Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,452 --> 00:01:19,245
{\an8}For the love of...
2
00:01:22,123 --> 00:01:23,123
{\an8}Oh boy.
3
00:01:26,294 --> 00:01:28,463
{\an8}- Something on your mind?
- What?
4
00:01:28,546 --> 00:01:31,549
{\an8}Oh, no, no, no. Nah, I'm good.
5
00:01:33,551 --> 00:01:35,678
{\an8}Well, obviously there's something.
6
00:01:35,762 --> 00:01:38,389
{\an8}Otherwise you wouldn't be, you know...
7
00:01:40,725 --> 00:01:41,725
{\an8}Tap, tap, tap.
8
00:01:41,768 --> 00:01:45,063
{\an8}I'm Ben, and I'm worried.
9
00:01:45,146 --> 00:01:47,357
{\an8}I wasn't, I wasn't doing that.
10
00:01:49,442 --> 00:01:50,610
{\an8}Well, whatever.
11
00:01:50,693 --> 00:01:52,946
{\an8}I don't wanna talk about it.
It's really nothing.
12
00:01:53,029 --> 00:01:55,615
Okay, but can you keep it down?
13
00:01:55,698 --> 00:01:58,701
I haven't slept in I don't know how long,
and I'm beat.
14
00:02:05,667 --> 00:02:08,211
Okay, it's Bumpy.
Can't stop thinking about her.
15
00:02:08,294 --> 00:02:09,546
There it is.
16
00:02:09,629 --> 00:02:13,049
I mean, she did pretty good
with those Atrociraptors.
17
00:02:13,133 --> 00:02:14,843
She can handle herself, right?
18
00:02:14,926 --> 00:02:17,762
She totally can.
Look, she'll be fine out there.
19
00:02:17,846 --> 00:02:21,266
You know what, you're right.
She's a strong, independent woman.
20
00:02:21,349 --> 00:02:24,102
Strange thing to say, but okay, yeah.
21
00:02:24,185 --> 00:02:25,979
If anyone should be afraid, it's us.
22
00:02:26,062 --> 00:02:27,522
Right?
23
00:02:28,857 --> 00:02:29,858
Right...
24
00:02:30,525 --> 00:02:32,110
Those raptors...
25
00:02:32,193 --> 00:02:36,406
If they're the same ones from my cabin,
they'd have to track us over 1,500 miles,
26
00:02:36,489 --> 00:02:38,992
and still gotten to Texas
not long after we did.
27
00:02:39,075 --> 00:02:40,076
Mm-hmm.
28
00:02:40,160 --> 00:02:43,788
Almost makes you feel like
we're being hunted, don't it?
29
00:02:45,331 --> 00:02:48,001
Yeah, dude,
I already told you I believe you.
30
00:02:48,084 --> 00:02:51,796
I know, but it's just like, I finally have
someone on the same page as me.
31
00:02:51,880 --> 00:02:53,923
You don't know
how long I've waited for this.
32
00:02:54,007 --> 00:02:56,676
It's like... Like... Like...
33
00:02:56,759 --> 00:02:58,261
Whoo!
34
00:02:58,344 --> 00:03:01,180
Take it down a notch.
We are still being hunted.
35
00:03:01,723 --> 00:03:02,723
Right.
36
00:03:03,308 --> 00:03:04,392
Whoo.
37
00:03:06,561 --> 00:03:08,897
Didn't those Atrociraptors look different?
38
00:03:08,980 --> 00:03:11,357
Could be camouflaged,
like the Indominus was.
39
00:03:11,441 --> 00:03:13,359
Seems like there are more than there are?
40
00:03:13,443 --> 00:03:15,737
They adapt to the environment
to help with hunting?
41
00:03:15,820 --> 00:03:16,654
Hmm.
42
00:03:16,738 --> 00:03:20,450
There are way easier ways to get rid of
someone than sending raptors after them.
43
00:03:20,533 --> 00:03:22,744
Sure, but not as easy to cover up.
44
00:03:22,827 --> 00:03:25,413
If a raptor gets you,
who's gonna be suspicious?
45
00:03:25,496 --> 00:03:29,083
Right.
