All language subtitles for I.Marquis.de.Sade.1967.D9.MiniSD-TLF_track3_chi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:07,999 我,萨德侯爵 2 00:00:09,000 --> 00:00:18,000 TLF HALFCD TeaM 荣誉出品 综合制作:zac-fly 字幕源自市售DVD 3 00:00:19,219 --> 00:00:22,677 [主演:谢尔顿·皮尔森] 4 00:00:23,230 --> 00:00:26,117 [辛迪·艾拉 佩内洛普] 5 00:00:26,259 --> 00:00:28,921 [安妮·格兰特 霍莉·桑德斯] 6 00:00:29,290 --> 00:00:31,589 [珍妮·李 巴蓓特·巴杜] 7 00:01:01,694 --> 00:01:06,631 [出品人&导演:理查德·赫利尔德] 8 00:02:44,970 --> 00:02:45,325 喂? 9 00:02:47,700 --> 00:02:49,167 你打错了 10 00:02:52,710 --> 00:02:53,595 检验结果也许出来了 11 00:02:54,730 --> 00:02:56,769 《萨德侯爵传》 我现在该打给医生了 12 00:02:56,910 --> 00:02:59,310 这个骗子 他会说一切正常 13 00:02:59,579 --> 00:03:00,739 但我知道 14 00:03:01,314 --> 00:03:03,770 我能感觉到 15 00:03:06,152 --> 00:03:07,744 我无法专心 16 00:03:09,822 --> 00:03:11,619 《萨德侯爵传》 17 00:03:14,427 --> 00:03:16,418 他们不理解他 于是将他囚禁 18 00:03:17,964 --> 00:03:21,491 就像所有伟人一样 他得等到死后入土 19 00:03:22,135 --> 00:03:25,263 他因为坚持原则而入狱13年 20 00:03:26,500 --> 00:03:28,599 我的译作可能会害我入狱 21 00:03:31,440 --> 00:03:32,978 为什么?那些文字有什么可怕的? 22 00:03:34,981 --> 00:03:36,278 人们害怕它们 23 00:03:37,160 --> 00:03:38,506 害怕未知事物 24 00:03:38,785 --> 00:03:40,514 心里有鬼 25 00:03:41,540 --> 00:03:42,612 背地里说他坏话 26 00:03:43,356 --> 00:03:44,687 骂他是虐待狂 27 00:03:56,970 --> 00:03:59,666 如果他们试图给我恢复自由 28 00:03:59,872 --> 00:04:03,000 要我放弃我的原则或者品位 29 00:04:03,409 --> 00:04:04,671 那么,这是不可能的 30 00:04:05,378 --> 00:04:09,644 我情愿牺牲一千条性命、一千次自由 31 00:04:10,149 --> 00:04:12,344 我公开宣布 32 00:04:12,585 --> 00:04:15,418 谁也不要跟我谈自由 33 00:04:15,955 --> 00:04:19,220 要我放弃原则就免谈 34 00:04:37,810 --> 00:04:40,460 起诉证据确凿 35 00:04:40,460 --> 00:04:42,947 有《萨德侯爵传》译本 36 00:04:44,830 --> 00:04:49,646 译本证明 被告试图销售的著作 存在淫秽性质 37 00:04:58,231 --> 00:04:59,721 我累了 38 00:05:00,333 --> 00:05:01,891 累死了 39 00:05:02,535 --> 00:05:04,503 感觉现在就要死了 40 00:05:05,705 --> 00:05:08,173 一睡不醒 41 00:05:41,941 --> 00:05:45,138 大自然唯一的法则就是自娱自乐 42 00:05:45,478 --> 00:05:47,571 不管是谁都好 43 00:05:48,114 --> 00:05:50,173 再没有什么能比大自然更不道德了 44 00:05:50,683 --> 00:05:53,982 她从来就没有礼节和道德 45 00:05:54,354 --> 00:05:56,151 大自然什么都不禁止 46 00:05:56,322 --> 00:05:58,415 法则都被人破坏 47 00:05:59,359 --> 00:06:01,127 智慧是把双刃剑 48 00:06:01,127 --> 00:06:02,829 不会抑制人的缺点 49 00:06:02,829 --> 00:06:05,365 使人投降 50 00:06:05,365 --> 00:06:07,765 在犯罪中寻求乐趣 51 00:06:08,201 --> 00:06:10,192 把邪恶当成习惯 52 00:06:10,436 --> 00:06:12,171 爱上这个习惯 53 00:06:12,171 --> 00:06:14,264 就会沉醉其中 54 00:06:14,674 --> 00:06:18,576 让人类制订的所有惯例都变得荒谬 55 00:06:19,379 --> 00:06:20,513 