All language subtitles for Cocktail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,523 --> 00:01:09,068 Come on! Put it to the floor! Come on! Let's go! 2 00:01:12,322 --> 00:01:13,614 Go, go! 3 00:01:21,290 --> 00:01:23,499 You got this thing in second. 4 00:01:23,584 --> 00:01:25,293 Here we go. 5 00:01:25,794 --> 00:01:28,379 Pull over! 6 00:01:28,464 --> 00:01:29,797 Pull over. 7 00:01:37,723 --> 00:01:40,224 - Get over. - Slow down. 8 00:01:41,351 --> 00:01:42,685 Slow down. 9 00:01:53,697 --> 00:01:55,156 Come on. 10 00:01:56,492 --> 00:01:57,617 Open up. 11 00:02:02,664 --> 00:02:06,000 Defenders of the nation, I bid thee a fine farewell. 12 00:02:07,169 --> 00:02:09,504 Make a million, buddy! 13 00:02:55,259 --> 00:02:58,177 Mike, looky there! 14 00:02:59,012 --> 00:03:00,054 Look at that. 15 00:03:00,556 --> 00:03:03,140 Look at that. See that city out there, kid? 16 00:03:03,225 --> 00:03:05,017 One day we're gonna own that town. 17 00:03:05,269 --> 00:03:07,019 You and me. 18 00:03:07,729 --> 00:03:08,938 What do you think of that? 19 00:03:11,358 --> 00:03:12,859 Smart kid. 20 00:04:13,045 --> 00:04:15,671 Next stop, Martin Boulevard. 21 00:04:27,225 --> 00:04:28,309 Hey! 22 00:04:28,810 --> 00:04:31,103 Uncle Pat, you'd better be careful 23 00:04:31,188 --> 00:04:32,540 or you're gonna throw that back out again. 24 00:04:32,564 --> 00:04:36,859 Don't worry, I can handle it. So, home from the wars, huh? 25 00:04:38,987 --> 00:04:41,072 - How you doin'? - Oh, I'm fine. 26 00:04:41,156 --> 00:04:43,741 Servicing all the widows in the neighborhood now. 27 00:04:43,992 --> 00:04:45,409 Same ol' Uncle Pat. 28 00:04:46,995 --> 00:04:49,163 Flat beer from rusty pipes. 29 00:04:50,207 --> 00:04:52,583 If you only knew how I missed it. 30 00:04:52,668 --> 00:04:55,647 You might have changed a lot, but they sure didn't beat the wise guy out of you. 31 00:04:55,671 --> 00:04:56,963 Not a chance of that. 32 00:04:57,047 --> 00:04:58,506 I saved the apartment for you. 33 00:04:58,590 --> 00:05:01,467 I sublet it to a couple of yuppies. They loved your mother's furniture. 34 00:05:01,551 --> 00:05:03,678 They said it was quaint. 35 00:05:04,304 --> 00:05:06,806 I still remember the day they came to repossess it. 36 00:05:08,558 --> 00:05:09,838 So what are you going to do now? 37 00:05:13,146 --> 00:05:15,272 Make a million. 38 00:05:15,357 --> 00:05:17,775 In the meantime, I'll ask McDougal to give you a job. 39 00:05:18,151 --> 00:05:19,527 No way! 40 00:05:19,820 --> 00:05:21,260 It was good enough for your old man. 41 00:05:21,863 --> 00:05:23,197 So was arthritis. 42 00:05:23,365 --> 00:05:26,283 He supported a family, just like you're gonna have to do. 43 00:05:26,368 --> 00:05:29,745 No, not me. I'm not falling into that trap. 44 00:05:29,830 --> 00:05:32,748 Every man wakes up one fine morning with the wife and kids. 45 00:05:32,833 --> 00:05:35,584 "Where'd they come from? They weren't there last time I looked." 46 00:05:35,669 --> 00:05:38,004 That's 'cause most things in life, good and bad, 47 00:05:38,088 --> 00:05:39,964 just kind of happen to you. 48 00:05:40,966 --> 00:05:42,925 I'm gonna make things happen for me. 49 00:05:43,135 --> 00:05:44,802 Sure you will. 50 00:05:44,886 --> 00:05:46,137 That'll be a buck for the beer. 51 00:05:49,099 --> 00:05:54,520 What? Your nephew comes home from serving his country 52 00:05:54,604 --> 00:05:56,647 and he doesn't even rate a beer on the house? 53 00:05:56,732 --> 00:05:58,441 You don't get rich giving things away. 54 00:05:58,525 --> 00:05:59,900 Oh! How do you get rich? 55 00:06:00,110 --> 00:06:03,362 I'm gonna give you your first lesson. On the house. 56 00:06:03,447 --> 00:06:06,741 I've been here 25 years, never bought a drink. 57 00:06:06,825 --> 00:06:08,242 Right, Eddie? 58 00:06:08,326 --> 00:06:09,660 I can testify to that! 59 00:06:09,786 --> 00:06:13,539 In 1969, the Mets won the World Series. 60 00:06:13,623 --> 00:06:17,960 Eddie here starts pounding on the bar, demanding a round on the house. 61 00:06:18,045 --> 00:06:19,545 "Drinks for everybody," he says. 62 00:06:19,629 --> 00:06:21,672 Tell him what I did. 63 00:06:21,757 --> 00:06:23,799 He whacked me with a club. 64 00:06:23,884 --> 00:06:26,343 Almost knocked the eye out of my head. 65 00:06:26,428 --> 00:06:27,708 That's your way of making money? 66 00:06:28,180 --> 00:06:31,182 Outwork, outthink, out scheme and out maneuver. 67 00:06:31,266 --> 00:06:33,684 You make no friends. Trust nobody. 68 00:06:33,769 --> 00:06:35,978 You make damn sure you're the smartest guy in the room 69 00:06:36,063 --> 00:06:38,606 whenever the subject of money comes up. 70 00:06:39,274 --> 00:06:41,358 I don't know, Uncle Pat... 71 00:06:41,443 --> 00:06:43,486 It doesn't sound like too much fun to me. 72 00:06:43,570 --> 00:06:46,447 Fun? You want fun, go play at the beach. 73 00:06:46,740 --> 00:06:48,532 I think I'll try the city first. 74 00:06:48,617 --> 00:06:51,994 Here. This'll get you there in style. 75 00:06:52,079 --> 00:06:55,790 Ooh! $10, Uncle Pat. 76 00:06:56,792 --> 00:06:58,584 Why don't you buy Eddie a binge on me, huh? 77 00:07:00,128 --> 00:07:02,588 Eddie, you gotta be quicker than that. 78 00:07:29,324 --> 00:07:31,450 I've always wanted to work on Wall Street. 79 00:07:31,535 --> 00:07:33,494 I read the Journal. I know what's going on. 80 00:07:33,870 --> 00:07:35,746 I'll do whatever it takes to succeed. 81 00:07:35,831 --> 00:07:37,248 I appreciate that, Flanagan, 82 00:07:37,332 --> 00:07:39,583 but all our professionals have college degrees. 83 00:07:39,668 --> 00:07:40,793 I catch on pretty quick. 84 00:07:40,877 --> 00:07:42,628 You're wasting your time. 85 00:07:42,712 --> 00:07:43,796 We're not interested. 86 00:07:43,880 --> 00:07:48,134 - A guy like you, advertising. - I have a feel for advertising. 87 00:07:48,218 --> 00:07:50,636 I can look at an ad and tell you what's wrong with it. 88 00:07:50,720 --> 00:07:55,599 - We need solid credentials. - A marketing degree is a prerequisite. 89 00:07:55,684 --> 00:07:56,725 Try the networks. 90 00:07:56,810 --> 00:07:59,664 In the Army, I spent a lot of time in communications. I think I can help you. 91 00:07:59,688 --> 00:08:02,106 We need somebody who can hit the ground running. 92 00:08:02,190 --> 00:08:04,525 Maybe in six or eight months, but... 93 00:08:04,609 --> 00:08:06,318 You should pursue other avenues. 94 00:08:06,403 --> 00:08:07,653 Maybe you should reenlist. 95 00:08:07,737 --> 00:08:11,073 I believe in positive thinking. Never quit. Never say die. 96 00:08:11,158 --> 00:08:12,658 I want to be part of a team. 97 00:08:12,742 --> 00:08:14,243 So, what do you think? 98 00:08:15,036 --> 00:08:17,371 Your résumé's completely inadequate. 99 00:08:17,789 --> 00:08:19,189 I'm willing to start at the bottom. 100 00:08:19,499 --> 00:08:21,333 - You're aiming too high. - I'll do anything. 101 00:08:21,418 --> 00:08:23,127 You don't have experience. 102 00:08:23,211 --> 00:08:24,545 I need a job. 103 00:08:24,629 --> 00:08:25,796 We value education. 104 00:08:25,881 --> 00:08:28,340 - We require a degree. - You should go to college. 105 00:09:01,499 --> 00:09:03,083 Bar's closed, pal. 106 00:09:03,710 --> 00:09:05,252 I'm looking for the manager. 107 00:09:05,795 --> 00:09:07,504 What's the matter? 108 00:09:07,589 --> 00:09:09,089 Find a hair in your quiche? 109 00:09:11,051 --> 00:09:13,093 No, I'm looking for a job. 110 00:09:13,178 --> 00:09:17,264 I see, you want to put a hair in somebody else's quiche. 111 00:09:17,349 --> 00:09:19,433 - Did you get canned? - I'm looking. 112 00:09:19,517 --> 00:09:21,894 Looking for something better. 113 00:09:22,812 --> 00:09:23,896 Coughlin's law. 114 00:09:24,439 --> 00:09:27,650 Anything else is always something better. 115 00:09:27,984 --> 00:09:29,318 Coughlin's law? 116 00:09:29,611 --> 00:09:32,529 Douglas Coughlin, logical negativist. 117 00:09:32,614 --> 00:09:35,366 Flourished at the end of the 20th century. 118 00:09:35,450 --> 00:09:38,369 Propounded a set of laws that the world generally ignored... 119 00:09:38,453 --> 00:09:41,205 to its detriment. Me. 120 00:09:42,332 --> 00:09:43,958 Ever work behind a bar? 121 00:09:44,084 --> 00:09:46,460 My uncle's in the business. 122 00:09:47,295 --> 00:09:49,255 Know how to make a Red-eye, Mr...? 123 00:09:49,339 --> 00:09:53,717 Brian Flanagan. No, I haven't had the pleasure as yet. 124 00:09:53,802 --> 00:09:56,762 How about a Vodka martini with a Pernod float? 125 00:09:57,389 --> 00:09:59,056 I'm a fast learner. 126 00:10:00,308 --> 00:10:03,894 Could you throw a 400-pound psychopath out the bar? 127 00:10:03,979 --> 00:10:06,021 I guess I could if I had to. 128 00:10:06,106 --> 00:10:09,441 What about a 100-pound ballerina that's been speeding for three days? 129 00:10:09,526 --> 00:10:12,111 Open the door and let her pirouette out? 130 00:10:13,947 --> 00:10:16,991 These are just some of the tasks you'll be asked to perform. 131 00:10:17,367 --> 00:10:20,536 This is the Upper East Side, saloon capital of the world. 132 00:10:20,620 --> 00:10:23,872 You're ready for the big time, young Mr. Flanagan. 133 00:10:26,459 --> 00:10:28,168 I think I can handle it. 134 00:10:32,048 --> 00:10:33,424 Get your act together! 135 00:10:33,508 --> 00:10:34,883 Vodka and Rose's, please. 136 00:10:34,968 --> 00:10:36,969 I got four people waiting for me. 137 00:10:37,053 --> 00:10:38,804 I'm not going back there with three drinks. 138 00:10:38,888 --> 00:10:40,055 I'm coming. 139 00:10:40,140 --> 00:10:41,181 Absolut on the rocks, 140 00:10:41,266 --> 00:10:43,767 Gilbey's and tonic and a Velvet Hammer. 141 00:10:43,852 --> 00:10:46,937 - This isn't what I ordered! - A Molson and a Cuba Libre. 142 00:10:47,022 --> 00:10:49,648 - What was that? - A Molson and a Cuba Libre. 143 00:10:49,733 --> 00:10:52,192 And I don't want it in spurts. 144 00:10:53,028 --> 00:10:55,237 What is this? Hire the handicapped week? 145 00:10:55,322 --> 00:10:58,324 If you're gonna sit in the water, go to Coney Island. 146 00:10:58,408 --> 00:11:01,118 You want me to bite the top off this? 147 00:11:01,202 --> 00:11:02,494 This has got recipes. 148 00:11:02,579 --> 00:11:04,663 Ordering a Cuba Libre! 149 00:11:04,748 --> 00:11:06,290 Can I please have a glass of water? 150 00:11:06,374 --> 00:11:07,666 He doesn't know how to make it. 151 00:11:07,751 --> 00:11:09,293 Where's my Jim Beam on the rocks? 152 00:11:09,377 --> 00:11:13,464 - It's coming. In a minute. - I'm not leaving till I get my Cuba Libre. 153 00:11:13,548 --> 00:11:17,384 - Can I have an Orgasm? - This isn't what I ordered. 154 00:11:17,969 --> 00:11:18,969 A white wine. 155 00:11:19,054 --> 00:11:20,679 You bitch! 156 00:11:20,764 --> 00:11:23,265 Why didn't you just tell me it was a rum and Coke? 157 00:11:23,350 --> 00:11:24,683 Can I have what I ordered? 158 00:11:24,768 --> 00:11:26,143 - A Bloody Mary. - An Angel Tit. 159 00:11:26,227 --> 00:11:27,353 A white wine. 160 00:11:27,437 --> 00:11:28,771 Pink Squirrel. 161 00:11:28,855 --> 00:11:30,397 - A Friar Tuck. - A Ding-A-Ling. 162 00:11:30,523 --> 00:11:32,149 A white wine. 163 00:11:32,233 --> 00:11:33,776 - Pink Squirrel. - Angel Tit. 164 00:11:33,860 --> 00:11:36,403 - Dirty Mother. - Can I have what I ordered? 165 00:11:36,488 --> 00:11:40,157 All right! What was it that you ordered? 166 00:11:40,241 --> 00:11:41,658 A martini. 167 00:11:42,118 --> 00:11:43,577 What's in that? 168 00:11:57,926 --> 00:12:00,636 You get 10 percent from the waitresses. 169 00:12:00,720 --> 00:12:01,804 I don't deserve it. 170 00:12:01,888 --> 00:12:05,724 Hey, schmuck. You get money from girls every day? 171 00:12:05,809 --> 00:12:07,893 Listen, I'm sorry I called you a bitch. 172 00:12:07,977 --> 00:12:10,312 Why? I am a bitch. 