All language subtitles for Two.Times.You.2018.108

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,750 --> 00:00:29,583 What are you going to wear? 2 00:00:30,833 --> 00:00:32,833 I don't know. Either the black or purple. 3 00:00:32,916 --> 00:00:35,041 The black. 100%. 4 00:00:35,500 --> 00:00:36,666 Maybe something else? 5 00:00:36,750 --> 00:00:39,541 You always want to change last minute. Wear the black. 6 00:00:39,916 --> 00:00:41,916 You sure I look all right? 7 00:00:42,000 --> 00:00:43,750 Yes, Dani, you look good. 8 00:00:44,666 --> 00:00:46,125 Everything looks good on you. 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 Thank you, Tania. 10 00:01:14,583 --> 00:01:16,916 -What's wrong? -Nothing. 11 00:01:20,500 --> 00:01:21,666 Tell me. 12 00:01:26,875 --> 00:01:30,958 -I don't know, I feel, like, nervous. -Nervous about what? 13 00:01:35,958 --> 00:01:37,791 I don't know, I'm just anxious. 14 00:01:39,541 --> 00:01:40,708 C'mon, don't start. 15 00:01:44,708 --> 00:01:47,333 -I have a premonition. -Of what? 16 00:02:49,583 --> 00:02:51,916 Rodrigo, did you see the match today? 17 00:02:53,541 --> 00:02:55,708 No. You talking about soccer? 18 00:02:55,791 --> 00:02:57,791 Yeah, of course soccer. 19 00:02:57,875 --> 00:03:00,750 Nah, I only watch soccer when Mexico is playing. 20 00:03:03,041 --> 00:03:05,541 Hey, Benny, you're looking skinny, did you lose weight? 21 00:03:06,250 --> 00:03:08,875 Skinny? You haven't seem him with his shirt off. 22 00:03:08,958 --> 00:03:11,291 Excuse her for starving me. 23 00:03:11,375 --> 00:03:13,375 The other day we had quesadillas. 24 00:03:13,458 --> 00:03:15,458 What do you think when you hear quesadillas? 25 00:03:15,541 --> 00:03:20,000 Three or four flour quesadillas overflowing with Oaxaca cheese. 26 00:03:20,083 --> 00:03:25,041 Right? Oaxaca cheese, beans, red and green salsa… 27 00:03:25,541 --> 00:03:28,875 and if you're hungry enough, with lettuce and sour cream. 28 00:03:28,958 --> 00:03:30,666 What does she bring me? 29 00:03:30,750 --> 00:03:35,416 Two quesadillas with nopal tortilla, panela cheese, 30 00:03:35,500 --> 00:03:37,958 nothing fatty, and Tabasco sauce. 31 00:03:38,041 --> 00:03:39,666 You always have to have an opinion. 32 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Put that out, we are eating dinner. 33 00:03:44,083 --> 00:03:46,083 Eating healthy is in. 34 00:03:46,958 --> 00:03:50,666 The question is, is it really healthy to eat healthy? 35 00:03:50,750 --> 00:03:54,083 Exactly. Quinoa, chia, akai. 36 00:03:54,166 --> 00:03:56,166 -Açai. -Açai, shit. 37 00:04:00,000 --> 00:04:02,083 So, Rodrigo, what's up with the photos? 38 00:04:02,166 --> 00:04:04,166 Dani says they are very good. 39 00:04:05,000 --> 00:04:06,083 What are they of? 40 00:04:06,166 --> 00:04:09,625 A campaign to spread awareness against fast food culture. 41 00:04:12,041 --> 00:04:14,833 -Ladies and gentlemen… -Here come the bride and groom! 42 00:04:14,916 --> 00:04:17,041 The bride and groom have arrived! 43 00:04:19,708 --> 00:04:21,708 Let's welcome them! 44 00:04:23,750 --> 00:04:25,750 A round of applause, please! 45 00:04:26,416 --> 00:04:28,500 -To the bride and groom. -To the bride and groom. 46 00:04:31,000 --> 00:04:33,500 I think you and Benny are doing the same as us. 47 00:04:34,416 --> 00:04:36,416 You don't know what you're talking about. 48 00:04:36,500 --> 00:04:39,000 Seriously. When was the last time you guys did it? 49 00:04:42,458 --> 00:04:44,458 Ten days ago. 50 00:04:44,541 --> 00:04:45,958 Ten days? 51 00:04:46,666 --> 00:04:48,666 -What? -That's not much. 52 00:04:48,750 --> 00:04:50,250 What's up? 53 00:04:50,833 --> 00:04:52,583 -Hello. -Hello. 54 00:04:54,291 --> 00:04:56,208 Look, I wanna have good time. 55 00:04:56,750 --> 00:04:58,291 The magic of alcohol. 56 00:04:59,250 --> 00:05:01,375 Why don't we… 57 00:05:01,458 --> 00:05:05,500 smoke a joint before they get started. It's so boring. 58 00:05:05,583 --> 00:05:08,000 -Skinny, a joint right now? -Yes. 59 00:05:09,000 --> 00:05:10,583 Let's dance. 60 00:05:36,791 --> 00:05:40,416 -Well, I'd prefer a girl. -Me too. 61 00:05:40,500 --> 00:05:43,333 Yeah, it's strange to want a girl first. 