在这个世界里 56 00:06:20,513 --> 00:06:24,347 有一种人会有那种接受偏见的品味 57 00:06:24,917 --> 00:06:27,784 我们不要谴责或者惩罚这些人 58 00:06:28,321 --> 00:06:32,223 因为他们不再为这种好奇的品味而负责 59 00:06:32,658 --> 00:06:36,250 那是与生俱来的 60 00:06:36,596 --> 00:06:37,927 不,我重复一遍 61 00:06:38,970 --> 00:06:40,366 贞节不是美德 62 00:06:40,366 --> 00:06:44,166 只是一种惯例形式,仅此而己 63 00:08:17,363 --> 00:08:19,729 -喂 -马克斯先生,我是哈蒙医生 64 00:08:20,320 --> 00:08:21,294 我们有预约,记得吗? 65 00:08:21,434 --> 00:08:23,135 是的,我知道,对不起了 66 00:08:23,135 --> 00:08:24,625 翻译很忙 67 00:08:25,538 --> 00:08:27,836 你几时有空?有些事要谈 68 00:08:28,574 --> 00:08:29,905 检验结果吗? 69 00:08:30,376 --> 00:08:31,843 是 70 00:08:32,411 --> 00:08:34,174 现在不能说吗 71 00:08:34,547 --> 00:08:36,481 我觉得不该在电话里说 72 00:08:37,116 --> 00:08:38,413 为什么?怎么了? 73 00:08:39,919 --> 00:08:42,120 你先预约,等你到了我们再谈 74 00:08:43,890 --> 00:08:44,556 结果怎样 75 00:08:45,570 --> 00:08:46,922 周三周四怎样 76 00:08:47,660 --> 00:08:49,127 你告诉我结果好吗 77 00:08:49,529 --> 00:08:51,326 有些事要当面谈 78 00:08:51,464 --> 00:08:53,898 医院有规定 79 00:08:53,933 --> 00:08:56,401 看来我是对的 医生都是骗子 80 00:08:56,736 --> 00:08:59,170 你们不敢直接说我有癌症 81 00:09:09,882 --> 00:09:11,110 他们想动手术 82 00:09:11,784 --> 00:09:14,140 让我在空荡荡的房间等着 83 00:09:14,153 --> 00:09:16,451 然后把我开膛破肚 让我等死 84 00:09:17,790 --> 00:09:19,382 我才不会让他们得逞 85 00:09:19,659 --> 00:09:21,286 我情愿先自杀 86 00:11:06,899 --> 00:11:11,666 [今天就加入海岸警卫队吧] 87 00:12:13,165 --> 00:12:14,564 钱钱钱 88 00:12:15,334 --> 00:12:16,858 要是我有就好了 89 00:12:18,137 --> 00:12:19,638 明天就解放了 90 00:12:19,638 --> 00:12:21,300 但是我会沉没 91 00:12:21,440 --> 00:12:23,738 沉啊沉啊沉啊 92 00:12:25,578 --> 00:12:27,680 直入黑暗 93 00:12:30,649 --> 00:12:32,241 他们身在福中不知福 94 00:12:44,530 --> 00:12:46,395 不知道那艘船是不是她的 95 00:12:48,300 --> 00:12:50,928 一定是,不然她不会像劳立丝女王般坐着 96 00:12:53,272 --> 00:12:55,263 她肯定腰缠万贯 97 00:12:57,576 --> 00:12:59,942 有了钱,我什么都能买 98 00:13:01,614 --> 00:13:03,130 买女人 99 00:13:04,283 --> 00:13:06,877 胖的瘦的黑的白的 100 00:13:07,520 --> 00:13:08,519 老的少的 101 00:13:13,225 --> 00:13:14,487 上来啊 102 00:13:34,814 --> 00:13:37,408 -吃巧克力吗? -好,谢谢 103 00:13:42,855 --> 00:13:44,152 好吃吗? 104 00:13:44,590 --> 00:13:46,148 嗯 105 00:13:48,828 --> 00:13:51,580 -这是你的船? -嗯 106 00:13:51,797 --> 00:13:53,765 不错,真不错 107 00:15:05,738 --> 00:15:07,535 我们立刻达成共识 108 00:15:08,474 --> 00:15:10,499 她不想结婚,她不需要 109 00:15:11,410 --> 00:15:13,105 她知道没人要她 110 00:15:14,413 --> 00:15:15,539 接受她的安排 111 00:15:15,581 --> 00:15:17,708 只要满足她的需要 她就会给钱 112 00:15:18,417 --> 00:15:19,941 我缺钱就来找她 113 00:15:21,186 --> 00:15:23,154 天啊,她简直就是个欲女 114 