It's just dinosaurs being dinosaurs.
46
00:03:33,504 --> 00:03:37,550
Hey! How about a little warning?
You got a live body back here.
47
00:03:37,634 --> 00:03:39,802
Sorry, Sammy. Pothole.
48
00:03:40,970 --> 00:03:41,804
She's fine.
49
00:03:41,888 --> 00:03:46,517
I'm not fine! I'm the opposite of fine.
Yaz is still not picking up her phone.
50
00:03:46,601 --> 00:03:50,063
Sammy, how many times do I
gotta tell you? Cell phones are traceable!
51
00:03:50,146 --> 00:03:51,731
I do not care, Benjamin.
52
00:03:51,814 --> 00:03:53,983
You'd do the same thing
if you had a girlfriend.
53
00:03:54,067 --> 00:03:58,404
I definitely wouldn't,
because I do, and I haven't.
54
00:03:58,488 --> 00:04:00,531
- You do what?
- Have a girlfriend.
55
00:04:02,367 --> 00:04:06,079
- Really?
- Yes, really. She lives in...
56
00:04:06,788 --> 00:04:07,788
Europe.
57
00:04:11,584 --> 00:04:13,461
Is that the highway patrol?
58
00:04:13,544 --> 00:04:15,922
No. DPW.
59
00:05:15,940 --> 00:05:17,358
Why weren't you there?
60
00:05:17,442 --> 00:05:19,402
Darius, where are you?
61
00:05:19,485 --> 00:05:22,405
- Darius? Darius?
- Darius? Darius?
62
00:05:22,488 --> 00:05:24,365
Darius, where are you?
63
00:05:31,122 --> 00:05:32,415
You okay?
64
00:05:32,498 --> 00:05:33,666
I, uh...
65
00:05:34,792 --> 00:05:36,878
Never mind.
We should, we should get going.
66
00:05:48,306 --> 00:05:50,099
Looks like they missed a couple.
67
00:06:05,615 --> 00:06:07,492
We're close, right?
68
00:06:10,578 --> 00:06:11,412
Darius?
69
00:06:11,496 --> 00:06:12,371
Huh?
70
00:06:12,455 --> 00:06:13,664
Are we close?
71
00:06:13,748 --> 00:06:17,376
Sorry, sorry. Yeah.
Uh, i-it should be right up here.
72
00:06:23,508 --> 00:06:26,135
Wait. This is Kenji's place?
73
00:06:26,219 --> 00:06:30,098
Rich boy, penthouse, "my bowling alley
has a bowling alley" Kenji?
74
00:06:31,265 --> 00:06:34,477
I knew his dad lost all their money
when he went to prison.
75
00:06:34,560 --> 00:06:36,521
When we sent him to prison.
76
00:06:36,604 --> 00:06:39,482
Yeah, but... I wasn't expecting this.
77
00:06:40,108 --> 00:06:43,152
Darius,
Kenji never mentioned anything to you?
78
00:06:43,236 --> 00:06:45,738
We're not exactly on speaking terms.
79
00:06:45,822 --> 00:06:46,822
Oh.
80
00:06:47,573 --> 00:06:52,829
Well, it may look a little... rugged,
but I bet it's darling on the inside.
81
00:06:52,912 --> 00:06:53,913
Come on.
82
00:07:04,132 --> 00:07:06,008
You sure this is the right address?
83
00:07:08,928 --> 00:07:11,514
Maybe try knocking one more time?
84
00:07:13,349 --> 00:07:15,893
Good to see you too.
85
00:07:15,977 --> 00:07:17,228
Kenji?
86
00:07:17,311 --> 00:07:20,481
Oh my goodness.
Don't sneak up on us like that!
87
00:07:20,565 --> 00:07:21,816
Yeah.
88
00:07:21,899 --> 00:07:25,736
Not sneaking, just coming home
from teaching rock climbing.
89
00:07:26,237 --> 00:07:27,655
Hey, Kenj.
90
00:07:27,738 --> 00:07:32,160
Dude, did you get even taller?
Slow down, buddy.
91
00:07:32,243 --> 00:07:37,498
Well, since you already kicked me,
can I give you a hug, Miss Karate?