173 00:12:12,607 --> 00:12:14,858 Got yourself a new disciple? 174 00:12:14,943 --> 00:12:16,693 Good night, my beautiful. 175 00:12:17,404 --> 00:12:19,738 Hey, frogman. 176 00:12:19,823 --> 00:12:22,783 Anyone who can get money out of her is a major talent. 177 00:12:23,159 --> 00:12:25,619 Come back next Thursday. I've got five shifts open. 178 00:12:25,703 --> 00:12:27,746 - You're offering me a job? - Uh-huh. 179 00:12:29,791 --> 00:12:31,291 The waitresses hate me. 180 00:12:33,795 --> 00:12:36,547 Wait till you've given them crabs. 181 00:12:36,631 --> 00:12:38,841 Then you'll really know hatred. 182 00:12:56,067 --> 00:12:57,276 I'd like to discuss 183 00:12:57,360 --> 00:12:59,278 the demand for money by focusing on... 184 00:12:59,362 --> 00:13:00,654 the money multiplier. 185 00:13:00,738 --> 00:13:04,700 Add increases in currency, deposits, reserves and bank credits. 186 00:13:04,784 --> 00:13:06,743 Then we have the sum of an infinite series. 187 00:13:06,828 --> 00:13:09,371 Adding these components together, 188 00:13:09,456 --> 00:13:12,958 we find that they add up to one plus CU over CU plus RE. 189 00:13:13,042 --> 00:13:15,627 That, simply stated, is the money multiplier. 190 00:13:15,712 --> 00:13:17,171 Now, moving on... 191 00:13:17,672 --> 00:13:20,132 The essential technique of bartending: 192 00:13:20,216 --> 00:13:22,301 Less is more. 193 00:13:22,385 --> 00:13:24,136 The less you pour, the more you score. 194 00:13:24,220 --> 00:13:26,763 The boss does better, we do better. 195 00:13:26,848 --> 00:13:27,890 And the customer? 196 00:13:27,974 --> 00:13:30,100 Think of a customer as a hurdler thinks of a hurdle. 197 00:13:30,185 --> 00:13:31,602 A means to an end. 198 00:13:31,686 --> 00:13:35,564 We dazzle him with ice work. We baffle him with bottle work. 199 00:13:36,232 --> 00:13:38,442 There are many ways to fool a customer. 200 00:13:38,526 --> 00:13:40,486 The short pour. 201 00:13:41,696 --> 00:13:43,447 The long pour. 202 00:13:44,032 --> 00:13:46,116 The ice mountain. The spring thaw. 203 00:13:46,201 --> 00:13:48,494 The speed rack shuffle. The hot shot. 204 00:13:48,578 --> 00:13:50,871 You will learn them all. 205 00:13:50,955 --> 00:13:52,915 Yes, Obi-Wan. 206 00:13:52,999 --> 00:13:54,958 Both hands. Ladies, come on. 207 00:13:55,043 --> 00:13:58,128 Okay, ready? One, two, three. Let go! 208 00:14:02,967 --> 00:14:04,051 What does it mean? 209 00:14:04,219 --> 00:14:06,553 What does it mean? Nothing! 210 00:14:06,888 --> 00:14:08,555 Nothing? 211 00:14:08,640 --> 00:14:10,557 All right! Nothing! 212 00:14:11,601 --> 00:14:12,601 Whoa! 213 00:14:15,563 --> 00:14:17,814 Very sophisticated, man. 214 00:14:17,899 --> 00:14:19,191 - Good joke. - You're crazy. 215 00:14:25,532 --> 00:14:27,407 You got talent. 216 00:14:31,704 --> 00:14:34,248 Let's go with the drinks. We're making money tonight. 217 00:14:34,457 --> 00:14:36,458 Let's make some money for a change. 218 00:14:38,419 --> 00:14:39,836 Ice! 219 00:14:39,921 --> 00:14:42,214 - Catch! - Thank you. 220 00:14:42,507 --> 00:14:45,217 I guess that's what you learned in college, right? 221 00:14:58,398 --> 00:15:00,983 What buns! See? 222 00:15:01,109 --> 00:15:03,151 Don't forget my beers, Bri. 223 00:15:06,823 --> 00:15:08,115 Missed me! 224 00:15:10,285 --> 00:15:11,868 The name of the game is woman. 225 00:15:11,953 --> 00:15:14,079 The little darlings come in here panting. 226 00:15:14,163 --> 00:15:15,872 Their hearts are pitter-pattering 227 00:15:15,957 --> 00:15:18,792 for the handsome, all-knowing bartender. 228 00:15:19,294 --> 00:15:20,752 And in their wake, 229 00:15:20,837 --> 00:15:22,337 a parade of slobbering geeks, 230 00:15:22,422 --> 00:15:26,008 with one hand on their crotches and the other hand on their wallets. 231 00:15:26,092 --> 00:15:27,759 You get the women, and you get the bucks. 232 00:15:27,844 --> 00:15:30,304 Boy, oh, boy, you've got them. 233 00:15:30,388 --> 00:15:32,347 Buttons were popping, skirts were rising. 234 00:15:32,432 --> 00:15:36,101 When you can see the color of their panties, you know you've got talent. 235 00:15:37,895 --> 00:15:40,230 Stick with me, son. I'll make you a star. 236 00:15:40,315 --> 00:15:42,065 Thanks, man, but I gotta be honest, 237 00:15:42,650 --> 00:15:45,319 this is just a part-time gig for me. 238 00:15:45,403 --> 00:15:48,238 I'm in a business program, city college, days. 239 00:15:48,323 --> 00:15:50,657 Ah! A seeker of wisdom and truth. 240 00:15:52,285 --> 00:15:55,621 This is the best work study program you can find. 241 00:15:55,705 --> 00:15:58,582 To a future leader of America... 242 00:15:58,666 --> 00:15:59,958 I'll stick with the brew. 243 00:16:00,376 --> 00:16:02,419 Beer is for breakfast around here. 244 00:16:02,503 --> 00:16:04,338 Drink or be gone. 245 00:16:13,181 --> 00:16:17,434 I realize I've got a class of budding capitalists here. 246 00:16:17,518 --> 00:16:22,022 That most of you are seeking the fast track, lovely term, 247 00:16:22,148 --> 00:16:27,277 to a career in investment banking or some other socially useful pursuit. 248 00:16:27,362 --> 00:16:32,616 Nevertheless, certain antiquated skills such as reading and writing, 249 00:16:32,909 --> 00:16:35,160 remain a part of the curriculum. 250 00:16:35,244 --> 00:16:38,413 So, for your first assignment, 251 00:16:38,498 --> 00:16:40,666 I'd like you to write your own obituaries. 252 00:16:41,000 --> 00:16:42,626 Not that I wish you were dead. 253 00:16:42,710 --> 00:16:45,587 At least, not yet, anyway. 254 00:16:46,839 --> 00:16:48,215 "Brian Flanagan... 255 00:16:49,133 --> 00:16:53,845 "Senator Brian Flanagan... Billionaire Governor Brian Flanagan... 256 00:16:53,930 --> 00:16:57,349 "whose self-propelled meteoric rise to wealth and fame, 257 00:16:57,433 --> 00:17:01,186 "would have made even J.D. Rockefeller envious, 258 00:17:02,438 --> 00:17:05,273 "died early yesterday morning at the age of 99, 259 00:17:05,358 --> 00:17:08,026 "while bedding 18-year-old, seventh wife. 260 00:17:09,237 --> 00:17:12,739 "Heidi, who is recovering from exhaustion at the local hospital 261 00:17:12,824 --> 00:17:15,909 "and will be unable to attend the funeral." 262 00:17:20,289 --> 00:17:21,832 For your midterm paper, 263 00:17:21,916 --> 00:17:26,670 I want you to select a business you are interested in. 264 00:17:26,754 --> 00:17:30,382 And prepare a complete plan for its development. 265 00:17:30,466 --> 00:17:33,468 You should include capitalization, 266 00:17:34,429 --> 00:17:38,432 administrative costs, income prospectus, 267 00:17:39,600 --> 00:17:43,311 marketing, cost analysis... 268 00:17:44,856 --> 00:17:48,275 Blue shirt, fifth row, wake up! 269 00:17:51,779 --> 00:17:54,364 Ah! Light dawns on marble head. 270 00:17:56,451 --> 00:17:57,826 Where was I? 271 00:17:57,994 --> 00:18:00,495 Whoo! 272 00:18:41,954 --> 00:18:45,707 I have got serious "fuck me" eyes coming over here. 273 00:18:45,792 --> 00:18:49,085 Stay in formation. Her old man's coming in right behind her. 274 00:19:12,610 --> 00:19:15,695 Flanagan, time! 275 00:19:16,864 --> 00:19:18,573 Holy shit. 276 00:19:25,706 --> 00:19:26,748 - Brian? - Huh? 277 00:19:27,166 --> 00:19:28,375 The bottle. 278 00:19:32,296 --> 00:19:34,130 Try and make it by closing. 279 00:19:34,215 --> 00:19:37,342 I'm doing the best I can, okay? 280 00:19:41,848 --> 00:19:43,723 Sexual frustration. 281 00:19:45,059 --> 00:19:47,394 I asked you to prepare a business plan. 282 00:19:48,312 --> 00:19:50,272 A seemingly simple assignment. 283 00:19:50,648 --> 00:19:53,567 And yet, one word describes your papers. 284 00:19:53,651 --> 00:19:57,195 Bankrupt! 285 00:19:57,864 --> 00:20:00,615 A word some of you will get to know well in the future. 286 00:20:00,700 --> 00:20:03,702 Like Mr. Ron LeMaster. Where is Ronnie LeMaster? 287 00:20:03,786 --> 00:20:06,496 Yes. Our cosmetics magnate, 288 00:20:06,581 --> 00:20:10,125 who hopes to make his fortune selling makeup for pets. 289 00:20:11,419 --> 00:20:13,670 Fetch, Ronnie, fetch. 290 00:20:13,754 --> 00:20:15,171 Good boy. 291 00:20:15,256 --> 00:20:18,592 And my own personal favorite, Mrs. Sheila Rivkin. 292 00:20:18,676 --> 00:20:20,093 Oh, my God. He's got my paper. 293 00:20:20,177 --> 00:20:24,097 Mrs. Rivkin has spent the last 20 years burning her husband's dinners, 294 00:20:24,181 --> 00:20:26,266 but now decides she wants to become 295 00:20:26,350 --> 00:20:28,602 the Donald Trump of the cookie business. 296 00:20:28,686 --> 00:20:30,353 You! 297 00:20:30,438 --> 00:20:32,355 You have something to contribute? 298 00:20:33,024 --> 00:20:34,904 I just said it wasn't worth getting upset about. 299 00:20:35,401 --> 00:20:37,068 What's your name? 300 00:20:37,153 --> 00:20:38,153 Brian Flanagan. 301 00:20:38,237 --> 00:20:41,531 Speak up! Let the class hear you. 302 00:20:41,616 --> 00:20:42,699 Brian Flanagan. 303 00:20:42,783 --> 00:20:44,826 Yes, Mr. Flanagan. 304 00:20:44,911 --> 00:20:46,786 Let us see... 305 00:20:47,830 --> 00:20:52,334 Mr. Flanagan is determined to revolutionize the bar business 306 00:20:52,418 --> 00:20:56,087 by franchising his version of the local New York tavern 307 00:20:56,172 --> 00:20:58,715 to every suburban shopping mall in America. 308 00:20:58,799 --> 00:21:03,511 Tell me, do you intend to provide the smell of stale beer? 309 00:21:04,263 --> 00:21:08,308 Or perhaps a surly bartender and three boring drunks 310 00:21:08,392 --> 00:21:09,559 to each outlet? 311 00:21:09,644 --> 00:21:11,686 I don't know, you looking for another job? 312 00:21:13,814 --> 00:21:15,857 Ah! A diamond in the rough. 313 00:21:15,942 --> 00:21:18,818 The dreamer who can't take the criticism. 314 00:21:18,903 --> 00:21:22,447 Not from a guy who hides here 'cause he can't hack it in the real world. 315 00:21:26,786 --> 00:21:30,455 Let's see how well you hack it in the real world with an F in this course. 316 00:21:30,539 --> 00:21:31,873 F! 317 00:21:34,835 --> 00:21:38,797 Not a goddamn thing any one of those professors says 318 00:21:38,881 --> 00:21:41,132 makes a difference on the street. 319 00:21:41,217 --> 00:21:44,094 If you know that, you're ready to graduate. 320 00:21:50,476 --> 00:21:52,811 Maybe I'm just too old to be a student. 321 00:21:58,818 --> 00:22:00,485 Christ! 322 00:22:01,362 --> 00:22:04,906 I've got to find something to do. 323 00:22:04,991 --> 00:22:07,367 Relax. You're in the perfect job. 324 00:22:07,451 --> 00:22:11,329 There's no better way to make it than behind three feet of mahogany. 325 00:22:11,831 --> 00:22:13,581 Within one square mile of this saloon, 326 00:22:13,666 --> 00:22:16,209 lies the greatest concentration of wealth in the world. 327 00:22:17,044 --> 00:22:22,966 Yes, but how is a bartender going to get his hands on any of it? 328 00:22:23,801 --> 00:22:27,595 A bartender is the aristocrat of the working class. 329 00:22:27,680 --> 00:22:30,932 He can make all kinds of moves if he's smart. 330 00:22:31,517 --> 00:22:36,312 There are investors out there. There are angels. There are suckers. 331 00:22:36,397 --> 00:22:39,858 There are rich women with nothing to do with their money. 332 00:22:41,819 --> 00:22:44,487 You stand in this bar and be struck by lightning. 333 00:22:44,572 --> 00:22:46,281 I've seen it happen. 334 00:22:49,535 --> 00:22:50,660 Shall I continue? 335 00:22:50,745 --> 00:22:52,328 Oh, please do. 336 00:23:20,024 --> 00:23:23,359 It is not dignified to get this drunk. 337 00:23:23,444 --> 00:23:24,903 You are in training. 338 00:23:24,987 --> 00:23:26,863 - I'm in training? - For stardom. 339 00:23:26,947 --> 00:23:27,947 For stardom. 340 00:23:28,032 --> 00:23:30,075 No matter how liberated this world becomes, 341 00:23:30,159 --> 00:23:34,037 a man will always be judged based on the amount of alcohol he can consume. 