08:45,703 Let me look at that. 134 00:08:45,830 --> 00:08:48,331 What? Your neck. 135 00:08:52,963 --> 00:08:55,588 That's gonna need stitches. I have a first aid kit. 136 00:08:55,674 --> 00:08:58,550 I need to keep moving. Just name your fee. 137 00:08:58,677 --> 00:09:00,760 Can't I just want to help? 138 00:09:00,804 --> 00:09:03,096 Not you, not usually. 139 00:09:03,181 --> 00:09:05,409 Friend of mine just tried to kill me. 140 00:09:05,433 --> 00:09:06,786 I don't want anyone else waiting for an excuse 141 00:09:06,810 --> 00:09:08,621 to stab me in the back. I gave you Gerry the Jerkwad, 142 00:09:08,645 --> 00:09:10,414 and I'm letting you hide out in my club. 143 00:09:10,438 --> 00:09:13,273 If I wanted to betray you, I would have done it earlier. 144 00:09:13,358 --> 00:09:15,400 So, where's that first aid kit? 145 00:09:16,903 --> 00:09:20,405 Gonna make myself useful. 146 00:09:20,532 --> 00:09:22,615 What's it gonna take for you to trust me? 147 00:09:22,742 --> 00:09:27,662 After everything you've done, I honestly don't know. 148 00:09:27,747 --> 00:09:31,082 I'd listen to her, Jim. 149 00:09:32,669 --> 00:09:36,462 I hear trust is in short supply. 150 00:09:40,707 --> 00:09:42,833 You forget your PSYOPS training, Jim? 151 00:09:42,876 --> 00:09:45,627 When a person is in trouble, 152 00:09:45,712 --> 00:09:47,546 they go to a familiar place. 153 00:09:47,673 --> 00:09:51,716 Your ex-fianc�e's bar was just a stone's throw away, 154 00:09:51,844 --> 00:09:54,386 so it's nice to finally meet you, Barbara. 155 00:09:54,471 --> 00:09:55,762 Screw you. 156 00:09:55,848 --> 00:09:57,639 Hmm. 157 00:09:57,724 --> 00:10:00,767 It seems you've lost your tail. 158 00:10:00,853 --> 00:10:03,019 You mean the psychopath 159 00:10:03,146 --> 00:10:04,938 you ordered to kill me? 160 00:10:05,065 --> 00:10:07,607 You had your chance. 161 00:10:07,693 --> 00:10:10,129 It could have been like old times, buddy. 162 00:10:10,153 --> 00:10:11,778 You, me, together, 163 00:10:11,905 --> 00:10:14,531 making the world a better place. 164 00:10:14,658 --> 00:10:17,534 By murdering civilians? Civilians? 165 00:10:17,619 --> 00:10:20,912 This hellhole is infested with criminals and terrorists. 166 00:10:20,998 --> 00:10:23,957 Sometimes you just have to clean house, you know? 167 00:10:24,042 --> 00:10:25,458 I won't let you. 168 00:10:25,544 --> 00:10:27,377 It's not your call, Jim. 169 00:10:29,047 --> 00:10:33,341 I'm not dead yet. 170 00:10:33,468 --> 00:10:36,469 James Gordon, I've been ordered to kill you. 171 00:10:36,555 --> 00:10:39,514 Well, looks like you haven't lost that tail after all. 172 00:10:47,441 --> 00:10:48,565 If I die, 173 00:10:48,650 --> 00:10:52,319 you'll never get the evidence! 174 00:10:52,446 --> 00:10:54,696 Stand down. 175 00:10:58,911 --> 00:11:04,664 I have evidence that you and Walker are behind Haven. 176 00:11:04,708 --> 00:11:08,501 If I die, it gets out to the entire country. 177 00:11:08,587 --> 00:11:10,712 It's time to make a deal. 178 00:11:10,797 --> 00:11:13,089 You don't have any evidence. 179 00:11:13,175 --> 00:11:15,926 Is that a risk you're willing to take? 180 00:11:16,929 --> 00:11:18,845 It is. 181 00:11:18,931 --> 00:11:21,806 Nygma, kill them both. 182 00:12:04,267 --> 00:12:07,602 Bad time? 183 00:12:09,564 --> 00:12:11,773 What do you want? 184 00:12:17,739 --> 00:12:19,155 Depends. 185 00:12:19,241 --> 00:12:20,824 What did they want? 186 00:12:20,909 --> 00:12:24,661 Oh. A shot at me. 187 00:12:24,746 --> 00:12:27,497 I killed Jeremiah Valeska. 188 00:12:28,959 --> 00:12:31,042 So the rumors are true. 189 00:12:31,128 --> 00:12:32,752 Yeah. 190 00:12:32,879 --> 00:12:35,839 And now, every scumbag in town wants to take me down 191 00:12:35,924 --> 00:12:38,508 to make a name for themselves. 192 00:12:39,636 --> 00:12:43,263 So I got to find a new squat. 193 00:12:43,306 --> 00:12:48,476 How about, in exchange for helping me find someone, 194 00:12:48,603 --> 00:12:51,479 I let you crash in my citadel? 195 00:12:51,606 --> 00:12:53,440 It's seen better days, but... 196 00:12:53,567 --> 00:12:55,483 ...then again, right? 197 00:12:55,527 --> 00:12:56,860 Who? 198 00:12:56,945 --> 00:12:59,821 A miscreant I caught in the act of stealing from me. 199 00:12:59,906 --> 00:13:01,986 She was going to replace the stolen item 200 00:13:02,075 --> 00:13:06,244 with an exact replica, except the replica was a bomb. 201 00:13:06,329 --> 00:13:08,038 Ring any bells? 