92
00:07:37,582 --> 00:07:42,253
It's capoeira, but, um, duh!
I'm always up for a hug.
93
00:07:42,795 --> 00:07:43,921
Come on inside.
94
00:07:44,589 --> 00:07:46,174
Hey, Kenj.
95
00:07:46,257 --> 00:07:49,093
I know last time I saw you
it wasn't great,
96
00:07:49,177 --> 00:07:50,177
but...
97
00:07:58,895 --> 00:08:00,730
I'll... I'll be right in.
98
00:08:01,397 --> 00:08:03,983
Welcome to casa de Kenji 2.0.
99
00:08:11,324 --> 00:08:15,661
Aha, I see my budding business
has caught your eyes.
100
00:08:16,245 --> 00:08:17,914
Here, have some swag.
101
00:08:18,498 --> 00:08:20,917
"You Kon climb, too"?
102
00:08:21,501 --> 00:08:24,962
This is really something, Kenj!
103
00:08:25,588 --> 00:08:27,131
Almost forgot!
104
00:08:31,969 --> 00:08:34,013
Ta-da!
105
00:08:36,557 --> 00:08:38,392
They glow in the dark.
106
00:08:40,019 --> 00:08:41,229
Isn't that sick?
107
00:08:44,857 --> 00:08:46,734
Real great, Kenji.
108
00:08:47,318 --> 00:08:48,945
But that's not why we're here.
109
00:08:49,570 --> 00:08:50,571
We came to warn you.
110
00:08:51,155 --> 00:08:52,907
We're all in danger.
111
00:08:56,285 --> 00:08:59,080
Danger? I don't do danger anymore.
112
00:08:59,163 --> 00:09:02,208
I'm more of
an eat-climb-love kinda guy now.
113
00:09:02,291 --> 00:09:05,461
Great in theory,
until raptors show up at your door.
114
00:09:05,545 --> 00:09:08,130
Raptors? For real?
115
00:09:08,214 --> 00:09:09,674
Yeah, for real.
116
00:09:09,757 --> 00:09:13,094
Why do you think we're here?
It's not for the sparkling conversation.
117
00:09:14,720 --> 00:09:17,598
Sorry, what was that?
I'm not fluent in betrayal.
118
00:09:17,682 --> 00:09:18,891
Dude, what's your problem?
119
00:09:18,975 --> 00:09:19,976
Brooklynn's death...
120
00:09:22,728 --> 00:09:25,648
Brooklynn's death...
121
00:09:27,233 --> 00:09:28,526
wasn't an accident.
122
00:09:28,609 --> 00:09:30,987
What?
123
00:09:31,070 --> 00:09:35,116
No. You...
You don't know what you're talking about.
124
00:09:35,199 --> 00:09:37,159
The Allosaurus that night...
125
00:09:37,785 --> 00:09:39,203
Brooklynn was targeted.
126
00:09:41,414 --> 00:09:45,042
Someone's to blame for her death,
but it's not a bunch of dinosaurs.
127
00:09:47,712 --> 00:09:49,589
We don't know what's going on.
128
00:09:49,672 --> 00:09:53,509
But we do know someone's been using dinos
to come after us.
129
00:09:53,593 --> 00:09:55,720
Brooklynn's death...
130
00:09:55,803 --> 00:09:56,803
Well...
131
00:09:57,221 --> 00:10:01,017
Things don't add up.
I found this map she left, with a note.
132
00:10:02,226 --> 00:10:03,936
It's an address near here.
133
00:10:04,020 --> 00:10:06,981
And the note's dated not long before she...
134
00:10:07,523 --> 00:10:08,733
You know...
135
00:10:09,317 --> 00:10:11,861
We think it might be
a clue to what's going on.
136
00:10:11,944 --> 00:10:13,613
Did you two meet there?
137
00:10:13,696 --> 00:10:16,449
No. I've never been to this address.
138
00:10:16,949 --> 00:10:18,409
Are you sure?
139
00:10:19,994 --> 00:10:20,870
Kenji, are you...
140
00:10:20,953 --> 00:10:24,206
Yes. I'd known if I had. Trust me.
141
00:10:24,790 --> 00:10:26,792
Why? What's there?
