All language subtitles for Austin.Powers.International.Man.of.Mystery.1997.1080p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,079 --> 00:00:41,333 DR. EVIL: Ladies and gentlemen, welcome to my underground lair. 2 00:00:41,500 --> 00:00:46,505 I have gathered here before me the world's deadliest assassins. 3 00:00:46,672 --> 00:00:52,219 And yet each of you has failed to kill Austin Powers. 4 00:00:52,386 --> 00:00:53,929 That makes me angry. 5 00:00:54,096 --> 00:00:58,642 And when Dr. Evil gets angry, Mr. Bigglesworth gets upset. 6 00:00:58,809 --> 00:01:01,603 And when Mr. Bigglesworth gets upset... 7 00:01:02,312 --> 00:01:04,231 ---pe0ple die! 8 00:01:04,398 --> 00:01:05,649 [SCREAMING] 9 00:01:05,816 --> 00:01:07,484 RAUGHS] 10 00:01:08,151 --> 00:01:10,404 Whoa! Aah! 11 00:01:10,571 --> 00:01:13,991 DR. EVIL: Why must I be surrounded by fricking idiots? 12 00:01:14,157 --> 00:01:17,327 [BOTH SCREAMING] 13 00:01:21,290 --> 00:01:24,251 DR. EVIL: Mustafa, Frau Farbissina. 14 00:01:24,418 --> 00:01:27,087 I spared your lives because I need you to help me... 15 00:01:27,254 --> 00:01:29,840 ...rid the world of Britain's top secret agent. 16 00:01:30,007 --> 00:01:36,471 The only man who can stop me now. We must kill Austin Powers. 17 00:01:43,020 --> 00:01:46,023 - Yeah. WOMAN: Oh! It's Austin. 18 00:01:46,189 --> 00:01:49,026 [WOMEN GIGGLING] 19 00:01:49,192 --> 00:01:50,944 [WOMEN CHATTERING] 20 00:02:14,426 --> 00:02:15,552 WOMAN: Oh, it's Austin. 21 00:02:15,719 --> 00:02:18,513 Come on, babies. Work with me, people. All right. 22 00:02:18,680 --> 00:02:20,474 Show me love. 23 00:02:20,641 --> 00:02:22,726 [CAMERA CLICKING] 24 00:02:22,893 --> 00:02:24,394 Great, baby, yeah. 25 00:02:25,687 --> 00:02:28,231 Oh, behave. 26 00:02:28,899 --> 00:02:30,984 WOMAN: It's Austin Powers! 27 00:02:31,151 --> 00:02:34,196 [WOMEN SCREAMING] 28 00:02:38,241 --> 00:02:39,993 Yeah. 29 00:02:42,496 --> 00:02:44,081 [ALL SCREAMING] 30 00:02:51,254 --> 00:02:56,635 -It's Austin Powers! - Aah! Oh, my God! 31 00:02:57,052 --> 00:02:59,388 [CROWD SCREAMING] 32 00:03:10,440 --> 00:03:12,275 [ALL CHEERING] 33 00:03:36,633 --> 00:03:38,427 [HORN HONKS] 34 00:03:42,305 --> 00:03:44,891 [CROWD SCREAMING] 35 00:03:47,144 --> 00:03:50,647 - Hello, Mrs. Kensington. - Hello, Austin. 36 00:03:50,814 --> 00:03:53,775 Why don't you ever model for me, Mrs. Kensington? 37 00:03:53,942 --> 00:03:57,279 You know how Mr. Kensington feels about that. 38 00:03:57,446 --> 00:03:59,322 Oh, behave. 39 00:03:59,489 --> 00:04:04,327 Ha-ha-ha. Yeah. Yeah, baby, yeah. 40 00:04:05,203 --> 00:04:06,246 Oh! 41 00:04:06,413 --> 00:04:08,665 [COMMUNICATOR RINGING] 42 00:04:10,459 --> 00:04:14,588 Hello, Austin. I'm Basil Exposition, with British Intelligence. 43 00:04:14,755 --> 00:04:19,634 We have just received word that Dr. Evil is planning a trap for you tonight... 44 00:04:19,801 --> 00:04:22,846 ...at the Electric Psychedelic Pussycat Swinger's Club... 45 00:04:23,013 --> 00:04:24,514 ...here in swinging London. 46 00:04:24,681 --> 00:04:26,308 We'll be there. 47 00:04:33,106 --> 00:04:35,025 [AUSTIN LAUGHING] 48 00:04:37,736 --> 00:04:39,821 [CROWD SCREAMING] 49 00:04:40,405 --> 00:04:43,784 AUSTIN: Yeah, come on, baby. Whoo! 50 00:04:43,950 --> 00:04:48,163 There you go. Come on swingers, yeah. Yeah. 51 00:04:48,330 --> 00:04:51,750 [STRAWBERRY ALARM CLOCK'S "lNCENSE AND PEPPERMINTS" PLAYING ON SPEAKERS] 52 00:04:54,127 --> 00:04:56,546 MRS. KENSINGTON: Austin, it's a swinging shindig. 53 00:04:56,713 --> 00:04:59,925 It's my happening, baby, and it freaks me out. 54 00:05:00,091 --> 00:05:03,178 Yeah, man! 55 00:05:21,363 --> 00:05:23,406 - Can I get you a drink, Mr. Powers? - Sure. 56 00:05:23,573 --> 00:05:26,409 Austin, we've got to look for Dr. Evil. 57 00:05:26,576 --> 00:05:30,455 Wait, I've got an idea. 58 00:05:31,248 --> 00:05:34,084 Austin, why on Earth did you hit that woman? 59 00:05:34,251 --> 00:05:36,545 AUSTIN: Right. Let me show you, baby. 60 00:05:36,711 --> 00:05:40,757 That ain't no woman. It's a man, man. 61 00:05:40,924 --> 00:05:42,551 [CROWD GASPS] 62 00:05:42,717 --> 00:05:44,511 It's one of Dr. Evil's assassins. 63 00:05:45,720 --> 00:05:47,430 MAN: Look out, he's got a knife! 64 00:05:47,597 --> 00:05:49,432 [CROWD GASPS] 65 00:05:53,436 --> 00:05:56,940 Good work, Mrs. Kensington. All right, get up. Get up! 66 00:05:57,107 --> 00:06:00,277 Right. Where's Dr. Evil, huh? Where is he? 67 00:06:01,862 --> 00:06:03,071 [CROWD SCREAMS] 68 00:06:03,572 --> 00:06:05,282 AUSTIN: There's the bastard. 69 00:06:05,448 --> 00:06:06,741 [CROWD GASPS] 70 00:06:07,284 --> 00:06:09,911 Come on, let's go. Excuse me, coming through. 71 00:06:10,078 --> 00:06:11,621 Excuse me. 72 00:06:14,249 --> 00:06:18,128 - I've got you now, Dr. Evil. DR. EVIL: Not this time. 73 00:06:18,295 --> 00:06:23,967 Come, Mr. Bigglesworth. See you in the future, Mr. Powers. 74 00:06:24,134 --> 00:06:26,303 [DR. EVIL LAUGHING] 75 00:06:27,929 --> 00:06:31,600 My God, he's freezing himself. 76 00:06:43,278 --> 00:06:45,280 Oh, my God, look! 77 00:06:57,709 --> 00:07:02,255 BASIL: And so Dr. Evil escaped and had himself cryogenically frozen... 78 00:07:02,422 --> 00:07:05,091 ...to return at a time when free love no longer reigned... 79 00:07:05,258 --> 00:07:07,302 ...and greed and corruption ruled again. 80 00:07:22,359 --> 00:07:23,860 [PHONE RINGS] 81 00:07:24,027 --> 00:07:25,070 Yes? 82 00:07:25,236 --> 00:07:26,947 - Commander Gilmour? - Speaking. 83 00:07:27,113 --> 00:07:29,282 Commander, this is Ritter in SoWest Com Three. 84 00:07:29,449 --> 00:07:33,119 We have a potential bogey with erratic vectoring and an unorthodox entry angle. 85 00:07:33,286 --> 00:07:36,373 GILMOUR: What are you saying, son? 86 00:07:36,539 --> 00:07:38,792 Well, it appears to be in the shape of a Big Boy. 87 00:07:38,959 --> 00:07:42,045 Good God, he's back. 88 00:07:42,212 --> 00:07:44,422 Well, in many ways, the Big Boy never left, sir. 89 00:07:44,589 --> 00:07:47,842 He's always offered the same high-quality meals at competitive prices. 90 00:07:48,009 --> 00:07:51,888 - Shut up. - Shall I scramble TacHQ for an intercept? 91 00:07:52,055 --> 00:07:56,851 - What's its current position? - Well, I'm presently tracking it over Nevada. 92 00:07:57,018 --> 00:07:58,812 Oh, my God. The Big Boy's gone. 93 00:07:58,979 --> 00:08:03,400 Listen, son, I want you to forget what you saw here today. 94 00:08:03,566 --> 00:08:04,567 [PHONE RINGS] 95 00:08:04,734 --> 00:08:06,111 GILMOUR: Philips. 96 00:08:06,277 --> 00:08:07,696 - Call the President. - Yes, sir. 97 00:08:07,862 --> 00:08:11,449 Prepare the jet. Bring my overnight bag. 98 00:08:11,616 --> 00:08:17,747 And, uh, Philips, feed my fish. Not too much. 99 00:08:17,914 --> 00:08:20,250 I'm off to London, England. 100 00:08:25,422 --> 00:08:27,549 BASIL: Powers volunteered to have himself frozen... 101 00:08:27,716 --> 00:08:29,759 ...in case Dr. Evil should ever return. 102 00:08:29,926 --> 00:08:32,512 GILMOUR: Well, I hope your boy's up to it. 103 00:08:32,679 --> 00:08:38,309 We don't wanna have to bail you guys out again, like after WWII. 104 00:08:39,519 --> 00:08:41,396 BASIL: This is our celebrity vault. 105 00:08:52,907 --> 00:08:56,745 - Please. BORSCHEVSKY: Who is this Austin Powers? 106 00:08:56,911 --> 00:08:58,913 BASIL: The ultimate gentlemen spy. 107 00:08:59,080 --> 00:09:02,042 Irresistible to women, deadly to his enemies. 108 00:09:02,208 --> 00:09:05,587 A legend in his own time. 109 00:09:05,754 --> 00:09:09,632 COMPUTER". Attention: Stage One. Laser cutting beginning. 110 00:09:11,801 --> 00:09:13,553 Laser cutting complete. 111 00:09:24,939 --> 00:09:30,361 Stage Two: Warm liquid goo phase beginning. 112 00:09:33,031 --> 00:09:35,992 Warm liquid goo phase complete. 113 00:09:36,159 --> 00:09:41,122 Stage Three: Reanimation beginning. 114 00:09:42,332 --> 00:09:44,751 Reanimation complete. 115 00:09:44,918 --> 00:09:46,961 [COUGHS] 116 00:09:47,670 --> 00:09:52,509 COMPUTER: Stage Four: Cleansing beginning. 117 00:09:54,344 --> 00:09:55,845 AUSTIN: Ahh. 118 00:09:56,721 --> 00:09:59,265 COMPUTER: Cleansing complete. 119 00:10:21,287 --> 00:10:25,917 Stage Five: Evacuation beginning. 120 00:10:26,084 --> 00:10:28,878 [URINATING] 121 00:10:35,718 --> 00:10:37,929 [URINATING CONTINUES] 122 00:10:44,519 --> 00:10:47,063 [URINATING CONTINUES] 123 00:10:52,485 --> 00:10:54,070 [URINATING STOPS] 124 00:10:55,321 --> 00:10:56,739 COMPUTER: Evacuation com-- 125 00:10:56,906 --> 00:10:59,492 [URINATING] 126 00:11:05,081 --> 00:11:06,416 [URINATING STOPS] 127 00:11:06,583 --> 00:11:07,750 COMPUTER: Evacuation com-- 128 00:11:07,917 --> 00:11:09,419 [URINATES] 129 00:11:09,586 --> 00:11:12,213 COMPUTER: Com-- Com-- 130 00:11:12,380 --> 00:11:13,798 [URINATING STOPS] 131 00:11:13,965 --> 00:11:15,258 COMPUTER: Evacuation com-- 132 00:11:15,425 --> 00:11:17,427 [URINATING] 133 00:11:17,594 --> 00:11:22,140 I don't want Smarties, I want a Mars bar, Mommy. 134 00:11:22,307 --> 00:11:24,350 [GROANING] 135 00:11:24,517 --> 00:11:27,770 Wh--? Where am I? 136 00:11:27,937 --> 00:11:32,192 You're in the Ministry of Defense. It's 1997. 137 00:11:32,358 --> 00:11:34,944 You've been cryogenically frozen for 30 years. 138 00:11:35,737 --> 00:11:37,197 Who are these people?! 139 00:11:37,363 --> 00:11:40,783 The shouting is a temporary side effect of the unfreezing process. 140 00:11:40,950 --> 00:11:45,455 Yes, I'm having difficulty controlling the volume of my voice! 141 00:11:46,122 --> 00:11:48,791 BASIL: This is Commander Gilmour, U.S. Strategic Command... 142 00:11:48,958 --> 00:11:52,128 ...and General Borschevsky, Russian Intelligence. 143 00:11:52,295 --> 00:11:54,797 Russian Intelligence, are you mad? 144 00:11:54,964 --> 00:11:59,135 A lot's happened since you were frozen. The Cold War's over. 145 00:11:59,302 --> 00:12:03,640 Well, finally those capitalist pigs will pay for their crimes, eh? 146 00:12:03,806 --> 00:12:07,769 - Hey, Comrades? Hey? - Austin, we won. 147 00:12:07,936 --> 00:12:11,272 Oh, groovy. Smashing. Yea, capitalism. 148 00:12:11,439 --> 00:12:13,942 Hello. Hello. 149 00:12:14,108 --> 00:12:16,444 Mr. Powers! The President's quite concerned. 150 00:12:16,611 --> 00:12:18,655 We've got a madman on the loose in Nevada. 151 00:12:19,113 --> 00:12:22,784 Dr. Evil. When do I begin? 152 00:12:22,951 --> 00:12:25,995 Immediately. You'll be working with Ms. Kensington. 153 00:12:26,663 --> 00:12:28,248 Mrs. Kensington. 154 00:12:28,414 --> 00:12:32,543 Austin, Mrs. Kensington has long since retired. 155 00:12:32,710 --> 00:12:36,464 Ms. Kensington is her daughter. 156 00:12:36,631 --> 00:12:38,883 Ah, here she is. 157 00:12:40,885 --> 00:12:44,847 Vanessa is one of our top agents. 158 00:12:50,353 --> 00:12:56,109 My God, Vanessa's got a fabulous body. I'll bet she shags like a minx. 159 00:12:57,860 --> 00:13:00,613 How do I tell them that because of the unfreezing process... 160 00:13:00,780 --> 00:13:03,283 ...I have no inner monologue? 161 00:13:04,409 --> 00:13:08,454 I hope I didn't say that out loud just now. 162 00:13:08,621 --> 00:13:10,707 [CHUCKLES] 163 00:13:10,873 --> 00:13:12,542 [BASIL slel-ls] 164 00:13:12,709 --> 00:13:16,713 Mr. Powers, my job is to acclimatize you to the '90s. 165 00:13:16,879 --> 00:13:19,173 You know, a lot's changed since 1967. 