All language subtitles for Jurassic.World.Chaos.Theory.S01E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,452 --> 00:01:19,245 {\an8}For the love of... 2 00:01:22,123 --> 00:01:23,123 {\an8}Oh boy. 3 00:01:26,294 --> 00:01:28,463 {\an8}- Something on your mind? - What? 4 00:01:28,546 --> 00:01:31,549 {\an8}Oh, no, no, no. Nah, I'm good. 5 00:01:33,551 --> 00:01:35,678 {\an8}Well, obviously there's something. 6 00:01:35,762 --> 00:01:38,389 {\an8}Otherwise you wouldn't be, you know... 7 00:01:40,725 --> 00:01:41,725 {\an8}Tap, tap, tap. 8 00:01:41,768 --> 00:01:45,063 {\an8}I'm Ben, and I'm worried. 9 00:01:45,146 --> 00:01:47,357 {\an8}I wasn't, I wasn't doing that. 10 00:01:49,442 --> 00:01:50,610 {\an8}Well, whatever. 11 00:01:50,693 --> 00:01:52,946 {\an8}I don't wanna talk about it. It's really nothing. 12 00:01:53,029 --> 00:01:55,615 Okay, but can you keep it down? 13 00:01:55,698 --> 00:01:58,701 I haven't slept in I don't know how long, and I'm beat. 14 00:02:05,667 --> 00:02:08,211 Okay, it's Bumpy. Can't stop thinking about her. 15 00:02:08,294 --> 00:02:09,546 There it is. 16 00:02:09,629 --> 00:02:13,049 I mean, she did pretty good with those Atrociraptors. 17 00:02:13,133 --> 00:02:14,843 She can handle herself, right? 18 00:02:14,926 --> 00:02:17,762 She totally can. Look, she'll be fine out there. 19 00:02:17,846 --> 00:02:21,266 You know what, you're right. She's a strong, independent woman. 20 00:02:21,349 --> 00:02:24,102 Strange thing to say, but okay, yeah. 21 00:02:24,185 --> 00:02:25,979 If anyone should be afraid, it's us. 22 00:02:26,062 --> 00:02:27,522 Right? 23 00:02:28,857 --> 00:02:29,858 Right... 24 00:02:30,525 --> 00:02:32,110 Those raptors... 25 00:02:32,193 --> 00:02:36,406 If they're the same ones from my cabin, they'd have to track us over 1,500 miles, 26 00:02:36,489 --> 00:02:38,992 and still gotten to Texas not long after we did. 27 00:02:39,075 --> 00:02:40,076 Mm-hmm. 28 00:02:40,160 --> 00:02:43,788 Almost makes you feel like we're being hunted, don't it? 29 00:02:45,331 --> 00:02:48,001 Yeah, dude, I already told you I believe you. 30 00:02:48,084 --> 00:02:51,796 I know, but it's just like, I finally have someone on the same page as me. 31 00:02:51,880 --> 00:02:53,923 You don't know how long I've waited for this. 32 00:02:54,007 --> 00:02:56,676 It's like... Like... Like... 33 00:02:56,759 --> 00:02:58,261 Whoo! 34 00:02:58,344 --> 00:03:01,180 Take it down a notch. We are still being hunted. 35 00:03:01,723 --> 00:03:02,723 Right. 36 00:03:03,308 --> 00:03:04,392 Whoo. 37 00:03:06,561 --> 00:03:08,897 Didn't those Atrociraptors look different? 38 00:03:08,980 --> 00:03:11,357 Could be camouflaged, like the Indominus was. 39 00:03:11,441 --> 00:03:13,359 Seems like there are more than there are? 40 00:03:13,443 --> 00:03:15,737 They adapt to the environment to help with hunting? 41 00:03:15,820 --> 00:03:16,654 Hmm. 42 00:03:16,738 --> 00:03:20,450 There are way easier ways to get rid of someone than sending raptors after them. 43 00:03:20,533 --> 00:03:22,744 Sure, but not as easy to cover up. 44 00:03:22,827 --> 00:03:25,413 If a raptor gets you, who's gonna be suspicious? 