142
00:10:28,461 --> 00:10:29,962
That's where my dad lives.
143
00:10:31,881 --> 00:10:32,881
Daniel?
144
00:10:33,299 --> 00:10:36,177
She met with... Daniel?
145
00:10:38,054 --> 00:10:39,555
Whoa. What is that?
146
00:10:40,931 --> 00:10:42,266
Whoa.
147
00:10:42,350 --> 00:10:43,267
What do we do?
148
00:10:44,935 --> 00:10:45,935
Kenji!
149
00:10:47,605 --> 00:10:50,274
Would you guys chill?
They'll be done in a minute, 'kay?
150
00:11:29,563 --> 00:11:32,775
Well, that was... fun.
151
00:11:34,693 --> 00:11:36,404
I'm gonna go try Yaz again.
152
00:11:38,406 --> 00:11:40,533
Why would Brooklynn go see my dad?
153
00:11:40,616 --> 00:11:43,369
After everything he did to us
on Mantah Corp Island,
154
00:11:43,452 --> 00:11:45,996
could he have had
something to do with her death?
155
00:11:46,080 --> 00:11:47,748
Could he be the one hunting us?
156
00:11:47,832 --> 00:11:49,667
After he abandoned us to die?
157
00:11:49,750 --> 00:11:52,461
Yeah, I'd put him tops
on the suspect list.
158
00:11:52,545 --> 00:11:53,921
Dad's been in a halfway house
159
00:11:54,004 --> 00:11:56,424
that's monitored 24/7
since he got out of prison.
160
00:11:56,507 --> 00:11:57,967
He couldn't have done this.
161
00:11:58,050 --> 00:12:00,344
He and Brooklynn talked about something.
162
00:12:00,845 --> 00:12:01,971
We should go see him.
163
00:12:02,054 --> 00:12:06,142
What? No. No way.
I am not talking to that man.
164
00:12:06,225 --> 00:12:07,309
We are done.
165
00:12:07,393 --> 00:12:10,604
Once you lose my trust,
you lose it. Forever.
166
00:12:12,940 --> 00:12:15,234
But what if he knows
something that could help us?
167
00:12:15,317 --> 00:12:18,279
If you never want to see him,
why do you live so close to him?
168
00:12:19,196 --> 00:12:20,114
I'm not going.
169
00:12:20,197 --> 00:12:24,201
I'm in a really good place now,
and I got here by myself.
170
00:12:24,285 --> 00:12:28,122
I'm not about to throw it away
for him or anyone else, okay?
171
00:12:29,748 --> 00:12:30,748
I, I...
172
00:12:31,667 --> 00:12:32,793
I need some air.
173
00:12:36,714 --> 00:12:37,756
Kenji!
174
00:12:41,385 --> 00:12:42,970
Where's he going?
175
00:12:43,053 --> 00:12:46,056
He didn't exactly take
the news about his dad so well.
176
00:12:46,765 --> 00:12:49,435
Okay, well,
Yaz still isn't answering my calls.
177
00:12:49,518 --> 00:12:52,646
I know she doesn't always answer,
but at least she texts back,
178
00:12:52,730 --> 00:12:56,025
or maybe just gives a thumbs up,
even though she knows I hate those.
179
00:12:56,108 --> 00:12:59,570
They give me passive-aggressive vibes,
but she doesn't mean it that way,
180
00:12:59,653 --> 00:13:02,990
but I got that girlfriend intuition
that something ain't right...
181
00:13:03,657 --> 00:13:05,326
I think we should split up.
182
00:13:05,409 --> 00:13:07,119
You and Yaz?
183
00:13:07,703 --> 00:13:08,954
What? No.
184
00:13:09,038 --> 00:13:13,542
I meant us. The three of us.
Why, did she say something?
185
00:13:13,626 --> 00:13:15,336
No, there's safety in numbers, Sammy.
186
00:13:15,419 --> 00:13:17,296
We should all stick together.
187
00:13:17,379 --> 00:13:18,923
Yaz needs me.
188
00:13:27,973 --> 00:13:29,308
- Oh no.
- Give me the keys.
189
00:13:29,391 --> 00:13:31,810
No, please.