166 00:13:19,966 --> 00:13:23,052 No doubt, love, but as long as people are still having promiscuous sex... 167 00:13:23,219 --> 00:13:25,638 ...with many anonymous partners without protection... 168 00:13:25,805 --> 00:13:29,267 ...while at the same time experimenting with mind-expanding drugs... 169 00:13:29,434 --> 00:13:34,647 ...in a consequence-free environment, I'll be sound as a pound. 170 00:13:35,148 --> 00:13:36,566 [SIGHS] 171 00:13:38,318 --> 00:13:43,823 - Danger Powers' personal effects. - Actually, my name is Austin Powers. 172 00:13:43,990 --> 00:13:48,578 - It says here, "Name: Danger Powers." - No, no, no. 173 00:13:48,745 --> 00:13:51,414 Danger's my middle name. 174 00:13:52,081 --> 00:13:54,751 Okay, Austin Danger Powers: 175 00:13:55,418 --> 00:13:58,880 - One blue crushed-velvet suit. - Hey, all right. 176 00:13:59,047 --> 00:14:02,050 - One frilly lace cravat. - There it is. 177 00:14:02,216 --> 00:14:05,011 One silver medallion with male symbol. 178 00:14:05,762 --> 00:14:09,098 - One pair of Italian boots. - Buongiorno, boys. 179 00:14:09,265 --> 00:14:12,852 One vinyl record album: Burt Bacharach Plays His Hits. 180 00:14:13,019 --> 00:14:19,692 AUSTIN: Hey, Burt. How are you? - One Swedish-made penis-enlarger pump. 181 00:14:21,444 --> 00:14:22,612 That's not mine. 182 00:14:22,779 --> 00:14:27,367 One credit card receipt for Swedish-made penis-enlarger... 183 00:14:27,533 --> 00:14:29,077 ...signed by Austin Powers. 184 00:14:29,243 --> 00:14:32,121 I'm telling you, baby, that's not mine. 185 00:14:32,288 --> 00:14:36,125 One warranty card for Swedish-made penis-enlarger pump... 186 00:14:36,292 --> 00:14:38,252 ...filled out by Austin Powers. 187 00:14:38,711 --> 00:14:41,964 I don't even know what this is. This sort of thing ain't my bag, baby. 188 00:14:42,131 --> 00:14:44,967 One book: Swedish-Made Penis Enlarger Pumps and Me: 189 00:14:45,134 --> 00:14:51,974 This Sort of Thing Is My Bag, Baby, by Austin Powers. 190 00:14:52,141 --> 00:14:53,434 Ah. 191 00:14:53,601 --> 00:14:56,562 - Just sign the form. - Okay, don't get heavy, man. I'll sign. 192 00:14:56,729 --> 00:14:59,982 You know, just to get things moving, you know. 193 00:15:00,149 --> 00:15:01,401 You all right, baby? 194 00:15:02,318 --> 00:15:05,613 Listen, Mr. Powers, I look forward to working with you... 195 00:15:05,780 --> 00:15:08,825 ...but do me a favor and stop calling me baby. 196 00:15:08,991 --> 00:15:13,955 - You can address me as Agent Kensington. - Oh, come on. 197 00:15:14,831 --> 00:15:18,501 - All right, then. Vanessa. - Was that so hard? 198 00:15:18,668 --> 00:15:19,877 [VANESSA CHUCKLES] 199 00:15:20,044 --> 00:15:22,171 Now, come along. We have to leave immediately. 200 00:15:22,338 --> 00:15:24,757 We've preserved your private jet just as you left it. 201 00:15:24,924 --> 00:15:29,512 -It's waiting at Heathrow Airport. - My jumbo jet? Smashing, baby. 202 00:15:29,679 --> 00:15:32,306 Ooh, sorry. 203 00:15:32,473 --> 00:15:34,434 [WHISPERS] Mr. Powers. 204 00:15:37,353 --> 00:15:41,524 Quickly. Quickly, come on, now. Let's go. 205 00:15:43,443 --> 00:15:46,362 [BAND PLAYING PSYCHEDELIC MUSIC] 206 00:15:55,746 --> 00:15:58,708 DR. EVIL: Gentlemen, welcome to my underground lair. 207 00:15:58,875 --> 00:16:01,878 It's been 30 years, but I'm back. 208 00:16:02,044 --> 00:16:06,340 Everything's gone perfectly to plan except for one small flaw. 209 00:16:06,507 --> 00:16:10,052 Due to a technical error by my henchman, Mustafa... 210 00:16:10,219 --> 00:16:13,723 ...complications arose in the unfreezing process. 211 00:16:13,890 --> 00:16:17,643 - My design was perfect. - Look what you did to Mr. Bigglesworth! 212 00:16:17,810 --> 00:16:18,936 [MEOWS] 213 00:16:20,438 --> 00:16:25,151 But, Dr. Evil, we were unable to anticipate feline complications... 214 00:16:25,318 --> 00:16:27,028 ...due to the reanimation process. 215 00:16:27,195 --> 00:16:28,362 DR. EVIL: Silence! 216 00:16:28,529 --> 00:16:30,239 [YELLS] 217 00:16:30,406 --> 00:16:32,950 [MUSTAFA SCREAMS] 218 00:16:36,746 --> 00:16:38,456 Let this be a reminder to you all... 219 00:16:38,623 --> 00:16:41,626 ...that this organization will not tolerate failure. 220 00:16:41,792 --> 00:16:44,086 [MUSTAFA GROANING] 221 00:16:47,715 --> 00:16:50,551 Gentlemen, let's get down to business. 222 00:16:50,718 --> 00:16:52,929 [MUSTAFA GROANING] 223 00:16:55,264 --> 00:16:58,267 - We've got a lot of work to do. MUSTAFA: Someone help me. 224 00:16:58,434 --> 00:17:02,438 I'm still alive, only I'm very badly burned. 225 00:17:04,398 --> 00:17:07,944 Some of you I know. Some of you I'm meeting for the first time. 226 00:17:08,110 --> 00:17:11,906 MUSTAFA: Aah. Hello up there. Anyone? 227 00:17:12,073 --> 00:17:15,868 Could someone call an ambulance? I'm in quite a lot of pain. 228 00:17:16,035 --> 00:17:18,454 Okay, you've all been gathered here to form my evil cabinet-- 229 00:17:18,621 --> 00:17:20,790 MUSTAFA: Ohh! - Excuse me. Heh. 230 00:17:20,957 --> 00:17:22,833 - Yes, he's down there. MAN: ls he dead yet? 231 00:17:23,000 --> 00:17:26,295 No, not dead. No, burnt, badly. 232 00:17:26,462 --> 00:17:28,548 Should I take care of him, possibly with a gun? 233 00:17:28,714 --> 00:17:30,174 -'(es. - Kill him? 234 00:17:30,591 --> 00:17:31,634 Right. 235 00:17:31,801 --> 00:17:34,303 MUSTAFA: If somebody could open the retrieval hatch down here... 236 00:17:34,470 --> 00:17:37,431 ...I could get out. See, I designed this device myself. 237 00:17:37,598 --> 00:17:38,808 [DOOR OPENS] 238 00:17:38,975 --> 00:17:41,727 MUSTAFA: Oh, hi. Good. I'm glad you found me. 239 00:17:41,894 --> 00:17:44,981 Listen, I'm very badly burned, so if you could just-- 240 00:17:45,147 --> 00:17:46,732 [GUNSHOT] 241 00:17:46,899 --> 00:17:49,694 MUSTAFA: You shot me! - Okay, moving on. 242 00:17:49,860 --> 00:17:52,572 MUSTAFA: You shot me right in the arm! Why did--? 243 00:17:52,738 --> 00:17:54,490 [GUNSHOT] 244 00:18:03,040 --> 00:18:04,584 [DOOR CLOSES] 245 00:18:04,750 --> 00:18:08,588 Right. Let me go around the table and introduce everyone. 246 00:18:08,754 --> 00:18:13,759 Frau Farbissina, founder of the militant wing of the Salvation Army. 247 00:18:13,926 --> 00:18:19,640 Random Task, Korean ex-wrestler, evil handyman extraordinaire. 248 00:18:19,807 --> 00:18:24,020 Random Task, show them what you do. 249 00:18:33,696 --> 00:18:35,656 [NECK CRACKS] 250 00:18:37,700 --> 00:18:41,078 Patty O'Brien, ex-Irish assassin. 251 00:18:41,245 --> 00:18:45,041 His trademark, a superstitious man, he leaves a tiny keepsake... 252 00:18:45,207 --> 00:18:48,336 ...from his good-luck bracelet on every victim he kills. 253 00:18:48,502 --> 00:18:52,882 Scotland Yard would love to get their hands on that piece of evidence. 254 00:18:53,049 --> 00:18:56,385 Yeah, they're always after me lucky charms. 255 00:18:56,552 --> 00:18:59,013 [CHUCKLING] 256 00:18:59,180 --> 00:19:00,848 [SNICKERING] 257 00:19:01,766 --> 00:19:04,685 What? Why does everyone always laugh when I say that? 258 00:19:05,269 --> 00:19:07,563 They are after me lucky charms. 259 00:19:08,230 --> 00:19:09,523 What? 260 00:19:09,690 --> 00:19:15,112 It's a television commercial, with this cartoon leprechaun. 261 00:19:15,279 --> 00:19:17,573 And all of these children are trying to chase him. 262 00:19:17,740 --> 00:19:21,243 "Hey, leprechaun man, leprechaun man. We want to get your lucky charms." 263 00:19:21,410 --> 00:19:25,414 Ha, ha. Oh, and there's all of these little tiny bits of marshmallows... 264 00:19:25,581 --> 00:19:29,210 ...just stuck right in the cereal, so that when the kids eat them, they think: 265 00:19:29,377 --> 00:19:31,504 "Oh, this is candy. I'm having fun." Ha-ha-ha. 266 00:19:34,757 --> 00:19:39,345 Finally we come to my number-two man. His name? 267 00:19:39,762 --> 00:19:40,930 Number Two. 268 00:19:41,097 --> 00:19:47,978 For 30 years, Number Two has run Virtucon, the legitimate face of my evil empire. 269 00:19:49,021 --> 00:19:54,777 Dr. Evil, over the last 30 years, Virtucon has grown by leaps and bounds. 270 00:19:55,778 --> 00:19:59,615 About 15 years ago, we changed from volatile chemicals... 271 00:19:59,782 --> 00:20:02,451 ...to the communications industry. 272 00:20:02,952 --> 00:20:05,913 We own cable companies in 38 states. 273 00:20:06,080 --> 00:20:11,794 We own a steel mill in Cleveland, shipping in Texas, oil refineries in Seattle... 274 00:20:11,961 --> 00:20:16,382 ...and a factory in Chicago that makes miniature models of factories. 275 00:20:16,549 --> 00:20:18,634 Naturally, yes. 276 00:20:18,801 --> 00:20:20,469 Gentlemen. 277 00:20:22,221 --> 00:20:24,265 I have a plan. 278 00:20:27,518 --> 00:20:29,228 [MR. BIGGLESWORTH MEOWS] 279 00:20:33,816 --> 00:20:35,443 It's called blackmail. 280 00:20:35,860 --> 00:20:40,990 As you know, the royal family of Britain are the wealthiest landowners in the world. 281 00:20:41,157 --> 00:20:45,286 Either the royal family pays us an exorbitant amount of money... 282 00:20:45,453 --> 00:20:49,999 ...or we make it seem that Prince Charles has had an affair outside of marriage... 283 00:20:50,166 --> 00:20:55,045 ...and therefore, would have to divorce. 284 00:20:55,212 --> 00:20:56,964 [NUMBER TWO CLEARS THROAT] 285 00:20:57,131 --> 00:21:01,844 Prince Charles did have an affair, he admitted it, and they are now divorced. 286 00:21:02,511 --> 00:21:04,430 Right. Okay, you have to tell me these things. 287 00:21:04,597 --> 00:21:09,351 All right? I've been frozen for 3O years, okay? 288 00:21:09,518 --> 00:21:15,858 Throw me a fricking bone here. I'm the boss. Need the info. 289 00:21:16,025 --> 00:21:19,278 Okay, no problem. Here's my second plan. 290 00:21:19,445 --> 00:21:22,490 Back in the '60s, I developed a weather-changing machine... 291 00:21:22,656 --> 00:21:25,159 ...which was, in essence, a sophisticated heat beam... 292 00:21:25,326 --> 00:21:26,952 ...which we called a "laser." 293 00:21:27,119 --> 00:21:32,333 Using these "lasers," we punch a hole in the protective layer around the world... 294 00:21:32,500 --> 00:21:35,669 ...which we call the "ozone layer." 295 00:21:35,836 --> 00:21:39,381 Slowly, but surely, ultraviolet rays would pour in... 296 00:21:39,548 --> 00:21:45,471 ...increasing the risk of skin cancer, that is, unless... 297 00:21:45,638 --> 00:21:50,226 ...the world pays us a hefty ransom? 298 00:21:51,227 --> 00:21:52,394 [CLEARS THROAT] 299 00:21:54,897 --> 00:21:58,067 That also already has happened. 300 00:21:58,567 --> 00:21:59,985 Shit. 301 00:22:01,529 --> 00:22:03,405 Oh, hell, let's just do what we always do: 302 00:22:03,572 --> 00:22:07,409 Hijack some nuclear weapons and hold the world hostage, yeah? Good. 303 00:22:07,576 --> 00:22:09,411 Gentlemen, it's come to my attention... 304 00:22:09,578 --> 00:22:13,082 ...that a breakaway Russian republic, Kreplachistan, is about to transfer... 305 00:22:13,249 --> 00:22:18,087 ...a nuclear warhead to the United Nations in a few days. Here's the plan. 306 00:22:18,254 --> 00:22:22,883 We get the warhead and we hold the world ransom for... 307 00:22:23,634 --> 00:22:26,679 ...$1 million. 308 00:22:26,846 --> 00:22:28,556 [CLEARS THROAT] 309 00:22:29,390 --> 00:22:34,186 Well, don't you think we should, maybe, ask for more than a million dollars? 