342 00:23:34,121 --> 00:23:36,456 - Always. - And a woman will be impressed, 343 00:23:36,540 --> 00:23:38,792 whether she likes it or not. 344 00:23:40,336 --> 00:23:42,754 - Now come on. - I'm not going to make it. 345 00:23:42,838 --> 00:23:47,717 You are! A star never pukes or passes out in public. 346 00:23:53,224 --> 00:23:55,058 Holy shit. 347 00:23:55,976 --> 00:23:58,436 Hey, are you okay? 348 00:24:00,523 --> 00:24:01,981 You alive? 349 00:24:08,989 --> 00:24:13,493 However, falling down stairs is allowed. 350 00:24:21,168 --> 00:24:23,211 You sure you don't want a slice? 351 00:24:23,295 --> 00:24:25,004 For breakfast? You've got to be joking. 352 00:24:26,173 --> 00:24:27,715 It's better than a Red-eye. 353 00:24:28,384 --> 00:24:29,926 Not for a hangover. 354 00:24:30,344 --> 00:24:32,679 Coughlin's diet. 355 00:24:32,763 --> 00:24:35,306 Cocktails and dreams. 356 00:24:35,850 --> 00:24:38,268 That's not a bad name for a joint. 357 00:24:38,352 --> 00:24:41,104 We really ought to think about setting up our own place. 358 00:24:41,188 --> 00:24:42,522 That takes money. 359 00:24:42,606 --> 00:24:46,776 The kind of money your sacred books dangle, but never deliver. 360 00:24:47,653 --> 00:24:49,654 They deliver. 361 00:24:49,738 --> 00:24:52,198 You just got to know how to read. 362 00:24:55,286 --> 00:24:57,495 Come on, we could make a fortune. 363 00:24:57,955 --> 00:25:00,957 That's why you came to New York. That's sure as hell why I left Queens. 364 00:25:01,041 --> 00:25:03,001 Positive thinking! 365 00:25:04,086 --> 00:25:07,130 We can't let a little thing like cash stand in our way. 366 00:25:07,965 --> 00:25:13,052 Cocktails and Dreams. 367 00:25:13,137 --> 00:25:16,097 I see it in pink neon. Blink. Blink. 368 00:25:16,432 --> 00:25:17,849 Pinkity, blink. 369 00:25:18,100 --> 00:25:19,420 That is a little corny, isn't it? 370 00:25:19,935 --> 00:25:21,561 But I could live with it. 371 00:25:21,645 --> 00:25:24,397 Yes, but can I live with young Flanagan? 372 00:25:26,192 --> 00:25:30,486 Maybe I could handle a partner. 373 00:25:30,571 --> 00:25:32,488 All right! 374 00:25:32,573 --> 00:25:33,615 Fifty-fifty. 375 00:25:33,699 --> 00:25:35,200 A partner who knows his place. 376 00:25:35,284 --> 00:25:37,076 Seventy-thirty. 377 00:25:39,413 --> 00:25:41,581 You do have your pension to think about, 378 00:25:41,665 --> 00:25:43,833 so I'll settle for sixty-forty. 379 00:25:45,753 --> 00:25:48,588 To health and friendship. 380 00:25:49,381 --> 00:25:50,632 Life and love. 381 00:25:51,258 --> 00:25:52,342 Our future. 382 00:25:52,426 --> 00:25:53,468 To our future. 383 00:25:53,844 --> 00:25:55,511 Let's really do it. 384 00:26:00,267 --> 00:26:02,143 Do it! Do it! 385 00:26:03,062 --> 00:26:04,938 Let's do it! 386 00:26:06,774 --> 00:26:08,524 One, two, three. 387 00:26:44,311 --> 00:26:49,399 Listen, why the fuck are two stars like you wasting your talents 388 00:26:49,483 --> 00:26:50,566 in a hole like this? 389 00:26:50,651 --> 00:26:51,693 A secret admirer? 390 00:26:51,777 --> 00:26:54,988 I'm serious. I got the hottest saloon in town. 391 00:26:55,072 --> 00:26:56,906 I want you guys working for me. 392 00:26:56,991 --> 00:26:58,408 In two weeks, you'll be famous. 393 00:26:58,492 --> 00:27:01,119 I've been famous for ten years. Just give me the money. 394 00:27:01,203 --> 00:27:03,871 I got the hippie hippie shake 395 00:27:32,818 --> 00:27:36,029 I am the world's first yuppie poet. 396 00:27:36,488 --> 00:27:39,032 Bullshit! 397 00:27:40,534 --> 00:27:43,536 My poem is entitled The Bottom Line. 398 00:27:44,079 --> 00:27:45,788 Stick it in your Volvo! 399 00:27:45,873 --> 00:27:48,124 "Money isn't everything," They say 400 00:27:49,501 --> 00:27:51,794 Okay, so what is? Sex? 401 00:27:52,504 --> 00:27:53,796 It's better than sushi! 402 00:27:53,881 --> 00:27:56,174 Did you ever make love To a pauper? 403 00:27:57,593 --> 00:27:58,968 I'd rather hump a camel! 404 00:27:59,053 --> 00:28:01,179 Revolution? It takes money 405 00:28:01,263 --> 00:28:04,057 To overthrow the government, You know 406 00:28:04,224 --> 00:28:05,224 That's deep! 407 00:28:05,267 --> 00:28:08,394 Art? The more it costs, The better it is 408 00:28:08,479 --> 00:28:10,813 And that's the bottom line! 409 00:28:12,399 --> 00:28:14,233 - Crap, I say! - Bullshit! 410 00:28:14,318 --> 00:28:17,904 Who wants a drink? 411 00:28:22,618 --> 00:28:24,243 We want more! 412 00:28:37,549 --> 00:28:39,092 You want poets? 413 00:28:39,176 --> 00:28:40,510 Yes, we do! 414 00:28:40,594 --> 00:28:42,428 - You want poets? - Yeah! 415 00:28:43,180 --> 00:28:46,849 I am the world's last barman poet. 416 00:28:48,018 --> 00:28:50,269 Give us a kiss, you sexy beast! 417 00:28:53,315 --> 00:28:56,234 I see America drinking 418 00:28:56,318 --> 00:28:58,820 The fabulous cocktails I make 419 00:28:59,905 --> 00:29:03,491 America's getting stinking On something I stir or shake 420 00:29:05,160 --> 00:29:06,953 The Sex on the Beach 421 00:29:08,455 --> 00:29:10,665 The schnapps made from peach 422 00:29:10,749 --> 00:29:13,793 The Velvet Hammer The Alabama Slammer 423 00:29:15,629 --> 00:29:19,090 I make things with juice And frothy Pink Squirrel 424 00:29:19,174 --> 00:29:20,758 Three Toad Sloth 425 00:29:22,010 --> 00:29:25,221 I make drinks so sweet and snazzy 426 00:29:25,305 --> 00:29:27,890 The Ice Tea, the Kamikaze 427 00:29:30,811 --> 00:29:32,895 The Orgasm 428 00:29:32,980 --> 00:29:35,022 Hands off the merchandise! 429 00:29:36,817 --> 00:29:38,860 The Death Spasm 430 00:29:41,447 --> 00:29:43,739 The Singapore Sling The Ding-A-Ling 431 00:29:43,824 --> 00:29:44,907 Ding-A-Ling? 432 00:29:44,992 --> 00:29:47,160 America, you're just devoted 433 00:29:47,744 --> 00:29:49,662 To ever flavor I've got 434 00:29:52,291 --> 00:29:54,584 But if you want to get loaded 435 00:29:54,668 --> 00:29:57,962 Why don't you just order a shot? 436 00:30:08,390 --> 00:30:09,849 Bar's open! 437 00:30:17,441 --> 00:30:19,609 I'd like to try the Orgasm, please. 438 00:30:21,278 --> 00:30:23,196 How many would you like? 439 00:30:24,698 --> 00:30:26,365 - Multiple. - Multiple? 440 00:30:28,452 --> 00:30:31,996 Then why don't we start with the Turquoise Blue? 441 00:30:33,957 --> 00:30:35,208 Wow! 442 00:30:46,637 --> 00:30:48,471 You guys are rad! 443 00:30:51,099 --> 00:30:52,517 I'm all shook up 444 00:31:01,235 --> 00:31:02,735 You guys are amazing! 445 00:31:12,746 --> 00:31:14,830 I'm all shook up 446 00:31:23,549 --> 00:31:25,132 Oh, my God! 447 00:31:28,011 --> 00:31:29,303 That was fantastic! 448 00:31:29,388 --> 00:31:30,846 It was great! 449 00:31:30,931 --> 00:31:32,473 You gotta let me take your picture. 450 00:31:32,558 --> 00:31:33,558 What for? 451 00:31:33,642 --> 00:31:36,310 When you're a big celebrity, I'll put you in Rolling Stone. 452 00:31:36,395 --> 00:31:37,687 - Right. - He's my protégé. 453 00:31:37,771 --> 00:31:38,938 I discovered him. 454 00:31:39,022 --> 00:31:41,899 That's great. Can you move aside? I can't fit you both in. 455 00:31:42,276 --> 00:31:44,110 Excuse me. 456 00:31:44,194 --> 00:31:45,278 That's great. 457 00:32:44,504 --> 00:32:46,255 I gotta go. 458 00:32:47,215 --> 00:32:49,925 - Tuesday night? - I'm working. 459 00:32:50,010 --> 00:32:52,845 So, I'll wait at the end of the bar till closing. 460 00:32:52,929 --> 00:32:55,681 Isn't that what all bartenders' girlfriends do? 461 00:32:55,766 --> 00:32:57,224 All right. 462 00:33:00,479 --> 00:33:03,189 - Bye! - Get in there. You'll catch pneumonia! 463 00:33:14,368 --> 00:33:16,035 Get up! Get out of there! 464 00:33:16,119 --> 00:33:17,536 Back off! 465 00:33:19,706 --> 00:33:21,415 Get up, damn it! 466 00:33:22,000 --> 00:33:23,626 Look at that clown. 467 00:33:23,710 --> 00:33:25,628 Good night, sweet prince. 468 00:33:27,047 --> 00:33:29,131 Looks like one of our customers. 469 00:33:29,216 --> 00:33:31,133 That bum just cost me $50. 470 00:33:32,260 --> 00:33:34,512 What's this great idea I'm here to piss on? 471 00:33:36,932 --> 00:33:40,810 I have been doing some research 472 00:33:40,894 --> 00:33:44,397 into what it'll cost to set up Cocktails and Dreams. 473 00:33:44,523 --> 00:33:47,066 What I have found is if we find the right location. 474 00:33:47,275 --> 00:33:48,984 Do our own renovation. 475 00:33:49,069 --> 00:33:51,987 We can start it up for as little as $75,000 in cash. 476 00:33:52,072 --> 00:33:54,907 Ah! Which the tooth fairy will deliver to our doorstep. Hmm? 477 00:33:55,575 --> 00:33:56,701 No, man. 478 00:33:57,327 --> 00:34:02,498 Which we make in Jamaica, man. 479 00:34:02,582 --> 00:34:04,166 I like that. Hmm. 480 00:34:05,085 --> 00:34:07,545 - Jamaica, south of Soho? - Yeah, man. 481 00:34:07,629 --> 00:34:11,006 Very south of Soho. The Caribbean Jamaica, man. 482 00:34:11,091 --> 00:34:12,800 I was down there last month doing a shoot. 483 00:34:12,884 --> 00:34:16,095 I met a bartender who makes $300 to $400 a day. 484 00:34:16,179 --> 00:34:17,847 A day! 485 00:34:17,931 --> 00:34:19,932 He didn't have any of talent of you guys. 486 00:34:20,016 --> 00:34:22,184 I should hope not. 487 00:34:22,269 --> 00:34:24,603 Winter in the tropics, spring in New York. 488 00:34:25,647 --> 00:34:27,440 Jet set bartenders, eh? 489 00:34:28,442 --> 00:34:31,193 We can live for peanuts down there. There are no taxes. 490 00:34:31,278 --> 00:34:33,028 Cash off the books. 491 00:34:33,113 --> 00:34:34,947 Two, maybe three seasons, we are in business. 492 00:34:35,031 --> 00:34:37,158 You wanna wait three years? 493 00:34:38,076 --> 00:34:40,828 I've told you, New York is where the angels are. 494 00:34:40,912 --> 00:34:44,331 This is a real opportunity. 495 00:34:45,125 --> 00:34:47,126 We'll have a fantastic time. 496 00:34:47,544 --> 00:34:48,627 Will we? 497 00:34:49,755 --> 00:34:50,755 Carl, huh? 498 00:34:51,214 --> 00:34:52,256 Coral. 499 00:34:52,340 --> 00:34:53,758 English, Coral. 500 00:34:53,842 --> 00:34:54,884 Coral. 501 00:34:56,636 --> 00:34:57,928 Yes! 502 00:34:59,055 --> 00:35:02,349 Why is it that these chicks are always named after inanimate objects? 503 00:35:02,434 --> 00:35:05,102 There's nothing inanimate about Coral. 504 00:35:05,187 --> 00:35:06,771 Hot mama, huh? 505 00:35:09,858 --> 00:35:10,983 Good shot. 506 00:35:11,067 --> 00:35:12,234 $10 behind the line? 507 00:35:13,278 --> 00:35:14,653 Sure, shoot till you miss. 508 00:35:15,322 --> 00:35:16,739 Where does Coral live? 509 00:35:17,991 --> 00:35:19,408 76th Street. 510 00:35:19,493 --> 00:35:20,993 She's got a brownstone. 511 00:35:21,369 --> 00:35:22,809 She owns the whole fucking building. 512 00:35:23,705 --> 00:35:26,665 You don't think she lives there all by herself, do you? 513 00:35:26,792 --> 00:35:28,334 That's a bit lucky. 514 00:35:28,418 --> 00:35:30,252 - See any pictures? - Of guys? 515 00:35:30,337 --> 00:35:31,337 No. 516 00:35:34,508 --> 00:35:35,925 That's $30 you owe me. 517 00:35:36,009 --> 00:35:38,010 - Christ, I know. - Man's on a roll. 518 00:35:38,094 --> 00:35:39,678 Ladies and gentlemen. 519 00:35:39,805 --> 00:35:43,015 She's been saving herself for young Flanagan all these years? 520 00:35:43,433 --> 00:35:45,684 Maybe she hides the pictures when she goes out. 521 00:35:46,144 --> 00:35:47,603 Have a look on her ring finger. 522 00:35:47,687 --> 00:35:50,064 See if there's a white circle from her wedding band. 523 00:35:50,148 --> 00:35:51,607 Man, are you paranoid! 524 00:35:54,194 --> 00:35:57,696 Listen, it's the difference between a one-nighter 525 00:35:57,781 --> 00:36:00,533 and a meaningful relationship with an unattached millionairess. 526 00:36:00,617 --> 00:36:02,409 I'm not thinking about her that way, okay? 527 00:36:02,494 --> 00:36:04,870 This is more than just a one-night stand. 