Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:51,623 --> 00:01:53,740
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
2
00:03:46,755 --> 00:03:49,036
So, Elliot Stanley?
3
00:03:49,041 --> 00:03:50,544
Not ringing any bells?
4
00:03:50,684 --> 00:03:52,395
How do you know me?
5
00:03:53,390 --> 00:03:55,810
Oh, God.
6
00:03:56,308 --> 00:03:59,168
Okay. So we met six months ago
7
00:03:59,173 --> 00:04:01,713
on Suluban Beach in Bali.
8
00:04:01,831 --> 00:04:03,411
You bought me a drink.
9
00:04:03,416 --> 00:04:06,817
It was a lemon drop martini
with Belvedere vodka.
10
00:04:07,781 --> 00:04:09,481
Things moved fast.
11
00:04:09,620 --> 00:04:12,310
I mean, we had this chemistry.
12
00:04:12,315 --> 00:04:14,294
Like, we had this thing.
13
00:04:14,836 --> 00:04:17,333
It was like a highly flammable thing.
14
00:04:17,891 --> 00:04:19,927
We stayed in my room
for about three days,
15
00:04:19,932 --> 00:04:22,472
and when those were up, we...
16
00:04:22,477 --> 00:04:25,224
We moved our flights so that
we could be together for longer.
17
00:04:26,068 --> 00:04:28,068
What was I doing before Bali?
18
00:04:29,892 --> 00:04:31,632
You never talked about it.
19
00:04:31,755 --> 00:04:33,958
I just... I stopped asking.
20
00:04:34,588 --> 00:04:37,715
All I know is, you
cancelled your return flight,
21
00:04:37,720 --> 00:04:40,800
and you said you'd stay there
with me forever if I wanted.
22
00:04:44,003 --> 00:04:45,363
Guess I must've really liked you.
23
00:04:45,368 --> 00:04:47,708
Yeah, you liked me.
24
00:04:49,583 --> 00:04:52,388
Well, the feeling was mutual, so...
25
00:04:52,926 --> 00:04:55,226
So...
26
00:04:55,389 --> 00:04:59,974
- What happened?
- What happened was, one day,
27
00:05:00,058 --> 00:05:02,595
a man with a gun showed
up in our hotel room,
28
00:05:02,600 --> 00:05:04,411
and he tried to kill us,
29
00:05:04,669 --> 00:05:06,520
and you broke his neck.
30
00:05:12,676 --> 00:05:15,395
So that's when I... killed a guy?
31
00:05:15,400 --> 00:05:17,020
Yeah, so that's when you killed a guy.
32
00:05:17,025 --> 00:05:19,025
- Mm.
- Mm-hmm.
33
00:05:55,694 --> 00:05:57,343
Hello?
34
00:05:59,915 --> 00:06:01,295
Hi, you've reached Ethan Krum.
35
00:06:01,300 --> 00:06:02,454
If you leave a message at the tone,
36
00:06:02,458 --> 00:06:04,226
I'll be able to connect
with you shortly.
37
00:06:04,231 --> 00:06:06,131
- Thank you.
- Crap.
38
00:06:07,007 --> 00:06:10,421
Hey, Ethan, it's me.
39
00:06:10,426 --> 00:06:12,246
Um,
40
00:06:12,270 --> 00:06:13,875
I'm just checking in.
41
00:06:13,880 --> 00:06:16,109
Uh, you're probably still out.
42
00:06:17,028 --> 00:06:19,968
Um, I came here, like I said,
43
00:06:20,746 --> 00:06:22,795
and, uh, well, now that I'm here,
44
00:06:22,800 --> 00:06:24,200
I don't really know what I'm doing.
45
00:06:24,898 --> 00:06:26,859
Feel a bit stupid really.
46
00:06:27,898 --> 00:06:29,435
I'll... I'll just give it another
47
00:06:29,440 --> 00:06:31,356
half hour, and if they're
not back by then, I'll...
48
00:06:31,360 --> 00:06:32,773
I'll come home.
49
00:06:33,716 --> 00:06:36,000
And well done and all
50
00:06:36,005 --> 00:06:37,785
on the promotion.
51
00:06:37,907 --> 00:06:39,523
You deserve it.
52
00:06:39,812 --> 00:06:42,281
You always said you
belong in the fish section.
53
00:06:43,975 --> 00:06:46,246
Okay, call me.
54
00:06:48,160 --> 00:06:49,355
I mean, in your defence,
55
00:06:49,360 --> 00:06:51,441
it was in your defence.
56
00:06:51,446 --> 00:06:54,012
You said you'd made
some bad people angry.
57
00:06:54,292 --> 00:06:55,488
Who were they?
58
00:06:55,493 --> 00:06:56,953
Oh, I mean,
59
00:06:56,958 --> 00:06:59,723
I... I don't... I don't know.
60
00:07:00,215 --> 00:07:03,195
Course not. So, um,
61
00:07:03,334 --> 00:07:04,738
then what?
62
00:07:05,813 --> 00:07:07,613
Mm, we just...
63
00:07:07,618 --> 00:07:09,441
We went our separate ways.
64
00:07:09,850 --> 00:07:11,687
I mean, listen, you...
You've got to understand
65
00:07:11,691 --> 00:07:14,351
it wasn't all plain sailing between us.
66
00:07:14,356 --> 00:07:15,902
We were different.
67
00:07:16,460 --> 00:07:19,254
Oil and water, chalk and cheese,
68
00:07:20,027 --> 00:07:21,447
Simon and Garfunkel.
69
00:07:23,180 --> 00:07:25,320
You said that, um...
70
00:07:25,451 --> 00:07:27,951
You said that I should leave
and that you'd handle it,
71
00:07:27,958 --> 00:07:30,051
so I left.
72
00:07:31,173 --> 00:07:32,393
Well, I know that's not true
73
00:07:32,398 --> 00:07:34,801
or I'm not sitting here right now.
74
00:07:35,527 --> 00:07:38,457
That's because you
followed me to Australia.
75
00:07:39,132 --> 00:07:41,715
Yeah, you just kept
calling and calling...
76
00:07:41,720 --> 00:07:44,100
Oh, great, so I'm
a murderer and I'm needy.
77
00:07:44,105 --> 00:07:46,245
And that's when you
got into the accident.
78
00:07:46,393 --> 00:07:50,493
I found out about it, and,
uh, I came to the hospital.
79
00:07:50,498 --> 00:07:53,160
And that's when I left
the note in your pocket.
80
00:07:57,068 --> 00:07:59,155
So we still have no
idea how I am connected
81
00:07:59,160 --> 00:08:00,940
to some fella who's been buried alive
82
00:08:00,945 --> 00:08:03,525
or why someone decided
to blow up a diner
83
00:08:03,530 --> 00:08:04,995
in the middle of nowhere on the day
84
00:08:05,000 --> 00:08:06,598
that I was invited down there?
85
00:08:06,716 --> 00:08:08,262
'Fraid not.
86
00:08:08,883 --> 00:08:12,095
Get a charger for this. Find out.
87
00:08:13,555 --> 00:08:14,872
Although if what you're saying's true,
88
00:08:14,876 --> 00:08:16,696
maybe I don't want to know.
89
00:08:21,405 --> 00:08:23,356
What if all these memories
that are buried somewhere
90
00:08:23,360 --> 00:08:25,142
inside my head, they're...
91
00:08:25,768 --> 00:08:28,028
They're hiding because
they don't want to be found?
92
00:08:28,244 --> 00:08:29,784
You reckon you could do that?
93
00:08:29,993 --> 00:08:33,373
You think that you could
just let all of this lie?
94
00:08:33,378 --> 00:08:35,188
I'd like to believe that.
95
00:08:35,935 --> 00:08:37,595
But then I think
96
00:08:37,600 --> 00:08:39,876
maybe I'm trying to
tell myself something.
97
00:08:41,800 --> 00:08:43,580
And maybe I should listen.
98
00:08:43,585 --> 00:08:46,852
You know, if I know one thing about you,
99
00:08:47,134 --> 00:08:49,618
it's that you really
don't like to listen.
100
00:08:54,302 --> 00:08:56,561
Could be I'm a changed man.
101
00:08:58,885 --> 00:09:01,287
I don't think that people change.
102
00:09:02,220 --> 00:09:04,200
I think they turn it inside out
103
00:09:04,205 --> 00:09:05,865
and repeat it,
104
00:09:06,013 --> 00:09:07,993
over and over again.
105
00:09:08,163 --> 00:09:09,779
Right.
106
00:09:13,659 --> 00:09:15,881
Like underpants?