62 00:05:44,041 --> 00:05:46,041 I'm 100% boy. 63 00:05:46,125 --> 00:05:49,333 I'll be depressed in the hospital if they say, "Girl." 64 00:05:50,291 --> 00:05:51,541 Come on. 65 00:05:51,625 --> 00:05:54,166 Know what worries me the most about having kids? 66 00:05:54,708 --> 00:05:56,416 Changing diapers. 67 00:05:56,500 --> 00:05:58,583 What are you worried about? It's not your problem. 68 00:05:58,666 --> 00:06:00,875 Like hell it isn't. He has to help me. 69 00:06:00,958 --> 00:06:02,958 No way am I touching a diaper. 70 00:06:03,583 --> 00:06:05,833 I don't understand why we still use diapers. 71 00:06:05,916 --> 00:06:08,208 Why hasn't someone invented something more practical? 72 00:06:08,291 --> 00:06:12,375 I can just see you directing the diaper to a trashcan via remote control 73 00:06:12,458 --> 00:06:14,291 whenever it needs changed. 74 00:06:14,375 --> 00:06:17,375 Exactly that but with Wi-Fi. 75 00:06:17,458 --> 00:06:20,375 So it could send the crap… 76 00:06:21,875 --> 00:06:24,250 wirelessly to the trashcan. 77 00:06:25,291 --> 00:06:27,625 Then just push "empty trash," and no more crap! 78 00:06:28,791 --> 00:06:32,916 You would need to buy so many gigs to store so much crap. 79 00:06:33,000 --> 00:06:36,958 So, invite other moms to use the app. 80 00:06:37,041 --> 00:06:39,416 They give you a deposit, and there you go. 81 00:06:42,208 --> 00:06:45,041 Okay, enough. I'm going to pee. 82 00:06:45,125 --> 00:06:46,666 Please, go. 83 00:06:46,750 --> 00:06:49,958 I've gotta go to the restroom too, let's go. 84 00:06:51,916 --> 00:06:53,916 I'll be right back. 85 00:06:54,000 --> 00:06:56,291 -Will you hold onto my bag? -Yep, of course. 86 00:07:07,666 --> 00:07:09,666 Fucking diapers. 87 00:07:10,916 --> 00:07:13,125 It's been awhile since I've laughed like that. 88 00:07:13,208 --> 00:07:14,750 Ooh, I'm pretty drunk. 89 00:07:14,833 --> 00:07:17,958 I'm so drunk that I confused Rodrigo with some other guy 90 00:07:18,041 --> 00:07:20,291 -and I grabbed his ass. -No! 91 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 You know what it's like. 92 00:07:23,833 --> 00:07:25,833 Everything good with Rodrigo? 93 00:07:26,375 --> 00:07:30,750 Yes. Perfect. You? With Benny? 94 00:07:31,708 --> 00:07:33,291 Well, sure. For now. 95 00:07:34,000 --> 00:07:37,416 It's really just a matter of when will we start fighting again. 96 00:07:42,708 --> 00:07:46,291 -What? -I've got an idea. 97 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 It's a game. 98 00:08:51,041 --> 00:08:52,750 Hey, Ugly, shall we dance? 99 00:08:54,000 --> 00:08:56,833 Skinny, I'm really tired. Isn't it time to sleep? 100 00:08:58,625 --> 00:09:02,333 All right, Ugly, stop drinking already. You're getting fat. 101 00:09:02,416 --> 00:09:03,666 We'll have to put you on a diet. 102 00:09:04,375 --> 00:09:05,833 What the fuck? 103 00:09:05,916 --> 00:09:07,916 I think you're confused. 104 00:09:08,416 --> 00:09:10,583 No, I'm not confused. You're my Skinny. 105 00:09:10,666 --> 00:09:12,666 He is really skinny. 106 00:09:13,250 --> 00:09:15,250 -Careful, girlfriend. -Girlfriend? 107 00:09:16,250 --> 00:09:18,250 Can't you see I'm married. 108 00:09:20,041 --> 00:09:23,000 Okay then, Mrs. Skinny, 109 00:09:23,083 --> 00:09:25,750 can you grab my coat, please? I'm cold. 110 00:09:30,791 --> 00:09:32,791 This wife is better than my other one. 111 00:09:35,791 --> 00:09:39,166 -Fucking crazies. Let's dance. -Let's. 112 00:09:50,833 --> 00:09:51,958 Cheers. 113 00:10:11,500 --> 00:10:12,875 Are you okay? 114 00:10:49,666 --> 00:10:54,833 -Fuck, we got wasted. -Fuck, you're my favorite cousin. 115 00:10:55,458 --> 00:10:56,625 You know it. 116 00:10:57,750 --> 00:10:59,250 Hey, you drive like Tania. 117 00:10:59,333 --> 00:11:01,458 But I fuck much better. 118 00:11:14,958 --> 00:11:16,958 Wanna race to the apartment? 119 00:11:17,416 --> 00:11:20,125 -What do you think? -Are you still drunk? 120 00:11:21,208 --> 00:11:22,916 No, I don't think so. 121 00:11:23,500 --> 00:11:26,666 -What's the point? -There isn't one. Ready? 122 00:11:27,833 --> 00:11:30,750 -Fucking crazy. -One, two-- 123 00:11:46,708 --> 00:11:48,083 Go, go go! 124 00:11:55,708 --> 00:11:57,000 What the hell, asshole? 