All language subtitles for Besa.S01E05.2018.HDTV.720p.x264-2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,180 --> 00:00:16,180
{\an8}前情回顾
2
00:00:16,380 --> 00:00:18,380
相信我
3
00:00:22,040 --> 00:00:24,640
我血债 你血偿
4
00:00:24,640 --> 00:00:27,040
你要为我杀五个人
5
00:00:31,180 --> 00:00:32,340
摔坏了
6
00:00:32,460 --> 00:00:33,280
卢卡
7
00:00:33,480 --> 00:00:36,480
他提出再给我买一个 陌生人会给你买手机
8
00:00:36,680 --> 00:00:39,380
他不是陌生人 他认识爸爸 我
9
00:00:39,580 --> 00:00:41,880
是的 还有一个叫米玛的人向你问好
10
00:00:42,080 --> 00:00:43,200
米玛是谁
11
00:00:43,420 --> 00:00:44,720
听我说
12
00:00:44,980 --> 00:00:49,110
如果你有任何问题 可以直接来找我
13
00:00:49,480 --> 00:00:53,680
很好 我们不需要你 我们会照顾这个小家伙的
14
00:00:54,410 --> 00:00:59,210
温柔的 用刀子 用鸡巴 当着你的面
15
00:01:00,080 --> 00:01:01,660
亲吻着
16
00:01:02,020 --> 00:01:05,720
滚吧 受不了你了 真窝囊
17
00:01:13,570 --> 00:01:17,570
几天前 达丹·贝里沙下令对女儿进行尸检
18
00:01:17,750 --> 00:01:19,950
我与此无关
19
00:01:19,950 --> 00:01:23,850
听着 我相信你... 但达丹会相信你吗
20
00:01:24,780 --> 00:01:27,080
我们的事已经解决了
21
00:01:27,280 --> 00:01:30,180
只剩下一件大事需要解决
22
00:01:30,380 --> 00:01:32,980
别插手我的事情
23
00:01:34,180 --> 00:01:37,280
晚上好 贝先生 贝里沙先生想和你谈谈
24
00:01:37,480 --> 00:01:41,580
我要错过航班了 我们会送你去机场
25
00:01:50,720 --> 00:01:53,320
那么... 你是大卫
26
00:01:54,600 --> 00:01:56,600
我是
27
00:01:56,800 --> 00:01:59,300
贝西亚娜谈了很多关于你的事
28
00:02:00,540 --> 00:02:04,240
抱歉 你一定想知道我为什么想见你
29
00:02:04,520 --> 00:02:09,020
这很复杂 你是最后一个见到我女儿活着的人
30
00:02:09,620 --> 00:02:12,120
她最后一次谈话是和你
31
00:02:12,320 --> 00:02:14,720
她说了什么 什么
32
00:02:15,720 --> 00:02:17,820
她的最后一句话是什么
33
00:02:19,820 --> 00:02:24,000
她厌倦了海滩 她想去别的地方
34
00:02:24,230 --> 00:02:27,430
当然 你应该听她的
35
00:02:27,700 --> 00:02:30,990
她生命中所有的男人都是如此 我 她哥哥
36
00:02:31,120 --> 00:02:33,120
大家非常想念她
37
00:02:33,320 --> 00:02:36,520
有一次 我认为你应该为贝西亚娜的死负责
38
00:02:36,520 --> 00:02:38,680
我发誓我没有... 让我把话说完
39
00:02:39,000 --> 00:02:43,680
我很确定你让她喝酒或吸毒 然后你让她开车
40
00:02:43,680 --> 00:02:46,000
所以 我为贝西亚娜安排了尸检
41
00:02:49,570 --> 00:02:51,040
你知道他们发现了什么吗
42
00:02:53,540 --> 00:02:54,190
什么都没有
43
00:02:55,920 --> 00:02:59,760
我已经准备好徒手撕碎你的心了
44
00:03:00,470 --> 00:03:03,900
现在看来我欠你一个道歉
45
00:03:03,900 --> 00:03:07,300
你的想法和任何父亲都一样 没错
46
00:03:07,620 --> 00:03:12,120
谢谢 感谢你与我分享贝西亚娜的最后时刻
47
00:03:12,530 --> 00:03:14,270
祝你飞行愉快
48
00:03:17,520 --> 00:03:18,500
大卫...