107
00:09:16,235 --> 00:09:18,515
Yeah.
108
00:09:20,435 --> 00:09:23,435
- Mm-hmm, like underpants.
- Mm-hmm.
109
00:09:26,316 --> 00:09:28,576
And you weren't curious
110
00:09:28,739 --> 00:09:31,159
about me, who I was?
111
00:09:31,164 --> 00:09:33,820
I Googled you a few times, actually,
112
00:09:33,825 --> 00:09:36,365
but I couldn't find you anywhere.
113
00:09:38,585 --> 00:09:40,445
And you didn't think that was weird?
114
00:09:40,450 --> 00:09:42,326
No, I didn't care.
115
00:09:42,756 --> 00:09:44,818
I was high...
116
00:09:45,550 --> 00:09:47,330
on, you know,
117
00:09:47,680 --> 00:09:49,740
that crazy little thing.
118
00:09:53,640 --> 00:09:56,940
I'm kind of offended
that you can't remember.
119
00:09:56,945 --> 00:09:58,412
That good, was it?
120
00:09:58,417 --> 00:10:00,475
Well, you were a gentleman.
121
00:10:01,294 --> 00:10:02,794
I'm glad to hear it.
122
00:10:02,965 --> 00:10:05,560
Well, actually, you had your moments.
123
00:10:05,950 --> 00:10:07,370
Underneath all that violence,
124
00:10:07,375 --> 00:10:09,724
there's a heart down there of sorts.
125
00:10:09,729 --> 00:10:11,309
Huh.
126
00:10:11,314 --> 00:10:12,835
I sound like a real catch.
127
00:10:12,840 --> 00:10:14,840
You know what I mean.
128
00:10:15,724 --> 00:10:17,944
No, I don't.
129
00:10:18,068 --> 00:10:20,128
Yeah, I really, really don't,
130
00:10:20,133 --> 00:10:22,453
because I don't know you.
131
00:10:27,879 --> 00:10:29,539
Must be scary.
132
00:10:29,834 --> 00:10:31,734
I just don't understand
why you didn't say
133
00:10:31,739 --> 00:10:33,401
any of this when you saw me.
134
00:10:36,049 --> 00:10:38,300
I don't know, it was...
135
00:10:38,305 --> 00:10:40,235
It was like, I don't know,
136
00:10:40,240 --> 00:10:43,338
all of a sudden, there was
this factory reset option.
137
00:10:44,091 --> 00:10:46,035
You know, I could just
press the big red button,
138
00:10:46,040 --> 00:10:48,463
and we could just start all over again.
139
00:10:48,795 --> 00:10:50,795
How often do you get to do that?
140
00:10:52,228 --> 00:10:54,228
Pretty much never.
141
00:10:55,423 --> 00:10:57,533
I, um...
142
00:10:58,315 --> 00:11:01,455
I really thought that
maybe this time it'd work.
143
00:11:01,508 --> 00:11:03,768
I don't know, guess I was just, uh,
144
00:11:04,080 --> 00:11:05,756
getting caught up in
some kind of fairy tale.
145
00:11:05,760 --> 00:11:07,635
Or the fifth circle of hell.
146
00:11:07,640 --> 00:11:09,947
Oh, okay.
147
00:11:10,971 --> 00:11:12,853
What's in the fifth one?
148
00:11:14,118 --> 00:11:16,578
The angry fucks.
149
00:11:16,701 --> 00:11:18,791
How do you know that?
150
00:11:22,734 --> 00:11:25,088
I have no idea.
151
00:11:27,834 --> 00:11:29,834
So you and me didn't work?
152
00:11:32,000 --> 00:11:34,120
Like you wouldn't believe.
153
00:11:36,459 --> 00:11:39,579
Except then, I mean, sometimes we did.
154
00:11:42,894 --> 00:11:46,361
- What was that like?
- Um...
155
00:11:47,407 --> 00:11:49,407
we had our moments.
156
00:11:53,423 --> 00:11:54,843
But add those moments together,
157
00:11:54,848 --> 00:11:57,588
and they make a mistake.
158
00:11:57,938 --> 00:11:59,318
Right?
159
00:12:01,668 --> 00:12:04,315
Trust me. You like it.
160
00:12:04,320 --> 00:12:06,143
It's late.
161
00:12:07,429 --> 00:12:09,760
Yeah, we should get going.
162
00:12:09,765 --> 00:12:11,611
Mm-hmm.
163
00:12:12,518 --> 00:12:15,466
It's actually a really bad
idea to drive in the dark.
164
00:12:16,520 --> 00:12:17,995
Some kangaroos, they, um...
165
00:12:18,000 --> 00:12:20,315
They come straight for
the headlights, so...
166
00:12:20,320 --> 00:12:21,900
- Of course, yeah.
- Yeah.
167
00:12:21,905 --> 00:12:23,107
Mm-hmm.
168
00:12:24,948 --> 00:12:26,948
So what do you suggest?
169
00:12:31,156 --> 00:12:33,156
What are you thinking about?
170
00:12:35,766 --> 00:12:38,115
The fact that we've done this before,
171
00:12:39,636 --> 00:12:42,857
and I have no idea.
172
00:12:43,875 --> 00:12:45,787
That's the real tragedy.
173
00:12:51,255 --> 00:12:52,974
We should get some sleep.
174
00:12:53,455 --> 00:12:57,005
Yeah, we should.
175
00:13:09,311 --> 00:13:10,927
Hey.
176
00:13:15,344 --> 00:13:17,068
Hey!
177
00:13:18,421 --> 00:13:20,388
Welcome to Murray Waters.
178
00:13:21,199 --> 00:13:22,873
We're here?
179
00:13:23,640 --> 00:13:26,220
Come on, let's get some sleep...
180
00:13:26,421 --> 00:13:29,443
in addition to the sleep you just had.
181
00:13:29,779 --> 00:13:31,779
Hey, did I snore?
182
00:13:32,821 --> 00:13:35,099
I don't want to talk about it.
183
00:14:16,204 --> 00:14:17,789
Just a minute.
184
00:14:19,775 --> 00:14:21,875
Sorry, I was, um...
185
00:14:21,880 --> 00:14:23,915
I was just watching the
curling on... on telly.
186
00:14:23,920 --> 00:14:26,968
It's a beautiful sport.
Do you ever watch it?
187
00:14:27,380 --> 00:14:29,179
Ah, well, it's not for everyone.
188
00:14:29,184 --> 00:14:30,824
Had to record it. It's
on a mental o'clock
189
00:14:30,829 --> 00:14:32,009
in Hungary.
190
00:14:32,196 --> 00:14:35,096
Anywho, how can I do you for?
191
00:14:35,275 --> 00:14:37,540
- Looking for Helen.
- She's not here.
192
00:14:37,545 --> 00:14:39,325
Sorry, what did you
say your name was again?
193
00:14:39,330 --> 00:14:40,630
I didn't.
194
00:14:40,803 --> 00:14:42,795
James Logan, Detective Logan.
195
00:14:42,800 --> 00:14:44,460
I work with her.
196
00:14:45,251 --> 00:14:46,892
Been working undercover.
197
00:14:46,897 --> 00:14:49,025
Oh. Oh, okay.
198
00:14:49,030 --> 00:14:50,712
Well, come in. Ethan.
199
00:14:52,252 --> 00:14:54,412
- Pleasure to meet you.
- Right.
200
00:14:56,860 --> 00:14:59,520
So you were supposed to
meet Hel here, were you?
201
00:14:59,838 --> 00:15:01,806
Yeah, sure.
202
00:15:02,142 --> 00:15:04,142
Hm.
203
00:15:05,441 --> 00:15:07,581
So where is she?
204
00:15:07,586 --> 00:15:09,189
I am worried about her, Detective.
205
00:15:09,200 --> 00:15:10,908
I'm not gonna lie.
206
00:15:11,268 --> 00:15:14,008
She is off the reservation
without a permit,
207
00:15:14,063 --> 00:15:15,505
I don't mind saying.
208
00:15:15,840 --> 00:15:17,020
Can I get you a coffee?
209
00:15:17,025 --> 00:15:19,005
Well, I really do need to see her.
210
00:15:19,010 --> 00:15:21,767
Just delusions of grandeur.
211
00:15:21,772 --> 00:15:23,235
That's all I can think, you know?
212
00:15:23,240 --> 00:15:25,075
It's like ideas above her station.
213
00:15:25,080 --> 00:15:27,280
I... Here, I'll get you a cuppa.
214
00:15:28,419 --> 00:15:30,212
I'm kind of in a hurry here.