45 00:03:25,496 --> 00:03:29,083 Right. It's just dinosaurs being dinosaurs. 46 00:03:33,504 --> 00:03:37,550 Hey! How about a little warning? You got a live body back here. 47 00:03:37,634 --> 00:03:39,802 Sorry, Sammy. Pothole. 48 00:03:40,970 --> 00:03:41,804 She's fine. 49 00:03:41,888 --> 00:03:46,517 I'm not fine! I'm the opposite of fine. Yaz is still not picking up her phone. 50 00:03:46,601 --> 00:03:50,063 Sammy, how many times do I gotta tell you? Cell phones are traceable! 51 00:03:50,146 --> 00:03:51,731 I do not care, Benjamin. 52 00:03:51,814 --> 00:03:53,983 You'd do the same thing if you had a girlfriend. 53 00:03:54,067 --> 00:03:58,404 I definitely wouldn't, because I do, and I haven't. 54 00:03:58,488 --> 00:04:00,531 - You do what? - Have a girlfriend. 55 00:04:02,367 --> 00:04:06,079 - Really? - Yes, really. She lives in... 56 00:04:06,788 --> 00:04:07,788 Europe. 57 00:04:11,584 --> 00:04:13,461 Is that the highway patrol? 58 00:04:13,544 --> 00:04:15,922 No. DPW. 59 00:05:15,940 --> 00:05:17,358 Why weren't you there? 60 00:05:17,442 --> 00:05:19,402 Darius, where are you? 61 00:05:19,485 --> 00:05:22,405 - Darius? Darius? - Darius? Darius? 62 00:05:22,488 --> 00:05:24,365 Darius, where are you? 63 00:05:31,122 --> 00:05:32,415 You okay? 64 00:05:32,498 --> 00:05:33,666 I, uh... 65 00:05:34,792 --> 00:05:36,878 Never mind. We should, we should get going. 66 00:05:48,306 --> 00:05:50,099 Looks like they missed a couple. 67 00:06:05,615 --> 00:06:07,492 We're close, right? 68 00:06:10,578 --> 00:06:11,412 Darius? 69 00:06:11,496 --> 00:06:12,371 Huh? 70 00:06:12,455 --> 00:06:13,664 Are we close? 71 00:06:13,748 --> 00:06:17,376 Sorry, sorry. Yeah. Uh, i-it should be right up here. 72 00:06:23,508 --> 00:06:26,135 Wait. This is Kenji's place? 73 00:06:26,219 --> 00:06:30,098 Rich boy, penthouse, "my bowling alley has a bowling alley" Kenji? 74 00:06:31,265 --> 00:06:34,477 I knew his dad lost all their money when he went to prison. 75 00:06:34,560 --> 00:06:36,521 When we sent him to prison. 76 00:06:36,604 --> 00:06:39,482 Yeah, but... I wasn't expecting this. 77 00:06:40,108 --> 00:06:43,152 Darius, Kenji never mentioned anything to you? 78 00:06:43,236 --> 00:06:45,738 We're not exactly on speaking terms. 79 00:06:45,822 --> 00:06:46,822 Oh. 80 00:06:47,573 --> 00:06:52,829 Well, it may look a little... rugged, but I bet it's darling on the inside. 81 00:06:52,912 --> 00:06:53,913 Come on. 82 00:07:04,132 --> 00:07:06,008 You sure this is the right address? 83 00:07:08,928 --> 00:07:11,514 Maybe try knocking one more time? 84 00:07:13,349 --> 00:07:15,893 Good to see you too. 85 00:07:15,977 --> 00:07:17,228 Kenji? 86 00:07:17,311 --> 00:07:20,481 Oh my goodness. Don't sneak up on us like that! 87 00:07:20,565 --> 00:07:21,816 Yeah. 88 00:07:21,899 --> 00:07:25,736 Not sneaking, just coming home from teaching rock climbing. 89 00:07:26,237 --> 00:07:27,655 Hey, Kenj. 90 00:07:27,738 --> 00:07:32,160 Dude, did you get even taller? Slow down, buddy. 91 00:07:32,243 --> 00:07:37,498 Well, since you already kicked me, can I give you a hug, Miss Karate? 