49
00:03:21,520 --> 00:03:23,120
你爱她吗
50
00:03:25,420 --> 00:03:26,560
是的
51
00:03:41,080 --> 00:03:42,640
致电贝尔格莱德
52
00:03:45,720 --> 00:03:49,060
告诉他们重新激活程序
53
00:05:23,300 --> 00:05:28,000
翻译:AcePhil
54
00:05:29,380 --> 00:05:32,380
{\an8}第5集 燃烧
55
00:05:47,400 --> 00:05:49,480
你好 亲爱的
56
00:05:54,680 --> 00:05:56,780
当你沉默的时候 你很性感
57
00:06:02,020 --> 00:06:03,500
为什么是他
58
00:06:04,870 --> 00:06:08,070
当你好奇时 你就更性感
59
00:06:08,560 --> 00:06:11,960
公司怎么样 很好
60
00:06:11,960 --> 00:06:14,180
等等 熄火
61
00:06:22,980 --> 00:06:25,180
药物载体
62
00:06:26,060 --> 00:06:28,060
医药运输
63
00:06:28,780 --> 00:06:32,380
你欠银行72万
64
00:06:33,980 --> 00:06:36,780
你怎么知道 我知道所有的东西
65
00:06:37,700 --> 00:06:41,090
我可以解决你的问题 一键转账
66
00:06:42,080 --> 00:06:45,580
我不需要你的帮助 别这样 你有一个美丽的妻子
67
00:06:45,580 --> 00:06:48,780
当公司破产时 漂亮女人就会逃跑
68
00:06:49,280 --> 00:06:53,180
你女儿也很可爱 她生来就是要被男人操的
69
00:06:55,430 --> 00:06:59,730
抱歉 但我会把她操得神智不清
70
00:07:22,360 --> 00:07:25,160
你再碰我一次 我就把你的头拧下来
71
00:07:37,480 --> 00:07:39,680
天黑之前赶到那里
72
00:08:57,180 --> 00:08:59,580
大卫离开了酒店
73
00:09:10,590 --> 00:09:13,960
阿吉姆的人 是的 都是他的
74
00:09:14,450 --> 00:09:15,880
在我们的地盘上
75
00:09:17,630 --> 00:09:20,430
在我们的地盘 还有货物
76
00:09:23,790 --> 00:09:25,990
打电话给恩维尔
77
00:09:25,990 --> 00:09:28,590
并且要小心 不要杀死他们
78
00:09:31,030 --> 00:09:32,680
电话
79
00:09:33,430 --> 00:09:34,810
出去
80
00:09:52,880 --> 00:09:55,580
嘿 你要我帮你吗
81
00:09:55,880 --> 00:09:58,280
来吧 谢谢 给你
82
00:10:02,280 --> 00:10:05,180
它需要一只温柔的手 而不是男人的爪子
83
00:10:11,410 --> 00:10:13,710
而你又为谁打扮
84
00:10:14,780 --> 00:10:18,110
我闺蜜娜塔莎 我们要出去了
85
00:10:21,880 --> 00:10:24,480
你要去哪里 要我去接你吗
86
00:10:24,480 --> 00:10:26,680
按着
87
00:10:27,480 --> 00:10:30,180
你不用来 我会坐公交回来的
88
00:10:30,470 --> 00:10:33,780
不 你坐出租车回来
89
00:10:34,720 --> 00:10:36,750
当然 来吧 谢谢
90
00:10:36,750 --> 00:10:39,490
拜托 我不想让每个人都开车送你回家
91
00:10:43,240 --> 00:10:45,640
不是每个人都会开车送我回家
92
00:10:45,940 --> 00:10:48,190
再见 再见 玩的很开心
93
00:10:48,190 --> 00:10:49,220
谢谢
94
00:11:05,580 --> 00:11:08,480
这就是你忘的
95
00:11:10,680 --> 00:11:11,760
是的
96
00:11:13,950 --> 00:11:15,110
给你
97
00:11:38,380 --> 00:11:41,680
我已经有一百年没用过这款香水了
98
00:11:42,350 --> 00:11:44,360
那天晚上你在音乐会上用的是这款香水
99
00:11:45,160 --> 00:11:46,340
我们第一次相遇时
100
00:11:50,500 --> 00:11:54,160
我都忘了 我没忘
101
00:11:58,360 --> 00:12:00,760
谢谢 等等...