215
00:15:30,217 --> 00:15:33,387
No, it's fine.
I'm making myself one anyway.
216
00:15:34,052 --> 00:15:37,355
Ugh, James, Helen has gone
full Florence Nightingale
217
00:15:37,360 --> 00:15:39,197
for this amnesia bloke.
218
00:15:39,467 --> 00:15:42,744
You know, it's like... like
he's her responsibility somehow.
219
00:15:43,775 --> 00:15:45,715
Turns out she's given money
220
00:15:45,720 --> 00:15:48,181
to the guy to go to Burnt Ridge.
221
00:15:48,533 --> 00:15:50,833
- Can you believe that?
- Burnt Ridge?
222
00:15:51,011 --> 00:15:53,911
Yeah. Now she's gone down there too.
223
00:15:53,933 --> 00:15:56,633
I'm like, come back
down to Earth, would ya?
224
00:15:56,803 --> 00:15:58,303
The water's warm, love.
225
00:16:03,404 --> 00:16:05,994
So, um, Burnt Ridge is
where you'll find her,
226
00:16:05,999 --> 00:16:07,489
Detective James, my friend.
227
00:16:07,494 --> 00:16:09,133
Okay.
228
00:16:09,452 --> 00:16:12,352
- Appreciate it.
- Cheers... listen,
229
00:16:12,436 --> 00:16:14,102
when you see her, would you...
230
00:16:14,107 --> 00:16:15,649
Would you have a word with her?
231
00:16:15,654 --> 00:16:17,834
You know, maybe just
try and talk her down,
232
00:16:17,839 --> 00:16:21,379
try and get her to let
some of this stuff go a bit.
233
00:16:21,562 --> 00:16:23,321
Sure can do.
234
00:16:24,372 --> 00:16:26,372
You know, Ethan...
235
00:16:27,600 --> 00:16:29,420
I like you.
236
00:16:29,840 --> 00:16:32,188
Helen's lucky to have you.
237
00:16:32,973 --> 00:16:34,852
Real lucky.
238
00:17:50,306 --> 00:17:51,726
Get down.
239
00:17:51,913 --> 00:17:53,475
- What?
- That's...
240
00:17:53,480 --> 00:17:55,560
That's the fucking
sergeant from Burnt Ridge.
241
00:17:56,994 --> 00:17:58,116
You think they're here for us?
242
00:17:58,120 --> 00:17:59,188
No, I think they came here
243
00:17:59,193 --> 00:18:00,973
for the all-you-can-eat
buffet breakfast.
244
00:18:01,181 --> 00:18:03,118
Well, why the hell are they here?
245
00:18:03,798 --> 00:18:05,243
They can't know about that body.
246
00:18:05,248 --> 00:18:07,955
Um, just a little hunch,
247
00:18:07,960 --> 00:18:10,282
but maybe it's about
the bomb that exploded.
248
00:18:10,597 --> 00:18:12,553
The sarcastic thing is
really starting to grate.
249
00:18:12,558 --> 00:18:14,715
Oh, is it? I'm fucking loving
250
00:18:14,720 --> 00:18:16,036
the stupid question
thing that you're doing.
251
00:18:16,040 --> 00:18:17,620
Mm, you're still doing it.
252
00:18:17,625 --> 00:18:19,485
Oh, am I? Well, it brings me joy.
253
00:18:19,490 --> 00:18:22,258
- And doing it again.
- Okay.
254
00:18:22,263 --> 00:18:23,563
Shall we?
255
00:18:26,495 --> 00:18:27,755
I'm gonna level with you.
256
00:18:27,760 --> 00:18:29,355
I'm not loving this entire situation.
257
00:18:29,360 --> 00:18:30,940
They're just gonna go to reception,
258
00:18:30,945 --> 00:18:32,645
and they're gonna ask if there's anyone
259
00:18:32,650 --> 00:18:35,355
matching our description,
and I don't really trust her.
260
00:18:35,360 --> 00:18:37,633
Well, the shift would've
changed since we checked in,
261
00:18:37,638 --> 00:18:39,458
so that should buy us
a little bit of time.
262
00:18:39,463 --> 00:18:40,915
Come on.
263
00:19:03,777 --> 00:19:05,352
Hey.
264
00:19:09,643 --> 00:19:11,055
Let's go.
265
00:19:17,065 --> 00:19:19,625
Yeah, yeah, just come around, yeah.
266
00:19:52,916 --> 00:19:54,195
Uh...
267
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
- Hi.
- Oh, hi.
268
00:20:00,564 --> 00:20:02,875
You look so tired. I made you a cuppa.
269
00:20:02,880 --> 00:20:05,500
Oh. Thank you.
270
00:20:05,505 --> 00:20:07,685
It's okay. You protect,
271
00:20:07,690 --> 00:20:09,766
I'll serve... you a cuppa.
272
00:20:11,116 --> 00:20:13,031
Just, um, pop it back when you're done.
273
00:20:13,036 --> 00:20:15,805
Okay. Actually, uh...
274
00:20:16,548 --> 00:20:19,906
Sorry. Oop, sorry.
275
00:20:19,980 --> 00:20:21,336
Are you Sue?
276
00:20:21,341 --> 00:20:23,401
- Yes.
- Oh.
277
00:20:23,531 --> 00:20:26,071
I'm probationary
constable Helen Chambers,
278
00:20:26,076 --> 00:20:28,156
with the department
over in Cooper Springs.
279
00:20:28,161 --> 00:20:29,821
- Oh.
- There's...
280
00:20:29,826 --> 00:20:32,000
There's a fella been staying with you.
281
00:20:32,680 --> 00:20:34,140
- Lost his memory?
- Oh, yes.
282
00:20:34,145 --> 00:20:35,765
Yes, I know who you mean.
283
00:20:35,770 --> 00:20:37,391
Is... is he okay?
284
00:20:37,842 --> 00:20:40,115
Uh, you know, I'm not...
285
00:20:40,120 --> 00:20:42,039
I'm not actually sure, to be honest.
286
00:20:42,773 --> 00:20:44,141
Is he in right now?
287
00:20:44,146 --> 00:20:46,515
No, I'm afraid not. He, um...
288
00:20:46,520 --> 00:20:48,940
He went off somewhere yesterday.
289
00:20:48,945 --> 00:20:51,063
I'm not sure when he's coming back.
290
00:20:51,997 --> 00:20:53,997
Oh.
291
00:20:55,412 --> 00:20:57,086
Would you mind if I come in?
292
00:20:57,091 --> 00:20:59,091
Oh, of course! Come in!
293
00:21:05,880 --> 00:21:07,156
Oh.
294
00:21:07,161 --> 00:21:08,701
Ah, how you going?
295
00:21:08,774 --> 00:21:11,755
Oh, don't mind about
him. He's deaf as an adder
296
00:21:11,760 --> 00:21:14,060
without his hearing aid in... And rude.
297
00:21:14,065 --> 00:21:15,365
Right.
298
00:21:15,481 --> 00:21:16,875
Wh... uh, deaf as a what now?
299
00:21:16,880 --> 00:21:18,961
Oh, it's a saying. Well, it was.
300
00:21:18,966 --> 00:21:22,969
Um, from the Bible...
Supposedly, adders can't hear.
301
00:21:22,974 --> 00:21:26,000
Ah, that's why they're so dangerous.
302
00:21:26,276 --> 00:21:28,276
Maybe.
303
00:21:29,760 --> 00:21:33,700
Look, um, I was just about to
head off and do some groceries,
304
00:21:33,705 --> 00:21:36,845
so if there's anything
else you want to ask me...
305
00:21:37,040 --> 00:21:40,680
Only if you had any idea
where this fella might've gone.
306
00:21:40,685 --> 00:21:41,922
'Fraid not.
307
00:21:41,927 --> 00:21:44,235
He set off with that waitress
308
00:21:44,240 --> 00:21:45,980
that works at the diner...
309
00:21:45,985 --> 00:21:49,844
Or did before it explosed.
310
00:21:50,960 --> 00:21:54,020
Oh, um, any idea when he might be back?
311
00:21:54,025 --> 00:21:55,845
No, I'm sorry.
312
00:21:55,850 --> 00:21:57,313
I'm not being very helpful, am I?
313
00:21:57,318 --> 00:21:58,498
Oh, that's okay.
314
00:21:58,503 --> 00:22:00,531
I appreciate your time.
315
00:22:00,720 --> 00:22:02,620
Ah, well, I might just, uh,
316
00:22:02,625 --> 00:22:04,219
wait outside if... If that's all right.