125 00:12:08,250 --> 00:12:09,166 We won. 126 00:12:55,541 --> 00:12:59,791 Can you imagine letting her get in a car with another man? 127 00:13:08,083 --> 00:13:11,583 -…what it looks like. -Well, hopefully because… 128 00:13:11,666 --> 00:13:14,166 -But we should keep our voices down. -Yes, yes. 129 00:13:14,250 --> 00:13:16,833 -Which Daniela was it? -Daniela Cohen. 130 00:13:16,916 --> 00:13:18,833 -Who's daughter? -Saul's. 131 00:13:22,541 --> 00:13:25,541 So he traded one for the other. 132 00:13:27,250 --> 00:13:29,250 -Fuck. -Fuck. 133 00:13:48,541 --> 00:13:50,541 Really, we're truly sorry. 134 00:13:55,833 --> 00:13:57,125 I'm so sorry. 135 00:13:59,750 --> 00:14:01,291 Anything you need. 136 00:14:08,208 --> 00:14:09,083 Hello. 137 00:14:15,541 --> 00:14:17,541 I've been thinking about you nonstop. 138 00:14:40,750 --> 00:14:42,750 I'm sorry, Aunt. 139 00:15:31,083 --> 00:15:32,208 Excuse me. 140 00:15:33,875 --> 00:15:38,416 I'm sorry. It's just so ridiculous that it makes me laugh. 141 00:15:45,666 --> 00:15:47,333 It seems like a joke, right? 142 00:15:48,333 --> 00:15:50,333 Benny and Daniela are dead. 143 00:15:55,791 --> 00:15:57,541 Do you know what's happening to me? 144 00:15:59,208 --> 00:16:03,375 My mind can't decide who to miss more. It's like a power struggle. 145 00:16:04,250 --> 00:16:07,083 I have Benny's angel over here, fighting for attention, 146 00:16:07,166 --> 00:16:09,500 saying, "I'm your husband. Think about me," 147 00:16:09,583 --> 00:16:12,375 and Dani's angel saying, "I'm your cousin, 148 00:16:12,458 --> 00:16:14,583 your best friend, your soul mate." 149 00:16:14,666 --> 00:16:17,625 "Think about me, cry over me, suffer over me." 150 00:16:17,708 --> 00:16:19,708 Do you understand me? 151 00:16:24,291 --> 00:16:25,458 Soul mate? 152 00:16:36,500 --> 00:16:37,625 Whose idea was it? 153 00:16:42,416 --> 00:16:43,500 The game. 154 00:17:13,958 --> 00:17:18,625 -I'll see you. -Thanks for the coffee. 155 00:18:15,875 --> 00:18:20,541 Hello. My condolences for you were appalling. 156 00:18:21,958 --> 00:18:24,500 I've just finished giving Benny's condolences, too. 157 00:18:25,208 --> 00:18:27,625 It's literally been the worst week of my life. 158 00:18:37,750 --> 00:18:38,833 I miss you. 159 00:18:57,708 --> 00:18:59,000 Sorry, sorry! 160 00:19:02,458 --> 00:19:04,791 You're not going to believe where I just came from. 161 00:19:04,875 --> 00:19:05,750 Where? 162 00:19:07,416 --> 00:19:11,625 A motel. An auto hotel or auto motel, I can never remember what they're called. 163 00:19:11,708 --> 00:19:17,125 Remember that photographer the magazine contracted? Rodrigo? 164 00:19:18,041 --> 00:19:19,000 Did you fuck him? 165 00:19:20,500 --> 00:19:23,166 I would normally take offense to such an ugly question, 166 00:19:23,250 --> 00:19:26,458 "Did I fuck him?" But that's what I did. 167 00:19:26,958 --> 00:19:29,333 I fucked him. He fucked me. It was a fuckathon. 168 00:19:30,166 --> 00:19:31,166 You're crazy. 169 00:19:33,958 --> 00:19:35,958 I don't think I'll ever fuck anyone. 170 00:19:37,333 --> 00:19:39,958 I'll just make love to my husband, when I get married. 171 00:19:40,625 --> 00:19:42,333 Oh god, how depressing. 172 00:19:43,333 --> 00:19:46,166 Well, maybe you weren't born to live a married life. 173 00:19:47,166 --> 00:19:49,833 Well yeah, but you sure were. 174 00:19:50,625 --> 00:19:54,541 -Why do you say that? -Well, you're just that kind of person. 175 00:19:55,458 --> 00:19:57,458 The kind that was born to get married, 176 00:19:58,333 --> 00:20:01,750 have a shitload of kids, and that's it. 177 00:20:06,083 --> 00:20:09,166 -Stupid! -I can also be risky like you. 178 00:20:10,958 --> 00:20:13,833 -I'll kill you. -I know my life is more boring than yours, 179 00:20:13,916 --> 00:20:15,916 but that doesn't mean you're better than me. 180 00:20:16,000 --> 00:20:18,083 Don't get it wrong, my life isn't boring at all. 181 00:20:18,166 --> 00:20:20,208 That's why I said my life is more boring than yours. 182 00:20:20,291 --> 00:20:21,708 But you're saying it wrong. 183 00:20:21,791 --> 00:20:24,375 Your life is boring, mine is not. 184 00:20:24,458 --> 00:20:26,458 Don't pull me into your shit. 185 00:23:41,041 --> 00:23:43,041 Why the fuck are you dressed like that? 186 00:23:51,166 --> 00:23:52,000 Tania. 187 00:25:59,416 --> 00:26:00,458 I have an idea. 188 00:26:01,166 --> 00:26:03,833 -What? -Let's play a game. 189 00:26:05,041 --> 00:26:07,875 You leave with Rodrigo, I'll leave with Benny. 