202 00:13:08,123 --> 00:13:09,789 White hair, feathered collar, 203 00:13:09,875 --> 00:13:12,228 kind of of resembles a goth chicken? 204 00:13:12,252 --> 00:13:14,044 You do know her. 205 00:13:15,338 --> 00:13:18,548 She goes by the name Magpie. 206 00:13:18,675 --> 00:13:20,633 What'd she steal? 207 00:13:20,719 --> 00:13:23,219 The Russifer Diamond. 208 00:13:23,305 --> 00:13:27,182 What makes you think I would help you 209 00:13:27,309 --> 00:13:29,162 after you killed Tabitha 210 00:13:29,186 --> 00:13:31,561 in cold blood? 211 00:13:31,646 --> 00:13:35,565 Because you believe in an eye for an eye. 212 00:13:35,650 --> 00:13:37,817 Hard as it may be to swallow, 213 00:13:37,944 --> 00:13:41,780 Tabitha made her bed when she killed my mother. 214 00:13:45,619 --> 00:13:47,535 Tell you what. 215 00:13:47,621 --> 00:13:50,538 I will help you 216 00:13:50,624 --> 00:13:54,042 if I get to keep the diamond. 217 00:13:58,131 --> 00:13:59,672 What? 218 00:14:02,177 --> 00:14:04,135 Not a chance. 219 00:14:04,221 --> 00:14:07,639 Ha, ha, ha. Then you'll never find her. 220 00:14:07,724 --> 00:14:12,727 And every person in Gotham will think it's okay 221 00:14:12,771 --> 00:14:15,146 to steal from Penguin. 222 00:14:15,273 --> 00:14:17,607 Is that what you want? 223 00:14:19,277 --> 00:14:21,152 You know me too well. 224 00:14:21,279 --> 00:14:23,905 Fine. 225 00:14:24,908 --> 00:14:26,188 Good. 226 00:14:26,243 --> 00:14:27,951 What happened? I want every soldier 227 00:14:28,078 --> 00:14:30,014 in the field looking for Jim Gordon. 228 00:14:30,038 --> 00:14:32,580 Sir, we maxed out the holding cells. 229 00:14:32,707 --> 00:14:35,875 We may need to keep men here to control the overflow. 230 00:14:36,002 --> 00:14:38,002 Ethan, Sumiko. 231 00:14:38,880 --> 00:14:40,880 We're moving to phase two. 232 00:14:45,470 --> 00:14:47,178 What in the hell's going on? 233 00:14:47,264 --> 00:14:49,722 Listen up. 234 00:14:49,766 --> 00:14:51,808 I am not here to play nice. 235 00:14:51,935 --> 00:14:54,811 I am not here to hold anyone's hand. 236 00:14:54,938 --> 00:14:57,689 I am here on a simple mission. 237 00:14:59,109 --> 00:15:02,193 Any questions about the nature of that mission? 238 00:15:02,237 --> 00:15:05,071 Are you insane? You can't just execute people. 239 00:15:05,157 --> 00:15:06,865 Do not question me. 240 00:15:06,950 --> 00:15:08,928 This is the mission. If you don't like it, 241 00:15:08,952 --> 00:15:11,430 you'll be locked up, you'll remain locked up, 242 00:15:11,454 --> 00:15:12,974 until we purge the criminal element 243 00:15:12,998 --> 00:15:14,831 from the streets of Gotham. 244 00:15:14,916 --> 00:15:18,168 Sir, Secretary Walker's on the radio. 245 00:15:20,922 --> 00:15:23,173 We've moved on to phase two, but we've lost track 246 00:15:23,300 --> 00:15:24,841 of Gordon and Nygma. 247 00:15:24,968 --> 00:15:27,135 I think Gordon found a way to fry the chip. 248 00:15:27,179 --> 00:15:28,386 We can't have Nygma 249 00:15:28,513 --> 00:15:30,972 in the wind with all that evidence in his head. 250 00:15:31,057 --> 00:15:33,017 Just trust me. Once we find them... 251 00:15:33,059 --> 00:15:34,517 Don't bother. 252 00:15:34,561 --> 00:15:39,105 I have an idea that will bring Jim Gordon and Nygma to us. 253 00:15:41,318 --> 00:15:43,109 Thanks for getting everyone here. 254 00:15:43,236 --> 00:15:44,819 And for the Wayne R and D. 255 00:15:44,946 --> 00:15:48,239 Are you sure about including Barbara Kean and Ed Nygma? 256 00:15:48,325 --> 00:15:50,116 War makes for strange bedfellows. 257 00:15:50,243 --> 00:15:52,410 It's good to have a friend nearby, Bruce. 258 00:15:52,495 --> 00:15:55,121 Ow! Would you be careful? 259 00:15:55,165 --> 00:15:57,018 If you'll stop moving, this will go a lot faster. 260 00:15:57,042 --> 00:15:58,853 Well, if you would be more careful, I wouldn't potato 261 00:15:58,877 --> 00:16:01,044 all the long legs from the hidden spoon. 262 00:16:01,171 --> 00:16:03,254 What just happened? 263 00:16:03,298 --> 00:16:06,007 I believe the chip is installed against his speech center. 264 00:16:06,134 --> 00:16:08,009 Huh. Do it again. 265 00:16:08,094 --> 00:16:11,846 The human brain is not a plaything, Ms. Kean. 266 00:16:11,890 --> 00:16:15,016 Please don't habituate the curtain rod. 267 00:16:16,144 --> 00:16:19,062 And... ah. 268 00:16:19,189 --> 00:16:21,147 Stay. 269 00:16:23,026 --> 00:16:24,442 There. How does that feel? 270 00:16:26,571 --> 00:16:28,446 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 271 00:16:28,573 --> 00:16:32,450 Oh, God. Thank you, Lucius. 