317
00:22:04,224 --> 00:22:06,383
No, no, no. No, you wait in here.
318
00:22:06,388 --> 00:22:08,768
- Ralphie won't mind.
- Wh... are you sure?
319
00:22:09,000 --> 00:22:10,852
This fella...
320
00:22:11,164 --> 00:22:13,544
Why do you want to talk to him so bad?
321
00:22:13,731 --> 00:22:15,719
Is he in some sort of trouble?
322
00:22:15,724 --> 00:22:17,724
Uh...
323
00:22:18,548 --> 00:22:20,648
Well, honestly, I...
324
00:22:20,653 --> 00:22:22,193
I don't know.
325
00:22:22,560 --> 00:22:23,980
I mean, pardon my language here,
326
00:22:23,985 --> 00:22:26,260
but there are some folk,
327
00:22:26,265 --> 00:22:31,344
folk who want to talk to
him which are dodgy AF.
328
00:22:31,349 --> 00:22:33,875
I mean, a lot of things have happened
329
00:22:33,880 --> 00:22:35,602
since that guy showed up.
330
00:22:35,607 --> 00:22:38,907
I think he might be
in trouble, and well,
331
00:22:38,912 --> 00:22:41,632
I think things are gonna
catch up with him, I reckon.
332
00:22:44,876 --> 00:22:46,891
I mean, it's like that game
that people used to play
333
00:22:46,895 --> 00:22:49,039
on their mobile phones, Snake,
334
00:22:49,044 --> 00:22:51,789
where the more they move forward,
335
00:22:51,869 --> 00:22:53,891
the longer their tails get,
336
00:22:53,896 --> 00:22:56,770
and the more chance they have
of running into themselves.
337
00:22:56,775 --> 00:22:58,149
Ugh.
338
00:22:58,154 --> 00:23:00,595
Hey, mate, have you, um...
Have you seen this man?
339
00:23:00,600 --> 00:23:02,020
He's travelling with a young woman,
340
00:23:02,025 --> 00:23:03,711
goes by the name of Luci with an "I".
341
00:23:03,716 --> 00:23:05,536
Yeah.
342
00:23:05,676 --> 00:23:06,867
- Why?
- Oh, I don't know.
343
00:23:06,872 --> 00:23:08,972
I think it's just how
she spells her name.
344
00:23:09,179 --> 00:23:10,679
But you said you had seen him, yeah?
345
00:23:10,684 --> 00:23:12,500
- Yeah.
- Stay here, okay?
346
00:23:12,505 --> 00:23:14,085
Don't move.
347
00:23:14,218 --> 00:23:15,598
Hey, sir!
348
00:23:15,603 --> 00:23:17,235
Detective Inspector Rogers, hey, he's...
349
00:23:17,240 --> 00:23:18,260
He's... he's seen him.
350
00:23:18,265 --> 00:23:19,844
He's seen Luci.
351
00:23:21,095 --> 00:23:22,435
Look at this guy.
352
00:23:22,440 --> 00:23:24,430
- You've seen this man?
- Yeah.
353
00:23:24,806 --> 00:23:27,675
He was, uh, in our office
yesterday with some girl.
354
00:23:27,680 --> 00:23:29,460
Luci Miller. It has to be them.
355
00:23:29,465 --> 00:23:30,664
Why?
356
00:23:31,695 --> 00:23:33,384
I don't know. I'm just...
357
00:23:33,508 --> 00:23:35,488
I'm sorry, I'm just excited.
358
00:23:35,557 --> 00:23:37,377
Be less excited.
359
00:23:37,539 --> 00:23:39,579
Okay, look, I'm gonna have
to get you to tell me...
360
00:23:41,695 --> 00:23:43,395
Apologies, I didn't realise the time.
361
00:23:43,400 --> 00:23:45,445
- Excuse me.
- What?
362
00:23:45,935 --> 00:23:48,133
Okay, um,
363
00:23:48,293 --> 00:23:49,433
carry on.
364
00:23:49,595 --> 00:23:51,775
Uh, yes, it was Luci
365
00:23:51,780 --> 00:23:54,227
and she signed with an "I,"
366
00:23:54,232 --> 00:23:56,172
which I did not approve of.
367
00:23:56,556 --> 00:23:58,995
I flew her and that feller in the photo
368
00:23:59,000 --> 00:24:00,340
to the middle of the bush.
369
00:24:00,345 --> 00:24:01,925
- Did they say why?
- No.
370
00:24:01,930 --> 00:24:04,670
No, they were heaps keen though.
371
00:24:04,718 --> 00:24:07,218
And then when they left, it was...
372
00:24:07,427 --> 00:24:08,427
It was a little weird.
373
00:24:08,432 --> 00:24:09,812
Actually, it was very weird.
374
00:24:10,080 --> 00:24:12,172
Can you take us to where you took them?
375
00:24:12,177 --> 00:24:15,195
Sure. Uh, my brother has
376
00:24:15,200 --> 00:24:16,916
the keys to the chopper
though, and God knows
377
00:24:16,920 --> 00:24:18,380
what pub he's hunkered up in.
378
00:24:18,385 --> 00:24:20,961
Oh, that's all right.
I mean, we can wait.
379
00:24:22,800 --> 00:24:24,380
All right.
380
00:24:24,535 --> 00:24:25,955
Back in a sec...
381
00:24:26,180 --> 00:24:27,774
Hopefully.
382
00:24:27,779 --> 00:24:30,922
Well, usually I just
roast it for 50 minutes.
383
00:24:31,485 --> 00:24:32,836
Well, 'cause it's all flattened...
384
00:24:32,840 --> 00:24:34,180
It's all flattened out
385
00:24:34,185 --> 00:24:36,165
'cause you've
spatchcocked it, so it'll...
386
00:24:36,170 --> 00:24:38,328
It'll cook more evenly.
387
00:24:39,141 --> 00:24:40,355
Yeah.
388
00:24:45,852 --> 00:24:48,192
They don't sell a charger
for a phone this old.
389
00:24:48,206 --> 00:24:49,715
Sue should have one at Burnt Lodge.
390
00:24:49,720 --> 00:24:51,172
She's a hoarder.
391
00:24:53,108 --> 00:24:55,768
Oh, I forgot that you did this.
392
00:24:55,890 --> 00:24:58,350
- Did what?
- Passive-aggressive shit...
393
00:24:58,511 --> 00:25:00,475
Oh you... You knew.
394
00:25:00,480 --> 00:25:04,732
This whole time, you...
You knew that I was a killer.
395
00:25:05,989 --> 00:25:08,450
What the fuck am I even doing?
396
00:25:08,455 --> 00:25:10,515
That you killed someone,
not that you're a killer.
397
00:25:10,520 --> 00:25:11,771
What's the difference?
398
00:25:11,776 --> 00:25:14,310
Uh, well, you killed
someone in self-defence.
399
00:25:15,424 --> 00:25:17,116
What's gotten into you anyway?
I mean, you seemed all right
400
00:25:17,120 --> 00:25:19,193
- with it all last night.
- Last night was...
401
00:25:19,198 --> 00:25:20,631
A mistake?
402
00:25:20,991 --> 00:25:22,115
- Well, okay.
- Yeah.
403
00:25:22,120 --> 00:25:24,260
Well, old habits, I guess.
404
00:25:24,265 --> 00:25:25,822
I should know better, to
be honest, you and me...
405
00:25:25,826 --> 00:25:27,806
Right, yeah, yeah, um,
Simon and Garfunkel.
406
00:25:27,811 --> 00:25:29,115
- Exactly.
- Yeah, yeah, yeah.
407
00:25:29,120 --> 00:25:31,140
I don't even know who the fuck they are.
408
00:25:31,480 --> 00:25:33,397
I just nodded along when
you were talking about it,
409
00:25:33,401 --> 00:25:34,861
but I don't know.
410
00:25:34,866 --> 00:25:36,623
And I don't know if I
ever knew and I forgot,
411
00:25:36,627 --> 00:25:38,995
or I... I do still know
and I... I don't fuckin...
412
00:25:39,000 --> 00:25:40,300
I don't fucking know anything!
413
00:25:40,305 --> 00:25:42,756
Okay, I get it.
414
00:25:42,981 --> 00:25:45,061
No worries.
415
00:25:46,622 --> 00:25:49,295
Look, let's just... We'll go back and...
416
00:25:50,044 --> 00:25:52,384
when we get there, we'll
just go our separate ways.
417
00:25:52,499 --> 00:25:54,076
It's easier.
418
00:25:55,616 --> 00:25:56,990
Wow.
419
00:25:57,556 --> 00:25:59,755
Yeah. Okay, yeah.