190 00:26:07,958 --> 00:26:10,041 Like if you were me and I were you. 191 00:26:10,125 --> 00:26:13,500 So you go up to Skinny and I go up to Ugly. 192 00:26:13,583 --> 00:26:15,583 -Give me your ring. -What? 193 00:26:15,666 --> 00:26:18,041 -Like trading personalities. -But, what do I do? 194 00:26:18,125 --> 00:26:20,083 Well, you be Daniela and I'll be Tania. 195 00:26:20,166 --> 00:26:22,291 -This is crazy. -It will be worth it. 196 00:26:23,625 --> 00:26:24,708 Cheers. 197 00:26:25,916 --> 00:26:29,708 You have to admit, marrying Cohen is cool. 198 00:26:29,791 --> 00:26:32,583 Do you know how many are in this clan? A shitload. 199 00:26:33,041 --> 00:26:35,125 Well, yeah, but they're special. 200 00:26:35,208 --> 00:26:38,458 Yeah, they're special, but that's not always good. 201 00:26:38,625 --> 00:26:40,625 I already miss them. 202 00:26:42,416 --> 00:26:46,125 Look, here they come. Like queen ants. 203 00:27:12,041 --> 00:27:14,041 Sayonara! 204 00:27:24,958 --> 00:27:26,833 Are you crazy? You almost killed yourself! 205 00:27:26,916 --> 00:27:29,291 If you hadn't taken this way you would have lost. 206 00:27:29,375 --> 00:27:31,750 Fuck that. Both of you get out. Let the men drive. 207 00:27:31,833 --> 00:27:34,375 No, you guys won't pass the legal limit. You can't drive. 208 00:27:34,458 --> 00:27:37,166 I don't give a fuck about the legal limit. 209 00:27:40,458 --> 00:27:41,541 Get out. 210 00:27:43,541 --> 00:27:44,541 Get out. 211 00:27:46,541 --> 00:27:48,958 -Son of a fucking-- -Get in! They're gonna win! 212 00:27:52,333 --> 00:27:54,333 Go, go, go. 213 00:28:11,166 --> 00:28:12,041 Tania! 214 00:28:13,166 --> 00:28:14,875 Tania! Can you hear me? 215 00:28:19,208 --> 00:28:22,291 Benny! Call an ambulance! 216 00:28:29,666 --> 00:28:30,750 Skinny. 217 00:28:43,750 --> 00:28:45,750 Where are you going, son of a bitch? 218 00:28:47,458 --> 00:28:48,500 FIGOT THE MAGICIAN 219 00:28:48,583 --> 00:28:50,708 Hey! What the fuck, stupid? 220 00:28:51,666 --> 00:28:53,666 I'm going to kill you! 221 00:30:59,458 --> 00:31:04,041 …a terrible accident. And her husband… 222 00:31:45,291 --> 00:31:46,708 What did you forget? 223 00:31:48,583 --> 00:31:50,583 Who did you think I was? 224 00:31:52,625 --> 00:31:54,625 Come in, welcome. 225 00:31:57,791 --> 00:31:59,291 How was the fuck? 226 00:32:00,416 --> 00:32:02,416 Wonderful. What's your problem? 227 00:32:12,541 --> 00:32:13,708 Are you good? 228 00:32:14,458 --> 00:32:16,458 I am the opposite of good. 229 00:32:18,041 --> 00:32:25,000 The opposite of good is… not good, bad, fucked, shitty? 230 00:32:30,416 --> 00:32:31,750 Have you eaten? 231 00:32:37,541 --> 00:32:40,458 It's like you're dead. 232 00:32:45,083 --> 00:32:48,125 I suppose you won't cut your hair or nails until after a month. 233 00:32:48,208 --> 00:32:53,708 Are you fucking serious? You, on the other hand, are living luxury. 234 00:32:55,958 --> 00:32:57,958 -You stink of alcohol. -What? 235 00:32:58,041 --> 00:33:00,666 You stink of alcohol. 236 00:33:01,125 --> 00:33:04,875 I would fucking do anything to go back in time and not go with you that night. 237 00:33:05,666 --> 00:33:06,666 It was your fault. 238 00:33:06,750 --> 00:33:10,291 I'll remind you that it was your idea to continue the game to the apartment. 239 00:33:11,666 --> 00:33:15,583 You're so much like Tania. What a shame. 240 00:33:21,625 --> 00:33:23,625 -Here is your drink. -Thank you. 241 00:33:26,083 --> 00:33:28,083 How was Rodrigo's funeral? 242 00:33:31,000 --> 00:33:37,833 Not very good. Bad. Fucked. Shitty. 243 00:33:42,041 --> 00:33:44,625 I feel guilty for everything that happened. 244 00:33:46,666 --> 00:33:48,666 You blame me too. 245 00:33:51,666 --> 00:33:53,666 No, it wasn't your fault. 246 00:33:55,208 --> 00:33:57,208 It was no one's and everyone's fault. 247 00:34:02,125 --> 00:34:04,458 The alcohol helps, honestly. 248 00:34:13,833 --> 00:34:16,708 Tomorrow I get Rodrigo's ashes. 249 00:35:01,166 --> 00:35:03,166 What the fuck? 250 00:36:44,166 --> 00:36:45,291 Tania Cohen. 251 00:37:53,625 --> 00:37:55,625 RODRIGO: CAN WE TALK? 252 00:38:00,625 --> 00:38:01,916 I'M BUSY. 253 00:39:02,375 --> 00:39:04,375 -Hello. -Hello. 