272 00:16:32,535 --> 00:16:34,827 So what exactly are we looking for? 273 00:16:34,913 --> 00:16:38,039 Anything tying Walker or Eduardo to the destruction of Haven. 274 00:16:38,124 --> 00:16:40,166 Why would Walker kill all those people? 275 00:16:40,210 --> 00:16:42,877 That's what we have to find out. 276 00:16:43,004 --> 00:16:45,129 Oh, yes. 277 00:16:47,259 --> 00:16:49,278 It appears the chip retains an audio log 278 00:16:49,302 --> 00:16:52,345 of every verbal communication with Nygma while he was under. 279 00:16:52,389 --> 00:16:54,889 There's some damage, but... 280 00:16:54,975 --> 00:16:56,285 if the command to attack Haven is still here, 281 00:16:56,309 --> 00:16:57,954 I can trace it back to the computer 282 00:16:57,978 --> 00:16:59,258 from which it originated. 283 00:16:59,312 --> 00:17:00,979 It has to be Walker. 284 00:17:01,022 --> 00:17:05,108 They won't be able to sweep this under the rug anymore. 285 00:17:07,988 --> 00:17:10,113 Are you out there, Jim? 286 00:17:12,200 --> 00:17:13,950 What do you want? 287 00:17:15,701 --> 00:17:17,951 We have someone here... 288 00:17:19,622 --> 00:17:22,414 ...who wants to say hello. 289 00:17:24,877 --> 00:17:28,629 J-Jim? What's happening? 290 00:17:30,215 --> 00:17:32,466 Lee? 291 00:17:34,520 --> 00:17:36,270 We found the Queen of the Narrows 292 00:17:36,355 --> 00:17:39,523 in a run-down hidey-hole on the north side. Tell me, 293 00:17:39,608 --> 00:17:43,235 how many ex-fianc�es do you have, anyway? 294 00:17:43,362 --> 00:17:44,756 Leave her out of this. She's not involved. 295 00:17:44,780 --> 00:17:47,865 Ah, but she's a criminal, and all criminals in Gotham 296 00:17:47,950 --> 00:17:49,658 are now under a death sentence. 297 00:17:49,744 --> 00:17:53,287 But what happens next is up to you. 298 00:17:53,372 --> 00:17:54,997 A trade, perhaps. 299 00:17:55,124 --> 00:17:58,292 Lee Thompkins for Ed Nygma. 300 00:18:00,004 --> 00:18:02,546 Fine. 301 00:18:02,631 --> 00:18:06,300 Good. Bring Nygma to the GCPD now. 302 00:18:06,427 --> 00:18:07,634 No, we meet at Haven. 303 00:18:07,762 --> 00:18:09,928 I want you to see the carnage you've caused. 304 00:18:10,014 --> 00:18:11,764 Always so emotional. 305 00:18:11,849 --> 00:18:14,266 That's not how wars are won, Jim. 306 00:18:14,393 --> 00:18:16,473 Those are my terms. Take it or leave it. 307 00:18:18,397 --> 00:18:22,566 Okay. I'll play your game. 308 00:18:24,445 --> 00:18:25,778 What are you doing? 309 00:18:25,821 --> 00:18:27,696 He's never gonna let you walk out of there. 310 00:18:27,823 --> 00:18:30,991 I don't recall volunteering as a trading chit! 311 00:18:31,076 --> 00:18:33,096 He doesn't want Ed. He wants the chip. 312 00:18:33,120 --> 00:18:34,931 So I'll give him the chip. Bruce, 313 00:18:34,955 --> 00:18:36,892 do you have any contacts in the mainland press? 314 00:18:36,916 --> 00:18:38,457 Several. 315 00:18:38,501 --> 00:18:41,335 What would it take to broadcast the information from the chip 316 00:18:41,462 --> 00:18:43,337 to the mainland? A transmitter, which I have, 317 00:18:43,464 --> 00:18:46,298 and a very large antenna, which I do not. 318 00:18:47,760 --> 00:18:49,988 I know where there's an antenna in the Green Zone, 319 00:18:50,012 --> 00:18:51,303 but you're not gonna like it. 320 00:18:51,430 --> 00:18:53,639 The roof of the GCPD. 321 00:18:58,896 --> 00:19:01,563 Lee. 322 00:19:05,110 --> 00:19:06,671 Harvey. Where the hell have you been? 323 00:19:06,695 --> 00:19:08,320 You've been gone for months. 324 00:19:08,405 --> 00:19:09,591 I don't know. 325 00:19:09,615 --> 00:19:12,866 I can't remember anything. 326 00:19:12,993 --> 00:19:14,609 What happened to me? 327 00:19:14,662 --> 00:19:17,913 I don't know. We're gonna figure it out. 328 00:19:17,998 --> 00:19:19,081 I promise. 329 00:19:19,166 --> 00:19:20,666 Let's go. 330 00:19:22,628 --> 00:19:24,711 It's gonna be okay. 331 00:19:31,512 --> 00:19:32,803 Eduardo just arrived. 332 00:19:32,847 --> 00:19:35,116 He brought backup, like we expected. Time to move. 333 00:19:35,140 --> 00:19:36,849 Copy that. 334 00:19:36,934 --> 00:19:38,934 Let's go. 335 00:19:51,490 --> 00:19:53,532 Jim! 336 00:19:53,617 --> 00:19:55,567 Who are these people? 337 00:19:55,661 --> 00:19:57,953 I'm gonna get you out of here, Lee. 338 00:19:58,038 --> 00:20:00,581 I'm not sure that's true, Jim. 339 00:20:00,624 --> 00:20:02,811 It seems you forgot to bring someone. 340 00:20:02,835 --> 00:20:05,627 It's hard to make a swap when you have nothing to trade. 