528 00:36:04,955 --> 00:36:06,747 This lady's gonna do a number on you, mate. 529 00:36:06,832 --> 00:36:08,207 I appreciate the concern. 530 00:36:11,753 --> 00:36:13,379 That's $50 you owe me. 531 00:36:14,381 --> 00:36:15,965 $50? 532 00:36:16,049 --> 00:36:20,344 $50 says that Coral's in the sack with some other guy before the week's out. 533 00:36:22,347 --> 00:36:23,722 That's a bet. 534 00:36:24,307 --> 00:36:25,808 Missed. 535 00:36:41,491 --> 00:36:42,491 Hey. 536 00:36:42,576 --> 00:36:44,535 - How are you? - Okay. How are you? 537 00:37:04,347 --> 00:37:05,472 Keep it. 538 00:37:06,266 --> 00:37:07,641 Brian! 539 00:37:07,726 --> 00:37:09,059 What'll you have? 540 00:37:09,144 --> 00:37:11,061 - What? - A Screwdriver. 541 00:37:12,772 --> 00:37:15,274 I take it back, you're not going to be famous. 542 00:37:15,650 --> 00:37:18,611 Too bad you couldn't keep your mouth shut about our sex life. 543 00:37:19,112 --> 00:37:21,238 It only gets better. 544 00:37:27,120 --> 00:37:28,829 You made a move on Coral? 545 00:37:28,914 --> 00:37:30,039 I had to get my money back. 546 00:37:30,123 --> 00:37:31,999 You knew how I felt about her. 547 00:37:32,083 --> 00:37:34,084 How you feel anything for an assembly-line hump 548 00:37:34,169 --> 00:37:35,878 that does the book on the first date? 549 00:37:35,962 --> 00:37:37,356 I did you a favor, took her off your hands 550 00:37:37,380 --> 00:37:39,298 before she twisted your mind. 551 00:37:41,468 --> 00:37:43,636 You fuckin' son of a bitch! 552 00:37:43,720 --> 00:37:45,804 Never talk about a woman. 553 00:37:45,889 --> 00:37:48,057 She'll hear you no matter how far away she is. 554 00:37:49,184 --> 00:37:50,684 Come on! 555 00:37:51,353 --> 00:37:53,187 - Can't take the truth? - Bullshit! 556 00:37:53,647 --> 00:37:56,023 It was nothing but taking a cheap shot at me. 557 00:37:56,107 --> 00:37:58,127 Where I come from you don't do that to your friends. 558 00:37:58,151 --> 00:38:01,904 Where you from they're still saluting the flag and making novenas. 559 00:38:01,988 --> 00:38:03,155 No brawling in here. 560 00:38:03,448 --> 00:38:06,241 That goes for the help as well. 561 00:38:06,326 --> 00:38:08,744 I don't work here anymore. 562 00:38:08,828 --> 00:38:10,579 You wanna cut me, come on! 563 00:38:11,957 --> 00:38:13,248 Cool down, guys. 564 00:38:13,333 --> 00:38:15,501 You'll thank me for this one day. 565 00:38:16,169 --> 00:38:18,003 The fuck I will! 566 00:38:22,801 --> 00:38:24,468 Hey! 567 00:39:24,070 --> 00:39:25,821 Buddy? 568 00:39:25,905 --> 00:39:27,281 Hey, buddy! 569 00:39:29,284 --> 00:39:31,618 The name is not buddy or pal. 570 00:39:31,703 --> 00:39:34,788 The brochure promised me a drink on the house. 571 00:39:35,790 --> 00:39:37,332 I'll take one of those orange things. 572 00:39:37,417 --> 00:39:38,917 Excuse me. 573 00:39:39,169 --> 00:39:41,670 My friend just passed out on the beach. Do you have a phone? 574 00:39:41,755 --> 00:39:43,297 No. Excuse me. 575 00:39:50,805 --> 00:39:53,098 She was drinking champagne in the sun. 576 00:39:53,641 --> 00:39:57,853 Champagne. Perfume going in, sewage coming out. 577 00:39:57,937 --> 00:40:00,272 - Will she be all right? - Yeah, she'll be okay. 578 00:40:00,356 --> 00:40:02,149 Could somebody go down to the condo office 579 00:40:02,233 --> 00:40:03,692 and have them call an ambulance? 580 00:40:03,777 --> 00:40:05,027 Just in case. 581 00:40:05,111 --> 00:40:06,779 Let's get her up. 582 00:40:10,825 --> 00:40:12,762 The doctor will probably give her a shot of Ipecac. 583 00:40:12,786 --> 00:40:14,244 I don't want any more to drink. 584 00:40:15,288 --> 00:40:18,207 Don't worry. It'll make you feel better. It'll help you throw up. 585 00:40:18,291 --> 00:40:20,209 I don't want to throw up. 586 00:40:20,293 --> 00:40:22,961 Oh, God. I think I'm gonna throw up. 587 00:40:24,714 --> 00:40:26,965 No, I'm all right. 588 00:40:27,842 --> 00:40:29,968 She can never make up her mind. 589 00:40:30,136 --> 00:40:33,305 - Brian, I gotta hit the road, man. - Okay. 590 00:40:36,851 --> 00:40:39,353 Well, bye. 591 00:40:40,897 --> 00:40:43,315 It has been an adventure. 592 00:40:43,525 --> 00:40:44,733 Mmm-hmm. 593 00:40:46,653 --> 00:40:47,820 Owen'll take care of you. 594 00:41:17,058 --> 00:41:19,852 Mark, I haven't forgotten about you. 595 00:41:20,145 --> 00:41:23,605 Welcome to my most humble, dishonorable establishment. 596 00:41:23,690 --> 00:41:25,315 Well, thank you. 597 00:41:25,400 --> 00:41:29,027 My worthless, useless services are at your disposal. 598 00:41:29,612 --> 00:41:33,240 I want to come by and thank you for helping out yesterday. 599 00:41:33,366 --> 00:41:34,992 That's all right. How's she doing? 600 00:41:35,076 --> 00:41:37,452 She has a hangover. 601 00:41:39,247 --> 00:41:42,541 Can I buy you a drink? One of rum specialties, perhaps. 602 00:41:42,667 --> 00:41:44,042 I'll have a beer. 603 00:41:44,127 --> 00:41:45,460 Beer. 604 00:41:46,880 --> 00:41:49,089 My kind of woman. 605 00:41:51,634 --> 00:41:53,302 Guys. 606 00:41:56,639 --> 00:41:59,266 It seems like happy hour all day around here. 607 00:41:59,350 --> 00:42:01,393 Yes, happy hour. 608 00:42:01,477 --> 00:42:02,978 That great American invention for 609 00:42:03,062 --> 00:42:05,606 spending quality time with spouse soused. 610 00:42:05,690 --> 00:42:08,692 A bartender with a line for everything. 611 00:42:08,776 --> 00:42:10,611 The bartender. 612 00:42:10,737 --> 00:42:13,322 The highest evolution of the species. 613 00:42:14,240 --> 00:42:15,574 Boozus New Yorkus. 614 00:42:18,328 --> 00:42:19,411 Whoa! 615 00:42:19,746 --> 00:42:21,955 I used to work at a circus before I got this job. 616 00:42:24,000 --> 00:42:25,584 Excuse me. 617 00:42:54,739 --> 00:42:57,699 You wanna see a grown man cry like a baby? 618 00:42:57,784 --> 00:42:58,784 Hey, bartender. 619 00:42:59,118 --> 00:43:01,495 You know how to make a Red-eye? 620 00:43:09,754 --> 00:43:11,255 What, no tearful greeting? 621 00:43:12,632 --> 00:43:14,299 Coughlin's law. 622 00:43:14,425 --> 00:43:17,886 Never show surprise. Never lose your cool. 623 00:43:18,388 --> 00:43:19,638 Ah! My sons. 624 00:43:19,722 --> 00:43:21,556 My rebellious sons. 625 00:43:21,641 --> 00:43:23,201 Tell your old buddy how great he looks. 626 00:43:26,145 --> 00:43:30,190 You look like a guy who dyes his hair and shaves with a Brillo pad. 627 00:43:31,025 --> 00:43:34,278 A guy who gets an erection on his birthday if the wind is right. 628 00:43:34,362 --> 00:43:35,445 Isn't this great? 629 00:43:35,530 --> 00:43:38,133 Two years we haven't seen each other and we just flow into the old act. 630 00:43:38,157 --> 00:43:40,367 Please, stop molesting the customers. 631 00:43:41,577 --> 00:43:43,996 A daiquiri if you will, bartender. 632 00:43:46,291 --> 00:43:48,542 I taught this young man everything he knows. 633 00:43:48,668 --> 00:43:50,794 I doubt that. 634 00:43:53,464 --> 00:43:55,007 Don't you waste your loyalty on him. 635 00:43:55,091 --> 00:43:57,676 He'll dump you after Valentine's Day. 636 00:44:01,514 --> 00:44:03,015 Isn't that clever? 637 00:44:03,850 --> 00:44:06,184 What the hell are you doing down here? 638 00:44:07,186 --> 00:44:10,689 This lad is the best bartender south of 14th Street. 639 00:44:10,773 --> 00:44:12,024 It's his downfall. 640 00:44:12,108 --> 00:44:14,943 I don't see how being good at something can be your downfall. 641 00:44:15,028 --> 00:44:16,028 Thank you. 642 00:44:16,112 --> 00:44:18,697 I grant you, it's not an easy concept to grasp. 643 00:44:18,781 --> 00:44:20,782 Now you take our hero, here. 644 00:44:20,867 --> 00:44:23,452 I haven't seen him in a while and I've never been here before, 645 00:44:23,536 --> 00:44:25,037 but I will bet my bile duct 646 00:44:25,121 --> 00:44:28,874 that he's got some kind of success manual behind the bar. 647 00:44:29,167 --> 00:44:31,877 Come on, Flanagan. I know it's here. 648 00:44:38,843 --> 00:44:40,594 - Touché. - Voilá. 649 00:44:41,054 --> 00:44:42,721 You see, Flanagan's a believer. 650 00:44:42,805 --> 00:44:43,847 Always will be. 651 00:44:43,931 --> 00:44:46,224 He doesn't realize the doors are shut to people like us. 652 00:44:46,309 --> 00:44:48,226 Maybe he wants to open them. 653 00:44:48,311 --> 00:44:50,103 Then he has to steal the keys, sweetheart. 654 00:44:50,188 --> 00:44:52,981 Something Coughlin here has been unable to do. 655 00:44:53,066 --> 00:44:55,442 I don't have to, not anymore. 656 00:44:55,526 --> 00:44:56,651 I've had my miracle. 657 00:44:57,028 --> 00:44:59,780 Oh, what? Some alky remember you in his will? 658 00:45:02,075 --> 00:45:03,450 Better. 659 00:45:03,534 --> 00:45:05,202 I am in love. 660 00:45:05,912 --> 00:45:06,912 Oh. 661 00:45:08,206 --> 00:45:09,998 There is my miracle. 662 00:45:11,125 --> 00:45:13,126 Who? Pocahontas over there? 663 00:45:13,211 --> 00:45:15,128 Waiting for everyone to notice her? 664 00:45:15,213 --> 00:45:17,923 How dare you speak that way about my wife. 665 00:45:21,260 --> 00:45:22,511 Your wife? 666 00:45:22,595 --> 00:45:25,222 - In your dreams. - For real. 667 00:45:25,306 --> 00:45:27,349 We are here on our honeymoon. 668 00:45:27,433 --> 00:45:28,475 Sweetheart! 669 00:45:31,604 --> 00:45:32,938 Come hither! 670 00:45:41,531 --> 00:45:42,781 You're married? 671 00:45:43,282 --> 00:45:45,992 This is true love, young Flanagan. 672 00:45:46,077 --> 00:45:47,994 True love with a kicker. 673 00:45:48,121 --> 00:45:50,288 She's got millions. 674 00:45:50,373 --> 00:45:51,623 Where were you? 675 00:45:51,707 --> 00:45:53,542 I thought you'd drowned or something. 676 00:45:53,626 --> 00:45:54,876 No such luck. 677 00:45:54,961 --> 00:45:56,837 Brian Flanagan. Kerry Coughlin. 678 00:45:56,921 --> 00:45:58,130 The love of my life. 679 00:45:59,465 --> 00:46:00,882 - Hello. - Hi. 680 00:46:00,967 --> 00:46:03,009 You see before you a changed man. 681 00:46:03,094 --> 00:46:07,013 The love of a good woman has made me see the light. 682 00:46:22,029 --> 00:46:25,157 Brian's cute. How long have you known him? 683 00:46:25,241 --> 00:46:27,367 About 10 hours. 684 00:46:31,664 --> 00:46:33,290 Excuse me. 685 00:46:33,374 --> 00:46:35,000 There you go. 686 00:46:35,543 --> 00:46:38,753 I have never seen a club with such intense dance vibes. 687 00:46:38,838 --> 00:46:41,381 Come on, let's decimate this dance floor. 688 00:46:45,678 --> 00:46:47,012 I don't get the two of them. 689 00:46:47,680 --> 00:46:52,601 Simple. She's a rich chick, whose family owns half of Manhattan. 690 00:46:52,685 --> 00:46:56,688 Just to piss them off, she decided to marry a bartender. 691 00:46:57,440 --> 00:46:58,940 True love. 692 00:46:59,025 --> 00:47:00,984 Let's dance. 693 00:47:26,552 --> 00:47:30,138 Do you ever have the feeling that you might meet somebody? 694 00:47:30,223 --> 00:47:32,974 You know when you walk into some place. 695 00:47:34,268 --> 00:47:36,978 - Star-crossed lovers syndrome? - Hmm. 696 00:47:37,063 --> 00:47:38,230 No. 697 00:47:38,314 --> 00:47:39,606 No? 698 00:47:40,858 --> 00:47:42,984 I had a premonition that I was gonna meet somebody 699 00:47:43,069 --> 00:47:44,194 when I came down here. 700 00:47:44,278 --> 00:47:45,820 - Really? - Mmm-hmm. 701 00:47:45,905 --> 00:47:48,281 You still got time, you know. 702 00:47:48,366 --> 00:47:51,451 Some woman must have really done a job on you. 703 00:47:51,536 --> 00:47:53,954 Why does it always have to be a woman? 704 00:47:54,038 --> 00:47:56,414 It doesn't. Your friend, what's his name... 705 00:47:56,499 --> 00:47:58,333 Doug could've done it to you. 706 00:47:58,417 --> 00:48:00,085 What's this? 707 00:48:00,169 --> 00:48:02,504 Immune to Coughlin's fatal charms? 708 00:48:02,588 --> 00:48:04,965 Give him a minute. You'll love him. All women do. 709 00:48:06,342 --> 00:48:08,510 I'm not like all women. 