254 00:39:07,833 --> 00:39:09,833 Forgive me, did I wake you? 255 00:39:11,416 --> 00:39:12,375 No. 256 00:39:16,916 --> 00:39:18,041 Wanna go to the movies? 257 00:39:19,666 --> 00:39:21,291 Why go to the movies with me? 258 00:39:22,333 --> 00:39:23,291 Why not? 259 00:39:25,250 --> 00:39:28,625 -What movie then? -The new Woody Allen. 260 00:39:31,083 --> 00:39:31,958 I don't want to. 261 00:39:33,000 --> 00:39:35,500 I thought it would be a good way to distract you. 262 00:39:36,125 --> 00:39:37,833 I'm sufficiently distracted. 263 00:39:39,291 --> 00:39:42,125 In fact, before you arrived I was distracting myself. 264 00:39:43,041 --> 00:39:44,875 But then you distracted me. 265 00:39:50,583 --> 00:39:51,625 Goodbye. 266 00:39:53,625 --> 00:39:54,458 Goodbye. 267 00:41:45,458 --> 00:41:47,458 Would you like a drink? 268 00:41:49,291 --> 00:41:51,291 Let's go to the living room. 269 00:42:00,208 --> 00:42:02,208 Rodrigo, do you remember what I told you… 270 00:42:03,083 --> 00:42:05,083 when tragically you married my daughter? 271 00:42:06,625 --> 00:42:07,541 No. 272 00:42:08,791 --> 00:42:11,541 I already knew things would turn out badly. 273 00:42:13,500 --> 00:42:16,333 But I never imagined, anything like this. 274 00:42:18,583 --> 00:42:20,583 Do you have the documents I asked for? 275 00:42:21,541 --> 00:42:22,375 Yes. 276 00:42:28,083 --> 00:42:30,333 I'll let you know when the apartment has sold… 277 00:42:30,833 --> 00:42:32,833 so you can get your things out. 278 00:43:05,250 --> 00:43:07,250 Inhale… Stop! 279 00:43:07,916 --> 00:43:10,583 Hold it… no. Hold it in as long as you can. 280 00:43:13,625 --> 00:43:14,625 That's it. 281 00:43:16,333 --> 00:43:19,125 The best part is that it doesn't fuck up your liver, 282 00:43:19,208 --> 00:43:24,791 so you won't get fat from excessive consumption of soda, 283 00:43:24,875 --> 00:43:27,708 and you won't get a hangover. It's incredible. 284 00:43:27,791 --> 00:43:29,000 More. 285 00:43:31,041 --> 00:43:33,041 Well, feel free to share. 286 00:46:56,291 --> 00:46:58,875 -Hello. Good morning. -Hello, Dan. 287 00:47:41,958 --> 00:47:45,000 -'Men. Can you come here a second, please? 288 00:47:45,083 --> 00:47:46,208 Yes. 289 00:47:47,958 --> 00:47:51,250 Do you know if anyone was using my computer while I was out? 290 00:47:51,833 --> 00:47:53,833 Uh, no, I don't think so. 291 00:47:55,541 --> 00:47:58,375 Well, someone changed my desktop wallpaper. 292 00:48:01,833 --> 00:48:04,875 I'm really sorry about what happened… 293 00:48:04,958 --> 00:48:07,458 we didn't think you would be back so soon. 294 00:48:08,625 --> 00:48:12,208 Yes, well, I missed being here. 295 00:48:14,750 --> 00:48:17,333 -I'll be over here if you need anything. -Thank you. 296 00:48:43,208 --> 00:48:45,208 -Who is it? -Me. 297 00:48:48,250 --> 00:48:51,541 -I got in with my keys. Sorry. -Come on in. 298 00:48:57,166 --> 00:48:59,166 Enjoy. 299 00:48:59,666 --> 00:49:02,875 -Do you want some? -No. 300 00:49:04,250 --> 00:49:06,250 What's up? What are you thinking about? 301 00:49:06,833 --> 00:49:08,083 About Tania. 302 00:49:10,625 --> 00:49:12,083 I'm frightened. 303 00:49:13,125 --> 00:49:14,625 Frightened of what? 304 00:49:17,500 --> 00:49:19,000 No, of nothing. 305 00:49:20,708 --> 00:49:22,708 I just needed to see a familiar face. 306 00:49:25,458 --> 00:49:29,041 That photo album right there is full of familiar faces. 307 00:49:29,125 --> 00:49:31,125 You can take all of those photos. 308 00:49:32,000 --> 00:49:35,250 You can even put one in your passport, for emergencies. 309 00:49:37,458 --> 00:49:40,666 I can't erase that son of a bitch's face from my memory. 310 00:50:03,291 --> 00:50:04,625 Who is it? 311 00:50:05,208 --> 00:50:08,416 I come with hope. I'm Daniela Cohen. 312 00:50:12,875 --> 00:50:14,250 Now turn around. 313 00:50:18,000 --> 00:50:20,875 You're all fucked up from evil eye energy. 314 00:50:21,333 --> 00:50:23,333 There are a lot of people that envy you. 315 00:50:26,250 --> 00:50:29,333 I can't imagine who would envy my situation. 316 00:50:30,083 --> 00:50:33,583 Plus, walking in spirit can be not so bright, right? 317 00:50:35,583 --> 00:50:37,583 So it's real? 318 00:50:39,875 --> 00:50:42,583 -What's happening to me? -Relax. 319 00:50:44,208 --> 00:50:46,208 But it is Tania? 320 00:50:47,750 --> 00:50:49,750 Of course it is Tania. 