All language subtitles for Hot.Wheels.World.Race.2003.DVDRip.XviD.AC3.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,807 --> 00:00:42,798 I don't know why we keep failing. 2 00:00:42,909 --> 00:00:46,003 I've built a new kind of car... the fastest in the world. 3 00:00:46,112 --> 00:00:48,774 Maybe you should build a new kind of driver. 4 00:00:52,018 --> 00:00:54,282 A new kind of driver. 5 00:01:07,967 --> 00:01:09,832 Bummer. 6 00:01:11,337 --> 00:01:14,704 Next time you wanna lose to me, Alec, try surfin'. 7 00:01:14,808 --> 00:01:16,867 Water's a lot softer. 8 00:01:16,976 --> 00:01:19,103 We oughta get up a team, Vert. 9 00:01:19,212 --> 00:01:22,978 Surf or skateboards... either one. We could get sponsored. 10 00:01:23,083 --> 00:01:26,450 Haven't you heard? I'm a team of one. 11 00:01:28,888 --> 00:01:30,150 Later. 12 00:01:37,063 --> 00:01:38,724 What's up, Dad? 13 00:01:38,832 --> 00:01:40,993 My squadron's shipping out. High alert. 14 00:01:41,101 --> 00:01:44,730 But you were gonna take me to get my driver's license. 15 00:01:45,738 --> 00:01:49,265 I can drop you off, Vert, but I don't have time to wait for you. 16 00:01:49,375 --> 00:01:52,435 But I've been waiting 16 years. 17 00:01:52,545 --> 00:01:56,242 Anyway, what's the point of having a license without a car? 18 00:01:56,349 --> 00:01:58,749 Look, I'm sorry I have to go... 19 00:01:58,852 --> 00:02:00,752 especially on your birthday. 20 00:02:00,854 --> 00:02:03,220 But I've got a responsibility to my squadron. 21 00:02:03,323 --> 00:02:05,223 We're a team. And as a team... 22 00:02:05,325 --> 00:02:08,726 You said as soon as I was 16 I could drive the car. 23 00:02:08,828 --> 00:02:12,559 Skateboards, surfing. Now cars. 24 00:02:12,665 --> 00:02:15,532 Someday you'll find out what's really important. 25 00:02:15,635 --> 00:02:18,103 You mean more important than what I want. 26 00:02:18,204 --> 00:02:20,604 You can't always do what you want. 27 00:02:20,707 --> 00:02:23,039 You have to think about other people. 28 00:02:23,143 --> 00:02:26,340 I'm gonna be the best driver in the world. 29 00:02:26,446 --> 00:02:29,847 I don't have time for this. Do you want me to drop you off or not? 30 00:02:37,657 --> 00:02:38,646 Wheeler. 31 00:02:39,993 --> 00:02:43,019 You made a perfect score on the written test and the driving test. 32 00:02:44,964 --> 00:02:46,989 Your father must be very proud. 33 00:02:50,503 --> 00:02:52,095 Yeah. Thanks. 34 00:03:03,783 --> 00:03:05,876 Check it out. 35 00:03:18,932 --> 00:03:19,921 Greetings. 36 00:03:20,967 --> 00:03:23,629 Because of your extraordinary abilities... 37 00:03:23,736 --> 00:03:27,934 you have been chosen to take part in the World Race. 38 00:03:32,979 --> 00:03:37,780 Drivers with unique skills have been recruited from all over the world. 39 00:03:39,786 --> 00:03:43,415 Some with experience at the highest levels of professional racing. 40 00:03:44,891 --> 00:03:50,056 And others whose full talents have not yet been discovered. 41 00:03:50,163 --> 00:03:54,224 I'm looking for the greatest driver in the world. 42 00:03:54,334 --> 00:03:58,600 If that's you, then follow the map on the GPS screen. 43 00:04:22,996 --> 00:04:25,362 Welcome to the Handler Proving Ground. 44 00:04:34,107 --> 00:04:37,736 I see that you've all found your driving suits. 45 00:04:37,844 --> 00:04:43,441 My name is Peter Tezla. I'm the founder and president of the Scrim Corporation. 46 00:04:43,549 --> 00:04:48,486 I've invented the most advanced racing technology the world has ever seen. 47 00:04:50,356 --> 00:04:54,793 In the World Race, you will take this technology to its limits... 48 00:04:54,894 --> 00:04:55,883 and beyond. 49 00:04:56,963 --> 00:04:58,487 Cool. 50 00:05:01,301 --> 00:05:05,431 The driver who wins will be declared the fastest racer in the world... 