710 00:48:09,637 --> 00:48:11,680 I'll give you that. 711 00:48:12,890 --> 00:48:15,141 Of course, I'm not like all men either. 712 00:48:15,226 --> 00:48:17,477 Yes, you are an original, 713 00:48:17,562 --> 00:48:19,646 till you prove otherwise. 714 00:48:22,066 --> 00:48:25,277 Uh-oh! I better be careful not to lose my unique status. 715 00:48:34,203 --> 00:48:36,955 So, is this one-night stand time? 716 00:48:38,040 --> 00:48:39,791 It doesn't make you a bad person. 717 00:48:41,335 --> 00:48:42,961 Your parents own half of Manhattan? 718 00:48:44,672 --> 00:48:46,381 No. 719 00:48:47,300 --> 00:48:50,969 Well, then your virtue is quite safe with me. 720 00:48:52,013 --> 00:48:54,014 For this evening anyway. 721 00:49:01,480 --> 00:49:04,232 Come on, I'll race you. Go! 722 00:49:22,835 --> 00:49:24,169 Hi. 723 00:49:59,288 --> 00:50:00,330 Smile. 724 00:50:03,584 --> 00:50:04,876 So, this is your profession. 725 00:50:05,961 --> 00:50:08,088 More like my obsession. 726 00:50:08,714 --> 00:50:11,508 - Does it pay the rent? - Someday it will. 727 00:50:12,426 --> 00:50:15,595 Right now, though. I'm waiting tables at Jerry's Deli. 728 00:50:16,222 --> 00:50:17,806 Sure, I know the place. 729 00:50:17,890 --> 00:50:19,808 Home of the famous cement Danish. 730 00:50:20,518 --> 00:50:22,060 That's the one. 731 00:50:22,561 --> 00:50:24,270 - Yeah. - Hey! 732 00:50:25,815 --> 00:50:27,482 Don't look. It's not done. 733 00:50:27,566 --> 00:50:30,026 - This doesn't look like me. - It's the real you. 734 00:50:30,111 --> 00:50:32,362 You've captured my innermost soul. 735 00:50:35,783 --> 00:50:37,158 Are you okay? 736 00:50:38,244 --> 00:50:39,619 Shit. 737 00:50:39,704 --> 00:50:40,912 Aw! 738 00:50:46,544 --> 00:50:51,339 We should go on one of those. Tomorrow? 739 00:50:54,260 --> 00:50:55,844 There's a guy who makes these. 740 00:50:55,928 --> 00:50:56,970 One guy? 741 00:50:57,430 --> 00:50:58,763 He must be exhausted. 742 00:50:59,557 --> 00:51:01,057 Yes, he is. 743 00:51:01,142 --> 00:51:02,577 But still he gets up in the morning, 744 00:51:02,601 --> 00:51:05,603 he kisses his wife and he goes to his drink-umbrella factory, 745 00:51:05,688 --> 00:51:09,190 where he rips off 10 billion of these a year. 746 00:51:10,151 --> 00:51:11,276 This guy's a millionaire. 747 00:51:11,694 --> 00:51:13,903 How about the guy who makes these? 748 00:51:13,988 --> 00:51:15,071 How about that guy? 749 00:51:15,156 --> 00:51:17,782 Not to mention the guy who makes these. 750 00:51:17,908 --> 00:51:20,535 And those little wrappers are made by another guy. 751 00:51:22,955 --> 00:51:25,498 What these plastic things at the end of the laces? 752 00:51:26,167 --> 00:51:29,961 It's probably got one of those weird names too like flugelbinder... 753 00:51:30,045 --> 00:51:32,213 Flugelbinders, right. 754 00:51:33,674 --> 00:51:37,260 We sit here and we're surrounded by millionaires. 755 00:51:38,137 --> 00:51:42,223 You wrack your brains day and night to come up with a moneymaking scheme 756 00:51:42,308 --> 00:51:45,351 and some guy corners the flugelbinder market. 757 00:51:45,811 --> 00:51:48,354 Poor baby, he's frustrated. 758 00:51:49,982 --> 00:51:53,318 You get a bar job to keep your days free for your real gig. 759 00:51:54,361 --> 00:51:57,405 After work, you're so charged, you have a few drinks. 760 00:51:57,490 --> 00:51:59,324 "Hey, it's party time." 761 00:52:00,451 --> 00:52:03,244 Days get shorter and shorter, nights, longer and longer. 762 00:52:03,329 --> 00:52:06,581 Before you know it, your life is just one long night 763 00:52:06,665 --> 00:52:09,334 with a few comatose daylight hours. 764 00:52:12,880 --> 00:52:15,298 "Stop feeling so sorry for yourself, Flanagan." 765 00:52:15,382 --> 00:52:19,427 Hey, your flugelbinder is out there waiting to be discovered. 766 00:52:19,845 --> 00:52:22,680 - Waiting. - You think so? 767 00:52:22,973 --> 00:52:24,057 I do. 768 00:53:02,596 --> 00:53:04,597 No, stay. 769 00:53:05,266 --> 00:53:06,891 Stay there. 770 00:53:10,145 --> 00:53:11,312 Uh-oh! 771 00:53:20,990 --> 00:53:22,156 Ta-da! 772 00:54:14,627 --> 00:54:17,545 I wish we could stay here forever. 773 00:54:17,630 --> 00:54:20,632 Build a little hut over there on the beach. 774 00:54:20,716 --> 00:54:22,550 I'd fish and pick coconuts. 775 00:54:22,635 --> 00:54:25,303 No, I'd do the fishing and coconut-picking. 776 00:54:25,387 --> 00:54:26,804 - No. - Yes. 777 00:54:26,889 --> 00:54:29,098 You would make thatch skirts to sell to the tourists. 778 00:54:29,183 --> 00:54:30,558 - Really? - Mmm-hmm. 779 00:54:30,643 --> 00:54:32,769 Thatch one, purl two? 780 00:54:33,395 --> 00:54:36,189 Yeah, and we'd never go home. 781 00:54:37,024 --> 00:54:40,693 Our kids would look really great in dreadlocks, too. 782 00:54:41,487 --> 00:54:43,237 Kids? 783 00:54:57,670 --> 00:55:00,463 How you making out with that little blond chippie? 784 00:55:00,547 --> 00:55:03,716 How come I've always got the chippies and you're always with a princess? 785 00:55:03,801 --> 00:55:06,844 That's a question only you can answer. 786 00:55:06,929 --> 00:55:08,471 This man's phenomenal. 787 00:55:08,555 --> 00:55:09,931 Put him in a room full of women 788 00:55:10,015 --> 00:55:12,725 and he goes for the poorest and the dumbest every time. 789 00:55:14,186 --> 00:55:16,354 The man's astounding. 790 00:55:16,438 --> 00:55:18,606 His wife parades half naked on the beach 791 00:55:18,691 --> 00:55:20,733 and he thinks she's just there for the sun. 792 00:55:21,193 --> 00:55:23,486 My wife does not need other men. 793 00:55:24,029 --> 00:55:26,906 You know what they say about sexual vanity in men over 40? 794 00:55:26,991 --> 00:55:28,616 It's the first sign of senility. 795 00:55:29,076 --> 00:55:32,161 Please try to keep your envy in check. 796 00:55:32,246 --> 00:55:34,539 - Envy? - He's my protégé. 797 00:55:34,873 --> 00:55:36,791 I taught him all I know. 798 00:55:36,875 --> 00:55:39,252 And with a token, it might get me on a subway. 799 00:55:39,336 --> 00:55:41,421 You can only take a guy so far. 800 00:55:41,505 --> 00:55:44,132 Then it's a question of biology. Biology is destiny. 801 00:55:44,216 --> 00:55:46,968 Ah! The old philosopher. 802 00:55:47,052 --> 00:55:49,303 There are two kinds of people in this world. 803 00:55:49,638 --> 00:55:51,389 The workers and the hustlers. 804 00:55:51,473 --> 00:55:53,493 The hustlers never work and the workers never hustle. 805 00:55:53,517 --> 00:55:56,644 And you my friend are a worker. 806 00:55:56,729 --> 00:55:58,790 God knows I've tried to beat that instinct out of him, 807 00:55:58,814 --> 00:56:01,315 but it's ingrained in your immigrant blood. 808 00:56:01,400 --> 00:56:04,736 Look how tasty your cocktails are, look how clean you keep your bar. 809 00:56:04,820 --> 00:56:07,780 You actually take pride in your work. 810 00:56:10,117 --> 00:56:11,159 I do not. 811 00:56:12,244 --> 00:56:15,038 Is he or isn't he a great bartender? 812 00:56:15,122 --> 00:56:16,664 - The best. - See? They love you. 813 00:56:19,501 --> 00:56:21,753 Listen, bozo, if you think I'm stuck in this gig... 814 00:56:21,837 --> 00:56:23,504 Face it, you're a career proletarian. 815 00:56:23,589 --> 00:56:27,633 You've been standing in a puddle so long you've got webbed feet. 816 00:56:27,718 --> 00:56:29,529 Just because he gets lucky with a rich chick... 817 00:56:29,553 --> 00:56:32,555 Lucky, he says. You couldn't do it. 818 00:56:32,639 --> 00:56:36,267 I've know this man for 3 years and believe me, he's not a closer. 819 00:56:36,351 --> 00:56:39,771 This place is crawling with moneyed females. 820 00:56:40,773 --> 00:56:42,899 Case in point. 821 00:56:42,983 --> 00:56:45,610 Rich and ripe and out of your league. 822 00:56:48,113 --> 00:56:49,864 - Out of my league? - Mmm-hmm. 823 00:56:49,948 --> 00:56:52,784 She just happened to be here checking me out the other night. 824 00:56:53,619 --> 00:56:56,954 Maybe she had 15 minutes to kill. 825 00:56:58,415 --> 00:57:01,709 Know what it'd take to make a score on a smart woman like that? 826 00:57:01,794 --> 00:57:03,211 You'd have to get over on her, 827 00:57:03,295 --> 00:57:05,755 her managers, her lawyers, her trustees, her maid 828 00:57:05,964 --> 00:57:07,924 and her tennis coach. 829 00:57:10,052 --> 00:57:12,470 I've been training for this my whole life. 830 00:57:14,598 --> 00:57:19,393 $50 says you don't even make it over the bar. 831 00:57:19,478 --> 00:57:21,938 Tell me. 832 00:57:22,397 --> 00:57:24,107 That's a bet. 833 00:57:24,942 --> 00:57:27,610 You guys are in on this. Be cool. 834 00:57:30,989 --> 00:57:33,908 - Mademoiselle. - Vodka on the rocks with a lime. 835 00:57:33,992 --> 00:57:35,993 No, this is the tropics. 836 00:57:36,328 --> 00:57:38,412 At least try a Jus d'Amour. 837 00:57:38,997 --> 00:57:40,540 - Pardon me? - A Jus d'Amour. 838 00:57:40,624 --> 00:57:43,417 It means juice of love. 839 00:57:44,128 --> 00:57:47,130 It's made with fresh fruit right off the vine. 840 00:57:47,714 --> 00:57:51,843 Trust me when I tell you that it is nothing short... 841 00:57:53,720 --> 00:57:55,847 of spectacular. 842 00:57:58,809 --> 00:58:02,436 Excuse me. Do I have "fuck me" written on my forehead? 843 00:58:05,649 --> 00:58:08,025 I can't see a thing without my contacts. 844 00:58:10,028 --> 00:58:12,363 You're just full of confidence, aren't you? 845 00:58:14,116 --> 00:58:16,159 Kinda makes you curious, don't it? 846 00:58:18,328 --> 00:58:20,121 Mighty Casey has struck out. 847 00:58:20,205 --> 00:58:23,082 - Now, I don't... - Game's not over yet. 848 00:58:23,167 --> 00:58:24,208 It wouldn't be any fun 849 00:58:24,293 --> 00:58:27,211 if they fell over with their legs in the air, would it? 850 00:58:30,382 --> 00:58:31,716 Bartender? 851 00:58:35,012 --> 00:58:36,721 Excuse me. 852 00:58:47,399 --> 00:58:49,859 Good night, Paul. Thanks a lot. It was a good night. 853 00:58:58,577 --> 00:59:00,369 You are bad. 854 01:00:29,710 --> 01:00:30,876 Hey, Dulcy. 855 01:00:32,504 --> 01:00:34,463 Where's Jordan? 856 01:00:34,923 --> 01:00:38,342 She left on a flight back to New York late last night. 857 01:00:38,427 --> 01:00:40,052 What'd you do to her anyway? 858 01:01:05,120 --> 01:01:07,872 Brian, are you there? 859 01:01:07,956 --> 01:01:09,707 It's Bonnie. 860 01:01:09,791 --> 01:01:11,792 Brian? 861 01:01:11,877 --> 01:01:12,918 Come in. 862 01:01:17,215 --> 01:01:18,632 Hi. 863 01:01:21,428 --> 01:01:23,554 You found my secret hiding place. 864 01:01:23,638 --> 01:01:25,806 The guys at the bar told me. 865 01:01:26,600 --> 01:01:28,684 I've been thinking about you all day. 866 01:01:29,686 --> 01:01:31,062 Yeah? 867 01:01:31,772 --> 01:01:34,106 The plane ride home will cure that. 868 01:01:34,483 --> 01:01:36,901 What I got there ain't no cure for. 869 01:01:37,903 --> 01:01:39,862 You can't send me away like this. 870 01:01:39,946 --> 01:01:42,239 I don't know what'll happen to me if you do. 871 01:01:42,366 --> 01:01:43,783 My business'll go to hell. 872 01:01:44,576 --> 01:01:46,494 I'll start writing bad checks. 873 01:01:46,578 --> 01:01:48,287 We can't have that now, can we? 874 01:01:48,372 --> 01:01:50,122 No. 875 01:01:52,793 --> 01:01:54,919 You don't really want me to go away, do you? 876 01:02:07,891 --> 01:02:11,185 These drinks are going to be very tasty. 877 01:02:16,108 --> 01:02:18,275 - Into the market now, are we? - Mmm-hmm. 878 01:02:18,985 --> 01:02:21,070 What's my greatest talent? 879 01:02:21,154 --> 01:02:23,197 Reading between the lines. 880 01:02:23,281 --> 01:02:25,866 That's what the market's all about. 881 01:02:25,951 --> 01:02:27,451 Cheers. 