102
00:12:01,560 --> 00:12:03,560
还有
103
00:12:04,460 --> 00:12:05,570
这个
104
00:12:13,920 --> 00:12:16,940
如果我记错了 我可以立即退掉
105
00:12:19,860 --> 00:12:22,260
不是这个问题...
106
00:12:22,970 --> 00:12:25,360
最好退货吧
107
00:12:47,510 --> 00:12:50,170
怎么了 你在挠我痒痒
108
00:12:51,450 --> 00:12:54,750
不 等等 什么
109
00:12:57,960 --> 00:13:00,360
我得赶紧去帕维尔家 现在
110
00:13:00,360 --> 00:13:02,360
是的 马上 为什么
111
00:13:02,360 --> 00:13:05,360
为了得到一些钱 什么钱
112
00:13:05,960 --> 00:13:09,960
为了贷款 我向他借钱 为什么又问帕维尔
113
00:13:09,960 --> 00:13:12,160
还有谁 我们可以借用我们自己的 我不知道
114
00:13:12,160 --> 00:13:15,460
不 不 我已经解决了这个问题 等着我 我不会很久的
115
00:13:15,460 --> 00:13:17,920
好吧 我得走了 快点
116
00:13:18,510 --> 00:13:21,010
你现在走吗 是的 我现在就去
117
00:13:40,860 --> 00:13:44,660
{\an8}未知号码 18:30 同一地点
118
00:14:26,460 --> 00:14:28,860
你好 你好
119
00:14:29,960 --> 00:14:33,190
你看起来成熟了 而你更年轻
120
00:14:34,060 --> 00:14:36,360
进来吧 谢谢
121
00:14:38,560 --> 00:14:40,760
说吧 你要喝什么
122
00:14:42,900 --> 00:14:45,180
玫瑰雪碧
123
00:14:49,380 --> 00:14:51,780
你的餐厅不错
124
00:14:52,580 --> 00:14:55,280
谢谢 你自己开的
125
00:14:55,480 --> 00:14:57,980
我父亲给我的
126
00:14:58,100 --> 00:15:00,300
给你
127
00:15:01,650 --> 00:15:03,950
这是什么
128
00:15:04,480 --> 00:15:07,080
我答应你的事情
129
00:15:10,460 --> 00:15:12,480
我说什么了
130
00:15:16,480 --> 00:15:18,780
你怎么变得非常执着
131
00:15:20,380 --> 00:15:22,780
这就是我
132
00:15:23,070 --> 00:15:24,560
收下
133
00:15:26,870 --> 00:15:28,250
好吧
134
00:16:21,480 --> 00:16:23,780
怎么了 问题是什么
135
00:16:25,570 --> 00:16:27,410
我不是那样的人
136
00:16:28,260 --> 00:16:32,050
每个人都是这样 这是一个动机问题
137
00:16:34,380 --> 00:16:37,180
你还记得被拐儿童的事件吗
138
00:16:37,180 --> 00:16:39,480
托多罗维奇博士 几年前
139
00:16:40,680 --> 00:16:43,010
你应该读过它 它出现在所有报纸上
140
00:16:44,290 --> 00:16:46,540
他们说他们还没有找到孩子
141
00:16:47,580 --> 00:16:50,480
他们在撒谎 他们找到了他
142
00:16:51,820 --> 00:16:54,320
托多罗维奇医生亲自找到了他
143
00:16:54,750 --> 00:16:57,750
每周我都会给他寄一块
144
00:16:57,930 --> 00:17:00,530
这样他就可以把他重新组装起来
145
00:17:06,560 --> 00:17:08,370
我还了他的儿子
146
00:17:13,920 --> 00:17:16,120
快点 完成你的工作
147
00:19:19,620 --> 00:19:22,020
{\an8}玛丽亚
148
00:21:28,560 --> 00:21:30,860
宝贝 你醒了吗
149
00:21:31,130 --> 00:21:33,230
你准备好出发了吗 宝贝
150
00:21:34,130 --> 00:21:35,410
操...