310 00:22:34,353 --> 00:22:38,107 A million dollars isn't exactly a lot of money these days. 311 00:22:38,274 --> 00:22:41,819 Virtucon alone makes over $9 billion a year. 312 00:22:41,986 --> 00:22:45,364 - Really? That's a lot of money. - Mm-hm. 313 00:22:45,531 --> 00:22:50,244 Okay, then. We hold the world ransom for... 314 00:22:50,995 --> 00:22:56,000 ...$100 billion. 315 00:22:59,336 --> 00:23:01,797 AUSTIN: Pretty groovy jumbo jet, eh? 316 00:23:01,964 --> 00:23:06,302 When you see this jet a-rocking don't come a-knocking, baby, yeah. 317 00:23:06,468 --> 00:23:08,596 I'm gonna need you to sign these release forms. 318 00:23:08,762 --> 00:23:10,639 - Release forms? - You're not officially... 319 00:23:10,806 --> 00:23:14,351 ...working for the Ministry of Defense. These forms indemnify the Ministry... 320 00:23:14,518 --> 00:23:17,813 ...against any, um, mishaps that may occur in the line of duty. 321 00:23:17,980 --> 00:23:22,651 Mishaps? But isn't that what being an international man of mystery is all about? 322 00:23:23,986 --> 00:23:28,490 Okay, name: Austin Danger Powers. 323 00:23:28,657 --> 00:23:30,993 Sex: Yes, please. 324 00:23:31,869 --> 00:23:33,287 [CHUCKLES] 325 00:23:33,454 --> 00:23:36,665 How does a hot chick like you end up working at the Ministry of Defense? 326 00:23:36,832 --> 00:23:41,795 Oh, well, I went to Oxford where I excelled in several subjects... 327 00:23:41,962 --> 00:23:44,340 ...but I ended up specializing in foreign languages. 328 00:23:44,506 --> 00:23:47,968 You know, I really wanted to travel. You know, sort of see the world. 329 00:23:48,135 --> 00:23:51,180 That's fascinating, Vanessa. Listen, why don't we go in the back and shag? 330 00:23:51,347 --> 00:23:53,724 - What? - I've been frozen for 30 years. 331 00:23:53,891 --> 00:23:56,435 I've gotta see if my bits and pieces are still working. 332 00:23:56,602 --> 00:23:59,355 - Excuse me? - My wedding tackle. 333 00:23:59,521 --> 00:24:01,148 - I'm sorry. Uh-- - My meat and two veg. 334 00:24:01,315 --> 00:24:02,816 My twig and berries. 335 00:24:02,983 --> 00:24:06,028 - Hello, lads, are you still awake? - Mr. Powers, Mr. Powers, please. 336 00:24:06,695 --> 00:24:09,490 I'd appreciate it if you could concentrate on our mission... 337 00:24:09,657 --> 00:24:12,034 ...and give your libido a rest. 338 00:24:13,202 --> 00:24:15,120 Can I, uh...? 339 00:24:15,663 --> 00:24:18,374 Can I show you something? 340 00:24:31,971 --> 00:24:35,641 I won't bite, hard. 341 00:24:40,270 --> 00:24:42,356 All right. 342 00:24:43,440 --> 00:24:46,819 Let me ask you a question, and be honest. 343 00:24:47,611 --> 00:24:48,696 Ooh! 344 00:24:48,862 --> 00:24:54,868 Do I make you horny? Randy? Do I make you horny, baby? Yeah, do I? 345 00:24:55,035 --> 00:24:58,205 God, I hope this is part of the unfreezing process. 346 00:24:58,372 --> 00:25:00,749 - Oh, turbulence. Oh, look at that. - Oh! Aah! 347 00:25:00,916 --> 00:25:02,918 - Oh, turbulence. Oh, I fell over. - Oh! 348 00:25:03,085 --> 00:25:05,838 - Oh, I fell over again. - Get off me. Oh! 349 00:25:06,005 --> 00:25:07,923 Mr. Powers! 350 00:25:08,298 --> 00:25:12,094 I will never have sex with you, ever. If you were the last man on Earth... 351 00:25:12,261 --> 00:25:15,597 ...and I was the last woman on Earth, and the future of the human race... 352 00:25:15,764 --> 00:25:18,308 ...depended on our having sex simply for procreation... 353 00:25:18,475 --> 00:25:20,728 ...I still would not have sex with you. 354 00:25:21,603 --> 00:25:23,605 What's your point, Vanessa? 355 00:25:24,356 --> 00:25:25,441 [SIGHS] 356 00:25:27,276 --> 00:25:30,696 [THE MIKE POWERS POPS' "CALL ME" PLAYING ON STEREO] 357 00:25:35,200 --> 00:25:36,493 [VANESSA SCOFFS] 358 00:25:36,660 --> 00:25:37,995 [CHUCKLES] 359 00:25:40,080 --> 00:25:41,540 Yeah. 360 00:25:41,874 --> 00:25:44,376 Remember when we froze your semen? 361 00:25:44,543 --> 00:25:47,087 You said if it didn't look like you were coming back... 362 00:25:47,254 --> 00:25:49,048 ...we should try to make you a son... 363 00:25:49,214 --> 00:25:51,717 -...so that a part of you could live forever? - Oh, sure. 364 00:25:51,884 --> 00:25:57,139 Well, after a couple of years, we got a little impatient. 365 00:25:57,306 --> 00:26:01,477 Dr. Evil, I want you to meet your son. 366 00:26:01,643 --> 00:26:02,811 MY Son? 367 00:26:02,978 --> 00:26:04,396 [SPEAKS IN GERMAN] 368 00:26:04,563 --> 00:26:05,814 - Scott! - Ugh. 369 00:26:05,981 --> 00:26:07,107 [DOOR OPENS] 370 00:26:11,278 --> 00:26:12,446 [DOOR CLOSES] 371 00:26:14,573 --> 00:26:17,785 DR. EVIL: Hello, Scott. - Hi. 372 00:26:18,118 --> 00:26:23,165 I'm your father, Dr. Evil. 373 00:26:25,167 --> 00:26:26,835 I haven't seen you my whole life. 374 00:26:27,002 --> 00:26:30,923 And now you come back and just expect a relationship? 375 00:26:31,090 --> 00:26:33,300 Pfft. I hate you. 376 00:26:36,470 --> 00:26:37,679 What? 377 00:26:37,846 --> 00:26:41,809 - Can I have a hug? SCOTT: No. 378 00:26:42,601 --> 00:26:43,852 - Give me a hug. SCOTT: No way. 379 00:26:44,019 --> 00:26:45,145 - Come here. SCOTT: I'm not. 380 00:26:45,312 --> 00:26:46,438 - Let's go. SCOTT: Forget it. 381 00:26:46,605 --> 00:26:48,315 DR. EVIL: Pronto. - What are you doing? 382 00:26:48,482 --> 00:26:51,819 I'm With it. I'm hip. 383 00:26:51,985 --> 00:26:54,655 [HUMMING] 384 00:27:00,994 --> 00:27:02,412 Hah. 385 00:27:05,541 --> 00:27:09,545 Well, don't look at me like I'm fricking Frankenstein. Give your father a hug. 386 00:27:09,711 --> 00:27:13,465 - You're-- Hey. Don't touch me. - Come on. Hug. Hug. 387 00:27:13,632 --> 00:27:16,844 - Get away from me, you lazy-eyed psycho. - Hug. 388 00:27:30,649 --> 00:27:33,068 [TIRES SCREECHING] 389 00:27:33,235 --> 00:27:36,196 AUSTIN: Viva Las Vegas, baby! Yeah! 390 00:27:44,830 --> 00:27:45,998 [AUSTIN CHEERS] 391 00:27:46,165 --> 00:27:50,252 - Yeah. VALET: Welcome to Las Vegas, sir. 392 00:27:53,130 --> 00:27:58,760 - So which side of the bed do you want? - You're sleeping on the sofa, Mr. Powers. 393 00:27:58,927 --> 00:28:01,096 In fact, I'd like to take this opportunity... 394 00:28:01,263 --> 00:28:03,682 ...to remind you the only reason we're sharing a room... 395 00:28:03,849 --> 00:28:06,935 ...is to keep up the context that we're a married couple on vacation. 396 00:28:07,102 --> 00:28:11,273 Right. Shall we shag now or shall we shag later? 397 00:28:11,440 --> 00:28:14,109 How do you like to do it? Do you like to wash up first? 398 00:28:14,276 --> 00:28:18,614 You know, top and tails? Whore's bath. Personally, before I'm on the job... 399 00:28:18,780 --> 00:28:22,576 ...I like to give my undercarriage a bit of a how's your father. 400 00:28:23,827 --> 00:28:25,078 I'm just joking, Vanessa. 401 00:28:25,245 --> 00:28:29,374 I'm just trying to get a rise out of you, that's all. For shits and giggles. 402 00:28:30,000 --> 00:28:32,044 Let's unpack. 403 00:28:38,008 --> 00:28:40,886 Gor blimey. Nerd alert. 404 00:28:43,055 --> 00:28:44,348 [AUSTIN slel-ls] 405 00:28:55,484 --> 00:28:56,777 How did this get in here? 406 00:28:57,319 --> 00:29:02,115 Somebody's playing a prank on me. Honestly, it's not mine. 407 00:29:02,282 --> 00:29:05,827 Hey, Americans. Yeah. Enjoy that wine. 408 00:29:05,994 --> 00:29:07,371 Hey, there you are. 409 00:29:07,537 --> 00:29:10,332 - Do I know you? - No. But that's where you are, you're there. 410 00:29:10,499 --> 00:29:13,835 Hey, viva Las Vegas, baby. Hey, how are you? 411 00:29:14,002 --> 00:29:15,379 - Okay, Austin? - Yes. 412 00:29:15,545 --> 00:29:18,257 Austin. There's a company in Las Vegas called Virtucon... 413 00:29:18,423 --> 00:29:21,051 ...which we think may be linked to Dr. Evil. 414 00:29:21,218 --> 00:29:24,596 Plenty of the Virtucon executives are gambling in this casino. 415 00:29:25,055 --> 00:29:28,350 AUSTIN: Smashing. Let's go. VANESSA: Look. There's one over there. 416 00:29:28,850 --> 00:29:29,977 Changing a thousand. 417 00:29:30,143 --> 00:29:32,521 Hello. Excuse me. 418 00:29:36,191 --> 00:29:39,861 - Do you mind if I join you? - Not at all. 419 00:29:41,488 --> 00:29:42,990 DEALER: Game is blackjack, gentlemen. 420 00:29:43,448 --> 00:29:45,617 Ten thousand dollars minimum bet. 421 00:29:46,201 --> 00:29:49,037 King for you, sir. And a three for you. 422 00:29:51,164 --> 00:29:53,125 Seventeen. 423 00:30:00,257 --> 00:30:03,635 - Hit me. - You have 17, sir. 424 00:30:04,386 --> 00:30:06,888 I like to live dangerously. 425 00:30:09,975 --> 00:30:11,977 Four. Twenty-one. 426 00:30:12,144 --> 00:30:15,564 MAN: Nice. Nice. WOMAN: Nice. 427 00:30:15,731 --> 00:30:17,024 Well-played. 428 00:30:18,692 --> 00:30:20,235 Five. 429 00:30:22,487 --> 00:30:24,489 I'll stay. 430 00:30:24,656 --> 00:30:27,326 I suggest you hit, sir. 431 00:30:29,745 --> 00:30:35,751 - I also like to live dangerously. DEALER: As you wish, sir. 432 00:30:37,919 --> 00:30:41,757 Twenty beats your five. I'm sorry, sir. 433 00:30:41,923 --> 00:30:46,887 Well, I won't lie to you. Cards are not my bag, baby. 434 00:30:47,262 --> 00:30:53,060 Allow myself to introduce...myself. 435 00:30:53,477 --> 00:30:58,732 My name is Richie Cunningham. And this is my wife, Oprah. 436 00:31:00,567 --> 00:31:02,778 My name is Number Two. 437 00:31:02,944 --> 00:31:09,117 This is my Italian confidential secretary. Her name is Alotta. Alotta Fagina. 438 00:31:10,577 --> 00:31:13,580 - Come again? - Alotta Fagina. 439 00:31:13,747 --> 00:31:18,293 I'm sorry, I'm just not getting it. It sounded like you said your name was a lot of, uh... 440 00:31:19,628 --> 00:31:21,505 Never mind. 441 00:31:23,507 --> 00:31:27,469 - What exactly do you do, Mr. Number Two? - That's my business. 442 00:31:27,636 --> 00:31:28,804 Oh. 443 00:31:28,970 --> 00:31:32,474 Now if you'll excuse me, I have to go to the little boys' room. 444 00:31:33,475 --> 00:31:35,519 You keep your eye on the Italian bird. 445 00:31:35,685 --> 00:31:38,230 - We'll rendezvous back at the hotel suite. - Okay. 446 00:31:38,563 --> 00:31:40,607 WOMAN: Anything else? MAN: No. 447 00:31:54,996 --> 00:31:59,000 You didn't happen to see anything at all? 448 00:32:00,460 --> 00:32:02,170 [WHISPERS] Sorry. 449 00:32:14,099 --> 00:32:15,183 ATTENDANT: Ow! 450 00:32:15,350 --> 00:32:17,018 Howdy. 451 00:32:19,688 --> 00:32:21,690 [COUGHING] 452 00:32:21,857 --> 00:32:23,275 Whoo! 453 00:32:23,442 --> 00:32:25,694 That is one crazy getup you got there, fella. 454 00:32:25,861 --> 00:32:27,112 Oh, thank you. 455 00:32:27,279 --> 00:32:30,991 - Are you in the show? - Uh, no, actually. I'm English. 456 00:32:31,158 --> 00:32:35,537 - Ooh. I'm sorry. - Right. 457 00:32:45,046 --> 00:32:50,051 - Hey, partner. Have a good one. - Ah. Okay. 458 00:32:50,218 --> 00:32:52,095 [SIGHS] 459 00:33:00,228 --> 00:33:02,481 [CHARMS JINGLING] 460 00:33:03,565 --> 00:33:05,150 [GRUNTING] 461 00:33:12,741 --> 00:33:14,951 Hey, partner. Come on, you gotta relax. Don't force it. 462 00:33:15,118 --> 00:33:17,579 Gonna blow out your O-ring, drop a lung. 463 00:33:17,746 --> 00:33:19,831 [GRUNTING] 464 00:33:22,167 --> 00:33:23,710 [WHISTLING] 465 00:33:23,877 --> 00:33:26,296 [AUSTIN GRUNTING] 466 00:33:26,463 --> 00:33:27,923 [PATTY GRUNTS] 467 00:33:30,884 --> 00:33:35,597 Who does Number Two work for? 468 00:33:36,473 --> 00:33:40,101 Who does Number Two work for? 469 00:33:40,268 --> 00:33:42,604 That's right, buddy. You show that turd who's boss. 470 00:33:42,771 --> 00:33:45,357 [PATTY GURGLING] 471 00:33:45,524 --> 00:33:49,194 Hey. Hey, just grab a hold of something, bite your lip and give it hell. 472 00:33:49,361 --> 00:33:52,405 Come on, we're gonna get through this. 473 00:33:52,572 --> 00:33:54,282 [PATTY GURGLING] 474 00:33:54,449 --> 00:33:56,535 [AUSTIN GRUNTING] 475 00:33:56,701 --> 00:34:00,121 Hey, that sounds pretty nasty. How about a courtesy flush over there? 