92 00:07:37,582 --> 00:07:42,253 It's capoeira, but, um, duh! I'm always up for a hug. 93 00:07:42,795 --> 00:07:43,921 Come on inside. 94 00:07:44,589 --> 00:07:46,174 Hey, Kenj. 95 00:07:46,257 --> 00:07:49,093 I know last time I saw you it wasn't great, 96 00:07:49,177 --> 00:07:50,177 but... 97 00:07:58,895 --> 00:08:00,730 I'll... I'll be right in. 98 00:08:01,397 --> 00:08:03,983 Welcome to casa de Kenji 2.0. 99 00:08:11,324 --> 00:08:15,661 Aha, I see my budding business has caught your eyes. 100 00:08:16,245 --> 00:08:17,914 Here, have some swag. 101 00:08:18,498 --> 00:08:20,917 "You Kon climb, too"? 102 00:08:21,501 --> 00:08:24,962 This is really something, Kenj! 103 00:08:25,588 --> 00:08:27,131 Almost forgot! 104 00:08:31,969 --> 00:08:34,013 Ta-da! 105 00:08:36,557 --> 00:08:38,392 They glow in the dark. 106 00:08:40,019 --> 00:08:41,229 Isn't that sick? 107 00:08:44,857 --> 00:08:46,734 Real great, Kenji. 108 00:08:47,318 --> 00:08:48,945 But that's not why we're here. 109 00:08:49,570 --> 00:08:50,571 We came to warn you. 110 00:08:51,155 --> 00:08:52,907 We're all in danger. 111 00:08:56,285 --> 00:08:59,080 Danger? I don't do danger anymore. 112 00:08:59,163 --> 00:09:02,208 I'm more of an eat-climb-love kinda guy now. 113 00:09:02,291 --> 00:09:05,461 Great in theory, until raptors show up at your door. 114 00:09:05,545 --> 00:09:08,130 Raptors? For real? 115 00:09:08,214 --> 00:09:09,674 Yeah, for real. 116 00:09:09,757 --> 00:09:13,094 Why do you think we're here? It's not for the sparkling conversation. 117 00:09:14,720 --> 00:09:17,598 Sorry, what was that? I'm not fluent in betrayal. 118 00:09:17,682 --> 00:09:18,891 Dude, what's your problem? 119 00:09:18,975 --> 00:09:19,976 Brooklynn's death... 120 00:09:22,728 --> 00:09:25,648 Brooklynn's death... 121 00:09:27,233 --> 00:09:28,526 wasn't an accident. 122 00:09:28,609 --> 00:09:30,987 What? 123 00:09:31,070 --> 00:09:35,116 No. You... You don't know what you're talking about. 124 00:09:35,199 --> 00:09:37,159 The Allosaurus that night... 125 00:09:37,785 --> 00:09:39,203 Brooklynn was targeted. 126 00:09:41,414 --> 00:09:45,042 Someone's to blame for her death, but it's not a bunch of dinosaurs. 127 00:09:47,712 --> 00:09:49,589 We don't know what's going on. 128 00:09:49,672 --> 00:09:53,509 But we do know someone's been using dinos to come after us. 129 00:09:53,593 --> 00:09:55,720 Brooklynn's death... 130 00:09:55,803 --> 00:09:56,803 Well... 131 00:09:57,221 --> 00:10:01,017 Things don't add up. I found this map she left, with a note. 132 00:10:02,226 --> 00:10:03,936 It's an address near here. 133 00:10:04,020 --> 00:10:06,981 And the note's dated not long before she... 134 00:10:07,523 --> 00:10:08,733 You know... 135 00:10:09,317 --> 00:10:11,861 We think it might be a clue to what's going on. 136 00:10:11,944 --> 00:10:13,613 Did you two meet there? 137 00:10:13,696 --> 00:10:16,449 No. I've never been to this address. 138 00:10:16,949 --> 00:10:18,409 Are you sure? 139 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 Kenji, are you... 140 00:10:20,953 --> 00:10:24,206 Yes. I'd known if I had. Trust me. 141 00:10:24,790 --> 00:10:26,792 Why? What's there? 142 00:10:28,461 --> 00:10:29,962 That's where my dad lives. 