190
00:13:31,894 --> 00:13:33,646
- Thank you.
- Aw, no.
191
00:13:33,729 --> 00:13:36,106
Wait! You can't just... Hey!
192
00:13:36,190 --> 00:13:37,983
You can't take my van!
193
00:13:39,735 --> 00:13:42,863
Okay, maybe you can,
but I'm coming with you.
194
00:13:54,583 --> 00:13:56,168
Huh?
195
00:13:56,252 --> 00:13:57,836
Hey, you guys locked the door.
196
00:14:00,214 --> 00:14:02,049
Sorry, D. You gotta stay.
197
00:14:02,132 --> 00:14:05,094
Hilarious. Come on, unlock it.
198
00:14:05,177 --> 00:14:07,805
You said it yourself. Safety in numbers.
199
00:14:07,888 --> 00:14:11,350
Yaz is all alone,
and Kenji will be too if you come with us.
200
00:14:11,433 --> 00:14:13,018
So?
201
00:14:13,102 --> 00:14:15,271
Kenji obviously
wants nothing to do with me.
202
00:14:15,354 --> 00:14:19,024
He's actively
and very non-discretely ignoring me.
203
00:14:19,108 --> 00:14:22,945
Darius, we're being hunted.
We need to have each other's backs.
204
00:14:23,946 --> 00:14:27,658
Why don't you stay then, Ben?
At least Kenji will actually look at you.
205
00:14:28,492 --> 00:14:29,952
I can't leave my baby.
206
00:14:30,035 --> 00:14:32,162
It'll be good for you two.
207
00:14:32,246 --> 00:14:35,624
And while you're here, you can convince
him to take you to talk to his dad.
208
00:14:36,292 --> 00:14:38,294
Now that's hilarious.
209
00:14:41,088 --> 00:14:42,673
Okay, fine.
210
00:14:43,173 --> 00:14:44,967
Me, the guy Kenji hates,
211
00:14:45,050 --> 00:14:49,305
will try to convince him to see his dad,
who he also hates.
212
00:14:49,388 --> 00:14:50,764
- That's the spirit.
- Great!
213
00:14:50,848 --> 00:14:52,516
We'll call you when we get to Yaz's.
214
00:14:52,600 --> 00:14:54,977
Well, you, you don't have Kenji's...
215
00:14:55,561 --> 00:14:56,562
Number.
216
00:14:56,645 --> 00:14:57,813
Stay safe.
217
00:14:57,897 --> 00:14:59,732
Thanks for nothing!
218
00:15:07,573 --> 00:15:09,325
Kenji?
219
00:15:09,408 --> 00:15:10,408
Kenji!
220
00:15:23,297 --> 00:15:25,424
Of course he'd be a mile up.
221
00:15:28,761 --> 00:15:31,388
Okay.
222
00:15:38,020 --> 00:15:39,188
Guess I'm going up.
223
00:16:19,144 --> 00:16:21,647
Kenji. Hey, wait up!
224
00:16:22,231 --> 00:16:23,231
Dude!
225
00:16:26,652 --> 00:16:28,529
I thought you didn't do danger anymore.
226
00:16:44,461 --> 00:16:45,629
Kenji, Kenji, Kenji!
227
00:16:45,713 --> 00:16:46,964
I'm slipping!
228
00:16:50,759 --> 00:16:52,344
Whoa! Kenji.
229
00:16:52,428 --> 00:16:54,638
Please.
230
00:17:01,395 --> 00:17:02,646
Thanks, man. I...
231
00:17:04,189 --> 00:17:07,818
- Where were you the night Brooklynn died?
- You wanna talk about this now?
232
00:17:08,569 --> 00:17:12,489
You said you'd be there, and you weren't.
So where were you?
233
00:17:12,573 --> 00:17:15,617
What was so important
you'd abandon her like that?
234
00:17:17,619 --> 00:17:19,246
Where were you, Kenji?
235
00:17:19,329 --> 00:17:22,374
You weren't there for her either.
You were her boyfriend.
236
00:17:22,458 --> 00:17:24,376
Was her boyfriend.
237
00:17:24,460 --> 00:17:27,671
Yeah, but then you dumped her
like you didn't even care!