476 00:34:00,288 --> 00:34:02,582 [TOILET FLUSHES] 477 00:34:09,089 --> 00:34:13,468 Jesus Christ, boy. What did you eat? 478 00:34:13,635 --> 00:34:16,763 [BAND PLAYING PSYCHEDELIC MUSIC] 479 00:34:23,979 --> 00:34:27,732 DR. EVIL: Gentlemen, the warhead is ours. 480 00:34:28,275 --> 00:34:32,571 Patch me through to the United Nations Security Secret Meeting Room. 481 00:34:33,989 --> 00:34:37,158 Gentlemen, my name is Dr. Evil. 482 00:34:37,325 --> 00:34:41,997 In a little while, you'll notice that the Kreplachistani warhead has gone missing. 483 00:34:42,163 --> 00:34:47,210 If you want it back, you're going to have to pay me... 484 00:34:47,377 --> 00:34:49,921 ...$1 million. 485 00:34:50,088 --> 00:34:52,173 [ALL LAUGHING] 486 00:34:52,340 --> 00:34:54,050 [NUMBER TWO CLEARS THROAT] 487 00:34:56,845 --> 00:34:58,013 Sorry. 488 00:34:59,347 --> 00:35:02,392 One hundred billion dollars. 489 00:35:02,559 --> 00:35:05,270 Gentlemen, silence. 490 00:35:05,437 --> 00:35:09,149 - Now, Mr. Evil... - Dr. Evil. 491 00:35:09,316 --> 00:35:11,568 I didn't spend six years in evil medical school... 492 00:35:11,735 --> 00:35:14,154 ...to be called mister, thank you very much. 493 00:35:14,321 --> 00:35:19,492 It is the policy of the United Nations not to negotiate with terrorists. 494 00:35:19,659 --> 00:35:24,331 Really? So long. 495 00:35:26,499 --> 00:35:29,044 [ALL SHOUTING] 496 00:35:30,545 --> 00:35:33,256 Gentlemen, in exactly five days... 497 00:35:33,423 --> 00:35:37,469 ...we will be $100 billion richer. 498 00:35:37,636 --> 00:35:39,971 [LAUGHING] 499 00:35:41,056 --> 00:35:43,725 [ALL LAUGHING] 500 00:36:06,456 --> 00:36:08,041 - Ooh-hoo. Heh. - Ha,ha. 501 00:36:08,208 --> 00:36:09,751 [CHUCKLES] 502 00:36:13,797 --> 00:36:15,298 VANESSA [ON PHONE]: Hello? Mummy? 503 00:36:15,465 --> 00:36:20,637 - Oh, hello, Vanessa. And how's Austin? - He's asleep. 504 00:36:20,804 --> 00:36:24,891 - You didn't. - No. I made him sleep on the sofa. 505 00:36:25,058 --> 00:36:29,688 - Vanessa, I'm proud of you. - Why? 506 00:36:29,854 --> 00:36:34,192 Because you've managed to resist Austin Powers' charms. 507 00:36:34,359 --> 00:36:36,778 Ha, ha. God knows he tried, Mummy. 508 00:36:36,945 --> 00:36:39,239 I actually had to end up being rather firm with him. 509 00:36:39,406 --> 00:36:42,200 What about his teeth? It's really bizarre. 510 00:36:42,367 --> 00:36:47,122 Darling, you have to understand, in Britain in the '60s... 511 00:36:47,288 --> 00:36:51,376 ...you could be a sex symbol and still have bad teeth. It didn't matter. 512 00:36:51,543 --> 00:36:52,836 Did you ever...? 513 00:36:53,002 --> 00:36:57,465 Me? No, of course not. I was married to your father. 514 00:36:57,632 --> 00:37:04,431 - Did you ever want to? - Austin is very charming, very debonair. 515 00:37:04,597 --> 00:37:08,893 He's handsome, witty, has a knowledge of fine wines. 516 00:37:09,561 --> 00:37:12,647 Women want him and men want to be him. 517 00:37:12,814 --> 00:37:16,401 Every bit an international man of mystery. 518 00:37:16,568 --> 00:37:18,820 Yeah, you didn't answer my question, Mummy. 519 00:37:18,987 --> 00:37:20,739 I know. 520 00:37:21,406 --> 00:37:23,491 Let me just say this. 521 00:37:23,658 --> 00:37:29,122 Austin was the most loyal and caring friend I ever had. 522 00:37:29,289 --> 00:37:31,583 I will always love him. 523 00:37:32,709 --> 00:37:34,461 [AUSTIN GRUNTS] 524 00:37:34,627 --> 00:37:37,797 - Do you wanna speak to him? - No, it's been too long. 525 00:37:37,964 --> 00:37:40,842 Okay, well, I'm gonna have to go, Mummy. But I love you. 526 00:37:41,009 --> 00:37:42,051 Ciao, darling. 527 00:37:48,099 --> 00:37:52,812 VANESSA: A limo's just pulled up. - Let me see. 528 00:37:54,397 --> 00:37:56,024 That's Dr. Evil's cat. 529 00:37:56,191 --> 00:38:00,612 VANESSA: How can you tell? - I never forget a pussy...cat. 530 00:38:02,781 --> 00:38:05,533 VANESSA: Oh, no. He's gone away. 531 00:38:07,869 --> 00:38:11,831 My God, Vanessa. You are so incredibly beautiful. 532 00:38:13,082 --> 00:38:14,667 - Oh. - That's it. 533 00:38:14,834 --> 00:38:18,046 Yes. Yes. Yes. Come on, darling. 534 00:38:18,213 --> 00:38:21,299 I'm gonna take you out for a night on the town. 535 00:38:21,466 --> 00:38:24,719 [PIANO PLAYING "WHAT THE WORLD NEEDS NOW IS LOVE"] 536 00:38:32,018 --> 00:38:34,729 Ladies and gentlemen, Mr. Burt Bacharach. 537 00:38:34,896 --> 00:38:38,900 [SINGING "WHAT THE WORLD NEEDS NOW IS LOVE"] 538 00:39:38,209 --> 00:39:39,836 AUSTIN: Oh, yeah. VANESSA: Get on with it. 539 00:39:40,003 --> 00:39:43,423 AUSTIN: I'm gonna do it. Do you want me? VANESSA: Unh! Oh, go on. 540 00:39:43,590 --> 00:39:46,134 - Do you want me to do it? Okay. - Yes, go on. 541 00:39:46,301 --> 00:39:47,302 [VANESSA GRUNTS] 542 00:39:47,468 --> 00:39:51,431 AUSTIN: Right hand, green. Oh, no! VANESSA: Ow! Aah! 543 00:39:53,099 --> 00:39:55,894 - Ha-ha-ha! - You all right? You all right? 544 00:39:56,060 --> 00:40:00,315 Oh, you know what? Wait a tick, I forgot something in the lobby. 545 00:40:01,149 --> 00:40:04,193 Why don't I take the stairs? 546 00:40:05,653 --> 00:40:07,322 [LAUGHING] 547 00:40:07,488 --> 00:40:11,618 Why take the stairs when I could take the escalator? 548 00:40:13,244 --> 00:40:16,039 [LAUGHING] 549 00:40:16,956 --> 00:40:20,501 Why take the escalator when I've got a perfectly good canoe? 550 00:40:20,835 --> 00:40:23,421 [VANESSA LAUGHING] 551 00:40:23,588 --> 00:40:26,925 I know what. I'll take the elevator. 552 00:40:28,009 --> 00:40:30,678 [VANESSA LAUGHING] 553 00:40:30,845 --> 00:40:33,473 - Austin. - Yes. 554 00:40:34,015 --> 00:40:37,477 - Come and have some champagne with me. - Okay. 555 00:40:37,852 --> 00:40:39,938 - Oh, I tripped. Unh. - Ha, ha! 556 00:40:40,104 --> 00:40:42,690 You know, I haven't had this much fun since college. 557 00:40:42,857 --> 00:40:44,609 Well, I'm sorry. 558 00:40:44,776 --> 00:40:48,529 - Why? - I'm sorry that bug up your ass had to die. 559 00:40:48,696 --> 00:40:51,491 [BOTH LAUGHING] 560 00:40:52,116 --> 00:40:55,328 Always wanting to have fun, Austin. That's you in a nutshell. 561 00:40:55,495 --> 00:40:56,829 No, this is me in a nutshell. 562 00:40:56,996 --> 00:41:00,583 Help. I'm in a nutshell. How did I get into this nutshell? 563 00:41:00,750 --> 00:41:03,044 Look at the size of this bloody, great, big nutshell. 564 00:41:03,211 --> 00:41:07,966 What sort of shell has a nut like this? I mean, this is crazy. 565 00:41:08,132 --> 00:41:11,052 - Yes. Look at you. - Ha! 566 00:41:11,219 --> 00:41:12,720 - You're smashed. - No, I'm not. 567 00:41:12,887 --> 00:41:15,139 - Yes, you are. - No, I'm not. I'm the sensible one. 568 00:41:15,306 --> 00:41:18,059 I'm always the designated driver. 569 00:41:21,396 --> 00:41:22,855 - Kiss me. - I can't, darling. 570 00:41:23,022 --> 00:41:25,233 - Why not? - Because you're drunk. It's not right. 571 00:41:25,400 --> 00:41:27,068 No, I'm not drunk. I'm beginning to see... 572 00:41:27,235 --> 00:41:29,862 ...what my mummy was talking about all those years ago. 573 00:41:30,029 --> 00:41:31,072 I can't. 574 00:41:31,239 --> 00:41:33,366 [SIGHS] 575 00:41:33,533 --> 00:41:35,910 All right, well, tell me all about my mummy in the '60s. 576 00:41:36,077 --> 00:41:38,413 I'm dying to know what she was like. 577 00:41:39,288 --> 00:41:42,041 She was very groovy. 578 00:41:44,419 --> 00:41:46,963 Your dad loved her very much. 579 00:41:49,382 --> 00:41:52,260 If there was one other cat in this world that could've loved her... 580 00:41:52,427 --> 00:41:57,015 ...and treated her as well as your dad, well, it was me. 581 00:41:58,224 --> 00:42:02,729 But unfortunately for yours truly... 582 00:42:05,398 --> 00:42:07,817 ...that train has sailed. 583 00:42:09,402 --> 00:42:11,404 [VANESSA SNORING] 584 00:42:11,571 --> 00:42:15,783 Vanessa? Vanessa? Hello? 585 00:42:16,492 --> 00:42:20,163 - Come on. Roll over. Sleepy time. - Oh... 586 00:42:21,039 --> 00:42:23,624 [COMMUNICATOR RINGING] 587 00:42:24,417 --> 00:42:26,586 [WHISPERS] Okay, Austin needs his hand back. 588 00:42:32,383 --> 00:42:34,302 [MODEM DIALING] 589 00:42:34,844 --> 00:42:36,846 COMPUTER: You've got mail. 590 00:42:37,013 --> 00:42:41,309 Hello, Austin, this is Basil Exposition from British Intelligence. 591 00:42:41,476 --> 00:42:44,979 Now, I want you to find out what part Virtucon plays... 592 00:42:45,146 --> 00:42:47,982 ...in something called Project Vulcan. 593 00:42:48,149 --> 00:42:52,153 I'll need you to go to Alotta Fagina's penthouse immediately. 594 00:43:05,875 --> 00:43:08,628 [AUSTIN GRUNTS] 595 00:43:19,555 --> 00:43:21,516 AUSTIN: Hello, hello. 596 00:43:22,183 --> 00:43:23,518 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 597 00:43:23,684 --> 00:43:27,647 Smashing. Love it. Okay. Yes, yes. Okay, great. 598 00:43:27,814 --> 00:43:30,149 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 599 00:43:31,776 --> 00:43:37,365 Project Vulcan. Yeah, okay. Cheeky, huh? Yeah. 600 00:43:37,532 --> 00:43:40,368 Come on, baby. Give it to me. Yes. Yes. Yes. No! No! 601 00:43:40,535 --> 00:43:41,619 [DOOR OPENS] 602 00:43:41,786 --> 00:43:43,037 [FOOTSTEPS APPROACHING] 603 00:43:49,168 --> 00:43:52,839 You seem surprised to see me, Miss Fagina. 604 00:43:53,297 --> 00:43:57,552 What do you want, Mr. Cunningham, was it? 605 00:43:57,718 --> 00:44:00,388 Your boss, Number Two. 606 00:44:01,055 --> 00:44:05,685 I understand that cat's involved in big underground drills. 607 00:44:06,102 --> 00:44:07,395 How did you know? 608 00:44:07,979 --> 00:44:11,774 I didn't, baby. You just told me. 609 00:44:11,941 --> 00:44:14,485 We can talk about business later. 610 00:44:14,652 --> 00:44:17,238 Let me slip into something more comfortable. 611 00:44:17,405 --> 00:44:20,241 Oh, behave. 612 00:44:24,912 --> 00:44:26,205 Oh. 613 00:44:30,376 --> 00:44:32,086 Good God. 614 00:44:41,554 --> 00:44:43,764 [PANTING] 615 00:44:50,104 --> 00:44:51,522 [MOUTHS] Me? 616 00:45:09,165 --> 00:45:14,086 Come in and I'll show you everything you need to know. 617 00:45:36,943 --> 00:45:38,945 AUSTIN: Come on. Unh! 618 00:45:42,406 --> 00:45:43,950 [SIGHS] 619 00:45:45,326 --> 00:45:50,831 - May I wash you? - Oh, groovy, baby. Yeah. 620 00:45:50,998 --> 00:45:52,500 [CHUCKLES] 621 00:46:00,508 --> 00:46:04,762 Mm, yes. That feels yummy. 622 00:46:04,929 --> 00:46:07,098 [AUSTIN CHUCKLES] 623 00:46:07,265 --> 00:46:09,809 AUSTIN: Mm... 624 00:46:12,520 --> 00:46:17,525 In Japan, men come first and women come second. 625 00:46:17,692 --> 00:46:19,360 Or sometimes not at all. 626 00:46:19,527 --> 00:46:21,946 [LAUGHING] 627 00:46:23,322 --> 00:46:27,326 - Care for some sake? - Sake it to me, baby. 628 00:46:27,493 --> 00:46:29,370 RAUGHS] 629 00:46:31,289 --> 00:46:35,835 Yes. Kinky. Clinky. Ha, ha. 630 00:46:39,880 --> 00:46:41,924 [PANTS THEN LAUGHS] 631 00:46:42,091 --> 00:46:44,677 Ooh. Ooh. 632 00:46:45,052 --> 00:46:47,388 How do you feel, Mr. Cunningham? 