143 00:10:31,881 --> 00:10:32,881 Daniel? 144 00:10:33,299 --> 00:10:36,177 She met with... Daniel? 145 00:10:38,054 --> 00:10:39,555 Whoa. What is that? 146 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 Whoa. 147 00:10:42,350 --> 00:10:43,267 What do we do? 148 00:10:44,935 --> 00:10:45,935 Kenji! 149 00:10:47,605 --> 00:10:50,274 Would you guys chill? They'll be done in a minute, 'kay? 150 00:11:29,563 --> 00:11:32,775 Well, that was... fun. 151 00:11:34,693 --> 00:11:36,404 I'm gonna go try Yaz again. 152 00:11:38,406 --> 00:11:40,533 Why would Brooklynn go see my dad? 153 00:11:40,616 --> 00:11:43,369 After everything he did to us on Mantah Corp Island, 154 00:11:43,452 --> 00:11:45,996 could he have had something to do with her death? 155 00:11:46,080 --> 00:11:47,748 Could he be the one hunting us? 156 00:11:47,832 --> 00:11:49,667 After he abandoned us to die? 157 00:11:49,750 --> 00:11:52,461 Yeah, I'd put him tops on the suspect list. 158 00:11:52,545 --> 00:11:53,921 Dad's been in a halfway house 159 00:11:54,004 --> 00:11:56,424 that's monitored 24/7 since he got out of prison. 160 00:11:56,507 --> 00:11:57,967 He couldn't have done this. 161 00:11:58,050 --> 00:12:00,344 He and Brooklynn talked about something. 162 00:12:00,845 --> 00:12:01,971 We should go see him. 163 00:12:02,054 --> 00:12:06,142 What? No. No way. I am not talking to that man. 164 00:12:06,225 --> 00:12:07,309 We are done. 165 00:12:07,393 --> 00:12:10,604 Once you lose my trust, you lose it. Forever. 166 00:12:12,940 --> 00:12:15,234 But what if he knows something that could help us? 167 00:12:15,317 --> 00:12:18,279 If you never want to see him, why do you live so close to him? 168 00:12:19,196 --> 00:12:20,114 I'm not going. 169 00:12:20,197 --> 00:12:24,201 I'm in a really good place now, and I got here by myself. 170 00:12:24,285 --> 00:12:28,122 I'm not about to throw it away for him or anyone else, okay? 171 00:12:29,748 --> 00:12:30,748 I, I... 172 00:12:31,667 --> 00:12:32,793 I need some air. 173 00:12:36,714 --> 00:12:37,756 Kenji! 174 00:12:41,385 --> 00:12:42,970 Where's he going? 175 00:12:43,053 --> 00:12:46,056 He didn't exactly take the news about his dad so well. 176 00:12:46,765 --> 00:12:49,435 Okay, well, Yaz still isn't answering my calls. 177 00:12:49,518 --> 00:12:52,646 I know she doesn't always answer, but at least she texts back, 178 00:12:52,730 --> 00:12:56,025 or maybe just gives a thumbs up, even though she knows I hate those. 179 00:12:56,108 --> 00:12:59,570 They give me passive-aggressive vibes, but she doesn't mean it that way, 180 00:12:59,653 --> 00:13:02,990 but I got that girlfriend intuition that something ain't right... 181 00:13:03,657 --> 00:13:05,326 I think we should split up. 182 00:13:05,409 --> 00:13:07,119 You and Yaz? 183 00:13:07,703 --> 00:13:08,954 What? No. 184 00:13:09,038 --> 00:13:13,542 I meant us. The three of us. Why, did she say something? 185 00:13:13,626 --> 00:13:15,336 No, there's safety in numbers, Sammy. 186 00:13:15,419 --> 00:13:17,296 We should all stick together. 187 00:13:17,379 --> 00:13:18,923 Yaz needs me. 188 00:13:27,973 --> 00:13:29,308 - Oh no. - Give me the keys. 189 00:13:29,391 --> 00:13:31,810 No, please. 