420
00:25:59,760 --> 00:26:02,020
- Yeah, just like that, fine.
- Here we go.
421
00:26:02,025 --> 00:26:03,116
What do you mean, "Here we go"?
422
00:26:03,120 --> 00:26:04,200
Well, this shit again.
423
00:26:04,205 --> 00:26:06,154
No, just this shit.
424
00:26:06,159 --> 00:26:08,595
To me, all of this shit is brand new.
425
00:26:08,675 --> 00:26:09,875
Trust me, it's for the best.
426
00:26:09,880 --> 00:26:11,060
Trust you?
427
00:26:11,255 --> 00:26:13,943
Are you fucking joking?
428
00:26:14,069 --> 00:26:16,129
Who the hell even are you?
429
00:26:16,244 --> 00:26:18,244
Let's not. Come on.
430
00:26:18,620 --> 00:26:20,480
Great.
431
00:26:20,612 --> 00:26:22,712
Fine by me.
432
00:26:41,157 --> 00:26:43,060
So that call you took earlier...
433
00:26:43,540 --> 00:26:45,635
I've got a buddy who did
a stint in Major Crimes.
434
00:26:45,640 --> 00:26:47,620
Talk is that every day,
435
00:26:47,625 --> 00:26:50,125
you make a phone call
at 10:00, no matter what.
436
00:26:50,320 --> 00:26:51,636
No matter what you're
in the middle of...
437
00:26:51,640 --> 00:26:52,956
I didn't know I was such a hot topic
438
00:26:52,960 --> 00:26:54,858
of conversation in police circles.
439
00:26:55,960 --> 00:26:57,560
It's good to know that burning sensation
440
00:26:57,565 --> 00:26:59,342
wasn't an ear infection.
441
00:27:01,006 --> 00:27:03,295
I'm sorry. It's just...
442
00:27:04,525 --> 00:27:06,476
well, you made that call earlier and...
443
00:27:06,481 --> 00:27:09,460
You make priorities in life, Lemon.
444
00:27:09,837 --> 00:27:11,837
That's a decision you make.
445
00:27:16,157 --> 00:27:18,546
I didn't use to. I just worked,
446
00:27:19,223 --> 00:27:21,304
every hour God gave.
447
00:27:22,581 --> 00:27:24,581
And then I got sick.
448
00:27:25,573 --> 00:27:27,873
Surgery, chemo,
449
00:27:28,028 --> 00:27:30,327
spent a lot of time in hospitals.
450
00:27:31,277 --> 00:27:33,530
Got to thinking about what's important.
451
00:27:35,327 --> 00:27:37,427
I didn't want my other half with me,
452
00:27:37,559 --> 00:27:40,679
and I'd call her every day at 10:00.
453
00:27:42,006 --> 00:27:44,466
Even when the chemo had finished, I...
454
00:27:44,621 --> 00:27:47,382
I'd started getting used
to it, and I... I just...
455
00:27:49,967 --> 00:27:53,427
I thought about how much I'd wasted time
456
00:27:53,598 --> 00:27:55,648
with my head in the sand,
457
00:27:57,227 --> 00:27:59,577
chasing bitter-flies...
458
00:28:01,763 --> 00:28:04,429
Never taking time for what matters.
459
00:28:08,091 --> 00:28:12,128
So are you better now or?
460
00:28:12,133 --> 00:28:14,044
I still call, don't I?
461
00:28:16,501 --> 00:28:19,771
Hey! I told you he'd come back.
462
00:28:20,734 --> 00:28:23,083
Here you go.
463
00:28:23,486 --> 00:28:26,435
Success. Let me take
you to the chopper.
464
00:28:26,440 --> 00:28:28,435
Oh, gonna have to get you to sign
465
00:28:28,440 --> 00:28:30,155
the insurance waiver before we go.
466
00:28:30,167 --> 00:28:32,947
The, um, not-my-fault-if-I-kill-us-all-
467
00:28:32,952 --> 00:28:35,588
'cause-I'm-still-drunk-from-
the-night-before kind of thing.
468
00:28:36,189 --> 00:28:38,189
Is that supposed to be a joke, mate?
469
00:28:41,197 --> 00:28:42,675
Yeah... yeah, no. Uh, sorry.
470
00:28:42,680 --> 00:28:45,252
I flew Apaches for ten years,
471
00:28:45,755 --> 00:28:47,221
so I'll be flying.
472
00:28:47,226 --> 00:28:48,566
You just tell me where.
473
00:28:48,571 --> 00:28:49,571
Well, I don't think...
474
00:28:49,576 --> 00:28:52,115
We don't let anybody fly it.
475
00:28:58,640 --> 00:29:01,484
Fuck me dead. She handles like shit!
476
00:29:01,489 --> 00:29:04,315
- How old is this thing?
- A lady never tells.
477
00:29:04,415 --> 00:29:05,755
Oh, here, here.
478
00:29:05,760 --> 00:29:07,760
You can put her down right here.
479
00:29:30,027 --> 00:29:32,267
So that's it then?
480
00:29:50,800 --> 00:29:52,340
How much milk do they drink in a day?
481
00:29:52,345 --> 00:29:54,155
- Do you mind if I...
- Makes my nipples sore
482
00:29:54,160 --> 00:29:55,445
just watching them.
483
00:29:55,450 --> 00:29:56,567
Seeing the danger, he brings
484
00:29:56,571 --> 00:29:58,468
the 57th Turkish regiment...
485
00:29:58,473 --> 00:29:59,929
I'll just get it.
486
00:30:03,687 --> 00:30:05,123
Hi.
487
00:30:05,379 --> 00:30:06,839
Hi.
488
00:30:06,844 --> 00:30:09,335
Uh, come in, I guess.
489
00:30:11,815 --> 00:30:13,968
- How are you?
- How am I?
490
00:30:13,979 --> 00:30:15,479
Uh,
491
00:30:15,484 --> 00:30:17,464
people are just meant to
say, "I'm fine, thanks."
492
00:30:17,469 --> 00:30:20,009
"How are you?" when asked
that question, right?
493
00:30:20,237 --> 00:30:22,297
- Usually.
- Mm.
494
00:30:22,489 --> 00:30:24,149
Well, I'm fine, thanks, Helen.
495
00:30:24,157 --> 00:30:26,017
- How are you?
- Yeah...
496
00:30:26,085 --> 00:30:27,545
Hi.
497
00:30:27,692 --> 00:30:29,692
Hi.
498
00:30:32,404 --> 00:30:34,304
Helen, this is Luci.
499
00:30:34,404 --> 00:30:38,070
Um, Helen drove down from
Cooper Springs to see me.
500
00:30:38,622 --> 00:30:41,585
Oh, right. So you guys know each other?
501
00:30:43,613 --> 00:30:45,833
Yeah. Yeah, Helen's my only friend
502
00:30:45,838 --> 00:30:46,952
in the whole wide world.
503
00:30:47,589 --> 00:30:50,202
Yeah, well, something like that.
504
00:30:51,448 --> 00:30:53,448
Okay.
505
00:30:54,644 --> 00:30:56,163
I thought you were leaving.
506
00:30:56,168 --> 00:30:57,748
Yeah, well, I just wanted to come back
507
00:30:57,753 --> 00:30:59,562
to see what's on that phone.
508
00:31:00,562 --> 00:31:02,155
- Why?
- Because, whether you like it
509
00:31:02,160 --> 00:31:04,093
or not, I'm involved
in this shit as well,
510
00:31:04,098 --> 00:31:05,929
so I think I deserve to know.
511
00:31:13,247 --> 00:31:15,247
Better get it charged.
512
00:31:22,980 --> 00:31:26,360
So why'd you, uh, drive
all the way down here?
513
00:31:26,365 --> 00:31:28,710
Oh, uh, right.
514
00:31:28,715 --> 00:31:31,054
Yeah, I... I actually
just wanted to let you know
515
00:31:31,059 --> 00:31:34,499
that there's a guy that's
looking f... for you.
516
00:31:34,504 --> 00:31:35,952
What guy?
517
00:31:36,245 --> 00:31:38,345
Helen, what did he want? What guy?
518
00:31:40,581 --> 00:31:42,561
That guy.
519
00:31:47,215 --> 00:31:48,715
Ralph!
520
00:31:52,425 --> 00:31:53,425
Ralph!
521
00:31:55,154 --> 00:31:57,171
Ralph! Get down, please!
522
00:31:57,176 --> 00:31:58,382
Ralph, please!
523
00:32:27,212 --> 00:32:29,225
Boo.