00:15:24,556 --> 00:15:26,285 会把我吸干的 115 00:15:27,426 --> 00:15:28,723 我恨她 116 00:15:48,981 --> 00:15:49,970 谢谢 117 00:16:24,883 --> 00:16:27,386 我应该娶了她好报复她 118 00:16:27,386 --> 00:16:28,876 然后整死她 119 00:16:30,489 --> 00:16:33,617 我当然会被抓 但没等处死,我就已经病死了 120 00:16:35,194 --> 00:16:36,661 但我有那么多钱 121 00:16:39,598 --> 00:16:41,793 他们会用毒气把我处死 122 00:16:43,200 --> 00:16:44,629 或者用毒药 123 00:16:45,371 --> 00:16:46,963 比如磺胺异二甲嘧啶 124 00:16:47,473 --> 00:16:49,168 或者关进球体里 125 00:17:31,350 --> 00:17:32,908 希望你不介意 126 00:17:33,318 --> 00:17:34,546 一点也不 127 00:17:57,509 --> 00:17:59,101 妈的,我连火柴都没了 128 00:18:00,479 --> 00:18:01,969 要是能抽烟就好了 129 00:18:04,316 --> 00:18:05,647 也许我该问她 130 00:18:09,121 --> 00:18:10,530 给你 131 00:18:36,448 --> 00:18:38,279 -谢谢 -不客气 132 00:18:50,162 --> 00:18:51,789 不知道她是不是在等人采摘 133 00:18:53,332 --> 00:18:55,266 我不知道怎么开口 从没做过 134 00:18:57,690 --> 00:18:58,263 来啊 135 00:18:58,437 --> 00:19:00,290 我犯了什么错? 136 00:19:00,372 --> 00:19:02,237 我造了什么伤 137 00:19:02,407 --> 00:19:06,245 一遇到美女,我就只会祈祷 138 00:19:06,245 --> 00:19:08,236 让我看看你的胴体 139 00:19:08,280 --> 00:19:10,874 给我一时间的满足 140 00:19:11,583 --> 00:19:13,710 如果你乐意的话 141 00:19:13,919 --> 00:19:15,181 那就搔首弄姿 142 00:19:15,220 --> 00:19:17,984 不管底线是什么都好 143 00:19:18,590 --> 00:19:23,152 如果我对眼前的美女提出建议 那会带来什么样的伤害呢? 144 00:19:23,395 --> 00:19:26,762 善意接受带来的结果会造成什么伤害? 145 00:19:27,733 --> 00:19:29,462 然后你就爽了 146 00:19:30,350 --> 00:19:32,469 那种本性,那种秋波 147 00:19:32,671 --> 00:19:35,207 她嘴角上的淫笑 148 00:19:35,207 --> 00:19:37,971 简直让你心动半死 149 00:19:38,510 --> 00:19:41,775 你会看到这个女王在你冲动的欲望中融化 150 00:19:42,581 --> 00:19:44,708 你会看到她朝你爬过来 151 00:19:45,170 --> 00:19:47,679 祈求你的大棒肆虐她 152 00:19:48,200 --> 00:19:50,181 她会伸出手腕 153 00:19:50,389 --> 00:19:52,323 乐意做你的性奴 154 00:19:52,724 --> 00:19:55,693 她会进一步让你见识她的狂乱 155 00:19:56,610 --> 00:19:59,631 只要她能完全愉悦 156 00:19:59,631 --> 00:20:03,863 她会一步一步带你入狂喜 157 00:20:04,469 --> 00:20:07,666 满足她对你的需求 158 00:20:15,314 --> 00:20:17,900 你对汽车了解吗? 159 00:20:20,786 --> 00:20:22,185 不了解,怎么了? 160 00:20:23,880 --> 00:20:24,248 我需要一些建议 161 00:20:24,957 --> 00:20:26,891 男人一般都了解汽车 162 00:20:26,925 --> 00:20:28,187 我连车都没有 163 00:20:30,229 --> 00:20:32,600 人人都有车 164 00:20:33,232 --> 00:20:34,426 你在哪里工作 165 00:20:34,466 --> 00:20:35,728 我刚辞职 166 00:20:36,602 --> 00:20:38,194 这下可好 167 00:20:38,470 --> 00:20:39,732 你自己走的? 