341 00:20:05,754 --> 00:20:09,673 We both know this is really what you want. 342 00:20:09,800 --> 00:20:12,050 Proof that you and Walker are responsible 343 00:20:12,136 --> 00:20:13,886 for the destruction of Haven 344 00:20:13,971 --> 00:20:16,638 and the murder of hundreds of innocent people. 345 00:20:20,853 --> 00:20:22,561 Now let her go. 346 00:20:22,688 --> 00:20:25,147 Let me guess, you made a copy 347 00:20:25,190 --> 00:20:28,350 so you can do this little bit of theatrics for me. 348 00:20:28,402 --> 00:20:29,943 I expected more from you, Jim. 349 00:20:30,029 --> 00:20:34,740 Three soldiers against one man without a gun. 350 00:20:36,619 --> 00:20:38,785 You sure you brought enough help? 351 00:20:38,871 --> 00:20:40,495 I don't need any help. 352 00:20:40,623 --> 00:20:44,458 Is that why you sent Nygma to do your dirty work? 353 00:20:44,543 --> 00:20:47,002 So he could pick up your slack like I used to? 354 00:20:47,129 --> 00:20:50,797 Still dining out on pulling me from that burning truck. 355 00:20:50,883 --> 00:20:53,050 I carried more than my fair share. 356 00:20:53,135 --> 00:20:55,093 I was always the first man in. 357 00:20:55,220 --> 00:20:57,073 Your recklessness got people killed. 358 00:20:57,097 --> 00:20:59,723 I don't know what the hell you're talking about. 359 00:20:59,808 --> 00:21:00,724 Ramirez? 360 00:21:00,809 --> 00:21:01,809 No. 361 00:21:01,894 --> 00:21:02,894 Johnson. 362 00:21:02,937 --> 00:21:04,061 Bolton. 363 00:21:04,188 --> 00:21:06,063 Their deaths were not on me. 364 00:21:06,190 --> 00:21:08,857 Yeah. 365 00:21:08,943 --> 00:21:10,442 Put a bullet in my mouth 366 00:21:10,527 --> 00:21:12,778 and shut me up. 367 00:21:12,863 --> 00:21:15,113 No. 368 00:21:15,199 --> 00:21:18,075 Not a bullet. 369 00:21:18,118 --> 00:21:21,036 But I am gonna shut your mouth. 370 00:21:21,163 --> 00:21:22,746 Once and for all. 371 00:21:22,831 --> 00:21:25,499 Come try. 372 00:21:30,547 --> 00:21:31,942 You sure this is the place? 373 00:21:31,966 --> 00:21:33,465 Yep. 374 00:21:33,550 --> 00:21:35,926 This is the place. 375 00:21:49,066 --> 00:21:50,649 Stop her! 376 00:21:52,152 --> 00:21:54,736 Ouchie. You're quick. 377 00:22:00,119 --> 00:22:01,910 I know you? 378 00:22:01,996 --> 00:22:04,746 Doubt it. Uh-huh. 379 00:22:04,832 --> 00:22:08,166 You killed Jeremiah. You're famous. 380 00:22:08,293 --> 00:22:10,585 Not so scary. 381 00:22:10,713 --> 00:22:11,962 I could be famous. 382 00:22:12,047 --> 00:22:13,880 You want a shot at me, too? 383 00:22:13,966 --> 00:22:17,050 Unfortunately, you won't have the opportunity. 384 00:22:17,136 --> 00:22:18,635 Careful. 385 00:22:18,762 --> 00:22:20,595 This is my workshop 386 00:22:20,723 --> 00:22:22,639 where I make my boom-booms. 387 00:22:22,766 --> 00:22:25,559 Anything here, boom, boom. Then more boom 388 00:22:25,686 --> 00:22:27,728 and more boom, then the whole room... 389 00:22:27,771 --> 00:22:31,189 Boom, boom. We get it. You're bluffing. 390 00:22:31,275 --> 00:22:32,190 Catch. 391 00:22:32,276 --> 00:22:34,860 Ooh! No, no! 392 00:22:37,281 --> 00:22:40,365 Whoops! 393 00:22:40,409 --> 00:22:43,535 That watch must have been an original, 394 00:22:43,620 --> 00:22:46,141 but other stuff in there, boom, boom. 395 00:22:46,165 --> 00:22:47,789 Good luck. 396 00:22:58,594 --> 00:22:59,918 We tie our shoelaces together, 397 00:22:59,970 --> 00:23:01,928 then we lasso the keys off the desk. 398 00:23:02,056 --> 00:23:05,724 And then what, Roy Rogers, huh? They surrender in awe? 399 00:23:05,809 --> 00:23:09,186 No harebrained scheme is gonna get us out of this. 400 00:23:09,271 --> 00:23:11,104 Hello! 401 00:23:12,608 --> 00:23:14,691 Hope you don't mind, I... 402 00:23:14,777 --> 00:23:17,736 borrowed some cop stuff from the garage. 403 00:23:17,863 --> 00:23:20,113 Oh, boy, you can put your guns down. 404 00:23:20,199 --> 00:23:23,116 Kevlar in this thing is designed to withstand a blast 405 00:23:23,202 --> 00:23:25,911 that can tear down a building twice this size. 406 00:23:25,996 --> 00:23:26,996 What is that? 407 00:23:28,332 --> 00:23:30,248 Is it not obvious? 408 00:23:30,334 --> 00:23:32,000 It's a bomb! 409 00:23:32,127 --> 00:23:35,003 Okay. 410 00:23:35,130 --> 00:23:36,797 Let's play a game. 411 00:23:38,461 --> 00:23:40,127 Clear out. Ah, ah, ah, ah. 412 00:23:42,054 --> 00:23:44,930 If anyone leaves this building, this thing blows. 413 00:23:45,016 --> 00:23:49,685 You gomers messed with the wrong super genius, 414 00:23:49,812 --> 00:23:52,646 and now it's time for a little payback. 