190 00:13:31,894 --> 00:13:33,646 - Thank you. - Aw, no. 191 00:13:33,729 --> 00:13:36,106 Wait! You can't just... Hey! 192 00:13:36,190 --> 00:13:37,983 You can't take my van! 193 00:13:39,735 --> 00:13:42,863 Okay, maybe you can, but I'm coming with you. 194 00:13:54,583 --> 00:13:56,168 Huh? 195 00:13:56,252 --> 00:13:57,836 Hey, you guys locked the door. 196 00:14:00,214 --> 00:14:02,049 Sorry, D. You gotta stay. 197 00:14:02,132 --> 00:14:05,094 Hilarious. Come on, unlock it. 198 00:14:05,177 --> 00:14:07,805 You said it yourself. Safety in numbers. 199 00:14:07,888 --> 00:14:11,350 Yaz is all alone, and Kenji will be too if you come with us. 200 00:14:11,433 --> 00:14:13,018 So? 201 00:14:13,102 --> 00:14:15,271 Kenji obviously wants nothing to do with me. 202 00:14:15,354 --> 00:14:19,024 He's actively and very non-discretely ignoring me. 203 00:14:19,108 --> 00:14:22,945 Darius, we're being hunted. We need to have each other's backs. 204 00:14:23,946 --> 00:14:27,658 Why don't you stay then, Ben? At least Kenji will actually look at you. 205 00:14:28,492 --> 00:14:29,952 I can't leave my baby. 206 00:14:30,035 --> 00:14:32,162 It'll be good for you two. 207 00:14:32,246 --> 00:14:35,624 And while you're here, you can convince him to take you to talk to his dad. 208 00:14:36,292 --> 00:14:38,294 Now that's hilarious. 209 00:14:41,088 --> 00:14:42,673 Okay, fine. 210 00:14:43,173 --> 00:14:44,967 Me, the guy Kenji hates, 211 00:14:45,050 --> 00:14:49,305 will try to convince him to see his dad, who he also hates. 212 00:14:49,388 --> 00:14:50,764 - That's the spirit. - Great! 213 00:14:50,848 --> 00:14:52,516 We'll call you when we get to Yaz's. 214 00:14:52,600 --> 00:14:54,977 Well, you, you don't have Kenji's... 215 00:14:55,561 --> 00:14:56,562 Number. 216 00:14:56,645 --> 00:14:57,813 Stay safe. 217 00:14:57,897 --> 00:14:59,732 Thanks for nothing! 218 00:15:07,573 --> 00:15:09,325 Kenji? 219 00:15:09,408 --> 00:15:10,408 Kenji! 220 00:15:23,297 --> 00:15:25,424 Of course he'd be a mile up. 221 00:15:28,761 --> 00:15:31,388 Okay. 222 00:15:38,020 --> 00:15:39,188 Guess I'm going up. 223 00:16:19,144 --> 00:16:21,647 Kenji. Hey, wait up! 224 00:16:22,231 --> 00:16:23,231 Dude! 225 00:16:26,652 --> 00:16:28,529 I thought you didn't do danger anymore. 226 00:16:44,461 --> 00:16:45,629 Kenji, Kenji, Kenji! 227 00:16:45,713 --> 00:16:46,964 I'm slipping! 228 00:16:50,759 --> 00:16:52,344 Whoa! Kenji. 229 00:16:52,428 --> 00:16:54,638 Please. 230 00:17:01,395 --> 00:17:02,646 Thanks, man. I... 231 00:17:04,189 --> 00:17:07,818 - Where were you the night Brooklynn died? - You wanna talk about this now? 232 00:17:08,569 --> 00:17:12,489 You said you'd be there, and you weren't. So where were you? 233 00:17:12,573 --> 00:17:15,617 What was so important you'd abandon her like that? 234 00:17:17,619 --> 00:17:19,246 Where were you, Kenji? 235 00:17:19,329 --> 00:17:22,374 You weren't there for her either. You were her boyfriend. 236 00:17:22,458 --> 00:17:24,376 Was her boyfriend. 