168 00:20:43,809 --> 00:20:45,333 我不喜欢那个工作 169 00:20:46,378 --> 00:20:48,278 毕竟我只剩几个月了 170 00:20:48,547 --> 00:20:49,878 很快就死了 171 00:20:50,882 --> 00:20:52,747 是的,我们都是凡人 172 00:20:53,785 --> 00:20:56,686 所以我们才要及时行乐 忘记明天的死去 173 00:20:58,957 --> 00:21:00,322 我想再买一辆车 174 00:21:00,592 --> 00:21:04,153 但是不知道去哪里买二手新车 175 00:21:04,463 --> 00:21:05,555 你觉得呢 176 00:21:06,565 --> 00:21:07,930 这要看情况吧 177 00:21:08,500 --> 00:21:10,297 你没有车 178 00:21:11,403 --> 00:21:12,870 我坐公交车 179 00:21:15,730 --> 00:21:16,836 我喜欢新车 180 00:21:17,609 --> 00:21:19,304 但是太贵了 181 00:21:19,711 --> 00:21:21,975 现在什么东西都贵 182 00:21:23,810 --> 00:21:24,480 你做什么工作? 183 00:21:24,650 --> 00:21:26,743 我父母是法国人 184 00:21:26,785 --> 00:21:28,150 所以我一直做翻译 185 00:21:31,230 --> 00:21:32,650 看这海鸥 186 00:21:33,910 --> 00:21:34,558 我喜欢鸟 187 00:21:34,693 --> 00:21:35,990 自由自在的 188 00:21:36,461 --> 00:21:38,691 之前我负责一宗诉讼案件 但是不喜欢 189 00:21:39,331 --> 00:21:41,765 人都是无辜的我不想把人送进监狱 190 00:21:43,350 --> 00:21:44,593 你支持死刑吗? 191 00:21:44,770 --> 00:21:46,465 用谋杀来惩罚谋杀 192 00:21:46,738 --> 00:21:49,468 为什么要以暴制暴? 193 00:21:49,608 --> 00:21:50,597 听着耳熟 194 00:21:50,809 --> 00:21:52,572 不应该处死杀人犯 195 00:21:52,711 --> 00:21:54,576 而是应该奖赏杀死他的人 196 00:21:54,613 --> 00:21:56,638 听天由命 197 00:21:57,215 --> 00:22:00,480 大自然唯一的法则是自娱自乐 198 00:22:00,485 --> 00:22:02,282 不管是谁都好 199 00:22:02,921 --> 00:22:04,445 这我相信 200 00:22:05,524 --> 00:22:07,822 大自然教会我们恶习和美德 201 00:22:09,227 --> 00:22:12,253 根本就没有犯罪可言 只有法律禁止 202 00:22:13,565 --> 00:22:15,550 我送你好吗? 203 00:22:28,980 --> 00:22:30,914 不错,真不错 204 00:22:35,187 --> 00:22:37,178 介意走村道吗 205 00:22:38,560 --> 00:22:39,318 不介意 206 00:22:40,258 --> 00:22:42,317 山里的景色更美 207 00:22:42,427 --> 00:22:43,894 没错,是的 208 00:22:51,370 --> 00:22:52,701 能帮我盖车吗 209 00:22:52,838 --> 00:22:54,660 要下雨吗? 210 00:22:54,673 --> 00:22:56,163 没准会 211 00:23:07,652 --> 00:23:09,176 我喜欢树林 212 00:23:09,521 --> 00:23:11,284 很有安全感 213 00:23:12,524 --> 00:23:13,718 同意吧 214 00:23:16,261 --> 00:23:17,990 是的,同意 215 00:23:21,333 --> 00:23:23,198 看,好像是小鹿 216 00:23:23,235 --> 00:23:24,566 走啊 217 00:23:36,448 --> 00:23:38,473 来啊 快点 218 00:23:43,755 --> 00:23:45,586 你永远去不到了 219 00:23:57,869 --> 00:23:59,234 来啊 220 00:24:00,405 --> 00:24:02,305 你真慢啊 221 00:24:23,728 --> 00:24:25,286 蜗牛 222 00:24:46,885 --> 00:24:49,979 我想更衣,泳衣湿了 223 00:24:52,157 --> 00:24:54,125 我以前有过一个法国情人 224 00:24:54,259 --> 00:24:55,851 他长得有点像你 225 00:24:56,328 --> 00:24:58,463 跟你一样都是黑发 226 00:24:58,463 --> 00:24:59,828 表情哀伤 227 00:25:01,500 --> 00:25:02,899 我来给你打气吧 228 00:25:03,340 --> 00:25:04,558 让我来给你揉背 229 00:25:04,603 --> 00:25:06,594 来,脱衣服吧 230 00:26:23,181 --> 00:26:24,546 别碰我 231 00:29:04,750 --> 00:29:05,599 香槟 232 00:29:11,249 --> 00:29:12,978 人靠衣装 233 00:29:14,185 --> 00:29:15,982 我确实感觉脱胎换骨了 234 00:29:19,824 --> 00:29:21,917 好东西都贵 235 00:29:25,497 --> 00:29:29,763 伊莉莎白二世女王钦点的礼帽 236 00:29:32,704 --> 00:29:34,194 不错 237 00:29:35,540 --> 00:29:37,804 感觉世故,简朴 238 00:29:39,377 --> 00:29:41,106 香槟来了 239 00:30:11,609 --> 00:30:12,837 我今天理发了 240 00:30:12,944 --> 00:30:14,673 精心修剪了一下 241 00:30:15,814 --> 00:30:18,647 然后是其它的服务 擦鞋 按摩 242 00:30:20,840 --> 00:30:21,278 修指甲 243 00:30:26,624 --> 00:30:28,326 我感觉自己像个罗马主教 244 00:30:28,326 --> 00:30:31,591 坐在那里 女孩的头压在我手上 245 00:30:33,164 --> 00:30:34,961 好像在祈祷 246 00:30:37,680 --> 00:30:38,433 我可以伸手过去 247 00:30:38,570 --> 00:30:40,197 抚摸她的头顶 248 00:30:41,539 --> 00:30:43,290 像赐福一样 249 00:30:46,644 --> 00:30:49,280 我经常腰酸背痛 250 00:30:49,280 --> 00:30:51,714 日以继夜趴在那里翻译 251 00:30:57,755 --> 00:30:59,518 但已经结束了,我自由了 252 00:31:04,629 --> 00:31:07,792 那女孩身材苗条 疲惫不堪 就像舞者 253 00:31:09,367 --> 00:31:10,994 我再也不会允许这种事发生了 254 00:31:12,804 --> 00:31:14,601 我早该知道她是个婊子 255 00:31:16,507 --> 00:31:17,872 下一个女孩 256 00:31:19,711 --> 00:31:21,804 我对自己说,找下一个女孩 257 00:31:23,982 --> 00:31:25,574 服务员,买单 258 00:32:09,527 --> 00:32:11,586 你女儿好像自得其乐啊 259 00:32:13,464 --> 00:32:15,364 她不是我女儿,亲爱的 260 00:32:17,936 --> 00:32:19,699 不知道她是不是练举重的 261 00:32:20,705 --> 00:32:22,229 我想看她出现在拳击场上 262 00:32:22,941 --> 00:32:24,909 女士们先生们,站在这个角落里的 263 00:32:24,909 --> 00:32:26,672 是活生生的大猩猩 264 00:32:26,878 --> 00:32:28,345 女金刚 265 00:32:37,588 --> 00:32:39,351 这是弗兰克·罗伊莱特设计的 266 00:32:39,390 --> 00:32:41,850 我从瓦伦迪诺手上买的 267 00:32:41,926 --> 00:32:44,588 里边有私人放映室 但是我拆了,改成酒吧 268 00:32:45,229 --> 00:32:46,924 这座别墅一定价值不菲 269 00:32:47,832 --> 00:32:49,322 还不到六位数呢 270 00:32:49,901 --> 00:32:52,426 我权当是减法娱乐 271 00:32:56,641 --> 00:32:58,836 以前这里有个鱼池 养的是食人鱼 272 00:32:59,344 --> 00:33:01,608 政府觉得那种鱼太危险 273 00:33:01,980 --> 00:33:03,174 有一天还吃了一条狗 274 00:33:03,481 --> 00:33:04,971 吃狗?! 275 00:33:05,583 --> 00:33:08,575 是的 几十条鱼 一条咬一口 276 00:33:11,220 --> 00:33:13,422 不消几分钟,狗只剩骨骸 277 00:33:16,728 --> 00:33:17,956 女士们 278 00:33:18,960 --> 00:33:19,529 我们看看泳池吧 279 00:33:34,312 --> 00:33:35,802 稍等 琼斯 280 00:33:35,980 --> 00:33:38,448 泳池里没有什么危险生物... 281 00:33:38,616 --> 00:33:40,811 比如食人鱼什么的吧 282 00:33:41,520 --> 00:33:42,610 那个篱笆是干什么用的? 283 00:33:42,987 --> 00:33:45,114 瓦伦迪诺喜欢开派对 284 00:33:45,256 --> 00:33:46,723 经常有人落水 285 00:33:46,991 --> 00:33:48,583 真愚蠢 286 00:33:49,527 --> 00:33:51,688 是的,我去一下 287 00:34:07,712 --> 00:34:09,873 啊,完美的祝酒 288 00:34:33,370 --> 00:34:34,766 你想给我拍照? 