415 00:23:52,773 --> 00:23:54,440 Nygma, you're a son of a bitch! 416 00:23:54,525 --> 00:23:57,943 Oh, not now, Bullock. 417 00:23:58,070 --> 00:24:01,113 The body count at Haven wasn't big enough for you, huh? 418 00:24:01,199 --> 00:24:02,656 Shut up! 419 00:24:02,742 --> 00:24:04,325 What's your game? 420 00:24:04,410 --> 00:24:06,221 The only way to deactivate this bomb 421 00:24:06,245 --> 00:24:09,747 is to put a four-digit code on the keypad there. 422 00:24:09,874 --> 00:24:11,290 What's the code? 423 00:24:14,295 --> 00:24:19,248 The pallid beach mouse can give birth every four weeks. 424 00:24:19,342 --> 00:24:21,467 Assuming we start 425 00:24:21,510 --> 00:24:22,718 with two mice, 426 00:24:22,845 --> 00:24:26,263 and that the size of an average litter is 12 mice, 427 00:24:26,349 --> 00:24:30,226 and that they are equally split male to female, 428 00:24:30,311 --> 00:24:32,978 how many pallid beach mice 429 00:24:33,105 --> 00:24:37,149 would we have at the end of one year? 430 00:24:40,196 --> 00:24:44,156 The answer to that question is the code. 431 00:24:44,200 --> 00:24:45,991 Oh, I almost forgot. 432 00:24:46,077 --> 00:24:49,745 You have two minutes. 433 00:24:49,830 --> 00:24:52,790 After that, everyone in here goes splat. 434 00:24:52,875 --> 00:24:56,085 Except for me, of course. 435 00:25:11,435 --> 00:25:13,102 I'm in position. 436 00:25:15,022 --> 00:25:17,125 Copy. Plug the recorder to the transmitter. 437 00:25:17,149 --> 00:25:19,086 Next, you'll connect the transmitter to the radio. 438 00:25:19,110 --> 00:25:21,527 There should be a black box at the base of the antenna. 439 00:25:21,612 --> 00:25:24,321 Let me know when you get it open. 440 00:25:24,448 --> 00:25:26,885 Nygma's bomb ploy won't last forever. We just have to 441 00:25:26,909 --> 00:25:28,345 wait for the exhaust fans to come to 442 00:25:28,369 --> 00:25:30,929 a complete stop before you can use the gas. 443 00:25:47,179 --> 00:25:48,804 What are you doing? 444 00:26:05,489 --> 00:26:10,117 You want to take responsibility for people dying? 445 00:26:10,244 --> 00:26:12,411 Look around. 446 00:26:12,496 --> 00:26:14,038 This is all on you. 447 00:26:14,123 --> 00:26:15,539 What the hell does that mean? 448 00:26:15,624 --> 00:26:17,291 Walker spent months 449 00:26:17,376 --> 00:26:20,002 trying to convince her superiors that Gotham 450 00:26:20,087 --> 00:26:22,212 was overrun by criminals. 451 00:26:22,298 --> 00:26:25,299 We were this close to being sent in 452 00:26:25,384 --> 00:26:27,509 when you set up Haven. 453 00:26:27,595 --> 00:26:30,471 The fact that one man was able 454 00:26:30,514 --> 00:26:32,222 to safely house and rescue hundreds 455 00:26:32,308 --> 00:26:34,619 of innocent civilians showed the military higher-ups 456 00:26:34,643 --> 00:26:36,894 that the criminal element of Gotham 457 00:26:36,979 --> 00:26:40,147 must not be so big and scary after all. 458 00:26:41,150 --> 00:26:43,525 They were ready to send in relief, 459 00:26:43,611 --> 00:26:46,528 so it had to come down. 460 00:26:46,614 --> 00:26:50,824 Why? What the hell does she want? 461 00:26:50,910 --> 00:26:53,952 They were innocent people, children. 462 00:26:54,080 --> 00:26:57,456 They were an acceptable loss for the mission. 463 00:26:57,541 --> 00:26:59,333 What mission, damn it? 464 00:27:14,642 --> 00:27:16,308 That's enough. 465 00:27:19,980 --> 00:27:23,107 Take her out back and shoot her. 466 00:27:25,111 --> 00:27:28,278 He doesn't need to see this. 467 00:27:29,615 --> 00:27:31,448 It's my gift to you, 468 00:27:31,575 --> 00:27:33,283 a small mercy. 469 00:27:40,292 --> 00:27:42,652 You never should have brought her into this, Eduardo. 470 00:27:57,476 --> 00:27:59,601 Can we speed things along, please, Mr. Fox? 471 00:27:59,687 --> 00:28:01,289 The exhaust fans have to wind down 472 00:28:01,313 --> 00:28:02,874 before they can change directions. 473 00:28:02,898 --> 00:28:06,066 If you throw the canisters in now, the gas will blow outside. 474 00:28:06,152 --> 00:28:08,360 Bruce, status? 475 00:28:09,321 --> 00:28:10,946 One second. 476 00:28:18,747 --> 00:28:21,165 I'm here. The box is open. 477 00:28:21,208 --> 00:28:23,167 Two dark green wires right in front. 478 00:28:23,252 --> 00:28:25,612 Attach those to the transmitter. The message will send. 479 00:28:34,513 --> 00:28:36,513 It's done. 480 00:28:41,020 --> 00:28:42,895 One minute left. 481 00:28:43,606 --> 00:28:45,147 Everybody hear that? 482 00:28:45,232 --> 00:28:48,275 One minute before this thing explodes. 