151
00:21:40,820 --> 00:21:43,220
起来吧 你这个混蛋
152
00:21:44,850 --> 00:21:47,050
醒醒吧 你这瞌睡的混蛋
153
00:21:50,220 --> 00:21:52,220
你谁啊
154
00:21:52,220 --> 00:21:54,720
我没有叫客房服务 滚出去
155
00:23:21,920 --> 00:23:24,420
当你第一次杀人时 你会呕吐
156
00:23:28,820 --> 00:23:32,320
第二次就容易多了 你甚至可以喝一杯拿铁
157
00:23:34,970 --> 00:23:38,170
第三次 你开始喜欢它
158
00:23:40,920 --> 00:23:43,320
很快你就会明白
159
00:23:54,920 --> 00:23:56,670
喝一杯 我一团糟
160
00:23:58,100 --> 00:24:00,900
我也是 我们去哪
161
00:24:02,020 --> 00:24:04,620
我们回家吧 再来吧
162
00:24:04,620 --> 00:24:06,620
我们去哪
163
00:24:07,020 --> 00:24:09,020
带路
164
00:24:13,190 --> 00:24:16,690
你会怎么做 我该怎么办
165
00:24:16,690 --> 00:24:20,090
我会走到阳台上 仅此而已
166
00:24:20,520 --> 00:24:22,520
我会... 我迟到了 抱歉
167
00:24:22,520 --> 00:24:25,120
啊 这是第三张卡片
168
00:24:25,520 --> 00:24:28,420
不 我认为你错了
169
00:24:28,420 --> 00:24:30,820
你又错了 他不是来打牌的
170
00:24:30,820 --> 00:24:33,020
他不想见他的朋友
171
00:24:33,620 --> 00:24:35,620
还有其他事情对他来说很重要
172
00:24:35,620 --> 00:24:38,100
你有喝的吗
173
00:24:41,170 --> 00:24:45,390
让我澄清一下 对不起 你很好
174
00:24:47,610 --> 00:24:52,010
然后 现在是说谢谢的时候了
175
00:24:53,020 --> 00:24:54,860
这是什么
176
00:25:05,800 --> 00:25:09,000
谢谢你兄弟 我不知道你帮了我多少次 你很棒
177
00:25:09,000 --> 00:25:11,400
谢谢 谢谢
178
00:25:14,400 --> 00:25:19,710
所以 我有细胞抑制剂 但效果不是很好
179
00:25:21,140 --> 00:25:25,910
威士忌 自制白兰地 把自制的东西送给宅男
180
00:25:28,920 --> 00:25:32,420
你还记得那个夏天 战前的最后一个夏天吗
181
00:25:32,420 --> 00:25:36,420
在罗文的国际训练营里 我们还是孩子
182
00:25:36,620 --> 00:25:40,020
整个世界都在我们的脚下 然后一切都陷入了地狱 一切都出了问题
183
00:25:40,020 --> 00:25:45,220
16岁 正值人生巅峰 疯狂 彻底的疯狂
184
00:25:49,330 --> 00:25:54,060
你是否记得 我记得
185
00:25:59,130 --> 00:26:01,230
好吧 来吧...