289 00:34:36,607 --> 00:34:37,801 这个姿势怎样 290 00:34:40,110 --> 00:34:41,876 退后,退后 291 00:34:43,915 --> 00:34:45,382 怎样? 292 00:34:46,784 --> 00:34:48,119 再来一点 293 00:34:48,119 --> 00:34:49,381 过去点 294 00:34:50,855 --> 00:34:51,981 退后 295 00:34:58,296 --> 00:34:59,888 你这混蛋 296 00:35:00,998 --> 00:35:02,761 流氓 297 00:35:05,269 --> 00:35:06,668 来啊 298 00:35:06,871 --> 00:35:08,702 -住手 -来啊 299 00:35:18,216 --> 00:35:19,615 那是谁? 300 00:35:19,817 --> 00:35:21,114 不知道 301 00:35:21,319 --> 00:35:23,287 穿衣服吧,去那里更衣 302 00:35:53,500 --> 00:35:56,110 河马小姐,打扮漂亮点嘛 303 00:36:00,691 --> 00:36:02,420 天啊,这次死了 304 00:36:05,290 --> 00:36:07,259 但这是为了钱,记住了 305 00:36:11,469 --> 00:36:14,238 我就叫你别玩已婚男子 306 00:36:14,238 --> 00:36:15,671 为什么? 307 00:36:18,843 --> 00:36:19,911 看看我 308 00:36:19,911 --> 00:36:21,344 我湿漉漉的 309 00:36:22,513 --> 00:36:23,912 来,我帮你擦 310 00:37:02,420 --> 00:37:04,479 住这还不错 311 00:37:05,523 --> 00:37:07,124 我想要几本书 312 00:37:07,124 --> 00:37:08,489 但人不能什么都有 313 00:37:14,398 --> 00:37:16,590 知道吗?我可以娶她的 314 00:37:17,835 --> 00:37:19,359 变成永久性 315 00:37:19,403 --> 00:37:21,371 然后就不愁没钱花了 316 00:37:26,377 --> 00:37:27,401 当心 317 00:37:27,645 --> 00:37:29,780 河马来了 318 00:40:33,364 --> 00:40:35,696 早安,睡得好吗? 319 00:40:36,100 --> 00:40:37,727 吃早餐吗 320 00:40:38,369 --> 00:40:39,836 我得走了 321 00:40:40,370 --> 00:40:41,470 你从来都不留下 322 00:40:42,600 --> 00:40:43,906 你知道我有事做 323 00:40:44,875 --> 00:40:46,365 几时回来 324 00:40:49,713 --> 00:40:50,907 这个嘛 325 00:40:51,549 --> 00:40:53,881 你跟别的男人一样 都是为了钱 326 00:40:54,318 --> 00:40:55,785 不是这样 327 00:40:57,455 --> 00:40:58,922 我很抱歉 328 00:41:00,124 --> 00:41:02,285 我昨天预约了 329 00:41:02,760 --> 00:41:04,853 -是要紧事 -几时回来嘛 330 00:41:05,950 --> 00:41:07,791 -我保证尽快回来 -亲我一个 331 00:41:14,205 --> 00:41:16,537 你让我心情很好 不能留下吗? 332 00:41:16,707 --> 00:41:17,969 真不行 333 00:41:41,899 --> 00:41:42,991 谢谢 334 00:42:17,368 --> 00:42:18,460 不错 335 00:42:18,802 --> 00:42:20,201 很不错 336 00:42:21,380 --> 00:42:22,596 像个世外桃源 337 00:42:23,707 --> 00:42:25,334 我该装修这里 338 00:42:26,810 --> 00:42:28,175 可以开个夜总会 339 00:42:29,446 --> 00:42:31,676 人们会花钱来看表演 340 00:42:34,118 --> 00:42:35,483 这妞是个老手 341 00:42:35,586 --> 00:42:37,760 不是雏儿 342 00:42:38,355 --> 00:42:39,356 她知道我要什么 343 00:42:39,356 --> 00:42:41,756 不再有麻烦和痛苦 344 00:42:47,431 --> 00:42:48,864 一切准备就绪 345 00:42:50,467 --> 00:42:52,492 无事可做 唯有坐等 346 00:42:54,872 --> 00:42:56,999 六点快到了 她快来了 347 00:44:28,232 --> 00:44:29,426 表停了 348 00:44:31,468 --> 00:44:33,834 这叫什么破事啊 