238
00:17:31,925 --> 00:17:34,678
- How did...
- That's how climbing ropes work.
239
00:17:54,740 --> 00:17:56,909
You're gonna lose your mind.
240
00:17:56,992 --> 00:17:58,994
It's seriously so cool.
241
00:17:59,078 --> 00:18:03,207
The second most beautiful thing
I've ever seen in my life.
242
00:18:03,707 --> 00:18:06,710
I'm almost done.
243
00:18:07,836 --> 00:18:10,631
No, no, no,
you have to watch it right now.
244
00:18:10,714 --> 00:18:11,714
It doesn't last long.
245
00:18:11,757 --> 00:18:15,052
You don't wanna miss it, B.
It's absolutely...
246
00:18:40,869 --> 00:18:42,121
Brooklynn.
247
00:18:42,204 --> 00:18:43,205
Uh-huh.
248
00:18:46,959 --> 00:18:48,418
Hey! I'm...
249
00:18:51,547 --> 00:18:53,799
Yeah, wow. You were right.
250
00:18:53,882 --> 00:18:56,385
- This is really...
- This keeps happening.
251
00:18:56,885 --> 00:19:01,014
Every time we're together,
you're a million miles away.
252
00:19:01,598 --> 00:19:03,517
Kenji...
253
00:19:05,477 --> 00:19:06,477
Brooklynn.
254
00:19:07,020 --> 00:19:09,356
This... Us...
255
00:19:10,023 --> 00:19:12,025
It's not working. I...
256
00:19:12,943 --> 00:19:15,529
I can't do this anymore.
257
00:19:16,780 --> 00:19:23,453
I, I can't be with you anymore
if you're not going to be with me.
258
00:19:25,205 --> 00:19:26,205
I...
259
00:20:03,076 --> 00:20:04,578
Whoa.
260
00:20:14,838 --> 00:20:16,882
This is incredible.
261
00:20:19,092 --> 00:20:21,553
Of course you would think it's cool.
262
00:20:24,306 --> 00:20:26,058
Listen, Kenji.
263
00:20:26,141 --> 00:20:29,019
Brooklynn felt bad. After you broke up.
264
00:20:29,102 --> 00:20:34,483
For not paying attention,
for not appreciating all this.
265
00:20:35,192 --> 00:20:36,610
How do you know that?
266
00:20:36,693 --> 00:20:38,362
She told me what happened.
267
00:20:38,445 --> 00:20:39,571
How you dump...
268
00:20:40,489 --> 00:20:41,990
Broke up with her,
269
00:20:42,074 --> 00:20:44,326
on top of a mountain.
270
00:20:44,409 --> 00:20:46,245
W-When did she tell you that?
271
00:20:46,328 --> 00:20:49,623
Um, she came and stayed
at my cabin with me for a while.
272
00:20:49,706 --> 00:20:52,251
She needed someone to talk to, I guess.
273
00:20:52,334 --> 00:20:55,754
Yeah. She needed someone.
274
00:20:56,296 --> 00:20:58,674
I'm... I, I thought you knew.
275
00:20:58,757 --> 00:21:02,302
No, I didn't know.
I didn't know she stayed with you.
276
00:21:02,386 --> 00:21:04,221
I didn't know she visited my dad.
277
00:21:04,304 --> 00:21:05,931
No one tells me anything.
278
00:21:10,310 --> 00:21:12,729
All right,
we'll go see my dad in the morning.
279
00:21:12,813 --> 00:21:14,439
Ask him about Brooklynn.
280
00:21:14,523 --> 00:21:15,857
Wait, for real?
281
00:21:15,941 --> 00:21:19,236
If someone is after us
and my dad knows something,
282
00:21:19,319 --> 00:21:20,529
we need to know.
283
00:21:22,823 --> 00:21:24,700
Wait, how do I get back down?
284
00:21:25,951 --> 00:21:26,951
Kenji?
285
00:21:27,369 --> 00:21:28,369
Kenji?!
286
00:21:46,305 --> 00:21:47,306
She's coming!
287
00:21:54,104 --> 00:21:56,606
Tranq her!
20467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.