483 00:28:49,153 --> 00:28:50,777 I know the answer. 484 00:28:50,821 --> 00:28:54,406 Uh... Nope, don't think you do, Bullock. 485 00:28:54,450 --> 00:28:58,243 My high school zoology class is still rattling around up here. 486 00:28:58,287 --> 00:29:00,120 High school was a long time ago, 487 00:29:00,247 --> 00:29:02,664 so let's just take the full minute, shall we? 488 00:29:02,750 --> 00:29:04,333 Really think about it. 489 00:29:04,418 --> 00:29:05,520 I don't need to. 490 00:29:05,544 --> 00:29:08,504 The pallid beach mouse is extinct. 491 00:29:09,715 --> 00:29:12,508 It disappeared in 1959. 492 00:29:12,635 --> 00:29:15,761 The number you'll have at the end of the year is zero. 493 00:29:15,846 --> 00:29:17,304 The number is zero. 494 00:29:17,348 --> 00:29:18,597 Trust me on this. 495 00:29:18,641 --> 00:29:21,642 I got in trouble. I had to write an essay about it. 496 00:29:21,727 --> 00:29:23,185 I swear to God. 497 00:29:28,859 --> 00:29:32,236 Oh, dear. 498 00:29:50,130 --> 00:29:52,297 I got a math problem for you. 499 00:29:52,383 --> 00:29:54,174 Count these bullets. 500 00:30:11,819 --> 00:30:13,068 Yes! 501 00:30:13,153 --> 00:30:15,195 You want to know why 502 00:30:15,281 --> 00:30:18,407 Ramirez and the rest didn't make it out? 503 00:30:20,077 --> 00:30:22,138 After your tour of duty was up, 504 00:30:22,162 --> 00:30:23,848 we were caught behind enemy lines, 505 00:30:23,872 --> 00:30:26,206 taken to the darkest hell on Earth... 506 00:30:27,710 --> 00:30:29,459 Pe�a Duro. 507 00:30:29,545 --> 00:30:30,772 Have you heard of it? 508 00:30:30,796 --> 00:30:34,298 Prison? I didn't know. 509 00:30:34,383 --> 00:30:36,800 No one did, 510 00:30:36,844 --> 00:30:41,138 'cause it's where we were left to die by our government. 511 00:30:41,223 --> 00:30:43,743 I was the only one that survived. 512 00:30:43,767 --> 00:30:45,142 Walker... 513 00:30:45,185 --> 00:30:47,122 Walker, she found me in that place. 514 00:30:47,146 --> 00:30:48,186 She pulled me out. 515 00:30:48,272 --> 00:30:50,709 She gave me a new purpose. 516 00:30:50,733 --> 00:30:52,357 She made you her killer. 517 00:30:52,484 --> 00:30:55,193 No, no, Jim. 518 00:30:55,279 --> 00:30:56,820 She's the killer. 519 00:30:56,905 --> 00:31:00,407 And you have no idea. 520 00:31:15,215 --> 00:31:18,300 Lee? 521 00:31:34,869 --> 00:31:38,120 You and your stupid revenge. 522 00:31:38,164 --> 00:31:41,665 The diamond isn't even worth anything in Gotham anyway. 523 00:31:44,170 --> 00:31:45,628 Unless... 524 00:31:49,091 --> 00:31:52,760 The diamond is worth something on the mainland. 525 00:31:52,887 --> 00:31:55,387 And I bet you have 526 00:31:55,514 --> 00:31:59,808 way more where that came from. 527 00:32:03,314 --> 00:32:05,022 You're leaving Gotham. 528 00:32:08,527 --> 00:32:11,946 Congratulations, you're a genius. 529 00:32:12,031 --> 00:32:13,697 Why? 530 00:32:13,824 --> 00:32:16,742 "Alexander the Great 531 00:32:16,827 --> 00:32:19,119 "then looked upon his land 532 00:32:19,205 --> 00:32:20,829 "and wept. 533 00:32:20,957 --> 00:32:23,958 For there was nothing left to conquer." 534 00:32:26,963 --> 00:32:29,129 I've done all I can in Gotham. 535 00:32:30,258 --> 00:32:33,425 Some things twice. 536 00:32:33,552 --> 00:32:35,928 There's nothing left for me here anymore. 537 00:32:38,224 --> 00:32:40,057 I want in. 538 00:32:41,477 --> 00:32:44,270 I can't even walk around the city 539 00:32:44,355 --> 00:32:47,064 without some lowlife trying to take me out. 540 00:32:47,108 --> 00:32:49,275 Just so he can up his cred. 541 00:32:49,360 --> 00:32:53,070 I don't want to be the person who killed Jeremiah Valeska. 542 00:32:54,824 --> 00:32:56,991 I just want to be myself. 543 00:32:58,577 --> 00:33:01,829 And I can't do that in Gotham anymore. 544 00:33:02,623 --> 00:33:05,332 My heart weeps for you. 545 00:33:05,459 --> 00:33:07,793 But no. 546 00:33:09,297 --> 00:33:11,547 What if I could get us out of here? 547 00:33:11,590 --> 00:33:14,091 You do that, I will cut you in. 548 00:33:14,135 --> 00:33:15,092 50-50. 549 00:33:15,136 --> 00:33:20,014 Ten percent, and I won't murder you 550 00:33:20,057 --> 00:33:22,891 once we reach the mainland. Deal. 551 00:33:23,894 --> 00:33:25,185 Selina, wait! 552 00:33:29,358 --> 00:33:35,195 She said, "Anything in the room could be a bomb." 553 00:33:35,323 --> 00:33:37,156 Not the room itself. 