524
00:32:37,473 --> 00:32:40,304
Come out, come out,
525
00:32:40,792 --> 00:32:42,155
wherever you are.
526
00:32:42,160 --> 00:32:43,597
Come here, we can get out.
527
00:32:43,601 --> 00:32:45,195
There's a door. Come here.
528
00:32:45,200 --> 00:32:46,580
Hurry, we can get out.
529
00:32:46,585 --> 00:32:48,146
Come here.
530
00:33:03,293 --> 00:33:04,749
Police!
531
00:33:08,668 --> 00:33:12,686
- Yes?
- Put your weapon down.
532
00:33:20,582 --> 00:33:22,397
What are you gonna do with that?
533
00:33:23,191 --> 00:33:25,085
I'm gonna shoot you.
534
00:33:29,342 --> 00:33:32,442
Have you ever actually
fired a gun before,
535
00:33:32,694 --> 00:33:34,683
outside of the range?
536
00:33:35,747 --> 00:33:38,788
Put your weapon down.
537
00:33:40,533 --> 00:33:42,533
You couldn't if you wanted to.
538
00:33:50,450 --> 00:33:52,499
Well, would you look at that?
539
00:33:58,838 --> 00:34:01,238
- Thank you.
- Come here.
540
00:34:06,490 --> 00:34:08,569
You know what you are, Elliot?
541
00:34:09,982 --> 00:34:12,788
You're a fucking cockroach.
542
00:34:15,262 --> 00:34:19,116
You're a big, bad,
pain-in-the-ass cockroach.
543
00:34:19,121 --> 00:34:20,781
Wait a minute, just...
544
00:34:20,786 --> 00:34:22,166
Just tell me why.
545
00:34:22,217 --> 00:34:24,804
What... what is it I've done?
546
00:34:29,395 --> 00:34:30,952
Nah.
547
00:34:33,502 --> 00:34:35,002
Ah!
548
00:34:50,320 --> 00:34:54,140
Oh, God, oh, God, oh, God.
549
00:34:54,145 --> 00:34:56,515
Okay, okay.
550
00:34:56,520 --> 00:34:59,390
Oh. Oh, God.
551
00:34:59,395 --> 00:35:02,023
Oh, God. Oh.
552
00:35:02,331 --> 00:35:03,475
Oh, God.
553
00:37:09,117 --> 00:37:11,345
Ah! Ah!
554
00:37:59,271 --> 00:38:01,049
Well, well, well.
555
00:38:02,352 --> 00:38:03,853
Sorry.
556
00:38:06,549 --> 00:38:09,035
- Are you...
- Oh, I'm... I'm fine.
557
00:38:09,040 --> 00:38:11,158
- It's fine.
- So you say.
558
00:38:11,163 --> 00:38:12,900
But are you a doctor?
559
00:38:13,119 --> 00:38:15,219
'Cause you don't look like a doctor.
560
00:38:15,530 --> 00:38:19,228
I know I'm not a doctor, so
you don't know you're fine.
561
00:38:19,904 --> 00:38:21,549
Do you?
562
00:38:23,495 --> 00:38:25,872
I'll get Sweeney
to drive you to the clinic.
563
00:38:27,175 --> 00:38:30,855
Just give me one minute.
564
00:38:41,998 --> 00:38:43,998
I, um...
565
00:38:45,414 --> 00:38:48,442
Well, I just wanted
to say that I'm really,
566
00:38:50,359 --> 00:38:52,399
really sorry.
567
00:39:27,135 --> 00:39:29,115
Is he... is he dead?
568
00:39:29,120 --> 00:39:31,530
Well, people don't turn that
colour if they're alive, mate.
569
00:39:31,845 --> 00:39:35,305
I mean, I didn't...
Shit, I didn't see this.
570
00:39:35,599 --> 00:39:37,796
I was... I was in the chopper
playing "Dawn of the Vikings."
571
00:39:37,800 --> 00:39:39,436
- I was all the way over there.
- What, when you took off,
572
00:39:39,440 --> 00:39:41,076
you didn't notice a
dead body on the ground?
573
00:39:41,080 --> 00:39:42,956
I was playing "Dawn of the
Vikings" when I took off.
574
00:39:42,960 --> 00:39:44,710
- I didn't...
- Would you two shut up?
575
00:39:46,163 --> 00:39:48,715
And when they came back to the
chopper, did they say anything?
576
00:39:48,720 --> 00:39:50,460
Nothing. No.
577
00:39:50,465 --> 00:39:52,325
They didn't mention calling the police?
578
00:39:52,330 --> 00:39:54,069
Yes... yes. Yeah.
579
00:39:54,074 --> 00:39:56,234
Yeah, no, the bloke said he
wanted me to call the cops,
580
00:39:56,239 --> 00:39:57,444
and then he changed his mind.
581
00:39:57,449 --> 00:39:58,711
He said, "Don't worry about it."
582
00:39:58,715 --> 00:40:00,715
You didn't think that was strange?
583
00:40:01,771 --> 00:40:02,956
I was just thinking about "Dawn"...
584
00:40:02,960 --> 00:40:04,220
Say "Dawn of the Vikings,"
585
00:40:04,225 --> 00:40:06,225
I will put your head through a wall.
586
00:40:08,514 --> 00:40:10,995
It's me. That bloke we've been after,
587
00:40:11,000 --> 00:40:12,960
I want you to put everyone
and everything on him.
588
00:40:13,327 --> 00:40:15,100
What?
589
00:40:16,677 --> 00:40:19,085
There's been a shootout at Burnt Ridge.
590
00:40:20,443 --> 00:40:22,718
Right, well, add this to the list.
591
00:40:22,723 --> 00:40:25,085
It looks like that fella
just killed someone.
592
00:40:31,283 --> 00:40:33,343
Mate, if you want to rest, do it later.
593
00:40:33,348 --> 00:40:35,046
That didn't need to happen.
594
00:40:35,678 --> 00:40:38,718
Ralph didn't need to...
595
00:40:42,735 --> 00:40:44,635
It wasn't your fault.
596
00:40:44,758 --> 00:40:47,698
Yeah, it is.
597
00:40:47,900 --> 00:40:50,120
The people are trying
to kill me, that's...
598
00:40:50,400 --> 00:40:51,900
Now look, that, uh...
599
00:40:51,905 --> 00:40:54,645
That phone you found
must be charged up by now.
600
00:40:54,650 --> 00:40:56,952
Maybe there's something
on there that can tell you.
601
00:40:57,848 --> 00:40:59,483
You're not coming?
602
00:41:00,668 --> 00:41:03,327
Not meaning to sound
needy again or anything.
603
00:41:03,797 --> 00:41:05,983
We've been down this road before.
604
00:41:06,845 --> 00:41:08,444
We don't work.
605
00:41:11,158 --> 00:41:14,202
I let myself forget that
last night, and it was stupid.
606
00:41:15,729 --> 00:41:17,241
I'm sorry.
607
00:41:22,126 --> 00:41:24,436
Just see it as a fresh start.
608
00:41:25,236 --> 00:41:27,413
Everything you've done doesn't matter.
609
00:41:27,944 --> 00:41:30,475
It's what you do now that counts.
610
00:41:32,425 --> 00:41:34,718
Where'd you get that, a fortune cookie?
611
00:41:34,935 --> 00:41:36,675
No, I got it from my dad
612
00:41:36,908 --> 00:41:38,908
just before he died of colon cancer.
613
00:41:41,476 --> 00:41:42,976
Ah.
614
00:41:43,046 --> 00:41:45,054
Okay, I'm sorry.
615
00:41:46,970 --> 00:41:48,230
Ah, that's all right.
616
00:41:48,440 --> 00:41:50,632
I think he got it from a fortune cookie.
617
00:42:20,603 --> 00:42:22,343
Where's my fiancée, Helen Chambers?
618
00:42:22,348 --> 00:42:24,772
- Where is she?
- Hey, you.
619
00:42:24,777 --> 00:42:26,397
I appreciate it, Eth,
620
00:42:26,402 --> 00:42:28,159
but you didn't have to
come all the way here.
621
00:42:28,163 --> 00:42:29,823
Of... of course I did.
622
00:42:29,828 --> 00:42:32,048
- You almost died, babe.
- No, no.
623
00:42:32,053 --> 00:42:33,753
I... I just scraped my leg.
624
00:42:33,758 --> 00:42:35,795
- I could have lost you.
- Seriously.
625
00:42:35,800 --> 00:42:38,225
I'm okay. Really.
626
00:42:38,230 --> 00:42:40,370
Someone shot at you.