633 00:46:47,555 --> 00:46:52,893 Mm. I feel extreme relaxation. 634 00:46:54,353 --> 00:46:56,564 Oh. 635 00:46:57,315 --> 00:47:00,109 How dare you break wind before me. 636 00:47:00,276 --> 00:47:02,320 I'm sorry, baby. I didn't know it was your turn. 637 00:47:02,486 --> 00:47:04,488 [LAUGHING] 638 00:47:06,907 --> 00:47:09,410 Pardon me for being rude It was not me, it was my food 639 00:47:09,577 --> 00:47:14,040 It just popped up to say hello And now it's gone back down below 640 00:47:14,206 --> 00:47:16,834 - That's beautiful. Thank you. - Ah. 641 00:47:18,627 --> 00:47:24,550 Let's make love, you silly, hairy little man. 642 00:47:24,717 --> 00:47:26,635 I say. Hello, vicar. 643 00:47:26,802 --> 00:47:28,721 [LAUGHING] 644 00:47:30,348 --> 00:47:33,517 Oh, there. That's the spot, all right. That's the spot right there. 645 00:47:33,684 --> 00:47:35,561 Look at that now. Ha, ha. Good God. 646 00:47:35,728 --> 00:47:38,606 [BAND PLAYING PSYCHEDELIC MUSIC] 647 00:47:40,858 --> 00:47:45,404 Austin Powers is getting too close. Any suggestions? 648 00:47:45,571 --> 00:47:47,323 [SPEAKING IN GERMAN] 649 00:47:47,490 --> 00:47:52,620 I have created the ultimate weapon to defeat Austin Powers. 650 00:47:53,829 --> 00:47:56,248 Bring in the Fembots! 651 00:48:10,930 --> 00:48:13,474 Go, Fembots! 652 00:48:15,643 --> 00:48:19,772 These are the latest word in android-replicant technology. 653 00:48:19,939 --> 00:48:26,654 Lethal, efficient, brutal. No man can resist their charm. 654 00:48:26,821 --> 00:48:29,532 Send in the guards! 655 00:48:32,993 --> 00:48:36,247 Kill these women. 656 00:48:42,128 --> 00:48:44,797 [GUARD MUTTERING] 657 00:48:47,007 --> 00:48:48,259 [MR. BIGGLESWORTH YOWLS] 658 00:48:49,844 --> 00:48:51,846 [GUARDS GRUNTING] 659 00:48:56,350 --> 00:48:59,353 [EXHALES] 660 00:48:59,854 --> 00:49:04,358 DR. EVIL: Quite impressive. - Thank you, Herr Doctor. 661 00:49:04,525 --> 00:49:08,821 I like to see girls of that "caliber." 662 00:49:12,908 --> 00:49:16,871 By caliber, of course I mean both the size of their gun barrels... 663 00:49:17,037 --> 00:49:23,461 ...and the high quality of their characters. Two meanings, caliber. It's a homonym. 664 00:49:26,213 --> 00:49:28,090 Forget it. 665 00:49:31,385 --> 00:49:33,387 VANESSA: At ease, boys. 666 00:49:35,473 --> 00:49:40,394 Austin, I want to show you something. We're going to outfit you with this. 667 00:49:40,561 --> 00:49:45,524 It looks like a watch, but in fact it's a geosynchronous positioning device. 668 00:49:45,691 --> 00:49:47,651 Very shagadelic. 669 00:49:47,818 --> 00:49:51,238 - And then there's this. - Okay, let me guess. 670 00:49:51,405 --> 00:49:55,868 The floss is garrote wire, the toothpaste is plastic explosives... 671 00:49:56,035 --> 00:49:59,413 ...and the toothbrush is the detonation device. 672 00:49:59,580 --> 00:50:01,165 VANESSA: No, actually. 673 00:50:01,332 --> 00:50:05,711 Since you've been frozen, there have been fabulous advances in the field of dentistry. 674 00:50:06,629 --> 00:50:08,130 What do you mean? 675 00:50:08,297 --> 00:50:09,715 VANESSA: Nothing. 676 00:50:09,882 --> 00:50:11,592 Oh, look, here's Basil. 677 00:50:11,759 --> 00:50:13,344 - Hello, Exposition. - Austin. 678 00:50:13,886 --> 00:50:15,721 Let me bring you up to speed. 679 00:50:15,888 --> 00:50:19,892 Dr. Evil has hijacked a nuclear warhead from Kreplachistan. 680 00:50:20,059 --> 00:50:22,102 Only two things scare me... 681 00:50:22,269 --> 00:50:24,271 ...and one is nuclear war. 682 00:50:24,813 --> 00:50:26,524 - What's the other? - Excuse me? 683 00:50:26,732 --> 00:50:28,984 What's the other thing that scares you? 684 00:50:29,151 --> 00:50:31,612 - Carnies. - What? 685 00:50:31,779 --> 00:50:34,573 Circus folk. Nomads, you know. 686 00:50:34,740 --> 00:50:36,492 They smell like cabbage. 687 00:50:36,659 --> 00:50:38,035 Small hands. 688 00:50:38,202 --> 00:50:41,705 - Oh. Indeed. - Perhaps these photographs... 689 00:50:41,872 --> 00:50:44,208 -...are the last piece of the puzzle. - Aha. 690 00:50:44,375 --> 00:50:46,794 I've uncovered the details of Project Vulcan. 691 00:50:46,961 --> 00:50:49,505 BASIL: Oh, good God, an underground missile? 692 00:50:49,713 --> 00:50:51,632 Austin, where did you find these? 693 00:50:51,799 --> 00:50:55,636 Austin did some reconnaissance work last night at Alotta Fagina's penthouse. 694 00:50:55,803 --> 00:50:57,054 Oh. 695 00:50:57,221 --> 00:51:00,766 - Our next move is to infiltrate Virtucon. -[MOUTHS] What? 696 00:51:00,933 --> 00:51:02,560 Any ideas? 697 00:51:03,310 --> 00:51:04,478 Oh, yes. 698 00:51:04,645 --> 00:51:07,565 Virtucon runs a tour of its facility every hour. 699 00:51:07,731 --> 00:51:10,192 I thought perhaps we could disguise ourselves as tourists... 700 00:51:10,359 --> 00:51:13,070 ...and do some on-site reconnaissance. 701 00:51:13,237 --> 00:51:14,947 BASIL: Top-drawer, Kensington. 702 00:51:15,114 --> 00:51:18,659 Oh, uh, Austin, I'd like you to meet somebody. 703 00:51:18,826 --> 00:51:21,620 This is my mother, Mrs. Exposition. 704 00:51:21,787 --> 00:51:23,289 MRS. EXPOSITION: How do you do? 705 00:51:23,747 --> 00:51:26,166 - Aah! Oh! VANESSA: Austin! 706 00:51:27,001 --> 00:51:28,586 BASIL: My God, man, what have you done? 707 00:51:28,752 --> 00:51:31,505 That's not your mother, it's a man, baby! 708 00:51:31,672 --> 00:51:33,757 - Yeah, yeah, come off. - No! 709 00:51:33,924 --> 00:51:36,343 - Why won't this wig come off? - My head! 710 00:51:36,760 --> 00:51:38,596 MRS. EXPOSITION: Help! BASIL: Austin! 711 00:51:38,762 --> 00:51:42,850 - Yeah, hold on, hold on, one second. - No, no, let go of my mother! 712 00:51:43,017 --> 00:51:45,352 Oh, mother. Mother, are you all right? 713 00:51:45,519 --> 00:51:47,521 - What? - Austin, have you gone mad? 714 00:51:47,688 --> 00:51:49,064 No. 715 00:51:49,231 --> 00:51:51,317 You have a lot of explaining to do. 716 00:51:51,483 --> 00:51:54,111 I'm sorry, Basil, I thought she was a man. 717 00:51:54,278 --> 00:51:56,864 Damn it, man! You're talking about my mother! 718 00:51:57,031 --> 00:51:59,491 - You have to admit, she is rather mannish. - Austin. 719 00:51:59,658 --> 00:52:02,036 Well, no offense, but if that is a woman... 720 00:52:02,202 --> 00:52:04,955 ...it does look like she was beaten with an ugly stick. 721 00:52:05,122 --> 00:52:07,124 BASIL: What? - Really, Austin. 722 00:52:07,291 --> 00:52:09,752 [BAND PLAYING PSYCHEDELIC MUSIC] 723 00:52:13,130 --> 00:52:18,969 Okay, give in to the beauty of your feelings and say the words. Come on. 724 00:52:19,970 --> 00:52:22,556 I love you, Dad. 725 00:52:22,723 --> 00:52:25,893 I love you too son. 726 00:52:26,060 --> 00:52:28,520 That's a breakthrough. Breakthrough. 727 00:52:28,687 --> 00:52:30,189 [MEN CHATTERING] 728 00:52:30,356 --> 00:52:33,942 Okay, group, we have some newcomers here today with us. 729 00:52:34,109 --> 00:52:38,072 Say hello to Scott and his father, Mr... 730 00:52:38,238 --> 00:52:42,201 -"Avil"? - Evil, actually. 731 00:52:43,952 --> 00:52:46,872 Dr. Evil. 732 00:52:47,247 --> 00:52:50,084 ALL: Hello, Dr. Evil. Hello, Scott. 733 00:52:50,376 --> 00:52:52,002 Hello, everybody. 734 00:52:52,169 --> 00:52:54,171 So, Scott, why don't we start with you. 735 00:52:54,338 --> 00:52:56,715 What brings you here with us today? 736 00:52:57,758 --> 00:53:00,427 Well, I just really met my Dad for the first time five days ago. 737 00:53:00,594 --> 00:53:03,180 I was partially frozen his whole life. 738 00:53:03,722 --> 00:53:07,267 That is beautiful that you can admit to that. 739 00:53:07,518 --> 00:53:10,854 He comes back and now he wants me to take over the family business. 740 00:53:11,021 --> 00:53:14,358 But Scott, who's gonna take over the world when I die? 741 00:53:14,525 --> 00:53:18,737 Listen to the words he used: "Who's going to take over the world when I die?" 742 00:53:19,446 --> 00:53:22,700 It feels like that to some of us sometimes, doesn't it? 743 00:53:22,866 --> 00:53:26,245 So, what do you want to do, Scott? 744 00:53:26,662 --> 00:53:29,748 I don't know. I was thinking I like animals... 745 00:53:29,915 --> 00:53:32,459 -...maybe I'd be a vet. - An evil vet? 746 00:53:32,626 --> 00:53:35,254 No. Maybe, like, work in a petting zoo. 747 00:53:35,421 --> 00:53:37,214 An evil petting zoo? 748 00:53:37,381 --> 00:53:40,342 - You always do that! - Wha--? I-- 749 00:53:41,969 --> 00:53:45,889 I just think, like, he hates me. I really think he wants to kill me. 750 00:53:46,056 --> 00:53:49,143 Now, Scott, we don't want to kill each other in here... 751 00:53:49,309 --> 00:53:52,938 ...we might say that we do sometimes, but we really don't. 752 00:53:53,105 --> 00:53:54,440 [ALL CHUCKLE] 753 00:53:54,606 --> 00:53:57,401 Actually, the boy's quite astute. I really am trying to kill him. 754 00:53:57,568 --> 00:53:59,653 But so far unsuccessfully. 755 00:53:59,820 --> 00:54:02,823 He's quite wily, like his old man. 756 00:54:04,908 --> 00:54:06,910 This is what I'm talking about. 757 00:54:07,077 --> 00:54:08,662 Okay, well... 758 00:54:08,829 --> 00:54:10,456 ...we've heard from you, Scott... 759 00:54:10,622 --> 00:54:13,625 ...now, uh, you tell us a little about yourself. 760 00:54:13,792 --> 00:54:17,296 The details of my life are quite inconsequential. 761 00:54:17,463 --> 00:54:20,507 Oh, no, please, please. Let's hear about your childhood. 762 00:54:20,674 --> 00:54:22,092 MAN 1: Yeah. MAN 2: Come on. Come on. 763 00:54:22,760 --> 00:54:24,553 - Come on. Come on. MAN 3: Please. 764 00:54:25,471 --> 00:54:28,640 Very well, where do I begin? 765 00:54:29,099 --> 00:54:32,519 My father was a relentlessly self-improving boulangerie owner... 766 00:54:32,686 --> 00:54:36,940 ...from Belgium with low-grade narcolepsy and a penchant for buggery. 767 00:54:37,441 --> 00:54:39,860 My mother was a 15-year-old French prostitute... 768 00:54:40,027 --> 00:54:42,654 ...named Chloe with webbed feet. 769 00:54:42,821 --> 00:54:45,866 My father would womanize, he would drink... 770 00:54:46,033 --> 00:54:50,204 ...he would make outrageous claims, like he invented the question mark. 771 00:54:50,370 --> 00:54:53,874 Sometimes he would accuse chestnuts of being lazy. 772 00:54:54,374 --> 00:54:58,295 The sort of general malaise that only the genius possess... 773 00:54:58,462 --> 00:55:01,048 ...and the insane lament. 774 00:55:01,215 --> 00:55:03,467 My childhood was typical. 775 00:55:03,634 --> 00:55:07,054 Summers in Rangoon, luge lessons. 776 00:55:07,221 --> 00:55:09,973 In the spring we'd make meat helmets. 777 00:55:10,140 --> 00:55:14,353 When I was insolent, I was placed in a burlap bag and beaten with reeds. 778 00:55:14,520 --> 00:55:17,022 Pretty standard, really. 779 00:55:17,189 --> 00:55:20,025 At the age of 12 I received my first scribe. 780 00:55:20,192 --> 00:55:22,861 At the age of 14, a Zoroastrian named Vilma... 781 00:55:23,028 --> 00:55:26,281 ...ritualistically shaved my testicles. MEN: Ugh. 782 00:55:26,448 --> 00:55:29,409 There really is nothing like a shorn scrotum. 