554 00:33:37,241 --> 00:33:39,450 Did you know that the whole time? 555 00:33:39,535 --> 00:33:42,119 Just thought of it. 556 00:33:42,163 --> 00:33:43,078 We should hurry before 557 00:33:43,164 --> 00:33:44,891 she gets away with all our stuff. 558 00:33:44,915 --> 00:33:46,790 Don't worry. 559 00:33:46,917 --> 00:33:49,209 She won't get far. 560 00:33:50,921 --> 00:33:53,589 Alvarez, take Lee to my office. 561 00:33:53,674 --> 00:33:55,466 Be right there. 562 00:33:55,593 --> 00:33:57,404 I got to be honest with you, man. 563 00:33:57,428 --> 00:33:59,887 I don't know how many more of these close calls 564 00:34:00,014 --> 00:34:01,221 this old heart can take. 565 00:34:01,265 --> 00:34:02,993 We were able to transmit the audio logs, 566 00:34:03,017 --> 00:34:04,578 but until I hear back from my contacts, 567 00:34:04,602 --> 00:34:06,079 I won't know if they received them. 568 00:34:06,103 --> 00:34:07,205 Well, if they did, 569 00:34:07,229 --> 00:34:09,166 probably have a lot of questions. 570 00:34:09,190 --> 00:34:10,625 We'll spend the night and help out. 571 00:34:10,649 --> 00:34:13,128 Alfred can go back to the apartment and grab what you can. 572 00:34:13,152 --> 00:34:15,319 Certainly, Master Bruce. 573 00:34:15,404 --> 00:34:16,904 Thanks, Bruce. 574 00:34:19,617 --> 00:34:21,386 The next time I get a short straw, 575 00:34:21,410 --> 00:34:23,305 I'm just gonna walk into traffic. 576 00:34:23,329 --> 00:34:26,288 Where has Lee been this whole time? 577 00:34:26,374 --> 00:34:27,956 I don't know. 578 00:34:28,042 --> 00:34:29,353 I'm not gonna wait around 579 00:34:29,377 --> 00:34:32,169 to watch their touching reunion. 580 00:34:40,554 --> 00:34:43,555 What is happening here? 581 00:34:43,641 --> 00:34:46,016 I don't know where to start. 582 00:34:46,102 --> 00:34:49,186 When I didn't hear from you, 583 00:34:49,271 --> 00:34:52,439 I'd hoped you'd gotten out of Gotham. 584 00:34:52,525 --> 00:34:55,109 The last thing that I remember 585 00:34:55,194 --> 00:34:58,153 is Jeremiah destroying the bridges. 586 00:34:58,197 --> 00:35:00,133 That was over three months ago. 587 00:35:00,157 --> 00:35:02,658 Three months? Oh, my God. 588 00:35:02,743 --> 00:35:04,493 You don't remember anything? 589 00:35:04,620 --> 00:35:06,995 I'm trying, and... 590 00:35:08,082 --> 00:35:10,749 Right before the bridges came down, 591 00:35:10,793 --> 00:35:12,687 you said you were leaving the city. 592 00:35:12,711 --> 00:35:14,044 Why didn't you? 593 00:35:14,130 --> 00:35:15,212 I don't know, Jim. 594 00:35:15,297 --> 00:35:17,423 None of this is making any sense. 595 00:35:19,343 --> 00:35:21,260 We're still cut off. 596 00:35:22,304 --> 00:35:23,929 There's no help. 597 00:35:24,056 --> 00:35:26,098 It's been hard. 598 00:35:27,560 --> 00:35:30,185 Actually, that's not true. 599 00:35:30,271 --> 00:35:32,396 It's been hell. 600 00:35:32,523 --> 00:35:34,481 People needed hope, 601 00:35:34,567 --> 00:35:36,962 so I put on a brave face. 602 00:35:36,986 --> 00:35:39,546 Pretended I knew what to do. 603 00:35:40,030 --> 00:35:42,156 But you know me, Lee. 604 00:35:42,283 --> 00:35:44,032 I'm just a cop. 605 00:35:46,996 --> 00:35:50,497 And now I'm really lost. 606 00:35:50,624 --> 00:35:52,416 Hey, it's okay. 607 00:35:54,420 --> 00:35:56,420 We're here now. 608 00:35:56,547 --> 00:36:01,091 We'll just try to put the pieces back together again. 609 00:36:01,218 --> 00:36:03,343 Maybe we can help each other. 610 00:36:05,514 --> 00:36:08,098 Let's start with my memory. 611 00:36:10,102 --> 00:36:12,519 I went back to the Narrows. 612 00:36:12,605 --> 00:36:15,522 I saw Ed. 613 00:36:15,608 --> 00:36:18,358 We fought. We... 614 00:36:20,196 --> 00:36:21,403 Oh. 615 00:36:21,489 --> 00:36:23,155 He stabbed me. 616 00:36:23,240 --> 00:36:26,241 What? Wait, let me remember. 617 00:36:26,327 --> 00:36:28,577 I stabbed him. 618 00:36:28,662 --> 00:36:31,163 There was so much blood. 619 00:36:32,791 --> 00:36:36,502 Then I was... 620 00:36:36,629 --> 00:36:38,545 somewhere... 621 00:36:39,673 --> 00:36:41,507 A hospital, maybe? 622 00:37:05,324 --> 00:37:09,117 Eduardo. 623 00:37:09,161 --> 00:37:11,078 So much potential, 624 00:37:11,163 --> 00:37:13,372 but not quite up to the task. 625 00:37:14,458 --> 00:37:15,458 Walker. 626 00:37:16,794 --> 00:37:18,544 How? 627 00:37:18,629 --> 00:37:20,337 We've been burned. 628 00:37:20,422 --> 00:37:22,089 The press have recordings of me 629 00:37:22,174 --> 00:37:25,125 instructing Nygma to take down Haven. 