882 01:02:29,955 --> 01:02:31,664 I must admit, 883 01:02:32,791 --> 01:02:35,376 I never thought I'd see you set up like this. 884 01:02:35,919 --> 01:02:39,171 Don't you worry, I won't forget my close friends. 885 01:02:40,215 --> 01:02:41,575 Kerry's old man has just backed me 886 01:02:41,633 --> 01:02:44,552 in the most luxurious joint Manhattan's ever seen. 887 01:02:44,636 --> 01:02:46,720 We open in a couple of weeks. 888 01:02:46,805 --> 01:02:50,683 You come back to New York with us and I'll make you head bartender. 889 01:02:50,809 --> 01:02:53,394 That sounds very nice, 890 01:02:53,478 --> 01:02:55,354 but I've got plans of my own. 891 01:02:56,356 --> 01:02:58,023 Like what? 892 01:02:58,150 --> 01:02:59,817 Bonnie's hooking me up with her business. 893 01:03:00,694 --> 01:03:02,486 I'll be heading back to New York with her. 894 01:03:03,822 --> 01:03:04,947 A kept man, eh? 895 01:03:05,991 --> 01:03:08,826 You think you made a breakthrough cutting that blonde lose. 896 01:03:08,910 --> 01:03:10,786 Meanwhile your conscience is killing you. 897 01:03:11,371 --> 01:03:14,540 If she hadn't left, you'd be back there begging. 898 01:03:15,792 --> 01:03:16,876 You think so, eh? 899 01:03:17,335 --> 01:03:18,419 Uh-huh. 900 01:03:18,503 --> 01:03:22,590 And bottle of Louis XIII says you'll be working for me by St. Patrick's Day. 901 01:03:22,674 --> 01:03:25,843 $500 bottle of brandy. 902 01:03:27,345 --> 01:03:29,138 I'll have to take that bet. 903 01:03:46,323 --> 01:03:49,283 Wake up! On your feet, come on! 904 01:03:49,367 --> 01:03:52,912 Whoo! One, two, three, four! 905 01:03:52,996 --> 01:03:55,414 Work those hips. Come on, girls! 906 01:03:56,875 --> 01:03:58,250 Feel it burn. 907 01:03:58,335 --> 01:03:59,919 That's right! Burn it. 908 01:04:00,003 --> 01:04:01,504 Morning, babe. 909 01:04:01,588 --> 01:04:04,215 Listen, can you get me some carrot juice from the fridge? 910 01:04:04,716 --> 01:04:05,925 Get some for yourself, too. 911 01:04:06,718 --> 01:04:07,885 It's addictive. 912 01:04:09,179 --> 01:04:11,222 Every fucking morning. 913 01:04:13,391 --> 01:04:16,602 Just tell him not to make a move until he's seen our line, that's all. 914 01:04:16,686 --> 01:04:19,230 Send Harvey to Dallas right away. 915 01:04:21,650 --> 01:04:23,150 Good, Tony. 916 01:04:23,235 --> 01:04:25,236 Great. You are beautiful. 917 01:04:27,697 --> 01:04:29,740 Okay, I'll be in the office in 15. 918 01:04:29,824 --> 01:04:31,033 Ciao, Tony. 919 01:04:31,868 --> 01:04:33,202 Tony? 920 01:04:33,286 --> 01:04:35,996 Tony Scaduto, the sales manager? 921 01:04:36,081 --> 01:04:37,289 I thought he was in Mexico. 922 01:04:37,415 --> 01:04:39,208 He got back Friday. 923 01:04:39,292 --> 01:04:40,876 Then I can go see him. 924 01:04:40,961 --> 01:04:43,921 Let it wait just a smidgen longer. 925 01:04:44,422 --> 01:04:46,840 Remember, you're picking me up at 7:00 tonight. 926 01:04:46,925 --> 01:04:49,365 Why don't you wear the gray pinstripe we bought you last week? 927 01:04:50,512 --> 01:04:51,762 Okay. 928 01:04:52,556 --> 01:04:54,807 Did you tell him about my marketing ideas? 929 01:04:54,891 --> 01:04:59,103 Honey, I don't want them to think I'm shoving my boyfriend down their throat. 930 01:04:59,187 --> 01:05:01,188 What difference does it make? You're the boss. 931 01:05:01,898 --> 01:05:06,277 These guys are top salesmen. I can't treat them like office boys. 932 01:05:06,361 --> 01:05:07,778 Listen to me. 933 01:05:09,573 --> 01:05:11,031 You could wait six months, 934 01:05:11,116 --> 01:05:14,201 you'd still be the youngest sales manager in the business. 935 01:05:14,286 --> 01:05:15,327 Trust me, baby. 936 01:05:58,496 --> 01:06:01,290 Hey! Get that heap out of the way! 937 01:06:01,374 --> 01:06:03,959 - How am I gonna get out of here? - Cool down, buddy. 938 01:06:04,044 --> 01:06:05,919 You limo drivers are all alike. 939 01:06:06,004 --> 01:06:08,422 You stand around with your finger up your ass. 940 01:06:08,506 --> 01:06:09,798 Give us a break. 941 01:06:09,883 --> 01:06:11,508 You'll give him a heart attack. 942 01:06:15,513 --> 01:06:16,764 Art! 943 01:06:16,848 --> 01:06:18,349 Hello! 944 01:06:18,725 --> 01:06:21,727 So good to see you. Hello, darling. 945 01:06:22,354 --> 01:06:24,938 God, it's been ages. 946 01:06:25,023 --> 01:06:26,065 Hi. 947 01:06:26,149 --> 01:06:28,067 You look fabulous in that coat. 948 01:06:28,151 --> 01:06:30,444 That color is gorgeous on you. 949 01:06:30,528 --> 01:06:32,446 Darling? 950 01:06:34,074 --> 01:06:36,200 What a drag. She said she was totally sorry. 951 01:06:37,869 --> 01:06:39,745 Take my coat, will you? 952 01:06:48,171 --> 01:06:49,922 I like that piece there. 953 01:06:53,551 --> 01:06:55,678 How are you? 954 01:07:04,854 --> 01:07:07,481 Bonnie, let's get out of here. 955 01:07:07,565 --> 01:07:09,858 Darling, I think you've had enough to drink. 956 01:07:09,943 --> 01:07:11,318 Brian. 957 01:07:11,403 --> 01:07:13,089 What, are we playing musical high balls here? 958 01:07:13,113 --> 01:07:14,488 Heel, boy. 959 01:07:14,572 --> 01:07:15,572 Come again? 960 01:07:15,657 --> 01:07:17,991 Haven't gotten this one party-broken, have you? 961 01:07:18,076 --> 01:07:20,828 This is Robert Powell, he's the sculptor. 962 01:07:20,912 --> 01:07:21,912 Oh! 963 01:07:23,331 --> 01:07:25,249 How do you do? 964 01:07:25,333 --> 01:07:27,334 - Interesting work. - Thank you. 965 01:07:27,419 --> 01:07:30,713 It's very urban in orientation. 966 01:07:31,297 --> 01:07:32,464 Robert, tell me. 967 01:07:32,549 --> 01:07:36,510 How did you get the cockroach to stand still... 968 01:07:36,594 --> 01:07:38,470 You're drunk. 969 01:07:39,764 --> 01:07:40,931 And you're ugly. 970 01:07:43,810 --> 01:07:45,060 Brian! 971 01:07:46,020 --> 01:07:47,938 Could you hold this? 972 01:07:50,775 --> 01:07:52,151 I'm okay. 973 01:07:57,782 --> 01:07:59,658 How could you do this? 974 01:07:59,743 --> 01:08:01,577 Have a nice day! 975 01:08:11,546 --> 01:08:13,046 Come on, this suspense is killing me. 976 01:08:13,131 --> 01:08:14,923 At least you could apologize. 977 01:08:15,008 --> 01:08:16,842 Apologize? 978 01:08:17,385 --> 01:08:20,471 - Yes. - We have to talk about this seriously. 979 01:08:23,183 --> 01:08:26,685 Talk is overrated as a means of resolving disputes. 980 01:08:31,900 --> 01:08:34,485 I moved my stuff out of your place this afternoon. 981 01:08:35,361 --> 01:08:37,279 Left a can of Spam in the refrigerator. 982 01:08:37,363 --> 01:08:39,483 I hope your Brewer's yeast doesn't take it personally. 983 01:08:39,991 --> 01:08:41,742 Bastard! 984 01:08:43,119 --> 01:08:44,828 Shit! 985 01:08:45,455 --> 01:08:47,331 Oh, God, I'm sorry. 986 01:08:49,709 --> 01:08:51,543 I'm... Brian. 987 01:08:51,628 --> 01:08:53,253 Listen, baby. 988 01:08:53,338 --> 01:08:54,982 I've got some interviews set up for tomorrow. 989 01:08:55,006 --> 01:08:56,590 Forget it! 990 01:08:56,674 --> 01:08:58,592 I am not a salesman. 991 01:08:59,093 --> 01:09:02,805 I tried to sell out to you, but I couldn't close the deal. 992 01:09:02,889 --> 01:09:04,348 Please. 993 01:09:04,891 --> 01:09:06,725 I don't want to end it this way. 994 01:09:06,810 --> 01:09:10,729 Jesus, everything ends badly, otherwise it wouldn't end. 995 01:09:11,564 --> 01:09:12,606 Believe me. 996 01:09:12,690 --> 01:09:15,984 You'll wake up in the morning with a sigh of relief 997 01:09:16,069 --> 01:09:17,778 because I'm not there. 998 01:09:58,486 --> 01:10:01,071 - Waitress. - I'll be there in a second. 999 01:10:05,285 --> 01:10:08,829 Excuse me, could you tell me what the specials are please? 1000 01:10:08,913 --> 01:10:10,414 What are you doing here? 1001 01:10:11,249 --> 01:10:13,208 Bet you thought you'd never see me again. 1002 01:10:13,751 --> 01:10:15,127 "Hoped" is a better word. 1003 01:10:15,211 --> 01:10:17,588 - Excuse me. - I'll be there in a minute. 1004 01:10:18,089 --> 01:10:19,923 Miss, we have theater tickets. 1005 01:10:20,258 --> 01:10:22,217 You obviously are not here to eat, 1006 01:10:22,302 --> 01:10:23,742 so I'd appreciate it if you'd leave. 1007 01:10:23,803 --> 01:10:26,763 - Miss! - I'll be there in a minute! 1008 01:10:27,098 --> 01:10:28,807 I'm not leaving. 1009 01:10:29,225 --> 01:10:31,518 Your sexy, little smile is not gonna work this time. 1010 01:10:33,438 --> 01:10:35,314 I'm not leaving. That's it. 1011 01:10:35,773 --> 01:10:37,065 You're not leaving? 1012 01:10:38,192 --> 01:10:40,193 Not until you let me apologize. 1013 01:10:41,821 --> 01:10:44,698 Did you say you'd like to see the specials, sir? 1014 01:10:44,782 --> 01:10:45,991 I'd like to see the specials. 1015 01:10:53,750 --> 01:10:56,251 Look, we've been waiting... 1016 01:10:56,336 --> 01:10:58,962 Today's specials are Meatloaf Mozzarella, 1017 01:11:00,381 --> 01:11:02,007 Chicken á la King. 1018 01:11:03,801 --> 01:11:07,054 May I suggest some ketchup for your fries. 1019 01:11:10,600 --> 01:11:12,351 Fuck. 1020 01:11:17,482 --> 01:11:19,274 Shit. 1021 01:11:23,196 --> 01:11:26,573 I'd think twice about ordering the specials if I were you. 1022 01:11:36,834 --> 01:11:39,503 Spare change for my dry cleaning? 1023 01:11:39,587 --> 01:11:41,421 Sorry. Payday's Friday. 1024 01:11:41,506 --> 01:11:43,757 You wouldn't treat a stray dog like this. 1025 01:11:43,841 --> 01:11:46,301 A stray dog can be loyal. 1026 01:11:46,386 --> 01:11:48,804 All right, I'm a rat and there's no hope for me. 1027 01:11:48,888 --> 01:11:51,682 But even I have a right to defend myself, 1028 01:11:51,766 --> 01:11:54,101 or at least to explain. 1029 01:11:55,103 --> 01:11:56,353 Taxi! 1030 01:11:58,231 --> 01:11:59,898 Come on in. 1031 01:12:18,418 --> 01:12:20,794 Is this our waterfall? 1032 01:12:20,878 --> 01:12:22,087 No. 1033 01:12:22,755 --> 01:12:25,007 It's terrific. 1034 01:12:25,091 --> 01:12:28,427 Yeah, it's all right. Name's Mooney, not Monet. 1035 01:12:31,556 --> 01:12:35,934 So, why did you humiliate me like that in Jamaica? 1036 01:12:37,687 --> 01:12:39,271 How did I humiliate you? 1037 01:12:40,106 --> 01:12:41,648 Brian, I was there. 1038 01:12:41,733 --> 01:12:44,109 I saw you go off with that woman. 1039 01:12:45,570 --> 01:12:47,612 You're such an asshole. 1040 01:12:55,204 --> 01:12:57,372 It's not as bad as it seems. 1041 01:12:57,832 --> 01:13:00,208 Doug landed a rich chick, 1042 01:13:01,461 --> 01:13:04,004 and that night he bet me that I couldn't do the same. 1043 01:13:04,088 --> 01:13:08,258 A rich chick? You'd go with a woman just because she had money. 1044 01:13:08,342 --> 01:13:10,302 No, it's not the money. 1045 01:13:10,386 --> 01:13:13,972 He bet me that I wasn't good enough to hustle her. 1046 01:13:14,515 --> 01:13:16,516 Hustle her? 1047 01:13:16,601 --> 01:13:18,268 I was worth so little to you 1048 01:13:18,352 --> 01:13:20,520 that you could just take some stupid juvenile bet? 1049 01:13:20,605 --> 01:13:24,232 No. A guy lays down a dare, you gotta take it. 1050 01:13:25,818 --> 01:13:29,613 Brian, how do you think I felt seeing you go off with some woman 1051 01:13:29,697 --> 01:13:31,448 after the time we spent together? 1052 01:13:31,532 --> 01:13:34,201 Hold on. You were pushing me down there. 1053 01:13:34,285 --> 01:13:36,787 You were coming on too strong, too fast. 1054 01:13:37,288 --> 01:13:38,914 Oh, I was pushing you? 1055 01:13:38,998 --> 01:13:40,916 You happened to be there, too. 1056 01:13:41,000 --> 01:13:44,628 I thought we had something going. I didn't play any games with you. 1057 01:13:44,837 --> 01:13:46,546 I know. 1058 01:13:50,468 --> 01:13:52,260 I'm sorry... 1059 01:13:53,930 --> 01:13:55,806 I guess I just got spooked. 1060 01:13:56,933 --> 01:14:00,685 But now I know I can handle it. 1061 01:14:00,770 --> 01:14:02,687 Oh, you can handle it, huh? 1062 01:14:04,315 --> 01:14:06,191 What if you got spooked again? 