321 00:50:51,458 --> 00:50:53,458 And what if I don't want to see her? 322 00:50:55,083 --> 00:50:57,083 That's not up to us. 323 00:51:03,166 --> 00:51:05,958 Tania wants to help you find someone. 324 00:51:10,000 --> 00:51:10,833 No. 325 00:51:15,875 --> 00:51:16,875 No. 326 00:51:18,541 --> 00:51:21,750 No, this can't be. It can't! 327 00:51:22,250 --> 00:51:25,791 She says that she wants the same thing you want. 328 00:51:34,625 --> 00:51:35,750 Come here. 329 00:51:37,875 --> 00:51:39,875 Tania says to congratulate you. 330 00:51:46,583 --> 00:51:48,083 Congratulations. 331 00:52:57,750 --> 00:53:00,625 -Here, my love. -No, thank you. 332 00:53:04,125 --> 00:53:06,125 I'm happy you're feeling better. 333 00:53:07,750 --> 00:53:10,333 -You look happy. -Thank you. 334 00:53:16,208 --> 00:53:18,208 I have a premonition… 335 00:53:18,791 --> 00:53:19,791 What? 336 00:53:20,875 --> 00:53:22,125 Today… 337 00:53:24,166 --> 00:53:26,166 you will fuck. 338 00:53:42,875 --> 00:53:44,875 Do you even miss her? 339 00:53:46,541 --> 00:53:48,875 Yes. Excuse me. 340 00:53:52,708 --> 00:53:54,708 For real, you look very elegant. 341 00:53:55,916 --> 00:53:57,375 Thank you. 342 00:56:50,708 --> 00:56:53,125 We're still being careful, it's just that… 343 00:56:56,000 --> 00:56:59,083 I don't know, Rodrigo and I have been talking about it… 344 00:57:00,500 --> 00:57:02,500 and I kind of want it. 345 00:57:04,333 --> 00:57:07,083 -How exciting! -Calm down. We're not there yet. 346 00:57:22,125 --> 00:57:23,875 Have you spoken with your in-laws? 347 00:57:25,500 --> 00:57:27,208 They're not my in-laws anymore, Mama. 348 00:57:30,916 --> 00:57:34,041 I've never seen an accident cause so much damage. 349 00:57:34,125 --> 00:57:36,125 Four families at once. 350 00:57:37,375 --> 00:57:39,500 What a shame. Look, wine! 351 00:57:41,750 --> 00:57:44,916 -That wine is awful. -What are you gonna do? 352 00:57:46,750 --> 00:57:48,166 You're pale. 353 00:57:48,250 --> 00:57:51,750 Please come home. Your Dad's there, your sister's are there, I'm there. 354 00:57:51,833 --> 00:57:54,041 -I don't like you being alone. -I don't want to. 355 00:58:01,750 --> 00:58:03,458 I think I'm pregnant. 356 00:58:03,541 --> 00:58:04,958 Ah! Don't say that! 357 00:58:05,041 --> 00:58:08,125 Can it really be true? My love, that's why you're pale! 358 00:58:08,208 --> 00:58:10,208 What can I buy you? What do you need? 359 00:58:10,291 --> 00:58:14,000 Congratulations, my love. I'm going to be a grandma! 360 00:58:14,958 --> 00:58:15,791 Dani? 361 00:58:16,583 --> 00:58:17,416 Dani? 362 00:58:18,916 --> 00:58:20,916 Grape leaves. 363 00:58:48,041 --> 00:58:50,416 BEST MAGICIANS IN MEXICO 364 00:58:52,750 --> 00:58:54,750 MAGICIAN DIRECTORY 365 00:59:16,833 --> 00:59:18,833 I had forgotten about this. 366 00:59:27,083 --> 00:59:29,083 I have yours too… 367 00:59:31,000 --> 00:59:34,166 around somewhere. 368 00:59:40,625 --> 00:59:42,625 What the fuck? 369 01:00:04,875 --> 01:00:07,666 At least having you here makes me not miss you so much. 370 01:00:11,125 --> 01:00:12,250 Hey, listen… 371 01:00:14,916 --> 01:00:17,416 we never talked about what happened the other day… 372 01:00:19,083 --> 01:00:20,291 in my bed. 373 01:00:23,750 --> 01:00:24,583 That-- 374 01:00:31,000 --> 01:00:32,291 What the fuck? 375 01:00:39,041 --> 01:00:40,666 FIGOT THE MAGICIAN 376 01:00:45,541 --> 01:00:47,166 Figot the Magician. 377 01:00:54,166 --> 01:00:56,583 FIGOT THE MAGICIAN EVERY SUNDAY 6 P.M. 378 01:01:02,125 --> 01:01:03,708 Son of a bitch. 379 01:01:05,333 --> 01:01:09,208 -I've become a better chef over the years. -Oh, yeah? 380 01:01:09,708 --> 01:01:13,125 -Do you like pesto? I don't remember. -Yes, I eat everything. 381 01:01:13,208 --> 01:01:14,291 Perfect. 382 01:01:15,375 --> 01:01:18,041 So, did you like the movie or no? 383 01:01:20,208 --> 01:01:22,875 Yes, I liked it, but I don't feel it was a good movie. 384 01:01:22,958 --> 01:01:24,041 But I liked it. 385 01:01:24,708 --> 01:01:26,166 What? Explain. 386 01:01:26,250 --> 01:01:30,333 One should be able to identify a good or bad movie 387 01:01:30,416 --> 01:01:32,500 without caring if they enjoyed it or not. 388 01:01:33,166 --> 01:01:37,041 I don't understand you at all. Give me an example. 389 01:01:37,125 --> 01:01:38,916 Dumb and Dumber. 