237 00:17:24,460 --> 00:17:27,671 Yeah, but then you dumped her like you didn't even care! 238 00:17:31,925 --> 00:17:34,678 - How did... - That's how climbing ropes work. 239 00:17:54,740 --> 00:17:56,909 You're gonna lose your mind. 240 00:17:56,992 --> 00:17:58,994 It's seriously so cool. 241 00:17:59,078 --> 00:18:03,207 The second most beautiful thing I've ever seen in my life. 242 00:18:03,707 --> 00:18:06,710 I'm almost done. 243 00:18:07,836 --> 00:18:10,631 No, no, no, you have to watch it right now. 244 00:18:10,714 --> 00:18:11,714 It doesn't last long. 245 00:18:11,757 --> 00:18:15,052 You don't wanna miss it, B. It's absolutely... 246 00:18:40,869 --> 00:18:42,121 Brooklynn. 247 00:18:42,204 --> 00:18:43,205 Uh-huh. 248 00:18:46,959 --> 00:18:48,418 Hey! I'm... 249 00:18:51,547 --> 00:18:53,799 Yeah, wow. You were right. 250 00:18:53,882 --> 00:18:56,385 - This is really... - This keeps happening. 251 00:18:56,885 --> 00:19:01,014 Every time we're together, you're a million miles away. 252 00:19:01,598 --> 00:19:03,517 Kenji... 253 00:19:05,477 --> 00:19:06,477 Brooklynn. 254 00:19:07,020 --> 00:19:09,356 This... Us... 255 00:19:10,023 --> 00:19:12,025 It's not working. I... 256 00:19:12,943 --> 00:19:15,529 I can't do this anymore. 257 00:19:16,780 --> 00:19:23,453 I, I can't be with you anymore if you're not going to be with me. 258 00:19:25,205 --> 00:19:26,205 I... 259 00:20:03,076 --> 00:20:04,578 Whoa. 260 00:20:14,838 --> 00:20:16,882 This is incredible. 261 00:20:19,092 --> 00:20:21,553 Of course you would think it's cool. 262 00:20:24,306 --> 00:20:26,058 Listen, Kenji. 263 00:20:26,141 --> 00:20:29,019 Brooklynn felt bad. After you broke up. 264 00:20:29,102 --> 00:20:34,483 For not paying attention, for not appreciating all this. 265 00:20:35,192 --> 00:20:36,610 How do you know that? 266 00:20:36,693 --> 00:20:38,362 She told me what happened. 267 00:20:38,445 --> 00:20:39,571 How you dump... 268 00:20:40,489 --> 00:20:41,990 Broke up with her, 269 00:20:42,074 --> 00:20:44,326 on top of a mountain. 270 00:20:44,409 --> 00:20:46,245 W-When did she tell you that? 271 00:20:46,328 --> 00:20:49,623 Um, she came and stayed at my cabin with me for a while. 272 00:20:49,706 --> 00:20:52,251 She needed someone to talk to, I guess. 273 00:20:52,334 --> 00:20:55,754 Yeah. She needed someone. 274 00:20:56,296 --> 00:20:58,674 I'm... I, I thought you knew. 275 00:20:58,757 --> 00:21:02,302 No, I didn't know. I didn't know she stayed with you. 276 00:21:02,386 --> 00:21:04,221 I didn't know she visited my dad. 277 00:21:04,304 --> 00:21:05,931 No one tells me anything. 278 00:21:10,310 --> 00:21:12,729 All right, we'll go see my dad in the morning. 279 00:21:12,813 --> 00:21:14,439 Ask him about Brooklynn. 280 00:21:14,523 --> 00:21:15,857 Wait, for real? 281 00:21:15,941 --> 00:21:19,236 If someone is after us and my dad knows something, 282 00:21:19,319 --> 00:21:20,529 we need to know. 283 00:21:22,823 --> 00:21:24,700 Wait, how do I get back down? 284 00:21:25,951 --> 00:21:26,951 Kenji? 285 00:21:27,369 --> 00:21:28,369 Kenji?! 286 00:21:46,305 --> 00:21:47,306 She's coming! 287 00:21:54,104 --> 00:21:56,606 Tranq her! 20467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.