186
00:26:02,340 --> 00:26:04,640
来吧 那边的两个女孩
187
00:26:05,750 --> 00:26:08,850
我不知道 来吧 仔细看看它们
188
00:26:08,850 --> 00:26:11,850
我不能 看他们
189
00:26:12,430 --> 00:26:14,430
龙舌兰酒... 好吧
190
00:26:14,430 --> 00:26:18,540
现在看 倒苏打水 装满玻璃杯 现在 看
191
00:26:20,520 --> 00:26:24,820
龙舌兰苏打 高中时喝什么
192
00:26:25,180 --> 00:26:27,680
再来吧 快点...
193
00:26:29,320 --> 00:26:31,920
来吧 看看这个 男孩在做什么
194
00:26:32,860 --> 00:26:37,780
Kalua... 现在轻轻地 小心地将百利甜酒倒在上面
195
00:26:37,780 --> 00:26:40,970
这样它就可以像泡沫一样保持在顶部漂浮
196
00:26:41,800 --> 00:26:45,800
宝贝吉尼斯 就像一点点啤酒 太棒了
197
00:26:46,320 --> 00:26:49,520
非常适合单亲妈妈 抱歉 但我是单亲妈妈
198
00:26:49,520 --> 00:26:53,520
我需要被告知 而你什么都不知道
199
00:26:54,120 --> 00:26:56,420
我习惯了白兰地
200
00:26:56,620 --> 00:26:59,620
我不介意喝白兰地 只要你喝完后不觉得沉重即可
201
00:26:59,620 --> 00:27:02,920
但饮料种类繁多 必须尝试不同的东西
202
00:27:04,810 --> 00:27:07,390
如果没有问题的话 我不想将白兰地与其他任何东西混合
203
00:27:07,730 --> 00:27:10,330
这应该是一个问题吗 所有的问题都在你身边
204
00:27:10,610 --> 00:27:14,210
我们出来喝一杯 放松一下
205
00:27:14,210 --> 00:27:17,010
一个人不能只是工作 科奇
206
00:27:19,520 --> 00:27:22,820
所以你想和我谈谈 如果你想和我谈谈
207
00:27:22,820 --> 00:27:27,420
我是一个单亲妈妈 我的生活是一个说不完的话题
208
00:27:29,220 --> 00:27:31,520
你还好吗 我是说...
209
00:27:31,920 --> 00:27:35,020
一切都顺利吗 一切都是绝对的 完美的...
210
00:27:35,020 --> 00:27:38,120
...愚蠢 你可能无从得知
211
00:27:38,350 --> 00:27:39,560
什么
212
00:27:41,520 --> 00:27:44,520
你也会避免这样的事情
213
00:27:47,620 --> 00:27:51,520
如果我也有故事怎么办 她伤心吗
214
00:27:51,720 --> 00:27:54,320
我不知道 我会告诉你 你会做出判断
215
00:27:55,660 --> 00:27:57,040
我正在听
216
00:27:59,120 --> 00:28:01,870
我有一个朋友在贝尔格莱德学习
217
00:28:02,550 --> 00:28:04,750
他爱上了... 一个来自贝尔格莱德受人尊敬的家庭的女孩
218
00:28:05,020 --> 00:28:08,420
一切都很好 直到他的意图变得严肃起来
219
00:28:10,340 --> 00:28:14,200
当他们分手时 一切都崩溃了
220
00:28:15,800 --> 00:28:20,100
发生了什么 他们分手了 就是这样
221
00:28:21,470 --> 00:28:24,100
为什么 因为我的朋友
222
00:28:24,100 --> 00:28:26,100
塞尔维亚语还不够
223
00:28:26,840 --> 00:28:28,940
对不起 为了什么
224
00:28:29,650 --> 00:28:32,310
我不后悔 我是说...