390 01:01:39,000 --> 01:01:42,875 -I love it but it's awful. -It's not awful! It's very good. 391 01:01:46,625 --> 01:01:49,083 There it is. So good. 392 01:01:49,166 --> 01:01:53,041 Whether you like it or not is another story. Grab the bread. 393 01:02:17,083 --> 01:02:20,333 Sorry for not saying anything when it happened. 394 01:02:20,416 --> 01:02:23,000 I never know what to say in those situations. 395 01:02:23,791 --> 01:02:25,791 Don't worry about it. 396 01:02:25,875 --> 01:02:29,833 I prefer… that people not talk to me about it. 397 01:02:31,666 --> 01:02:33,291 They ask you how you are doing. 398 01:02:33,375 --> 01:02:38,916 You say, "Bad," they say, "What a shame." You say, "Good," they judge you. 399 01:02:39,625 --> 01:02:41,041 I can imagine. 400 01:02:42,458 --> 01:02:45,708 And how is Dani's cousin doing? What's her name? 401 01:02:46,708 --> 01:02:48,125 Tania. 402 01:02:49,958 --> 01:02:54,666 I don't know. I've barely seen her since the funeral. 403 01:02:56,750 --> 01:03:00,666 So… how'd it happen? What happened? 404 01:03:01,166 --> 01:03:03,458 How did you happen to trade partners. 405 01:03:04,291 --> 01:03:05,416 Well… 406 01:03:06,125 --> 01:03:08,125 we were drunk… 407 01:03:08,916 --> 01:03:13,833 and stoned, and the girls started to play and… 408 01:03:16,083 --> 01:03:17,041 I don't know. 409 01:03:19,416 --> 01:03:22,458 You know what? I'm going to the kitchen for more wine, 410 01:03:22,541 --> 01:03:25,500 and when I get back, we aren't going to talk about this. 411 01:03:26,291 --> 01:03:28,750 We can talk about theater, or film… 412 01:03:43,625 --> 01:03:45,041 Fucking shit. 413 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 -What happened? -Nothing. 414 01:03:49,291 --> 01:03:50,416 A cockroach. 415 01:03:55,416 --> 01:03:56,875 I'm hungry. 416 01:04:05,333 --> 01:04:07,208 -Hello. -Hello, cousin. 417 01:04:08,125 --> 01:04:09,208 I brought you this. 418 01:04:10,083 --> 01:04:11,041 What is this? 419 01:04:13,708 --> 01:04:15,541 Tania's engagement ring. 420 01:04:17,166 --> 01:04:19,000 We traded each other at the wedding. 421 01:04:19,833 --> 01:04:21,833 It's fucking cursed, right? 422 01:04:26,208 --> 01:04:27,541 Want to go somewhere? 423 01:04:29,416 --> 01:04:30,958 I'm watching soccer. 424 01:04:31,750 --> 01:04:32,958 I'm going to a show. 425 01:04:34,041 --> 01:04:35,041 A show? 426 01:04:36,458 --> 01:04:37,458 A magician. 427 01:04:48,375 --> 01:04:50,833 I hope it's worth fucking bringing me here. 428 01:04:50,916 --> 01:04:52,916 I'm missing my soccer match. 429 01:04:54,041 --> 01:04:57,125 You don't have anything better to do. Don't complain. 430 01:04:57,916 --> 01:04:59,916 You need to get out of your apartment. 431 01:05:03,791 --> 01:05:06,208 How much do you think he charges? Five pesos? 432 01:05:06,791 --> 01:05:08,000 It'll be a steal. 433 01:05:23,000 --> 01:05:24,000 That's it! 434 01:05:26,125 --> 01:05:27,083 There we go! 435 01:05:34,666 --> 01:05:36,833 This magician isn't bothered by anything. 436 01:05:47,583 --> 01:05:50,208 Photo! Photo! Photo! 437 01:05:59,708 --> 01:06:00,833 Bravo! 438 01:06:23,750 --> 01:06:24,875 Yeah! 439 01:06:27,583 --> 01:06:28,583 What the fuck? 440 01:06:40,541 --> 01:06:42,125 What skill! 441 01:06:42,625 --> 01:06:45,958 -What the hell? How did you do that? -I didn't do anything. 442 01:06:46,041 --> 01:06:48,041 He's the best magician in the world! 443 01:06:52,458 --> 01:06:53,416 Bravo! 444 01:06:57,541 --> 01:06:59,541 -How are things? -Like what? 445 01:07:00,750 --> 01:07:01,791 Everything. 446 01:07:02,958 --> 01:07:05,541 I'm the same. I'm an alcoholic… 447 01:07:07,166 --> 01:07:10,041 but I miss her… 448 01:07:12,583 --> 01:07:13,875 a shitload. 449 01:07:19,083 --> 01:07:20,666 I don't want to talk about it. 450 01:07:23,375 --> 01:07:26,708 -I want to ask you something. -Ask me. 451 01:07:30,375 --> 01:07:32,375 This may sound kind of weird… 452 01:07:34,916 --> 01:07:36,083 but… 453 01:07:37,166 --> 01:07:39,000 is there something I should know about Tania? 454 01:07:39,708 --> 01:07:40,625 Like what? 455 01:07:41,250 --> 01:07:44,208 Something she hid from me that only you would know. 456 01:07:44,291 --> 01:07:45,708 I don't understand. 