627
00:42:40,680 --> 00:42:43,780
No, they... they weren't
shooting at... at me.
628
00:42:43,785 --> 00:42:48,185
They... they were shooting at
someone else who I was near to.
629
00:42:49,868 --> 00:42:52,249
Look, whatever it was,
630
00:42:52,335 --> 00:42:54,538
I don't care, I'm just...
631
00:42:54,910 --> 00:42:56,910
I'm glad you're alive.
632
00:42:59,485 --> 00:43:01,105
Thank you.
633
00:43:01,244 --> 00:43:03,244
I love you, shortbread.
634
00:43:06,598 --> 00:43:08,530
I love you too.
635
00:43:09,128 --> 00:43:10,228
Come on.
636
00:43:10,233 --> 00:43:12,233
Let's get out of here, shall we?
637
00:43:16,230 --> 00:43:19,475
No. No, no, no, come on, you...
638
00:43:19,480 --> 00:43:22,460
- You can't be serious.
- I just have a few things
639
00:43:22,465 --> 00:43:24,825
that I need to clear
up here first before...
640
00:43:28,824 --> 00:43:30,585
Hey.
641
00:43:31,932 --> 00:43:34,995
You came all the way up here
when no one asked you to,
642
00:43:35,000 --> 00:43:36,795
and you nearly got yourself killed
643
00:43:36,800 --> 00:43:38,860
for some guy who doesn't
even know his own name.
644
00:43:38,865 --> 00:43:40,409
He saved my life.
645
00:43:40,414 --> 00:43:43,594
There are other people,
more important people,
646
00:43:43,599 --> 00:43:47,099
people who are qualified,
whose actual job this is.
647
00:43:47,476 --> 00:43:49,573
This is ridiculous.
648
00:43:49,578 --> 00:43:51,118
Come on, let's get in the car.
649
00:43:51,123 --> 00:43:52,840
If we get going now, we
can still beat the traffic.
650
00:43:52,844 --> 00:43:54,596
No.
651
00:43:55,404 --> 00:43:57,404
I'm... I'm not coming.
652
00:43:58,733 --> 00:44:01,153
Look, I've spent a really long time
653
00:44:01,158 --> 00:44:05,096
saying that I'm not this
or I'm not that, but...
654
00:44:06,166 --> 00:44:08,338
But what if I'm wrong?
655
00:44:09,077 --> 00:44:10,897
What if I am?
656
00:44:11,075 --> 00:44:13,255
And... and what if
I can help this person
657
00:44:13,260 --> 00:44:16,666
in this moment in time
when no one else can?
658
00:44:17,468 --> 00:44:20,395
We've got dance practice
at 4:00 with Diego.
659
00:44:22,944 --> 00:44:25,844
Look, I just need to ask
a few questions, okay?
660
00:44:25,971 --> 00:44:28,475
Hour max. I'll be back.
661
00:44:28,480 --> 00:44:31,049
You could lose me, Hel.
662
00:44:31,054 --> 00:44:32,775
You know that, don't you?
663
00:44:33,941 --> 00:44:36,795
And do you think anyone
else would want you?
664
00:44:42,990 --> 00:44:45,370
That... that's...
665
00:44:45,760 --> 00:44:47,100
That's really mean, Ethan...
666
00:44:47,105 --> 00:44:50,325
Stop whimpering.
Diego is coming at 4:00.
667
00:44:50,364 --> 00:44:52,024
If you're not home for practice,
668
00:44:52,076 --> 00:44:54,258
don't bother coming home at all.
669
00:44:54,634 --> 00:44:56,367
Ethan.
670
00:44:57,043 --> 00:44:58,305
Wait.
671
00:45:23,526 --> 00:45:24,986
Um...
672
00:45:25,141 --> 00:45:27,198
Burnt Lodge is just up there.
673
00:45:27,325 --> 00:45:29,808
I'm... I'm this way, so...
674
00:45:30,397 --> 00:45:33,157
The, uh... The cops
should be gone by now.
675
00:45:34,326 --> 00:45:36,331
What would you do?
676
00:45:36,720 --> 00:45:38,542
Just...
677
00:45:38,547 --> 00:45:41,066
pack my shit and get
the hell out of here.
678
00:45:47,559 --> 00:45:50,495
Anything else I should, um...
679
00:45:51,782 --> 00:45:54,182
- I should know?
- Um...
680
00:45:55,845 --> 00:45:58,715
No, I think I've pretty much
681
00:45:58,720 --> 00:46:01,060
told you everything that I know, so...
682
00:46:01,065 --> 00:46:02,847
- You have?
- Yeah.
683
00:46:09,386 --> 00:46:10,995
I'm, uh...
684
00:46:12,557 --> 00:46:14,937
I'm sorry about all this,
685
00:46:14,942 --> 00:46:17,277
about dragging you into all this shit.
686
00:46:24,823 --> 00:46:27,167
How am I with goodbyes?
687
00:46:27,611 --> 00:46:29,519
Terrible.
688
00:46:30,475 --> 00:46:33,115
Yeah, you always left
things on a bad note.
689
00:46:35,046 --> 00:46:37,106
Fuck you.
690
00:46:37,229 --> 00:46:39,489
- I suppose...
- Yeah.
691
00:46:39,597 --> 00:46:41,261
Right.
692
00:46:42,078 --> 00:46:44,714
Uh, fuck you too.
693
00:47:44,478 --> 00:47:46,152
Kosta.
694
00:47:46,988 --> 00:47:48,480
Billy, speak to me.
695
00:47:48,485 --> 00:47:51,183
I was close.
696
00:47:51,799 --> 00:47:54,370
Yeah, they got the drop on me.
697
00:47:55,043 --> 00:47:56,863
Won't happen again.
698
00:47:57,088 --> 00:47:58,628
You promised.
699
00:47:58,760 --> 00:48:01,198
You haven't been getting
overzealous again,
700
00:48:01,203 --> 00:48:02,383
have you, Billy?
701
00:48:02,589 --> 00:48:03,740
He'll be breathing.
702
00:48:03,745 --> 00:48:04,965
Don't worry.
703
00:48:05,160 --> 00:48:07,667
Just might not have any legs, is all.
704
00:48:07,672 --> 00:48:09,042
Where are you?
705
00:48:09,883 --> 00:48:11,783
Place called Burnt Ridge.
706
00:48:11,945 --> 00:48:15,085
Kosta, serious, I got this.
707
00:48:15,090 --> 00:48:16,355
Okay, I'm coming there.
708
00:48:16,360 --> 00:48:18,363
Hey, I can handle it, bro.
709
00:48:18,853 --> 00:48:20,033
Great.
710
00:48:20,222 --> 00:48:22,947
I'll see you soon, bro.
711
00:49:01,004 --> 00:49:02,955
- Hi.
- Hi.
712
00:49:03,580 --> 00:49:06,087
I was just getting myself
a glass of water here.
713
00:49:06,509 --> 00:49:09,072
- How you doing?
- Oh, fine.
714
00:49:09,077 --> 00:49:11,417
- Bit shook up.
- Sure.
715
00:49:11,600 --> 00:49:13,800
I... I just wanted to take
a poke around if that's okay.
716
00:49:13,805 --> 00:49:15,345
Sure, sure. Hey,
717
00:49:15,350 --> 00:49:16,845
mind keeping watch for a bit?
718
00:49:16,850 --> 00:49:19,430
Got a text from my bonehead kid.
719
00:49:19,680 --> 00:49:22,650
Run out of petrol on Woorung highway.
720
00:49:22,655 --> 00:49:24,455
Yeah, sure.
721
00:49:34,371 --> 00:49:36,371
Bye.
722
00:50:23,199 --> 00:50:24,564
Hey.
723
00:50:26,878 --> 00:50:28,878
Uh...
724
00:50:30,908 --> 00:50:32,205
How's your leg?
725
00:50:32,210 --> 00:50:35,755
Oh, uh, you know, painful,
726
00:50:35,760 --> 00:50:38,860
but I'm still alive, so
swings and roundabouts.
727
00:50:38,865 --> 00:50:40,603
Yeah.
728
00:50:41,613 --> 00:50:43,673
What happened to the guy in the hat?
729
00:50:43,710 --> 00:50:46,670
Well, he, uh... We lost him.
730
00:50:48,217 --> 00:50:50,556
We lost him. He's, um...
731
00:50:51,615 --> 00:50:53,290
Yeah, he's gone.
732
00:50:54,598 --> 00:50:55,818
Did you...
733
00:50:55,987 --> 00:50:57,134
You find anything on that?