225
00:28:33,010 --> 00:28:35,210
重要的是我的朋友现在好多了
226
00:28:35,410 --> 00:28:39,740
他不再想这件事了 现在他正在考虑其他事情
227
00:28:40,810 --> 00:28:42,530
例如什么
228
00:28:45,570 --> 00:28:49,190
关于已故意大利记者身上的伤口
229
00:28:50,300 --> 00:28:53,340
关于所用武器的口径 关于消灭的方式
230
00:28:54,200 --> 00:28:57,500
我希望你能帮我找到所有的信息
231
00:28:57,500 --> 00:29:00,700
关于过去一年中职业黑手党的杀人事件
232
00:29:00,700 --> 00:29:02,900
我马上就做
233
00:29:03,900 --> 00:29:07,100
喝完你的酒 你还有更多
234
00:29:19,300 --> 00:29:21,900
敬差点撞你 好吧
235
00:29:31,800 --> 00:29:34,470
你要回家了 嘿
236
00:29:44,400 --> 00:29:46,130
我不想回家
237
00:29:47,610 --> 00:29:49,360
你想去哪里
238
00:29:57,110 --> 00:29:58,960
我开车送你回家
239
00:30:16,180 --> 00:30:17,580
欢迎
240
00:30:19,340 --> 00:30:21,640
这个地方我似乎很熟悉
241
00:30:28,940 --> 00:30:31,310
我需要一些不熟悉的东西
242
00:30:41,750 --> 00:30:44,260
晚安 做个好梦
243
00:30:47,800 --> 00:30:49,680
晚安
244
00:30:53,170 --> 00:30:55,340
并且不要忘记你的包
245
00:30:57,100 --> 00:30:59,500
我已经拿到我的包了
246
00:31:00,930 --> 00:31:02,800
再见
247
00:31:35,780 --> 00:31:37,430
晚安
248
00:31:38,600 --> 00:31:40,360
晚安
249
00:32:36,570 --> 00:32:37,450
爸爸
250
00:32:37,670 --> 00:32:38,500
咋了
251
00:32:38,500 --> 00:32:39,460
你还好吗
252
00:32:39,780 --> 00:32:40,700
没事 没事
253
00:32:40,700 --> 00:32:41,690
你确定吗
254
00:32:41,880 --> 00:32:42,810
是的
255
00:32:42,810 --> 00:32:44,540
请开门
256
00:32:48,900 --> 00:32:50,270
你怎么了
257
00:32:51,470 --> 00:32:52,840
我感觉有点恶心
258
00:32:53,800 --> 00:32:55,050
你需要什么东西吗
259
00:32:56,490 --> 00:32:57,020
不用
260
00:32:57,020 --> 00:32:57,990
你确定吗
261
00:32:59,000 --> 00:33:00,240
去吧 去睡觉吧
262
00:33:01,590 --> 00:33:02,270
好的
263
00:33:03,300 --> 00:33:04,410
晚安
264
00:34:41,250 --> 00:34:44,270
{\an8}奥赫里德
265
00:34:55,020 --> 00:34:59,020
闭嘴 安静点 说话 货在哪里 在哪里
266
00:34:59,020 --> 00:35:01,520
在后备箱里... 在后备箱里
267
00:35:01,520 --> 00:35:04,120
闭嘴... 闭嘴 不然我收拾你
268
00:35:04,120 --> 00:35:07,840
我觉得你更聪明 所以我和你说话...