连个电话都没有 349 00:45:03,330 --> 00:45:04,227 没人接 350 00:45:05,269 --> 00:45:06,429 她不在家 351 00:45:12,176 --> 00:45:13,871 可能在路上 352 00:45:14,678 --> 00:45:17,169 最好如此 我可给她钱了 353 00:45:28,859 --> 00:45:30,850 她没来 我早该知道 354 00:45:34,498 --> 00:45:36,989 她耍我 不会来了 355 00:45:38,435 --> 00:45:41,290 她像所有女人一样 都是婊子 356 00:45:45,375 --> 00:45:46,808 抱歉 来迟了 357 00:45:47,277 --> 00:45:48,437 你好 358 00:45:48,679 --> 00:45:49,873 在哪儿更衣 359 00:45:50,881 --> 00:45:52,212 那边 360 00:45:52,983 --> 00:45:54,382 马上来 361 00:50:58,288 --> 00:50:59,721 来支烟吧 362 00:52:09,159 --> 00:52:10,751 你不喜欢放松吗 363 00:52:10,961 --> 00:52:12,394 来吧 自己玩 364 00:52:12,529 --> 00:52:14,429 我喜欢后发制人 365 00:52:22,806 --> 00:52:24,899 我,萨德侯爵 366 00:52:25,108 --> 00:52:27,633 头脑清醒,身体健康 367 00:52:27,844 --> 00:52:30,642 特此立下遗嘱 368 00:52:31,348 --> 00:52:34,579 我坚决反对把我的尸体解剖 369 00:52:34,618 --> 00:52:36,677 不论有何借口 370 00:52:36,887 --> 00:52:39,856 必须把我土葬在我的地产上 371 00:52:39,990 --> 00:52:43,892 让我安息,不要任何形式的仪式 372 00:52:44,594 --> 00:52:47,791 棺材必须是橡木的 373 00:54:05,410 --> 00:54:06,235 拜拜 374 00:54:19,823 --> 00:54:21,791 为拯救人类的灵魂 375 00:54:21,825 --> 00:54:25,528 不管到了阴曹地府开心与否 376 00:54:25,528 --> 00:54:28,895 要拯救那 没有眼睛也能看 377 00:54:29,650 --> 00:54:32,159 没有耳朵也能听 没有味蕾也能尝 378 00:54:32,335 --> 00:54:34,304 没有鼻子也能闻 379 00:54:34,304 --> 00:54:36,397 没有手指也能摸 的人 380 00:55:10,540 --> 00:55:12,201 你不想要钱了吗? 381 00:55:12,976 --> 00:55:14,409 不想 我要够了 382 00:55:14,878 --> 00:55:16,709 我看你没够 383 00:55:20,830 --> 00:55:21,710 放我出去 384 00:57:03,653 --> 00:57:05,780 她终于闭嘴了 385 00:57:06,656 --> 00:57:08,550 这头猪 386 00:57:08,825 --> 00:57:11,555 那把刀深深插入了她的身体 387 00:57:14,931 --> 00:57:16,660 但是警察会发现的 388 00:57:18,301 --> 00:57:19,996 我得远走高飞 389 00:57:21,371 --> 00:57:22,497 藏起来 390 00:57:24,774 --> 00:57:26,332 我缺钱 但我杀了她 391 00:57:28,478 --> 00:57:30,105 我真是大傻瓜 392 00:57:31,815 --> 00:57:33,476 我真不该发火 393 00:57:34,784 --> 00:57:36,809 我本来可以拿支票的 394 00:57:40,230 --> 00:57:41,923 不知道能不能伪造 395 00:57:44,494 --> 00:57:46,520 然后去银行 396 00:57:48,310 --> 00:57:50,560 必须这么做 这是唯一的机会 397 00:57:53,269 --> 00:57:54,702 保持镇定 398 00:57:54,871 --> 00:57:56,634 假装和平时一样 399 00:58:06,150 --> 00:58:07,482 你好 马克斯先生 400 00:58:07,750 --> 00:58:10,140 -我想兑支票 -稍等片刻 401 00:58:30,273 --> 00:58:31,934 要多少面额的 402 00:58:32,408 --> 00:58:33,841 五十 403 00:58:34,100 --> 00:58:35,375 一百的也要 404 00:58:36,713 --> 00:58:38,214 五百,一千 405 00:58:38,214 --> 00:58:39,545 佩小姐怎样了 406 00:58:39,716 --> 00:58:41,445 好,好着呢 407 00:58:45,321 --> 00:58:47,346 她是个好姑娘 408 00:58:47,490 --> 00:58:48,787 风趣 409 00:58:48,992 --> 00:58:51,510 是的,她很好,非常好 410 00:58:51,861 --> 00:58:53,522 共2500,给您 411 00:58:53,730 --> 00:58:54,788 谢谢 412 01:00:04,367 --> 01:00:06,198 我要你的车 413 01:00:09,372 --> 01:00:12,364 你不会在大庭广众之下杀我吧? 