1063 01:14:06,901 --> 01:14:08,401 I won't. 1064 01:14:08,486 --> 01:14:11,321 - I'll bet I can spook you. - No way. 1065 01:14:13,241 --> 01:14:14,825 I'm pregnant. 1066 01:14:16,577 --> 01:14:18,161 I'm spooked. 1067 01:14:20,289 --> 01:14:21,832 It's mine? 1068 01:14:22,834 --> 01:14:27,295 - I was only asking! - You're not going to be burdened. 1069 01:14:27,380 --> 01:14:30,382 You can still go out and make a million. Don't worry. 1070 01:14:30,466 --> 01:14:33,969 I'm not worried. I mean, I am worried. 1071 01:14:34,053 --> 01:14:36,763 I don't want to talk about it anymore. 1072 01:14:36,848 --> 01:14:38,348 Just go! 1073 01:14:38,641 --> 01:14:41,810 - Why? - Because I want you to! Just go! 1074 01:14:45,189 --> 01:14:48,191 You let me come up here just so you could kick me out. Didn't you? 1075 01:14:48,317 --> 01:14:49,317 Mmm-hmm. 1076 01:15:01,873 --> 01:15:03,206 No. 1077 01:15:05,501 --> 01:15:07,377 No, just get out! 1078 01:15:08,254 --> 01:15:09,254 I know you're upset, 1079 01:15:09,338 --> 01:15:12,215 but if this is the way it's gonna be, why'd you tell me about the baby? 1080 01:15:13,009 --> 01:15:16,511 Because I knew it would be the best way to get you out of my life. 1081 01:15:41,579 --> 01:15:42,579 Madison Square Garden, 1082 01:15:42,622 --> 01:15:44,664 Syracuse trying to stay within striking distance... 1083 01:15:47,585 --> 01:15:50,045 That's for cigarette change! 1084 01:15:50,129 --> 01:15:52,005 When you hand it to me, it's for change. 1085 01:15:52,089 --> 01:15:55,675 When you put it on the edge of the bar, it's a tip. 1086 01:15:55,801 --> 01:15:58,970 - Hey, kid! - Hi, Uncle Pat, Ed. How are you? 1087 01:16:00,431 --> 01:16:02,432 I got a problem. Got time for a quick talk? 1088 01:16:02,516 --> 01:16:05,060 Make it fast. I'm real busy here. 1089 01:16:10,233 --> 01:16:11,274 What's the matter? 1090 01:16:15,780 --> 01:16:17,447 I'm going to be a father. 1091 01:16:19,283 --> 01:16:21,660 - That's it, bar's closed. Finish up. - Come on! 1092 01:16:21,744 --> 01:16:23,411 Come on, hit the road. Let's go. 1093 01:16:23,496 --> 01:16:26,289 - Eddie, finish up. Everybody out. - What? 1094 01:16:28,125 --> 01:16:31,795 You ought to know better than to come to a bartender for advice. 1095 01:16:32,546 --> 01:16:34,464 What am I going to do about this girl? 1096 01:16:34,548 --> 01:16:35,882 Nothing. 1097 01:16:36,509 --> 01:16:37,676 What do you mean, nothing? 1098 01:16:38,302 --> 01:16:40,220 She's not trying to shake you down, 1099 01:16:40,304 --> 01:16:42,764 not making you marry her, you don't care about her. 1100 01:16:42,848 --> 01:16:44,368 You can walk away from the whole thing. 1101 01:16:47,895 --> 01:16:49,646 What if I do care about her? 1102 01:16:50,106 --> 01:16:51,523 Then you got a problem. 1103 01:16:56,487 --> 01:16:58,989 Jordan, I just want to talk to you. 1104 01:17:00,491 --> 01:17:03,576 She's not hiding. She's not home. 1105 01:17:03,661 --> 01:17:06,162 She's at her parents' place. Go bang down their door. 1106 01:17:06,497 --> 01:17:08,577 You wouldn't happen to know where that is, would you? 1107 01:17:09,041 --> 01:17:11,126 Sure, Park Avenue. Corner of 67th. 1108 01:17:13,379 --> 01:17:16,047 - Park Avenue? - Yeah. 1109 01:17:22,847 --> 01:17:24,597 You get here when you say you will, 1110 01:17:24,682 --> 01:17:26,516 or you won't work in this building again. 1111 01:17:26,600 --> 01:17:28,143 Excuse me. 1112 01:17:28,227 --> 01:17:29,769 So you'll be here what time? 1113 01:17:29,854 --> 01:17:31,604 I don't mean to bother you... 1114 01:17:31,689 --> 01:17:33,606 What time did you say you'd be here? 1115 01:17:33,691 --> 01:17:35,275 Hello? 1116 01:17:35,359 --> 01:17:37,402 Sorry, what apartment are the Mooneys in? 1117 01:17:37,486 --> 01:17:39,654 It's a penthouse. Your name, please? 1118 01:17:39,739 --> 01:17:42,282 - Brian Flanagan. - Are the Mooneys expecting you? 1119 01:17:42,366 --> 01:17:43,700 No, not exactly. 1120 01:17:43,784 --> 01:17:47,037 All visitors have to be announced, Mr. Flanagan. 1121 01:17:59,216 --> 01:18:01,885 Mr. Flanagan, would you come in, please? 1122 01:18:01,969 --> 01:18:04,554 - May I take your coat, sir? - Okay. 1123 01:18:08,100 --> 01:18:10,226 There'll be someone with you in a moment. 1124 01:18:10,311 --> 01:18:11,561 Thank you. 1125 01:18:30,081 --> 01:18:31,331 I'm Richard Mooney. 1126 01:18:32,583 --> 01:18:35,418 - I'm Jordan's father. - I'm Brian Flanagan. 1127 01:18:36,420 --> 01:18:38,671 - I've come to see her. - She's not here. 1128 01:18:38,756 --> 01:18:40,757 But come in. 1129 01:18:40,841 --> 01:18:42,634 I'd like to talk to you. 1130 01:18:46,764 --> 01:18:48,098 Sit down. 1131 01:18:52,853 --> 01:18:56,648 I've certainly heard a lot about you in the last couple of days. 1132 01:18:59,568 --> 01:19:02,695 I don't know what really happened between the two of you, but... 1133 01:19:03,948 --> 01:19:06,866 I must say, you've got a lot of nerve 1134 01:19:06,951 --> 01:19:09,077 coming up here after what you did to Jordan. 1135 01:19:09,161 --> 01:19:11,204 I understand that, 1136 01:19:11,288 --> 01:19:13,998 and I realize that Jordan is very upset. 1137 01:19:15,126 --> 01:19:16,645 But if I could talk to her, make her see 1138 01:19:16,669 --> 01:19:19,087 that I'm gonna stick by her through this... 1139 01:19:19,171 --> 01:19:21,714 I hope you're not suggesting that you'll marry her. 1140 01:19:25,928 --> 01:19:29,514 I'm not sure what we're gonna do. We have a lot to talk about... 1141 01:19:29,598 --> 01:19:32,809 The hell you do! 1142 01:19:34,019 --> 01:19:37,105 Look, I know Jordan a lot better than you do, 1143 01:19:37,189 --> 01:19:39,858 and I've never seen her as unhappy as she is at this moment. 1144 01:19:40,317 --> 01:19:43,486 She is just not very wise in the ways of the world. 1145 01:19:43,571 --> 01:19:47,240 Right now, what she needs around are people she can trust. 1146 01:19:47,324 --> 01:19:50,452 - She can trust me. - She doesn't want to see you. 1147 01:19:51,370 --> 01:19:53,329 She doesn't even want to talk to you. 1148 01:19:54,957 --> 01:19:57,792 Just wait here one moment, will you please? 1149 01:20:07,887 --> 01:20:09,679 - Good afternoon, Miss Mooney. - Hi. 1150 01:20:15,227 --> 01:20:18,771 - Mr. Mooney, I think I'm just gonna... - Flanagan, here. 1151 01:20:19,440 --> 01:20:21,774 - What the hell's this? - That's for you. 1152 01:20:25,988 --> 01:20:28,615 $10,000. 1153 01:20:29,867 --> 01:20:34,120 - Is that all your daughter's worth? - How much will it take? 1154 01:20:34,497 --> 01:20:36,206 I don't want your goddamn money. 1155 01:20:37,208 --> 01:20:39,667 You can't buy me out of Jordan's life! 1156 01:20:40,002 --> 01:20:42,754 You think I'd let some bartender destroy my daughter's life? 1157 01:20:42,838 --> 01:20:45,465 - That is her choice! - The hell you say! 1158 01:20:45,549 --> 01:20:47,509 What is going on here? 1159 01:20:48,052 --> 01:20:50,011 Jordan, I came here to talk to you. 1160 01:20:50,095 --> 01:20:53,806 - If you don't get out of here... - Dad, I'll handle this! 1161 01:20:55,017 --> 01:20:57,810 I know the other night I didn't say the right things. 1162 01:20:57,895 --> 01:21:00,063 God knows I have not done the right things. 1163 01:21:01,065 --> 01:21:03,733 But I think there's a chance for us. 1164 01:21:04,485 --> 01:21:06,152 Brian, there is no "us." 1165 01:21:06,237 --> 01:21:08,821 There are too many things about "us" that don't work. 1166 01:21:08,906 --> 01:21:10,740 What about the baby? 1167 01:21:10,824 --> 01:21:13,368 A kid, I mean, our kid needs a father. 1168 01:21:14,912 --> 01:21:17,038 Not one that won't be around in a year. 1169 01:21:17,122 --> 01:21:19,874 With your lifestyle, what kind of father would you be? 1170 01:21:21,126 --> 01:21:24,504 Jordan, I want a second chance. 1171 01:21:26,048 --> 01:21:27,298 No. 1172 01:21:27,383 --> 01:21:30,510 - I deserve a second chance. - No. 1173 01:21:31,804 --> 01:21:35,014 How will I ever know that you're being honest with me? 1174 01:21:35,099 --> 01:21:37,141 You can barely be honest with yourself. 1175 01:21:37,226 --> 01:21:38,768 Honest? 1176 01:21:38,852 --> 01:21:40,770 Were you so honest? 1177 01:21:40,854 --> 01:21:43,356 Why didn't you tell me you were the original rich chick? 1178 01:21:43,440 --> 01:21:45,733 Because you're so hung up on money, 1179 01:21:45,818 --> 01:21:49,779 I was afraid I'd never know how you felt about me. 1180 01:21:49,863 --> 01:21:53,116 Me! How you'd really feel about me. 1181 01:21:56,453 --> 01:21:57,829 See this? 1182 01:21:59,081 --> 01:22:03,126 This is your father's idea of how to get me out of your life. 1183 01:22:07,131 --> 01:22:11,134 This is how hung up on money I am. 1184 01:22:12,636 --> 01:22:14,470 As for the way I feel about you, 1185 01:22:16,890 --> 01:22:19,225 I guess you'll never know. 1186 01:22:28,736 --> 01:22:30,778 Let me in! 1187 01:22:30,863 --> 01:22:32,363 Hey, what about us? 1188 01:22:32,448 --> 01:22:34,115 We've been here for two hours! 1189 01:22:34,199 --> 01:22:36,701 Let us in, Henry. It's cold out here. 1190 01:22:36,785 --> 01:22:37,910 Henry? Remember me? 1191 01:22:37,995 --> 01:22:39,912 I'm Bruce Springsteen's cousin. 1192 01:22:39,997 --> 01:22:41,914 - You look more like his couch. - Henry! 1193 01:22:41,999 --> 01:22:44,042 I'm Doug's friend. 1194 01:22:44,126 --> 01:22:47,045 Mr. Coughlin doesn't have any friends on a Saturday night. 1195 01:22:47,129 --> 01:22:49,505 - Good evening, Henry. - Hey! 1196 01:22:55,596 --> 01:22:58,681 - Where's Doug Coughlin? - Over there. 1197 01:22:59,600 --> 01:23:01,351 Hey, you! 1198 01:23:01,685 --> 01:23:02,852 Doug! 1199 01:23:03,270 --> 01:23:05,480 - Coughlin! Doug! - Flanagan! 1200 01:23:06,273 --> 01:23:08,941 My best friend in the world! My only friend! 1201 01:23:09,360 --> 01:23:10,860 Piss off, Henry. It's okay. 1202 01:23:10,944 --> 01:23:14,280 It's great to see you, my only friend. Sit down. 1203 01:23:14,365 --> 01:23:17,033 It looks like you've got a lot of friends here this evening. 1204 01:23:17,117 --> 01:23:18,868 - Proctologist's dream. - What? 1205 01:23:18,952 --> 01:23:20,953 Wall-to-wall assholes. 1206 01:23:21,038 --> 01:23:24,832 - Great to see you, Flanagan. - I've come to pay off my bet. 1207 01:23:24,917 --> 01:23:27,251 - Brian! - Kerry! 1208 01:23:29,630 --> 01:23:31,089 What are you doing here? 1209 01:23:31,799 --> 01:23:34,092 I've come to beg and plead for a job. 1210 01:23:34,385 --> 01:23:37,512 It'd be great to get some talent behind the bar. 1211 01:23:51,068 --> 01:23:53,569 Let's go somewhere where we can appreciate this. 1212 01:23:53,654 --> 01:23:55,113 Come on. 1213 01:24:03,580 --> 01:24:05,164 Get in there. 1214 01:24:05,249 --> 01:24:07,333 Get in there and spend some money. 1215 01:24:07,418 --> 01:24:09,585 Keep me in the manner I'm accustomed to. 1216 01:24:09,670 --> 01:24:12,755 Get in there and spend some money, you two. 1217 01:24:13,215 --> 01:24:15,258 What do you think of my rowboat? 1218 01:24:16,677 --> 01:24:18,761 Jesus Christ! 1219 01:24:18,846 --> 01:24:20,346 Come aboard, ye landlubber! 1220 01:24:24,810 --> 01:24:26,728 Baccarat crystal. 1221 01:24:27,604 --> 01:24:29,939 Louis XIII. Voilá. 1222 01:24:31,108 --> 01:24:33,067 Should we let it breathe? 1223 01:24:33,152 --> 01:24:36,779 It hasn't breathed in 50 years. It's dead. 1224 01:24:36,864 --> 01:24:38,573 Let's just drink it. 1225 01:24:50,836 --> 01:24:54,505 - Health and friendship? - Life and love. 1226 01:25:03,599 --> 01:25:08,895 Douglas Coughlin, your ship has certainly come in! 1227 01:25:12,399 --> 01:25:13,816 My ship. 1228 01:25:14,985 --> 01:25:19,238 My ship is going down, and I'm going down with it. 1229 01:25:19,323 --> 01:25:21,657 - How's that? - All this is an illusion. 