457 01:07:47,208 --> 01:07:48,250 I don't know. 458 01:07:49,708 --> 01:07:52,416 Maybe I was too hard on her at times… 459 01:07:53,541 --> 01:07:56,958 and I feel, like, a kind of resentment. 460 01:07:57,791 --> 01:08:01,083 She probably should have resented you but, 461 01:08:01,166 --> 01:08:04,666 truth is, no, she never said anything bad about you. 462 01:08:06,166 --> 01:08:08,375 Lately I've been thinking about that a lot. 463 01:08:11,583 --> 01:08:13,583 Want to go together on Sunday? 464 01:08:15,625 --> 01:08:16,541 Yes. 465 01:08:18,541 --> 01:08:23,416 I wasn't sure if i wanted to go. I keep having these types of events. 466 01:08:30,291 --> 01:08:32,291 -Here you go. -Thank you. 467 01:10:47,416 --> 01:10:48,458 Let me go! 468 01:11:03,500 --> 01:11:04,375 Back up. 469 01:11:35,958 --> 01:11:37,458 I feel like jumping. 470 01:11:40,333 --> 01:11:41,333 Fuck you. 471 01:11:54,916 --> 01:11:56,916 Fucking Tania. 472 01:12:03,250 --> 01:12:04,541 Don't move! 473 01:14:04,958 --> 01:14:05,833 Dani! 474 01:14:59,750 --> 01:15:00,958 Do you want some water? 475 01:15:03,958 --> 01:15:05,541 What do you want? 476 01:15:08,541 --> 01:15:11,041 No! I don't understand you, fuck! 477 01:15:14,083 --> 01:15:16,291 Why are you wearing my pajamas? 478 01:15:21,791 --> 01:15:22,916 Tania! 479 01:15:24,750 --> 01:15:26,291 Where are you going, Tania? 480 01:15:28,333 --> 01:15:29,458 Tania! 481 01:15:47,750 --> 01:15:48,875 Tania! 482 01:17:05,500 --> 01:17:07,791 -What? -It's okay, let's go to the bedroom. 483 01:17:45,250 --> 01:17:46,458 It's open. 484 01:17:47,583 --> 01:17:50,083 -Hello. -Hello. 485 01:17:54,541 --> 01:17:55,625 What's this? 486 01:18:02,458 --> 01:18:03,500 How are you? 487 01:18:06,458 --> 01:18:07,541 Good, you? 488 01:18:08,958 --> 01:18:09,791 Good. 489 01:18:11,250 --> 01:18:13,250 Dani has those same pajamas. 490 01:18:14,250 --> 01:18:15,416 She had. 491 01:18:18,750 --> 01:18:19,583 Yes. 492 01:18:20,750 --> 01:18:21,583 She had. 493 01:18:26,041 --> 01:18:29,583 I have these tickets to go see Dani's favorite band, 494 01:18:30,083 --> 01:18:32,083 we bought them like six months ago. 495 01:18:32,166 --> 01:18:33,125 Let's go. 496 01:18:34,083 --> 01:18:34,916 Really? 497 01:18:36,375 --> 01:18:37,250 Yes. 498 01:18:39,791 --> 01:18:40,916 Get me in a bit. 499 01:18:42,875 --> 01:18:43,833 Okay. 500 01:18:45,125 --> 01:18:46,416 I'll get you in a bit. 501 01:18:53,916 --> 01:18:54,916 Thank you. 502 01:21:52,375 --> 01:21:53,375 So… 503 01:21:54,791 --> 01:21:55,833 So… 504 01:21:56,458 --> 01:21:58,416 We've never talked about what happened. 505 01:22:00,666 --> 01:22:03,333 Are you referring to our strange sexual encounter, 506 01:22:03,875 --> 01:22:06,916 or my inappropriate visit to your kitchen, 507 01:22:08,125 --> 01:22:11,958 or that three months after your wife dies you are fucking your ex-girlfriend. 508 01:22:13,541 --> 01:22:14,375 Fuck you. 509 01:22:14,916 --> 01:22:16,916 Wow, so sensitive. 510 01:22:20,500 --> 01:22:22,625 I don't suppose we could try to get along? 511 01:22:23,625 --> 01:22:25,333 What are you talking about, asshole? 512 01:22:26,041 --> 01:22:29,166 Now I get why Dani always worried so much about you. 513 01:22:30,583 --> 01:22:32,000 You really are crazy. 514 01:22:33,333 --> 01:22:35,333 And you really are an asshole. 515 01:22:39,583 --> 01:22:40,625 Tania… 516 01:22:42,208 --> 01:22:44,250 it's been months since you left us. 517 01:22:45,875 --> 01:22:47,875 You've left us empty and tired 518 01:22:48,708 --> 01:22:50,708 without your smile… 519 01:22:51,500 --> 01:22:53,500 without your annoyances… 520 01:22:54,541 --> 01:22:56,541 without your quesadillas… 521 01:22:59,333 --> 01:23:01,333 It will never be the same without you. 522 01:23:03,083 --> 01:23:04,166 I love you. 523 01:23:07,500 --> 01:23:08,833 We're going to miss you. 524 01:24:18,583 --> 01:24:20,041 Drive safe, please. 525 01:25:00,000 --> 01:25:02,000 How do you want to fuck up the night? 526 01:25:03,083 --> 01:25:04,750 Like you imagined: 527 01:25:05,500 --> 01:25:07,500 naked in your bed. 528 01:25:09,791 --> 01:25:11,000 Like last time? 529 01:25:18,833 --> 01:25:20,875 What are you doing? Tania? 530 01:25:24,583 --> 01:25:25,583 Tania! 531 01:34:13,000 --> 01:34:15,416 Subtitle translation by: Ryan N. Becker 35079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.