783 00:55:29,576 --> 00:55:32,412 It's breathtaking, I suggest you try it. 784 00:55:32,579 --> 00:55:35,082 You know, we have to stop. 785 00:55:36,583 --> 00:55:39,253 VANESSA: Can I have a word with you? AUSTIN: Of course you may, love. 786 00:55:42,047 --> 00:55:44,258 Look, I know I'm being neurotic... 787 00:55:44,424 --> 00:55:48,095 ...but I can't shake off this suspicious feeling about that Italian secretary... 788 00:55:48,262 --> 00:55:49,847 ...you know, Ms. Fagina. 789 00:55:50,013 --> 00:55:52,391 I don't want to sound paranoid... 790 00:55:52,558 --> 00:55:55,227 ...but I've had some bad relationships in the past... 791 00:55:55,394 --> 00:55:58,355 ...and I have been known to be jealous. I'm sorry. 792 00:55:58,522 --> 00:56:00,566 No, don't be sorry, baby. 793 00:56:00,983 --> 00:56:02,985 You're right to be suspicious. 794 00:56:03,151 --> 00:56:05,445 - I shagged her. - What? 795 00:56:05,612 --> 00:56:08,031 I shagged her rotten, baby, yeah. 796 00:56:08,782 --> 00:56:11,743 I don't believe you, Austin. I mean, she was repellent. 797 00:56:12,119 --> 00:56:14,746 Saucer of milk, table two. Rwar. 798 00:56:14,913 --> 00:56:17,040 - Well, did you use protection? - Of course. 799 00:56:17,207 --> 00:56:19,126 I had my 9 mm automatic. 800 00:56:19,877 --> 00:56:22,379 You know I meant did you use a condom? 801 00:56:22,546 --> 00:56:23,630 Ha-ha-ha! No. 802 00:56:23,797 --> 00:56:26,133 Only sailors use condoms, baby. 803 00:56:26,300 --> 00:56:27,759 Not in the '90s, Austin. 804 00:56:27,926 --> 00:56:31,513 Well, they should, those filthy beggars, they go from port to port. 805 00:56:31,680 --> 00:56:33,974 Well, Vanessa, don't have a thrombo. 806 00:56:34,141 --> 00:56:38,270 - Alotta meant nothing to me. - Well, it means something to me. 807 00:56:38,437 --> 00:56:40,314 If you want us to have a relationship... 808 00:56:40,480 --> 00:56:43,317 ...you have to get it into your head that times have changed. 809 00:56:43,483 --> 00:56:45,903 You can't just go off shagging anybody anymore. 810 00:56:46,069 --> 00:56:49,615 And if you could, I wouldn't because I'm not like that. 811 00:56:49,781 --> 00:56:51,491 Vanessa. 812 00:56:53,410 --> 00:56:54,953 You're everything to me. 813 00:56:55,329 --> 00:56:57,247 You just don't get it, do you? 814 00:56:59,499 --> 00:57:01,126 Good night, Austin. 815 00:57:01,293 --> 00:57:03,337 Welcome to the '90s... 816 00:57:03,503 --> 00:57:05,631 ...you're gonna be very lonely. 817 00:57:27,361 --> 00:57:29,196 Hey. Hey, check this guy out. 818 00:57:30,322 --> 00:57:32,866 -[MOUTHS] Peace. - Peace.Peace. 819 00:57:33,033 --> 00:57:34,284 [ALL LAUGHING] 820 00:57:39,206 --> 00:57:42,167 AUSTIN: Jimi Hendrix, deceased. 821 00:57:42,334 --> 00:57:44,169 Drugs. 822 00:57:44,336 --> 00:57:46,546 Janis Joplin... 823 00:57:46,713 --> 00:57:48,382 ...deceased, alcohol. 824 00:57:48,674 --> 00:57:51,385 Mama Cass, deceased... 825 00:57:51,551 --> 00:57:54,429 ...ham sandwich. 826 00:58:03,480 --> 00:58:05,899 [LOUD SCRATCHING] 827 00:58:11,655 --> 00:58:13,907 [SQUEAKING] 828 00:58:20,080 --> 00:58:22,958 MAN 1 [ON TV]: Oh, jeez, that's great. ls the lighting halfway decent? 829 00:58:23,125 --> 00:58:26,878 MAN 2: Yes, indeed. They've got the flag up now. You can see the stars and stripes. 830 00:58:27,045 --> 00:58:28,797 MAN 1 : Beautiful, just beautiful. 831 00:58:28,964 --> 00:58:31,508 [CROWD SHOUTING ON TV] 832 00:58:31,675 --> 00:58:32,968 [DOOR CLOSES] 833 00:58:33,719 --> 00:58:35,429 VANESSA: Good morning, Austin. 834 00:58:37,097 --> 00:58:40,809 You know, I sometimes forget you've missed out on the last 3O years. 835 00:58:41,560 --> 00:58:43,228 The fall of the Berlin Wall... 836 00:58:43,395 --> 00:58:45,772 ...the first female British prime minister... 837 00:58:45,939 --> 00:58:47,357 ...end of apartheid. 838 00:58:47,524 --> 00:58:50,736 Yeah, and I can't believe Liberace was gay. 839 00:58:50,902 --> 00:58:55,073 I mean, women loved him. I didn't see that one coming, no. 840 00:58:55,866 --> 00:58:58,910 GUIDE: The tour is about to begin. So if you please take your seats. 841 00:58:59,661 --> 00:59:02,456 Welcome to Virtucon, the company of the future. 842 00:59:02,789 --> 00:59:05,292 Virtucon is a leading manufacturer of many items... 843 00:59:05,459 --> 00:59:07,294 ...you can find right in your very own home. 844 00:59:07,461 --> 00:59:09,421 Do you think she's prettier than me? 845 00:59:09,588 --> 00:59:11,840 - Who? - You know who. 846 00:59:12,007 --> 00:59:13,675 Oh, the Italian bird. 847 00:59:13,842 --> 00:59:16,303 No, baby, she's rancid. 848 00:59:16,470 --> 00:59:20,807 I think you're shagadelic, baby. You're switched-on. You're smashing. 849 00:59:20,974 --> 00:59:25,145 We make steel, petroleum products and volatile chemicals. 850 00:59:25,312 --> 00:59:28,482 But don't worry about the Italian bird, okay? 851 00:59:28,648 --> 00:59:31,985 She's the village bicycle, everyone's had a ride. 852 00:59:32,152 --> 00:59:33,653 GUIDE: You're using a Virtucon product. 853 00:59:33,820 --> 00:59:38,241 On your right, you'll notice a door leading to a restricted area. 854 00:59:38,408 --> 00:59:41,745 - Only authorized personnel are allowed. AUSTIN: I'll take him. 855 00:59:42,245 --> 00:59:44,164 You take her. 856 00:59:58,845 --> 01:00:00,347 AUSTIN: Let's go. 857 01:00:00,514 --> 01:00:03,016 It's Bolton. We've got a problem. 858 01:00:03,183 --> 01:00:04,768 [ALARM RINGING] 859 01:00:04,935 --> 01:00:06,561 MAN [ON PA]: Intruders in the compound. 860 01:00:06,728 --> 01:00:08,438 AUSTIN: Aah! Watch out! 861 01:00:08,605 --> 01:00:09,689 [GUARDS SHOUTING] 862 01:00:09,856 --> 01:00:11,566 GUARD: Security, this way. Where did he go? 863 01:00:11,733 --> 01:00:13,443 AUSTIN: Judo chop. - Ooh! 864 01:00:13,610 --> 01:00:14,986 [GUNSHOT] 865 01:00:16,446 --> 01:00:17,531 VANESSA: They're coming. 866 01:00:17,697 --> 01:00:19,574 AUSTIN: Hang on, I'm gonna floor it. GUARD: Hey! 867 01:00:19,741 --> 01:00:22,661 Watch out. Move! Move! Move! 868 01:00:24,996 --> 01:00:26,206 Careful, Austin. 869 01:00:26,706 --> 01:00:28,458 No! 870 01:00:31,128 --> 01:00:33,713 - Watch out. GUARD: No! 871 01:00:35,382 --> 01:00:38,426 - Watch out. - No! 872 01:00:38,593 --> 01:00:40,512 [SQUISHING] 873 01:00:40,679 --> 01:00:42,556 - Oh. - Ew. Oh. 874 01:00:42,722 --> 01:00:44,474 Let's go. Come on, let's go. 875 01:00:44,641 --> 01:00:47,018 [BOTH PANTING] 876 01:00:47,811 --> 01:00:49,604 Oh, thank goodness we made it, Austin. 877 01:00:49,771 --> 01:00:53,150 - All right, stay very cool, baby. - Okay. 878 01:00:53,316 --> 01:00:54,818 [BOTH GRUNT] 879 01:01:03,994 --> 01:01:07,080 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 880 01:01:16,882 --> 01:01:18,675 DR. EVIL: Mr. Powers. 881 01:01:19,342 --> 01:01:21,678 Welcome to my underground lair. 882 01:01:22,262 --> 01:01:23,847 You're just in time. 883 01:01:24,014 --> 01:01:25,849 Enjoy the show. 884 01:01:32,147 --> 01:01:36,026 Gentlemen, I give you the Vulcan. 885 01:01:36,193 --> 01:01:39,779 The world's most powerful subterranean drill. 886 01:01:39,946 --> 01:01:43,283 - Does that make you horny? - Not now, Austin. 887 01:01:43,533 --> 01:01:46,286 So powerful it can penetrate the Earth's crust... 888 01:01:46,453 --> 01:01:48,788 ...delivering a 50 kiloton nuclear warhead... 889 01:01:48,955 --> 01:01:51,416 ...deep into the liquid hot core of the planet. 890 01:01:51,583 --> 01:01:55,212 Upon detonation, every volcano on Earth... 891 01:01:55,378 --> 01:01:57,130 ...will erupt. 892 01:01:57,297 --> 01:01:59,633 [WORLD LEADERS GASP, THEN CHATTER] 893 01:01:59,799 --> 01:02:03,511 It seems we have no choice but to pay your ransom. 894 01:02:03,678 --> 01:02:05,513 You have my instructions. Bye-bye. 895 01:02:05,680 --> 01:02:08,558 [REMOTE CONTROL BEEPING] 896 01:02:08,892 --> 01:02:11,394 Check it out, Butt-Head, this chick has three boobs. 897 01:02:11,561 --> 01:02:13,313 [BEAVIS AND BUTT-HEAD LAUGHING] 898 01:02:13,480 --> 01:02:14,898 How many butts does she have? 899 01:02:15,065 --> 01:02:16,149 [WORLD LEADERS CHATTERING] 900 01:02:16,316 --> 01:02:17,442 [REMOTE CONTROL BEEPS] 901 01:02:18,276 --> 01:02:20,570 [LAUGHING] 902 01:02:22,489 --> 01:02:26,243 DR. EVIL: Do you like your quasi-futuristic clothes, Mr. Powers? 903 01:02:26,409 --> 01:02:28,745 I designed them myself. 904 01:02:39,714 --> 01:02:41,007 [DOOR OPENS] 905 01:02:41,174 --> 01:02:42,259 Ow. 906 01:02:42,425 --> 01:02:43,510 [DOOR CLOSES] 907 01:02:43,843 --> 01:02:47,097 Scott. Scott, my boy, how are you? 908 01:02:47,264 --> 01:02:48,348 How was your day? 909 01:02:48,515 --> 01:02:50,934 Well, my friend Sweet Jay took me to that video arcade... 910 01:02:51,101 --> 01:02:53,895 ...and they don't speak English, so Jay got into a fight... 911 01:02:54,062 --> 01:02:57,190 ...and he's all, "Quit hassling me because I don't speak French." 912 01:02:57,357 --> 01:03:00,777 And the guy says something in Paris talk and I'm like, "Just back off." 913 01:03:00,944 --> 01:03:03,822 And they're all, "Get out." And we're like, "Make me." 914 01:03:03,989 --> 01:03:06,116 It was cool. 915 01:03:06,283 --> 01:03:07,534 Fascinating. 916 01:03:07,701 --> 01:03:09,703 What are your plans for this evening? 917 01:03:09,869 --> 01:03:12,872 I thought I'd stay in. There's a good titty movie on Skinemax. 918 01:03:13,039 --> 01:03:16,209 And that's how you'd like to live your life, is it? 919 01:03:16,376 --> 01:03:17,544 Yeah. 920 01:03:18,837 --> 01:03:21,464 - Pretty much. Yeah, okay. SCOTT: What? 921 01:03:23,800 --> 01:03:25,051 Ow. 922 01:03:27,804 --> 01:03:28,888 Scott... 923 01:03:29,055 --> 01:03:34,185 ...I want you to meet Daddy's nemesis, Austin Powers. 924 01:03:34,894 --> 01:03:37,856 What are you, feeding him? Why don't you just kill him? 925 01:03:38,023 --> 01:03:40,859 No, Scott. I have an even better idea. 926 01:03:41,026 --> 01:03:43,737 I'm going to place him in an easily-escapable situation... 927 01:03:43,903 --> 01:03:47,407 ...involving an overly-elaborate and exotic death. 928 01:03:48,366 --> 01:03:50,076 SCOTT: Why don't you just shoot him now? 929 01:03:50,243 --> 01:03:52,829 I mean, I'll go get a gun. We'll shoot him together. It'll be fun: 930 01:03:52,996 --> 01:03:54,748 Bang! Dead. Done. 931 01:03:54,914 --> 01:03:59,711 One more peep out of you and you are grounded, mister, and I am not joking. 932 01:04:02,005 --> 01:04:03,423 All right, let's begin. 933 01:04:04,090 --> 01:04:07,844 Dr. Evil, do you really expect them to pay? 934 01:04:08,053 --> 01:04:10,680 No, Mr. Powers... 935 01:04:10,847 --> 01:04:14,225 ...I expect them to die. 936 01:04:14,934 --> 01:04:16,603 Even after they pay me the money... 937 01:04:16,770 --> 01:04:21,608 ...I'm still gonna melt every city on the planet with liquid-hot magma. 938 01:04:23,526 --> 01:04:25,236 Release the sharks. 939 01:04:25,403 --> 01:04:27,697 Mr. Powers, you'll notice that all the sharks... 940 01:04:27,864 --> 01:04:29,949 ...have laser beams attached to their heads. 941 01:04:30,116 --> 01:04:34,079 I figure every creature deserves a warm meal. 942 01:04:34,245 --> 01:04:35,789 [CLEARS THROAT] 943 01:04:35,955 --> 01:04:37,123 NUMBER TWO: Dr. Evil... 944 01:04:37,290 --> 01:04:39,292 ...it's about the sharks. 