1230 01:25:22,826 --> 01:25:25,787 I'm on my ass. I haven't got a pot to piss in. 1231 01:25:26,121 --> 01:25:27,205 Mmm. 1232 01:25:27,956 --> 01:25:30,333 $100,000 a week. Painful. 1233 01:25:31,668 --> 01:25:35,213 I should've read some of your sacred books, young Flanagan. 1234 01:25:36,507 --> 01:25:40,927 The only thing I know about saloons is how to pour whiskey and run my mouth. 1235 01:25:41,553 --> 01:25:44,555 I knew nothing about insurance, 1236 01:25:46,308 --> 01:25:51,813 or sales tax, or the building code, or labor costs, 1237 01:25:51,897 --> 01:25:55,441 or the power company, or purchasing, or linens. 1238 01:25:55,526 --> 01:25:58,027 Everyone with a hand stuck it in my pocket. 1239 01:25:58,111 --> 01:26:00,029 You must make enough to cover that. 1240 01:26:00,364 --> 01:26:04,534 If I'd stuck to what I know best, which is almost nothing. 1241 01:26:05,994 --> 01:26:09,789 Instead I put all the cash into commodities. 1242 01:26:09,873 --> 01:26:13,042 And blew the fucking lot. 1243 01:26:14,378 --> 01:26:18,840 On the margin. Buy, cover, buy, cover. 1244 01:26:19,800 --> 01:26:22,385 I wanted it fast. 1245 01:26:25,556 --> 01:26:27,682 See the headlines. 1246 01:26:27,766 --> 01:26:32,645 "Douglas Coughlin: From bartender to billionaire." 1247 01:26:38,735 --> 01:26:40,403 Hey, take it easy. 1248 01:26:40,487 --> 01:26:41,571 Relax. 1249 01:26:42,614 --> 01:26:46,325 The luck is gone, the brain is shot. 1250 01:26:46,410 --> 01:26:48,995 But the liquor, we still got. 1251 01:26:52,708 --> 01:26:54,542 Doug? 1252 01:26:56,044 --> 01:26:58,087 Are you down there? 1253 01:26:58,171 --> 01:27:03,092 She knows nothing about this. She thinks I'm a fucking hero. 1254 01:27:09,141 --> 01:27:13,686 My princess. My dream. 1255 01:27:13,770 --> 01:27:16,606 Baby, not again. 1256 01:27:16,690 --> 01:27:18,149 I want to go home. 1257 01:27:18,859 --> 01:27:20,026 Come here. 1258 01:27:21,612 --> 01:27:22,820 Toast, Flanagan. 1259 01:27:23,864 --> 01:27:27,533 To the first and last person I ever cared about. 1260 01:27:29,620 --> 01:27:31,287 My wife. 1261 01:27:31,371 --> 01:27:32,580 Doug? 1262 01:27:34,082 --> 01:27:36,125 Doug, wake up. 1263 01:27:36,209 --> 01:27:38,461 I want to go home. 1264 01:28:00,233 --> 01:28:03,945 You know you're the only person in the world Doug respects? 1265 01:28:06,448 --> 01:28:08,491 We were a good team once. 1266 01:28:10,369 --> 01:28:12,370 Walk me to my apartment. 1267 01:28:12,454 --> 01:28:14,830 I hate going to that place alone. 1268 01:28:18,835 --> 01:28:21,337 - I better check on Doug. - Please? 1269 01:28:22,673 --> 01:28:24,757 I want to talk about Doug. 1270 01:28:24,841 --> 01:28:26,592 About his problems. 1271 01:29:04,297 --> 01:29:07,633 Doug says you're incredible with women. 1272 01:29:07,718 --> 01:29:10,052 A real lady-killer. 1273 01:29:10,137 --> 01:29:11,971 Is that what he says? 1274 01:29:13,223 --> 01:29:15,182 What's your secret weapon? 1275 01:29:16,643 --> 01:29:20,229 What you see is what you get. 1276 01:29:39,082 --> 01:29:41,500 - Hold it. - What'd you do that for? 1277 01:29:46,590 --> 01:29:49,967 I can't make it with my best friend's old lady. 1278 01:29:51,887 --> 01:29:54,138 Am I supposed to live with the same man, 1279 01:29:54,222 --> 01:29:56,557 day in and day out, forever, 1280 01:29:56,641 --> 01:29:58,559 and have no one else in my life? 1281 01:29:58,643 --> 01:30:01,145 Yes. It's called marriage. 1282 01:30:01,229 --> 01:30:03,272 You wanted this as much as I did. 1283 01:30:03,356 --> 01:30:05,066 That's why you're up here. 1284 01:30:05,150 --> 01:30:06,692 But you can't do it now, can you? 1285 01:30:07,694 --> 01:30:08,819 You're scared. 1286 01:30:11,615 --> 01:30:13,532 I don't know what the fuck I'm doing. 1287 01:30:13,909 --> 01:30:15,534 You're just scared! 1288 01:30:40,018 --> 01:30:41,393 Hey, Doug! 1289 01:30:52,697 --> 01:30:57,034 Help me! Somebody help me! 1290 01:30:59,329 --> 01:31:01,831 Somebody help me! 1291 01:31:14,302 --> 01:31:16,971 Is there anything you can tell me about what happened? 1292 01:31:52,924 --> 01:31:55,926 "The Lord is my shepherd, I shall not want..." 1293 01:32:36,384 --> 01:32:39,303 My dearest Brian, 1294 01:32:39,387 --> 01:32:41,680 a guy like me looks in the mirror. 1295 01:32:41,765 --> 01:32:44,725 He either grins or he starts to fade away, 1296 01:32:45,435 --> 01:32:48,604 and I haven't seen anything to grin about in a long time. 1297 01:32:50,315 --> 01:32:56,028 This may not be the most graceful exit, but I know when the bottle's empty, 1298 01:32:56,112 --> 01:32:59,031 that the only thing I'm really gonna miss 1299 01:32:59,115 --> 01:33:01,533 is the conversations we had going. 1300 01:33:03,119 --> 01:33:07,122 At least I get the last word, even if I had to mail it in. 1301 01:33:08,875 --> 01:33:13,295 Bury the dead, they stink up the joint. 1302 01:33:13,880 --> 01:33:16,548 The rest of Coughlin's Laws, ignore. 1303 01:33:17,008 --> 01:33:19,301 The guy was always full of shit. 1304 01:33:23,014 --> 01:33:25,557 But I guess you knew that already. 1305 01:33:50,333 --> 01:33:52,960 - Mooney's apartment, Brian... - I know who you are. 1306 01:33:53,044 --> 01:33:55,254 I've been instructed not to let you in here. 1307 01:33:55,338 --> 01:33:57,172 - If you'll just call... - Leave now! 1308 01:33:58,008 --> 01:34:00,759 I just want to talk to her for a few minutes, 1309 01:34:00,844 --> 01:34:02,261 I don't want to cause any trouble. 1310 01:34:02,345 --> 01:34:05,431 - Send her a letter. Out! - Get your hands off me, man. 1311 01:34:05,515 --> 01:34:06,890 Out! 1312 01:34:10,395 --> 01:34:11,854 Hey! 1313 01:34:23,033 --> 01:34:25,826 - Where's Jordan? - She's in there. 1314 01:34:25,910 --> 01:34:27,411 But you can't go in there! 1315 01:34:27,495 --> 01:34:28,579 Open the door! 1316 01:34:28,663 --> 01:34:30,372 Jordan? 1317 01:34:30,957 --> 01:34:32,333 Jordan! 1318 01:34:32,417 --> 01:34:34,097 - I have to talk to you. - What's going on? 1319 01:34:34,169 --> 01:34:37,588 Please, there's so many things, I don't know where to begin. 1320 01:34:37,672 --> 01:34:38,714 Doug is dead. 1321 01:34:39,591 --> 01:34:40,632 What? 1322 01:34:40,717 --> 01:34:43,635 - He killed himself. - Brian! 1323 01:34:43,720 --> 01:34:46,555 He was my best friend, but he was too proud to let me help him. 1324 01:34:46,639 --> 01:34:49,683 He was too proud to show how he felt until it was too late. 1325 01:34:49,768 --> 01:34:51,518 I don't want to make that same mistake. 1326 01:34:54,230 --> 01:34:55,522 ...into the sitting room... 1327 01:34:55,607 --> 01:34:58,233 I thought I told you to keep that punk out of this house! 1328 01:34:58,318 --> 01:35:00,361 - He got by me. - Jordan, are you in there? 1329 01:35:00,695 --> 01:35:04,323 I have saved money. I've worked out a loan with my uncle for some more. 1330 01:35:04,407 --> 01:35:07,868 With hard work, I know I can turn it into something great. 1331 01:35:07,952 --> 01:35:11,789 Brian, I know you can, but it doesn't really matter. 1332 01:35:11,873 --> 01:35:12,915 Listen to me! 1333 01:35:12,999 --> 01:35:15,209 Get me the key! 1334 01:35:15,710 --> 01:35:17,294 I love you! I want to marry you. 1335 01:35:17,837 --> 01:35:20,255 I've loved you from the first moment I saw you, Jordan. 1336 01:35:20,632 --> 01:35:23,384 Please, come with me. 1337 01:35:24,427 --> 01:35:27,179 Flanagan, get the hell out of my house! 1338 01:35:27,263 --> 01:35:29,723 Jordan, wake up! Don't you see why he's come back here? 1339 01:35:29,808 --> 01:35:32,893 - For the money. - I don't want a thing from you! 1340 01:35:32,977 --> 01:35:35,687 You're not going to get one penny. He's a loser! 1341 01:35:35,772 --> 01:35:37,981 I'm not a loser. Please, Jordan, come with me. 1342 01:35:38,066 --> 01:35:40,859 - Get him out of here. - Stay out of this. 1343 01:35:40,944 --> 01:35:43,362 - Please. - Throw this bum out of here! 1344 01:35:43,988 --> 01:35:45,072 Hold it! 1345 01:35:45,532 --> 01:35:46,949 Jordan, don't go! 1346 01:35:47,033 --> 01:35:49,952 If you walk out of this house, don't bother coming back. 1347 01:35:50,120 --> 01:35:53,122 - I love him, and I'm going! - You're not going anywhere! 1348 01:35:53,206 --> 01:35:55,290 Jordan! Stop her! 1349 01:35:55,917 --> 01:35:57,311 - Get off of me! - Don't fucking handle her, 1350 01:35:57,335 --> 01:35:58,710 she's pregnant! 1351 01:36:00,505 --> 01:36:02,047 You asshole! 1352 01:36:17,856 --> 01:36:20,023 It didn't have to be this way, you know. 1353 01:36:31,369 --> 01:36:32,619 You're on your own. 1354 01:36:33,163 --> 01:36:35,622 It's the only way I want it. 1355 01:36:42,255 --> 01:36:45,549 A toast! To the bride, and to my nephew! 1356 01:36:45,633 --> 01:36:48,427 - All the happiness! - Salute! 1357 01:36:50,346 --> 01:36:51,763 There you go! 1358 01:36:51,848 --> 01:36:54,099 I've been lied to 1359 01:36:54,184 --> 01:36:58,020 When will I be loved? 1360 01:36:58,104 --> 01:36:59,271 Right now, baby! 1361 01:36:59,355 --> 01:37:00,939 Oh, yeah! 1362 01:37:02,817 --> 01:37:09,781 I've been turned down I've been pushed 'round 1363 01:37:10,533 --> 01:37:15,704 When will I be loved? 1364 01:37:20,376 --> 01:37:22,711 You realize we're both completely insane. 1365 01:37:22,795 --> 01:37:24,213 Yes. 1366 01:37:24,881 --> 01:37:27,341 You'll probably want to divorce me in three weeks. 1367 01:37:27,425 --> 01:37:30,385 Probably. No, you'll want to divorce me. 1368 01:37:30,470 --> 01:37:33,889 - I'll be all fat and ugly. - Just as long as you don't get too fat. 1369 01:37:34,682 --> 01:37:38,852 I am going to be very fat, and you are going to love it! 1370 01:37:51,241 --> 01:37:52,991 Brian, give us a poem. 1371 01:37:53,076 --> 01:37:54,952 Yeah! Poem! 1372 01:37:55,036 --> 01:37:56,745 - Poem? - Do one, Bri! 1373 01:37:56,829 --> 01:37:58,956 - Poem? - Poem! Yeah! 1374 01:38:01,167 --> 01:38:03,001 - Poem? - Poem! 1375 01:38:03,086 --> 01:38:04,670 We want a poem! 1376 01:38:04,754 --> 01:38:06,213 All right. Poem! 1377 01:38:06,297 --> 01:38:09,258 - Poem! - All right, Brian! 1378 01:38:17,016 --> 01:38:19,226 Okay, a poem. 1379 01:38:21,020 --> 01:38:23,021 This poem is entitled 1380 01:38:24,399 --> 01:38:27,150 Flanagan's Advice to His Unborn Child. 1381 01:38:27,819 --> 01:38:29,570 Aw! 1382 01:38:32,115 --> 01:38:36,243 If Jordan gives birth to a fine Irish son 1383 01:38:36,327 --> 01:38:39,371 There'll be Cocktails & Dreams for him one day to run 1384 01:38:40,582 --> 01:38:43,750 A business which shall yield a financial windfall 1385 01:38:43,835 --> 01:38:45,669 It better! 1386 01:38:45,753 --> 01:38:46,920 Yes. 1387 01:38:47,755 --> 01:38:50,591 To be franchised in every suburban shopping mall 1388 01:38:50,675 --> 01:38:53,302 A dynasty! You're founding a dynasty! 1389 01:38:54,178 --> 01:38:55,679 Now... 1390 01:38:56,973 --> 01:39:00,642 If a daughter arrives to bless our clan 1391 01:39:00,727 --> 01:39:01,893 Aw! 1392 01:39:01,978 --> 01:39:04,563 I guess the shit will certainly hit the fan 1393 01:39:07,358 --> 01:39:10,944 But this I shall promise to thee 1394 01:39:11,029 --> 01:39:13,739 I'll never let her marry a guy like me 1395 01:39:14,866 --> 01:39:21,496 Still, if our child is the naughtiest of girls or the wildest of men 1396 01:39:21,581 --> 01:39:24,583 I swear, I'll be the best dad I can 1397 01:39:24,667 --> 01:39:28,670 And never ever get spooked again 1398 01:39:33,343 --> 01:39:35,260 I bet I can still spook you. 1399 01:39:35,345 --> 01:39:36,845 No way. 1400 01:39:43,269 --> 01:39:48,106 Twins? 1401 01:39:48,358 --> 01:39:49,358 Twins! 1402 01:39:49,442 --> 01:39:51,693 - Yeah! - All right! 1403 01:39:51,986 --> 01:39:54,613 - Drinks are on the house! - No! 1404 01:39:54,697 --> 01:39:56,990 Bar is open! 101956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.