414 01:00:13,409 --> 01:00:15,673 我不喜欢别人威胁我 415 01:00:15,878 --> 01:00:18,745 你不该拿凶器对准别人 会吓死人的 416 01:00:21,317 --> 01:00:23,547 之前的事实在抱歉 417 01:00:24,387 --> 01:00:25,854 我可以补偿你的 418 01:00:30,927 --> 01:00:32,189 别生气了 419 01:00:32,328 --> 01:00:33,625 人生苦短啊 420 01:00:37,800 --> 01:00:40,496 来,上车,来嘛 421 01:00:52,148 --> 01:00:53,308 快点 422 01:01:24,981 --> 01:01:28,382 糟糕,我忘记带钥匙了 门都锁了 423 01:01:29,152 --> 01:01:30,585 窗口开着吗? 424 01:01:32,388 --> 01:01:33,650 都锁了 425 01:01:34,230 --> 01:01:36,140 我丈夫很谨慎的 426 01:01:38,528 --> 01:01:40,553 你不是怕我丈夫吧? 427 01:01:41,497 --> 01:01:42,794 来吧 428 01:01:50,840 --> 01:01:52,340 动手吧 429 01:01:53,342 --> 01:01:55,173 保险公司会赔的 430 01:02:11,728 --> 01:02:13,491 我会说是贼砸的 431 01:02:15,198 --> 01:02:16,859 自己随意点 432 01:02:17,934 --> 01:02:20,494 我去换舒服的衣服 433 01:03:02,780 --> 01:03:03,443 怎么了? 434 01:03:06,182 --> 01:03:07,171 看啊 435 01:03:07,283 --> 01:03:09,183 又长又直 436 01:03:09,652 --> 01:03:11,244 我喜欢锋利的东西 437 01:03:11,821 --> 01:03:13,186 很刺激 438 01:03:17,590 --> 01:03:18,617 你想做什么? 439 01:03:22,932 --> 01:03:25,730 不知道它刺人会怎样 440 01:03:26,536 --> 01:03:27,935 可能像切西瓜 441 01:03:28,571 --> 01:03:30,232 先割穿皮肤 442 01:03:30,873 --> 01:03:33,535 然后软绵绵的,血乎乎的 443 01:03:39,782 --> 01:03:41,511 我丈夫喜欢收藏 444 01:03:41,884 --> 01:03:43,579 去到哪就收到哪 445 01:03:46,823 --> 01:03:48,381 他经常出远门 446 01:03:48,591 --> 01:03:50,354 所以我们很合得来 447 01:03:52,940 --> 01:03:53,425 你像匹种马 448 01:03:55,640 --> 01:03:57,362 我喜欢新鲜狂野的男人 449 01:04:01,604 --> 01:04:03,834 他们需要被支配 450 01:04:38,241 --> 01:04:39,674 别猴急 451 01:04:41,510 --> 01:04:43,444 先脱衣服吧 452 01:04:43,746 --> 01:04:45,577 你身材这么健美 453 01:04:45,715 --> 01:04:47,478 所以我才会看上你 454 01:05:20,983 --> 01:05:22,780 就是这样 强迫我 455 01:05:22,985 --> 01:05:24,850 像野马一样 456 01:07:56,000 --> 01:08:00,000 你的雄风 457 01:08:00,300 --> 01:08:03,000 我丈夫也比不上 458 01:08:05,900 --> 01:08:07,600 交出你的一切吧 459 01:08:10,200 --> 01:08:12,300 你真不该破窗而入 460 01:08:14,000 --> 01:08:17,000 我只好说 你在我换衣服时闯入 461 01:08:18,000 --> 01:08:20,300 并且 侵犯了我 462 01:08:23,500 --> 01:08:26,000 全都给我了 是吧 463 01:08:38,000 --> 01:08:41,000 接线员 请帮我接警察局 464 01:09:24,500 --> 01:09:29,000 {\pos(189,250)\bord0\shad1\1c&HD5D544&}TLF HALFCD TeaM{\r} 29087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.