269
00:35:07,840 --> 00:35:09,920
闭嘴 安静
270
00:35:09,920 --> 00:35:11,960
来吧... 快点
271
00:35:17,770 --> 00:35:19,580
把它放进去
272
00:35:23,410 --> 00:35:25,860
代我向阿吉姆问好
273
00:35:54,060 --> 00:35:56,500
证据都收集好了吗
274
00:36:08,020 --> 00:36:10,790
科奇督察 普雷莫维奇将军
275
00:36:11,080 --> 00:36:13,540
杜基奇督察 约维奇
276
00:36:14,220 --> 00:36:16,220
你在这里做什么
277
00:36:16,220 --> 00:36:18,920
英国大使馆给我打电话
278
00:36:22,340 --> 00:36:24,690
你知道这也是达丹·贝里沙的作品吗
279
00:36:25,600 --> 00:36:27,070
可能吧
280
00:36:29,150 --> 00:36:31,700
我希望你加入我们
281
00:36:33,840 --> 00:36:36,920
你真好 约维奇
282
00:36:37,600 --> 00:36:40,600
和他在一起的女孩早上发现了他的尸体
283
00:36:40,800 --> 00:36:41,750
门锁着
284
00:36:41,750 --> 00:36:45,210
而且卡 钥匙被插着没动
285
00:36:45,670 --> 00:36:49,240
所以我们假设英国人认识凶手
286
00:36:50,610 --> 00:36:53,410
袭击者边走边开枪
287
00:36:53,410 --> 00:36:55,640
英国人跑进浴室
288
00:36:55,830 --> 00:37:00,060
枕头里有一颗子弹 墙上的照片里还有两颗
289
00:37:00,060 --> 00:37:04,570
门框保险箱里还有一个 其余的都在他身上
290
00:37:10,150 --> 00:37:11,480
很奇怪
291
00:37:12,020 --> 00:37:13,230
哪里奇怪了
292
00:37:13,650 --> 00:37:15,140
子弹太多了
293
00:37:15,870 --> 00:37:18,850
杀手近距离射失了很多次
294
00:37:19,290 --> 00:37:21,300
表现得像个业余的
295
00:37:22,310 --> 00:37:23,760
或者说他很害怕
296
00:37:25,090 --> 00:37:26,960
或者他希望它看起来像那样
297
00:37:33,800 --> 00:37:36,310
我收到了一个视频 可能是摄像头拍出来的
298
00:37:36,510 --> 00:37:37,400
播放
299
00:37:49,800 --> 00:37:51,720
这没多大用
300
00:38:06,290 --> 00:38:08,420
来自马其顿的坏消息
301
00:38:09,430 --> 00:38:12,820
达丹的人在奥赫里德拦截了达乌蒂兄弟
302
00:38:12,820 --> 00:38:14,710
他们从他们身上拿走了50公斤
303
00:38:19,920 --> 00:38:21,460
做得好 他们被打了吗
304
00:38:21,940 --> 00:38:24,700
他们打伤了一个人的腿 他们向你问好
305
00:38:25,640 --> 00:38:29,840
做得好 你是时候去黑山了
306
00:38:57,710 --> 00:39:00,210
做好准备 我们准备去拜访
307
00:39:14,360 --> 00:39:16,650
嘿 你在煮什么
308
00:39:17,610 --> 00:39:19,230
让我看看 什么
309
00:39:19,230 --> 00:39:20,580
让我看看 什么
310
00:39:20,580 --> 00:39:22,660
你知道维登看到你的伤痕时有多害怕吗
311
00:39:22,660 --> 00:39:23,610
给我看看
312
00:39:29,240 --> 00:39:31,330
你答应过我 他们不会再打扰我们了 对吗
313
00:39:31,330 --> 00:39:33,650
你错了 这与黑手党无关
314
00:39:33,650 --> 00:39:36,610
我在堵车的时候和一些人吵架 他们打了我
315
00:39:36,610 --> 00:39:40,860
乌罗斯 我不是傻子 不要对我撒谎
316
00:39:40,860 --> 00:39:43,150
你会毁掉我们所拥有的一切
317
00:39:49,100 --> 00:39:51,300
你是对的 不 不要...
318
00:39:51,300 --> 00:39:53,580
不完全是 我不应该对你撒谎
319
00:39:54,120 --> 00:39:57,100
我只是不想让你担心 乌罗斯...
320
00:39:57,100 --> 00:39:59,460
我不想让你担心 你明白吗
321
00:40:00,270 --> 00:40:02,340
你拿着这块板看起来很性感
322
00:40:08,110 --> 00:40:10,710
孩子们在吗 我不知道 他们应该在学校
323
00:40:10,710 --> 00:40:12,710
我去看看
324
00:40:26,960 --> 00:40:29,040
下午好 下午好 佩里奇夫人
325
00:40:29,040 --> 00:40:31,440
国际刑警组织的督察佩特里特·科奇和迪芙娜·杜基奇
326
00:40:31,580 --> 00:40:33,300
你丈夫在家吗
22530