945 01:04:39,459 --> 01:04:43,463 When you were frozen, they were put on the endangered species list. 946 01:04:43,630 --> 01:04:47,967 We tried to get some, but it would have taken months to clear up the red tape. 947 01:04:48,802 --> 01:04:52,097 You know, I have one simple request. 948 01:04:52,263 --> 01:04:57,227 And that is to have sharks with fricking laser beams attached to their heads. 949 01:04:57,394 --> 01:05:02,774 Now, evidently, my cycloptic colleague informs me that that can't be done. 950 01:05:02,982 --> 01:05:05,652 Uh, can you remind me what I pay you people for? 951 01:05:05,819 --> 01:05:08,071 Honestly, throw me a bone here. 952 01:05:08,571 --> 01:05:09,948 What do we have? 953 01:05:10,532 --> 01:05:11,908 Sea bass. 954 01:05:15,495 --> 01:05:17,497 Right. 955 01:05:17,664 --> 01:05:20,750 They are mutated sea bass. 956 01:05:20,917 --> 01:05:22,085 Really? 957 01:05:22,252 --> 01:05:23,837 Are they ill-tempered? 958 01:05:24,003 --> 01:05:26,965 - Absolutely. - Well, that's a start. That's something. 959 01:05:27,132 --> 01:05:31,678 All right, guard, begin the unnecessarily slow-moving dipping mechanism. 960 01:05:34,180 --> 01:05:36,015 Close the tank! 961 01:05:37,016 --> 01:05:40,353 Wait, aren't you even gonna watch them? They could get away. 962 01:05:40,520 --> 01:05:42,522 No,no,no, I'm going to leave them alone... 963 01:05:42,689 --> 01:05:44,524 ...and not actually witness them dying. 964 01:05:44,691 --> 01:05:47,360 I'm just gonna assume it all went to plan. What? 965 01:05:48,403 --> 01:05:51,865 I have a gun in my room. You give me five seconds, I'll get it... 966 01:05:52,031 --> 01:05:55,118 ...I'll come back down here, boom, I'll blow their brains out. 967 01:05:55,702 --> 01:05:57,078 Scott... 968 01:05:57,662 --> 01:06:00,331 ...you just don't get it, do you? 969 01:06:00,498 --> 01:06:02,000 You don't. 970 01:06:03,209 --> 01:06:04,919 -It's no hassle. - Shh. 971 01:06:05,086 --> 01:06:07,297 - But-- I'm-- - Shh. Shh. 972 01:06:07,464 --> 01:06:08,798 - All I'm saying-- - Shh. 973 01:06:08,965 --> 01:06:11,009 - They're gonna get aw-- I-- - Shh. Shh. 974 01:06:11,176 --> 01:06:12,552 SCOTT: I'm-- We-- DR. EVIL: Shh. 975 01:06:12,719 --> 01:06:14,345 - We-- - Shh. Knock, knock? 976 01:06:14,512 --> 01:06:16,181 - Who's there? - Shh! 977 01:06:17,015 --> 01:06:18,641 - Look-- - Shh! Let me tell you a story... 978 01:06:18,808 --> 01:06:20,143 ...about a man named Shh. 979 01:06:20,310 --> 01:06:22,896 Shh! Even before you start. 980 01:06:23,062 --> 01:06:24,898 That was a preemptive "shh." 981 01:06:25,064 --> 01:06:29,235 Just know I have a whole bag of "shh" with your name on it. 982 01:06:29,402 --> 01:06:31,738 [SEA BASS SQUEAKING] 983 01:06:32,405 --> 01:06:33,907 - Aah! 984 01:06:34,407 --> 01:06:35,658 What's your plan? 985 01:06:35,825 --> 01:06:38,578 First, I plan to soil myself. 986 01:06:38,745 --> 01:06:41,372 Then I'm going to regroup and come up with a new plan. 987 01:06:41,539 --> 01:06:43,416 Any thoughts? 988 01:06:43,583 --> 01:06:45,251 Wait a minute. 989 01:06:46,294 --> 01:06:48,213 I always have this with me just in case. 990 01:06:48,379 --> 01:06:51,883 Okay, I get it. I have bad teeth. 991 01:06:52,467 --> 01:06:56,262 No, Austin. The floss is to swing ourselves onto the ledge. 992 01:06:56,429 --> 01:06:57,597 AUSTIN: Oh. 993 01:06:57,764 --> 01:06:59,224 All right, hold on. 994 01:07:01,809 --> 01:07:04,270 Got it. Okay. Toothpaste. 995 01:07:04,562 --> 01:07:06,064 Hello. 996 01:07:09,234 --> 01:07:10,443 Judo chop! 997 01:07:10,944 --> 01:07:12,570 [SCREAMING] 998 01:07:12,737 --> 01:07:14,697 Hang on. 999 01:07:17,534 --> 01:07:18,618 [SCREAMING] 1000 01:07:18,785 --> 01:07:19,827 [YELLING] 1001 01:07:21,287 --> 01:07:23,456 [BOTH GRUNTING] 1002 01:07:23,623 --> 01:07:25,041 Judo trip. Hah! 1003 01:07:27,752 --> 01:07:29,796 No! 1004 01:07:29,963 --> 01:07:31,756 [SEA BASS CHOMPING] 1005 01:07:33,424 --> 01:07:34,968 Ooh! Ah! 1006 01:07:35,134 --> 01:07:37,303 [AUSTIN PANTING] 1007 01:07:38,179 --> 01:07:39,472 [SEA BASS BURPS] 1008 01:07:40,807 --> 01:07:43,393 Not a good time to lose one's head. 1009 01:07:43,560 --> 01:07:45,186 Indeed. 1010 01:07:45,853 --> 01:07:47,772 That's not the way to get ahead in life. 1011 01:07:47,939 --> 01:07:49,315 No. 1012 01:07:50,400 --> 01:07:53,152 It's a shame he wasn't more headstrong. 1013 01:07:53,319 --> 01:07:54,696 Hmm. 1014 01:07:54,862 --> 01:07:57,198 He'll never be the head of a major corporation. 1015 01:07:57,365 --> 01:07:59,701 - Okay, that'll do. - Okay. 1016 01:08:05,665 --> 01:08:07,417 No. What are we gonna do? 1017 01:08:07,584 --> 01:08:10,962 Oh, look, there's an emergency exit. Go get help, I'm gonna stay here... 1018 01:08:11,129 --> 01:08:12,839 ...and keep an eye on Dr. Evil. 1019 01:08:13,006 --> 01:08:15,133 Okay, I'll hurry back. 1020 01:08:16,801 --> 01:08:18,803 Listen, Vanessa. 1021 01:08:20,680 --> 01:08:22,557 Whatever happens... 1022 01:08:22,724 --> 01:08:25,602 ...I want you to know that I feel really bad... 1023 01:08:25,768 --> 01:08:27,854 ...about that Italian bird. 1024 01:08:29,188 --> 01:08:31,232 What I'm trying to say is... 1025 01:08:31,858 --> 01:08:34,902 ...that if you want me to be a one-woman man... 1026 01:08:35,069 --> 01:08:37,113 ...well, that's just groovy, baby. 1027 01:08:38,489 --> 01:08:40,158 Behave. 1028 01:09:16,653 --> 01:09:18,404 Come, everyone... 1029 01:09:18,571 --> 01:09:21,491 ...let us repair to the main chamber. 1030 01:09:22,075 --> 01:09:25,286 Project Vulcan is about to begin. 1031 01:09:28,122 --> 01:09:31,376 Scott, don't you want to see what Daddy does for a living? 1032 01:09:31,668 --> 01:09:33,252 - Blow me. - Excuse me? 1033 01:09:34,420 --> 01:09:36,089 Show me. 1034 01:09:37,173 --> 01:09:38,591 0K8)'- 1035 01:09:49,435 --> 01:09:51,938 DR. EVIL [ON PA]: Position the Vulcan. 1036 01:10:05,868 --> 01:10:08,579 Bring in the warhead. 1037 01:10:18,464 --> 01:10:20,967 [GRUNTS] 1038 01:10:21,509 --> 01:10:23,010 Ooh. 1039 01:10:37,024 --> 01:10:38,317 Hello, hello. 1040 01:10:38,693 --> 01:10:41,154 - Hello, Mr. Powers. - Hello, Mr. Powers. 1041 01:10:42,530 --> 01:10:45,074 - Care to have a little fun? - Care to have a little fun? 1042 01:10:45,241 --> 01:10:46,993 No, actually, I, uh-- 1043 01:10:47,160 --> 01:10:48,745 I have to save the world. 1044 01:10:59,589 --> 01:11:01,674 Is it cold in here? Heh. 1045 01:11:18,024 --> 01:11:20,359 Arm the probe. 1046 01:11:24,113 --> 01:11:26,699 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 1047 01:11:33,372 --> 01:11:35,208 Yes. 1048 01:11:35,374 --> 01:11:36,375 Yes. 1049 01:11:36,542 --> 01:11:39,796 No! No. No. I've got to get Dr. Evil. 1050 01:11:39,962 --> 01:11:41,714 I've got to get Dr. Evil. 1051 01:11:41,881 --> 01:11:44,217 No. No. No. Uh, baseball. 1052 01:11:44,383 --> 01:11:45,718 Uh, cold showers. 1053 01:11:45,885 --> 01:11:47,178 Baseball. Cold showers-- 1054 01:11:47,345 --> 01:11:48,679 FEMBOT: Give it up, Mr. Powers. 1055 01:11:48,846 --> 01:11:51,265 Margaret Thatcher naked on a cold day! 1056 01:11:51,432 --> 01:11:53,851 Margaret Thatcher naked on a cold day! 1057 01:11:54,811 --> 01:11:56,562 VANESSA: Gentlemen. 1058 01:12:00,483 --> 01:12:01,984 Let's lock and load. 1059 01:12:02,151 --> 01:12:04,111 MAN1: Right, lads. MAN 2: All right, hup, hup. 1060 01:12:05,196 --> 01:12:06,322 [FEMBOTS CHATTERING] 1061 01:12:06,489 --> 01:12:07,990 - Don't go. - Please don't go. 1062 01:12:08,157 --> 01:12:09,617 FEMBOT 1: Stay. FEMBOT 2: Don't go. 1063 01:12:09,784 --> 01:12:11,327 BOTH: You can't resist us, Mr. Powers. 1064 01:12:11,494 --> 01:12:14,080 ALL: You can't resist us, Mr. Powers. 1065 01:12:14,497 --> 01:12:16,123 Au contraire, baby. 1066 01:12:16,290 --> 01:12:18,918 I think you can't resist me. 1067 01:12:24,340 --> 01:12:26,259 - Ooh! - Aah! 1068 01:12:33,391 --> 01:12:37,270 [MOUTHS] One, two, three, four, five, six, seven. 1069 01:12:38,020 --> 01:12:39,021 [ALL GASP] 1070 01:12:50,074 --> 01:12:51,617 [CIRCUITS CRACKLE] 1071 01:12:56,122 --> 01:12:57,582 [CIRCUITS CRACKLE] 1072 01:12:59,292 --> 01:13:00,376 [CIRCUITS BUZZING] 1073 01:13:03,296 --> 01:13:06,465 [CIRCUITS BUZZING] 1074 01:13:12,138 --> 01:13:13,639 [GROANING] 1075 01:13:21,480 --> 01:13:23,399 [FEMBOTS GROANING] 1076 01:13:44,045 --> 01:13:45,588 Austin? 1077 01:13:45,755 --> 01:13:47,465 Vanessa. Uh... 1078 01:13:47,632 --> 01:13:49,759 it-- It's not what it seems. 1079 01:13:51,636 --> 01:13:53,804 - At ease, boys. - Likewise. 1080 01:13:55,514 --> 01:14:00,186 Vanessa, I can explain. See, what happened was, uh, I broke in trying to get to Dr. Evil. 1081 01:14:00,353 --> 01:14:04,106 Then the Fembots came by and smoke started to come out of theirjubblies. 1082 01:14:04,273 --> 01:14:07,526 So I thought I'd work my mojo, right, to counter their mojo. 1083 01:14:07,693 --> 01:14:11,530 We got "cross-mojonations" and their heads started to explode. You know... 1084 01:14:11,697 --> 01:14:14,575 ...that thing and I ended up in my knickers here and then... 1085 01:14:14,742 --> 01:14:16,160 [PANTS] 1086 01:14:16,744 --> 01:14:18,329 Okay, Austin, I believe you. 1087 01:14:18,496 --> 01:14:21,374 - Now, get dressed. - Smashing, baby. 1088 01:14:22,375 --> 01:14:24,502 VANESSA: Onward, boys. 1089 01:14:28,297 --> 01:14:31,384 Launching the subterranean probe. 1090 01:14:35,137 --> 01:14:39,016 MAN [ON PA]: Begin initial surface penetration. 1091 01:14:42,478 --> 01:14:46,691 Subterranean nuclear detonation in three minutes and counting. 1092 01:14:46,857 --> 01:14:49,235 [MAN YELLING] 1093 01:14:56,283 --> 01:14:57,576 MAN: Watch out! 1094 01:15:00,746 --> 01:15:02,373 [GRUNTS] 1095 01:15:03,290 --> 01:15:04,417 VANESSA: Fight back! 1096 01:15:05,084 --> 01:15:06,919 MAN [ON PA]: Subterranean nuclear detonation... 1097 01:15:07,086 --> 01:15:09,422 -...in three minutes and counting. - Aargh! 1098 01:15:11,382 --> 01:15:12,758 [SCREAMS] 1099 01:15:19,849 --> 01:15:21,767 DR. EVIL: I tripped. Unh! Ow, ow, ow! 1100 01:15:22,935 --> 01:15:25,688 Open the fricking door. 1101 01:15:28,816 --> 01:15:31,152 MAN [ON PA]: World destruction, beginning in-- 1102 01:15:31,318 --> 01:15:35,448 AUSTIN: Judo. Judo. MAN [ON PA]: --10, nine... 1103 01:15:35,614 --> 01:15:38,576 ...eight, seven, six... 1104 01:15:38,743 --> 01:15:39,952 [ALARM BUZZING] 1105 01:15:40,119 --> 01:15:43,789 ...five, four, three... 1106 01:15:44,248 --> 01:15:46,459 ...two, one... 1107 01:15:47,293 --> 01:15:49,795 [IN DEEP VOICE] No! 1108 01:15:54,133 --> 01:15:56,635 MAN [ON PA]: Abort. Abort. 1109 01:15:56,802 --> 01:15:58,721 - Abort. Abon'. ALL: Hurray! 1110 01:15:59,764 --> 01:16:02,224 MAN [ON PA]: Abort. Abort. 1111 01:16:02,391 --> 01:16:04,894 AUSTIN: Now to Dr. Evil. 1112 01:16:05,227 --> 01:16:07,563 Din-din. 1113 01:16:07,730 --> 01:16:10,274 [SINGING] I want chicken I want liver 1114 01:16:10,441 --> 01:16:13,986 Meow Mix, Meow Mix Please deliver 1115 01:16:14,153 --> 01:16:16,989 I've got you now, Dr. Evil. 1116 01:16:17,615 --> 01:16:20,326 Well done, Mr. Powers. 1117 01:16:20,701 --> 01:16:23,913 We're not so different, you and I. 1118 01:16:24,663 --> 01:16:30,419 However, isn't it ironic that the very things that you stand for... 1119 01:16:30,586 --> 01:16:36,509 ...free love, swinging, parties, are all now in the '90s... 1120 01:16:36,675 --> 01:16:39,136 ...considered to be... 1121 01:16:40,346 --> 01:16:41,889 ...evil? 1122 01:16:42,056 --> 01:16:44,725 No, man, what we swingers were rebelling against... 