734
00:50:57,139 --> 00:50:58,479
Oh, uh, you know,
735
00:50:58,484 --> 00:51:00,675
it seemed really
important earlier and...
736
00:51:00,680 --> 00:51:02,100
And I wasn't sure if you were...
737
00:51:02,105 --> 00:51:04,105
No, it's fine.
738
00:51:05,365 --> 00:51:07,405
- It's fine.
- Yeah.
739
00:51:11,380 --> 00:51:13,673
Um, looks like it took a real beating
740
00:51:13,678 --> 00:51:15,378
in all the mess back there.
741
00:51:15,383 --> 00:51:17,220
Collateral damage.
742
00:51:19,483 --> 00:51:21,023
Listen, thanks again for,
743
00:51:21,028 --> 00:51:23,205
you know, saving my life and all.
744
00:51:23,210 --> 00:51:25,635
You're a real lifesaver, literally.
745
00:51:25,640 --> 00:51:27,814
It's grand.
746
00:51:32,791 --> 00:51:35,051
That... that bloke who, um...
747
00:51:35,244 --> 00:51:38,337
Who came after you...
He called you Elliot.
748
00:51:38,342 --> 00:51:40,042
Yeah. Yeah, yeah.
749
00:51:40,047 --> 00:51:42,147
Yeah, yeah, yeah. Um,
750
00:51:42,355 --> 00:51:44,361
he did, I for... I forgot.
751
00:51:44,735 --> 00:51:47,517
Elliot Stanley.
752
00:51:47,766 --> 00:51:49,470
Helen Chambers.
753
00:51:49,971 --> 00:51:51,751
- Yeah.
- Right.
754
00:51:51,756 --> 00:51:54,098
You know, I... I didn't have
you pegged for an Elliot.
755
00:51:54,103 --> 00:51:55,837
No, what did you... What'd you think?
756
00:51:55,842 --> 00:51:57,742
I don't know. Maybe a Steve.
757
00:51:57,916 --> 00:51:59,296
Or, like, a Ryan.
758
00:51:59,301 --> 00:52:01,244
Ryan, really? Jesus, no.
759
00:52:01,249 --> 00:52:03,275
Hey, listen, you could be a Ryan.
760
00:52:03,840 --> 00:52:06,900
All units, KLO4 Northern Irish male,
761
00:52:06,905 --> 00:52:10,605
mid-to late 30s, tall, dark
brown hair, name unknown.
762
00:52:10,610 --> 00:52:12,595
Suspect says he's lost his memory.
763
00:52:13,040 --> 00:52:14,916
It's in connection to a murder
out in Murray Waters,
764
00:52:14,920 --> 00:52:16,340
so be careful.
765
00:52:18,707 --> 00:52:20,847
- I'm just gonna go.
- I, uh...
766
00:52:20,939 --> 00:52:22,439
I can't... I can't let you do that.
767
00:52:22,444 --> 00:52:24,220
That's not me
768
00:52:25,045 --> 00:52:26,995
who they're talking
about on your wee radio.
769
00:52:27,000 --> 00:52:28,420
That's... that... That's not...
770
00:52:28,425 --> 00:52:30,062
- You can explain that...
- That's not me.
771
00:52:30,066 --> 00:52:31,326
At... at the station.
772
00:52:31,331 --> 00:52:34,220
I didn't kill anyone, um,
773
00:52:34,309 --> 00:52:35,759
I don't think.
774
00:52:35,764 --> 00:52:37,835
Like I say, it's not my job.
775
00:52:37,840 --> 00:52:40,020
Just come down to the station,
776
00:52:40,025 --> 00:52:42,165
explain to the bigwigs, and...
777
00:52:42,177 --> 00:52:44,173
And they'll clear this all up.
778
00:52:51,716 --> 00:52:54,085
Okay. Sure.
779
00:52:57,325 --> 00:52:59,484
Okay then. Um...
780
00:52:59,797 --> 00:53:03,101
look, sorry about this, but
I'm gonna have to cuff you.
781
00:53:03,106 --> 00:53:04,506
Ah, you don't... There's no need...
782
00:53:04,511 --> 00:53:05,835
I... it's procedure.
783
00:53:07,973 --> 00:53:09,702
Okay.
784
00:53:11,142 --> 00:53:13,202
Here we go.
785
00:53:13,693 --> 00:53:14,953
Sorry.
786
00:53:14,958 --> 00:53:16,249
Hey!
787
00:53:23,149 --> 00:53:25,179
Please.
788
00:53:25,352 --> 00:53:27,124
I'm sorry.
789
00:53:28,017 --> 00:53:29,655
Open the car.
790
00:53:42,136 --> 00:53:44,136
Keys. Give me the keys.
791
00:53:53,485 --> 00:53:55,437
- Fuck!
- Go.
792
00:53:55,442 --> 00:53:56,921
Just... just take it. Go.
793
00:53:56,926 --> 00:53:58,395
Just... just don't hurt me.
794
00:53:58,400 --> 00:54:00,038
I'm gonna need you to drive.
795
00:54:00,180 --> 00:54:01,609
Why?
796
00:54:02,053 --> 00:54:03,632
Don't think I can...
797
00:54:03,855 --> 00:54:06,755
Don't think I can drive a stick.
798
00:54:06,997 --> 00:54:09,343
- Please.
- Just get in the fucking car.
799
00:54:10,001 --> 00:54:11,741
You wouldn't hurt me.
800
00:54:11,998 --> 00:54:14,304
This... this is not who
you are. You saved my life.
801
00:54:14,309 --> 00:54:16,952
See, that's where you're wrong. I'm...
802
00:54:17,790 --> 00:54:19,850
I'm a bad guy, Helen.
803
00:54:20,060 --> 00:54:21,679
That's why people want me dead.
804
00:54:21,684 --> 00:54:23,584
What... whatever you
may have done in the past
805
00:54:23,589 --> 00:54:25,249
doesn't matter, right?
806
00:54:25,372 --> 00:54:27,085
You have another chance now.
807
00:54:27,090 --> 00:54:28,795
We are who we are, all right?
808
00:54:28,800 --> 00:54:31,913
Just... just get the fuck in, okay?
809
00:54:58,621 --> 00:55:00,621
- Where are we going?
- Just drive.
810
00:55:02,840 --> 00:55:04,952
I have to be home by 4:00.
811
00:55:08,960 --> 00:55:11,100
Tomorrow your face is going
to be on every newspaper
812
00:55:11,105 --> 00:55:12,485
in the country.
813
00:55:12,490 --> 00:55:14,570
You can't run forever.
814
00:55:16,086 --> 00:55:17,586
No,
815
00:55:17,632 --> 00:55:19,648
but today I can.
816
00:55:20,558 --> 00:55:22,378
Drive.
817
00:55:41,535 --> 00:55:43,533
She'll be here.
818
00:55:44,505 --> 00:55:46,236
She will.
819
00:55:47,127 --> 00:55:50,947
Um, we can practice till
she gets back if you like.
820
00:55:51,360 --> 00:55:53,360
Don't worry, I'll be the lady.
821
00:55:54,605 --> 00:55:56,416
Grab my waist.
822
00:55:56,920 --> 00:55:58,160
Squeezing me a bit tight there.
823
00:55:58,165 --> 00:55:59,745
- Sorry, Diego.
- Okay, yeah.
824
00:55:59,750 --> 00:56:03,195
Ready? And one, two, three.
825
00:56:03,200 --> 00:56:05,322
Good. Now we do the dip.
826
00:56:22,831 --> 00:56:24,486
It's broken.
827
00:56:27,848 --> 00:56:29,595
I see a number,
828
00:56:30,501 --> 00:56:32,161
I think.
829
00:57:08,575 --> 00:57:10,395
That thing's screwed.
830
00:57:10,494 --> 00:57:12,698
I know a dud when I see one.
831
00:57:17,862 --> 00:57:19,878
Told you, it's a dud.
832
00:57:19,883 --> 00:57:21,316
Just drive, all right?
833
00:57:34,958 --> 00:57:37,938
They tell me Elliot
don't remember anything.
834
00:57:38,061 --> 00:57:40,370
That's bullshit, right?
835
00:57:40,917 --> 00:57:43,297
No.
836
00:57:43,405 --> 00:57:45,355
Well, lucky him.
837
00:57:48,745 --> 00:57:50,315
How the fuck are you not dead yet?
838
00:57:50,320 --> 00:57:51,740
Funny,
839
00:57:51,756 --> 00:57:54,515
I was gonna ask you
the same thing, Victoria.
840
00:57:54,520 --> 00:57:57,520
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
57040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.