630 00:37:25,177 --> 00:37:27,219 I thought I might accomplish my task 631 00:37:27,304 --> 00:37:29,555 without setting foot in this foul city, 632 00:37:29,598 --> 00:37:32,432 but that's not to be. 633 00:37:33,602 --> 00:37:36,728 You won't die yet, my warrior. 634 00:37:36,855 --> 00:37:40,190 There is so much more for you to do. 635 00:37:40,276 --> 00:37:43,527 Professor Strange will have you fixed up in no time. 636 00:37:53,747 --> 00:37:56,248 Jim Gordon. 637 00:37:56,333 --> 00:37:58,625 Don't worry about Gordon. 638 00:37:58,752 --> 00:38:01,044 Nygma was never alone. 639 00:38:01,964 --> 00:38:04,631 There was a second operative. 640 00:38:09,930 --> 00:38:11,096 You okay? 641 00:38:11,223 --> 00:38:13,223 You cold? 642 00:38:16,937 --> 00:38:18,957 The hospitals were all out of commission. 643 00:38:18,981 --> 00:38:22,232 Just the one clinic in the green zone. 644 00:38:27,323 --> 00:38:28,530 Lee? 645 00:38:28,657 --> 00:38:30,449 Time to die, Jim Gordon. 646 00:39:33,951 --> 00:39:35,951 Ah... 647 00:39:40,582 --> 00:39:43,917 One butler. 648 00:39:44,002 --> 00:39:46,836 Military background a plus. 649 00:39:46,922 --> 00:39:49,923 References required. 650 00:39:50,050 --> 00:39:53,510 Yes, Mr. Pennyworth. 651 00:39:53,595 --> 00:39:56,513 I have a job for you. 652 00:40:04,898 --> 00:40:06,564 Well, you weren't lying when you said 653 00:40:06,692 --> 00:40:07,899 she wouldn't get far. 654 00:40:09,111 --> 00:40:13,989 Pretty crown's... booby-trapped. 655 00:40:14,116 --> 00:40:15,991 Ouch. 656 00:40:16,118 --> 00:40:17,909 Ouch, indeed. 657 00:40:17,953 --> 00:40:19,953 I couldn't have you coming back here 658 00:40:19,997 --> 00:40:22,455 and making off with all of my belongings. 659 00:40:22,541 --> 00:40:25,667 Our belongings. 660 00:40:25,711 --> 00:40:28,962 Cut my wings, let me go? 661 00:40:31,508 --> 00:40:33,174 Bang, bang. 662 00:40:33,260 --> 00:40:34,551 What the hell? 663 00:40:34,594 --> 00:40:37,470 The buckshot in her gut wasn't enough punishment? 664 00:40:37,597 --> 00:40:39,180 Just a little reminder of what happens 665 00:40:39,266 --> 00:40:40,890 when people try to steal from me. 666 00:40:40,976 --> 00:40:44,728 Good to know. 667 00:40:46,690 --> 00:40:48,064 Partner. 668 00:40:52,237 --> 00:40:54,863 So Lee has a chip, too? 669 00:40:54,906 --> 00:40:57,240 I don't know how, but it seems that way. 670 00:40:57,325 --> 00:40:59,637 Walker must have been holding onto her 671 00:40:59,661 --> 00:41:01,305 as some sort of plan B this whole time. 672 00:41:01,329 --> 00:41:03,889 Three months? That's a hell of a long game she's playing. 673 00:41:03,915 --> 00:41:07,250 Which means she probably has other tricks up her sleeve. 674 00:41:10,047 --> 00:41:11,504 Hey. 675 00:41:15,093 --> 00:41:16,551 Welcome back. Oh, hell. 676 00:41:16,636 --> 00:41:19,554 This is gonna keep happening. 677 00:41:19,639 --> 00:41:21,181 What's wrong with me? 678 00:41:21,266 --> 00:41:24,934 The good news is, I think I can actually answer that. 679 00:41:27,022 --> 00:41:28,938 Jim. 680 00:41:29,024 --> 00:41:30,190 I need to talk to you. 681 00:41:30,275 --> 00:41:32,670 Now is not a good time, Barbara. 682 00:41:32,694 --> 00:41:35,653 Don't you remember the good time we had the other night? 683 00:41:35,739 --> 00:41:37,633 Over there? Say what? 684 00:41:37,657 --> 00:41:39,199 You need to leave now. 685 00:41:39,284 --> 00:41:41,618 I'm pregnant. 686 00:41:44,122 --> 00:41:46,289 Good to see you, Lee. 687 00:41:46,374 --> 00:41:48,124 Long time. 688 00:41:56,009 --> 00:41:57,759 Congratulations? 689 00:42:08,105 --> 00:42:09,521 You. 690 00:42:09,648 --> 00:42:12,085 You're supposed to be dead, mate. 691 00:42:12,109 --> 00:42:14,984 Sorry to disappoint. 692 00:42:15,070 --> 00:42:17,821 You hurt my boy... 693 00:42:17,906 --> 00:42:20,865 and I will bite your face off. 694 00:42:22,953 --> 00:42:24,953 Yeah. Yeah. 695 00:42:24,996 --> 00:42:29,916 Ah... Bruce will be along shortly. 696 00:42:30,001 --> 00:42:32,127 In the meantime... 697 00:42:34,840 --> 00:42:36,965 This place is in desperate need 698 00:42:37,008 --> 00:42:39,592 of some good, old-fashioned butlering. 699 00:42:41,930 --> 00:42:45,640 How did you even find a way off the bloody island anyway? 700 00:42:45,725 --> 00:42:49,060 How? One if by land, 701 00:42:49,146 --> 00:42:50,353 two if by sea, 702 00:42:50,480 --> 00:42:53,690 three if by digging a tunnel under the river. 703 00:42:53,817 --> 00:42:56,860 But enough questions. 704 00:42:59,865 --> 00:43:01,906 Today is the big day. 48417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.