1123 01:16:44,892 --> 01:16:47,019 ...is uptight squares like you... 1124 01:16:47,186 --> 01:16:49,980 ...whose bag was money and world domination. 1125 01:16:50,147 --> 01:16:51,857 We were innocent, man. 1126 01:16:52,024 --> 01:16:55,486 If we had known the consequences of our sexual liberation... 1127 01:16:55,653 --> 01:16:59,532 ...we would have done things differently, but the spirit would've remained the same. 1128 01:16:59,698 --> 01:17:02,618 It's freedom, baby, yeah. 1129 01:17:02,785 --> 01:17:06,038 Face it. Freedom failed. 1130 01:17:06,205 --> 01:17:08,499 No, man, freedom didn't fail. 1131 01:17:08,666 --> 01:17:11,961 Right now, we've got freedom and responsibility. 1132 01:17:12,128 --> 01:17:14,547 It's a very groovy time. Heh. 1133 01:17:14,713 --> 01:17:18,259 There's nothing more pathetic than an aging hipster. 1134 01:17:18,425 --> 01:17:22,555 All right, baldy, shut your cakehole. Come on, let's go, on your bike. 1135 01:17:22,721 --> 01:17:23,764 Oh. 1136 01:17:23,931 --> 01:17:25,683 Not so fast. 1137 01:17:25,850 --> 01:17:29,061 It seems the tables have turned, Mr. Powers. 1138 01:17:29,228 --> 01:17:35,067 - Go ahead, Austin. Don't worry about me. - Hey, I can take my Sega, right, Dad? 1139 01:17:35,234 --> 01:17:38,571 It seems the tables have turned again, Dr. Evil. 1140 01:17:38,737 --> 01:17:41,574 Not really. Kill the little bastard, see what I care. 1141 01:17:41,740 --> 01:17:44,076 But Dad, we just had a breakthrough in group. 1142 01:17:44,243 --> 01:17:48,164 I had the group liquidated, you little shit. They were insolent. 1143 01:17:48,664 --> 01:17:50,124 I hate you. I hate you. 1144 01:17:50,291 --> 01:17:52,585 I wish I was never artificially created in a lab. 1145 01:17:52,751 --> 01:17:55,880 Oh, Scott, that hurts Daddy when you say that, honestly. 1146 01:17:56,755 --> 01:17:58,132 Ahh. 1147 01:17:58,299 --> 01:18:00,926 Number Two, your timing is impeccable. 1148 01:18:01,093 --> 01:18:03,053 Go ahead, take Mr. Powers away. 1149 01:18:04,054 --> 01:18:05,723 No. 1150 01:18:06,140 --> 01:18:07,850 - What? NUMBER TWO: Dr. Evil... 1151 01:18:08,767 --> 01:18:12,730 ...I spent 30 years of my life turning this two-bit evil empire... 1152 01:18:12,897 --> 01:18:15,733 ...into a world-class multinational. 1153 01:18:15,900 --> 01:18:18,861 I was going to have a cover story in Forbes. 1154 01:18:19,028 --> 01:18:22,364 But you, like an idiot, wanted to take over the world. 1155 01:18:22,531 --> 01:18:25,117 And you don't realize there is no world anymore. 1156 01:18:25,284 --> 01:18:26,911 It's only corporations. 1157 01:18:27,077 --> 01:18:29,496 - Silence, Number Two. - No. 1158 01:18:29,663 --> 01:18:32,458 I've had enough of you pushing me around. 1159 01:18:35,669 --> 01:18:40,716 Mr. Powers, I have a business proposition you might find very interesting. 1160 01:18:41,800 --> 01:18:44,261 All right, I've had enough. 1161 01:18:44,428 --> 01:18:45,888 [YELLS] 1162 01:18:46,055 --> 01:18:48,140 [NUMBER TWO SCREAMING] 1163 01:18:48,891 --> 01:18:50,976 - Judo chop. - Ugh! 1164 01:18:52,853 --> 01:18:55,564 MAN [ON PA]: The complex will self-destruct. 1165 01:19:01,237 --> 01:19:02,488 Let's split. Let's go. 1166 01:19:05,157 --> 01:19:07,326 This place is gonna blow. 1167 01:19:10,162 --> 01:19:13,165 [ALARM BLARING] 1168 01:19:13,332 --> 01:19:15,876 MAN [ON PA]: The complex will self-destruct. 1169 01:19:16,043 --> 01:19:17,503 MAN: Go! 1170 01:19:18,087 --> 01:19:20,005 Come on, let's go. 1171 01:19:22,341 --> 01:19:24,969 MAN [ON PA]: The complex will self-destruct. 1172 01:19:26,011 --> 01:19:28,013 VANESSA: This way, Austin. AUSTIN: Come on, baby... 1173 01:19:28,180 --> 01:19:29,431 ...it's gonna blow, let's go. 1174 01:19:29,598 --> 01:19:32,851 Move it. Alley-oop. 1175 01:19:33,018 --> 01:19:35,854 [GROANING] 1176 01:19:36,021 --> 01:19:37,273 [ENGINE STARTS] 1177 01:19:37,439 --> 01:19:38,440 Ooh. 1178 01:19:53,914 --> 01:19:55,874 [CHURCH BELLS RINGING] 1179 01:19:56,041 --> 01:19:58,085 [AUSTIN LAUGHING] 1180 01:20:00,671 --> 01:20:03,215 VANESSA: Ha, ha. AUSTIN: Oh... 1181 01:20:03,382 --> 01:20:06,260 Yeah. Ah. 1182 01:20:07,136 --> 01:20:08,595 [AUSTIN CHUCKLES] 1183 01:20:08,762 --> 01:20:10,973 I love you, Mr. Powers. 1184 01:20:11,140 --> 01:20:15,060 And I love you, Mrs. Powers. 1185 01:20:15,227 --> 01:20:16,854 [COMMUNICATOR RINGING] 1186 01:20:17,021 --> 01:20:19,064 Oh, that'll be Basil Exposition. 1187 01:20:20,149 --> 01:20:23,986 - Oh, ignore it, Austin. Come back to bed. - Duty calls, baby. 1188 01:20:27,364 --> 01:20:28,991 Hello, Austin. 1189 01:20:29,158 --> 01:20:32,745 Oh, I-- I hope I'm not interrupting your honeymoon. 1190 01:20:32,911 --> 01:20:35,039 No, not at all, Basil. 1191 01:20:35,205 --> 01:20:37,583 Did you get that fruit basket I sent you? 1192 01:20:37,750 --> 01:20:42,046 Yes, we did, Basil, but you sent too much. I'm gonna have to send some to my mother. 1193 01:20:42,212 --> 01:20:45,299 - Oh, don't forget these. - Oh, thanks. 1194 01:20:45,466 --> 01:20:48,719 - There you go. - Did you get my other gift? 1195 01:20:48,886 --> 01:20:53,307 - We did. - Yes, Basil, nice rack. 1196 01:20:53,474 --> 01:20:55,976 But who in the world gave us this drawing? 1197 01:20:56,143 --> 01:20:58,020 It's bizarre. 1198 01:20:58,187 --> 01:21:01,857 Well, as you know, Dr. Evil has escaped in his rocket... 1199 01:21:02,024 --> 01:21:04,318 ...which has disappeared from our tracking system. 1200 01:21:04,485 --> 01:21:06,570 - Oh, dear. Hold on. Coffee? - Oh, yes, please. 1201 01:21:06,737 --> 01:21:08,697 Okay. Thank you. 1202 01:21:09,031 --> 01:21:13,369 Oh, and Vanessa, by the way, you have been made a full agent. 1203 01:21:13,535 --> 01:21:15,871 Oh, that's fantastic, Basil. Thanks. 1204 01:21:16,038 --> 01:21:18,082 - Milk? - Yes, please. 1205 01:21:18,248 --> 01:21:23,128 Oh, and Austin, her Majesty, the Queen, informs me that you are to be knighted. 1206 01:21:23,295 --> 01:21:25,089 Very shagadelic. 1207 01:21:25,255 --> 01:21:27,466 Well, the best of luck to both of you. 1208 01:21:27,633 --> 01:21:30,636 - Thanks, Basil. - Goodbye. 1209 01:21:30,803 --> 01:21:35,516 You know, Vanessa, I'll never forget the first time I saw you. 1210 01:21:35,682 --> 01:21:38,602 You were so incredibly beautiful. 1211 01:21:39,436 --> 01:21:42,272 So incredibly sexy. 1212 01:21:42,564 --> 01:21:45,025 I knew I had to have you... 1213 01:21:45,526 --> 01:21:47,945 ...right then and there. 1214 01:21:49,405 --> 01:21:51,949 Did you feel the same way? 1215 01:21:52,116 --> 01:21:54,326 Actually, I couldn't stop staring at your teeth. 1216 01:21:54,493 --> 01:21:55,828 Oh. 1217 01:21:55,994 --> 01:21:57,454 [KNOCKING ON DOOR] 1218 01:21:57,621 --> 01:22:00,416 Oh, I ordered some champagne. Come in. 1219 01:22:00,749 --> 01:22:02,084 VANESSA: Oh, lovely, Austin. 1220 01:22:02,251 --> 01:22:04,002 AUSTIN: Right over there's fine, thank you. 1221 01:22:04,169 --> 01:22:06,004 VANESSA: Let's go out on the terrace. 1222 01:22:06,171 --> 01:22:08,132 It's a beautiful night, we can look at the stars. 1223 01:22:08,298 --> 01:22:09,466 AUSTIN: Smashing idea, baby. 1224 01:22:09,633 --> 01:22:12,052 Yeah, look at you. 1225 01:22:12,553 --> 01:22:14,096 [NECK CRACKS] 1226 01:22:14,263 --> 01:22:16,515 VANESSA: Oh! Look out! 1227 01:22:17,015 --> 01:22:18,934 OW! Unh! 1228 01:22:19,101 --> 01:22:21,645 That really hurt. 1229 01:22:21,812 --> 01:22:24,022 I'm gonna have a lump there, you idiot. 1230 01:22:24,565 --> 01:22:28,026 Who throws a shoe? Honestly. 1231 01:22:28,485 --> 01:22:30,112 You fight like a woman. 1232 01:22:32,364 --> 01:22:34,491 [YELLING] 1233 01:22:37,744 --> 01:22:39,538 [CHOKING] 1234 01:22:45,502 --> 01:22:47,004 Austin. 1235 01:22:48,130 --> 01:22:50,674 Honestly, it's not mine. 1236 01:22:50,841 --> 01:22:52,217 No, use it. 1237 01:22:52,718 --> 01:22:54,261 [RANDOM TASK GRUNTS] 1238 01:22:57,139 --> 01:22:58,891 [RANDOM TASK GRUNTING] 1239 01:23:12,196 --> 01:23:13,530 [CRASH] 1240 01:23:13,697 --> 01:23:15,115 [WOMAN SCREAMS] 1241 01:23:17,576 --> 01:23:20,037 Look how beautiful the night sky is. 1242 01:23:20,204 --> 01:23:22,372 Hey, isn't that the Big Dipper? 1243 01:23:22,539 --> 01:23:25,751 Yeah, and that looks just like Uranus. 1244 01:23:25,918 --> 01:23:28,253 - Austin. - Well, you know. 1245 01:23:28,420 --> 01:23:32,758 - Hey, I've never seen that big star before. - Yeah, what is that? 1246 01:23:35,052 --> 01:23:36,970 Good God. 1247 01:23:41,642 --> 01:23:44,895 I'm gonna get you, Austin Powers. 1248 01:23:45,062 --> 01:23:48,607 It's fricking freezing in here, Mr. Bigglesworth. 1249 01:23:48,774 --> 01:23:50,692 [YOWLS] 1250 01:24:18,262 --> 01:24:21,473 Darling, you look fabulous. Okay, baby, here we go. 1251 01:24:21,640 --> 01:24:24,017 All right, there we go. Look at that face. 1252 01:24:24,184 --> 01:24:27,062 Show me again, come on. Bit of hair, bit of hair, bit of hair. 1253 01:24:27,229 --> 01:24:31,567 Smashing. Okay. It's coming around now. Coming around. Yes. 1254 01:24:31,733 --> 01:24:36,989 Yes, great. Yes, yes, yes. No! No! No. No, it's not working. 1255 01:24:37,155 --> 01:24:40,993 Darling, you go change, there you go. Can you change her? Is that okay? All right? 1256 01:24:41,159 --> 01:24:43,745 Very good. Very good. 1257 01:24:43,912 --> 01:24:46,456 And right here. Right here, looking right there. 1258 01:24:46,623 --> 01:24:48,792 Looking right-- I'm not even looking. 1259 01:24:48,959 --> 01:24:53,547 Oh, you're wicked. You got your mojo working overtime, darling. Yeah. 1260 01:24:53,714 --> 01:24:56,008 Look, I'm not even shooting you, it's insane. 1261 01:24:56,174 --> 01:24:59,678 Smashing. Beautiful. Come on, can I get a smile? 1262 01:24:59,845 --> 01:25:04,016 Okay, come on. Come on, you boys, get together, come on. 1263 01:25:05,017 --> 01:25:08,061 Okay, good. Loving it. Let's make a Vanessa sandwich. 1264 01:25:08,228 --> 01:25:12,691 You're wearing horns, you're wearing horns. Come on, Austin, give it to me. Go. Go-- 1265 01:25:12,858 --> 01:25:14,693 Oh, behave. 1266 01:25:14,860 --> 01:25:20,157 Okay, you're an animal. An animal. Yes. 1267 01:25:22,409 --> 01:25:27,789 Yes, that's it. Yeah. Yeah, yeah, yeah. Just the top of the hair, that's all I want. 1268 01:25:27,956 --> 01:25:30,626 Born, and shoot. Again, try it one more time. 1269 01:25:30,792 --> 01:25:34,880 And I'm born, and shoot. That's it, yeah. 1270 01:25:35,047 --> 01:25:37,549 Let's go, come on, come on. Come on. 1271 01:25:37,716 --> 01:25:41,887 Ignore this. Ignore this. Ignore me doing this. 1272 01:25:44,556 --> 01:25:46,725 Fabulous, darling. 1273 01:25:50,729 --> 01:25:53,523 Go, go, go! 1274 01:25:57,402 --> 01:26:00,280 Lord. Lord. 1275 01:26:01,948 --> 01:26:04,451 Yes, yes, yes. Okay, show me eyes. 1276 01:26:04,618 --> 01:26:07,454 Yes. Yes. Yes-- 1277 01:26:07,621 --> 01:26:12,417 No! No! No! Never get-- And I'm spent. 1278 01:26:12,584 --> 01:26:13,710 [CAMERA SMASHES] 1279 01:26:13,877 --> 01:26:18,423 What say you we go out on the town and swing, baby, yeah. 1280 01:26:22,427 --> 01:26:24,262 [PLAYING "BBC"] 1281 01:26:24,429 --> 01:26:28,016 [suns-me "BBC"] 1282 01:29:30,782 --> 01:29:32,784 98316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.