51 00:05:05,538 --> 00:05:08,564 and will receive five million dollars. 52 00:05:08,675 --> 00:05:10,199 Way cool. 53 00:05:11,311 --> 00:05:13,973 What would you do if you had that kind of money? 54 00:05:14,080 --> 00:05:16,207 I do, and I've done it. 55 00:05:28,328 --> 00:05:31,729 The cars are equipped with special Nitrox 2 boosters. 56 00:05:45,745 --> 00:05:47,975 Grand prix wasn't this fast. 57 00:05:52,719 --> 00:05:54,710 And each car has special equipment... 58 00:05:54,821 --> 00:05:57,517 to handle a different type of terrain. 59 00:05:59,292 --> 00:06:00,759 Sweet. 60 00:06:00,860 --> 00:06:03,590 The cars I call "Desert Rats"... 61 00:06:03,696 --> 00:06:05,789 can operate in the deepest sand. 62 00:06:05,898 --> 00:06:07,160 Magnificent. 63 00:06:08,201 --> 00:06:13,229 While a Scorcher's car can drive through the heart of a volcano. 64 00:06:27,286 --> 00:06:31,086 Hey, Vert. Since we've both got Wave Ripper cars... 65 00:06:31,190 --> 00:06:33,158 maybe we should be a team. 66 00:06:33,259 --> 00:06:36,057 Forget it, Lani. I'm a team of one. 67 00:06:44,504 --> 00:06:46,096 Check it out! 68 00:07:06,125 --> 00:07:08,719 Hey, you're Taro Kitano, right? 69 00:07:08,828 --> 00:07:11,729 Somebody told me you skied down Mount Everest once. 70 00:07:11,831 --> 00:07:13,992 Twice. I'm gonna pass you. 71 00:07:20,473 --> 00:07:22,634 That's what you think. 72 00:07:32,084 --> 00:07:34,552 Oh, man. Wrong switch. 73 00:07:44,797 --> 00:07:47,027 This isn't a game, kid. 74 00:07:47,133 --> 00:07:50,227 You're a driver now, not a surf rat. 75 00:07:53,973 --> 00:07:56,464 Who are you callin' "kid"? 76 00:08:01,981 --> 00:08:04,745 I call the track Highway 35... 77 00:08:04,851 --> 00:08:07,012 because that's where it begins. 78 00:08:07,119 --> 00:08:10,850 But it's older than our roads... older than human history. 79 00:08:11,591 --> 00:08:15,254 It was built eons ago by technologically advanced beings... 80 00:08:15,361 --> 00:08:17,727 perhaps from another world. 81 00:08:17,830 --> 00:08:21,163 Beings whom I call the Accelerons. 82 00:08:36,883 --> 00:08:40,410 The track exists in a different dimension from our own... 83 00:08:40,520 --> 00:08:44,854 a dimension you won't see until the race begins. 84 00:08:47,894 --> 00:08:50,124 When you reach 300 miles per hour... 85 00:08:50,229 --> 00:08:52,789 the portal between the dimensions will open. 86 00:08:52,899 --> 00:08:57,063 Another portal at the end of the track will return you to this dimension. 87 00:08:58,204 --> 00:09:03,073 Taro, you think Tezla knows what he's talking about, or is he just loco? 88 00:09:03,175 --> 00:09:06,303 It took a genius to build these cars, Banjee. 89 00:09:10,082 --> 00:09:13,574 He could be a genius and still be insane. 90 00:10:03,269 --> 00:10:05,601 Check it out! 91 00:11:19,045 --> 00:11:21,570 Where are we? 92 00:11:21,681 --> 00:11:26,277 Tezla was right. It is another dimension. 93 00:11:40,499 --> 00:11:44,162 - Check out these rocks. - Forget the rocks, Banjee. 94 00:11:44,270 --> 00:11:46,329 Check out that sky. 95 00:11:48,174 --> 00:11:51,610 But it's still a track. And that's my world. 96 00:12:01,187 --> 00:12:02,552 Hey, watch it, Kurt! 97 00:12:14,967 --> 00:12:17,231 A wipeout like that... 98 00:12:17,336 --> 00:12:19,395 and I hardly got dinged. 99 00:12:19,505 --> 00:12:23,373 Man, these cars can really take punishment. 100 00:12:52,571 --> 00:12:54,539 This is what I call a loop! 101 00:13:05,084 --> 00:13:06,415 Oh, yeah! 102 00:13:06,519 --> 00:13:07,952 I'm gonna make it! 103 00:13:10,589 --> 00:13:12,454 I'm gonna make it! 104 00:13:12,558 --> 00:13:13,923 I'm... 105 00:13:15,861 --> 00:13:18,352 Not gonna make it. 106 00:13:32,678 --> 00:13:34,543 I'm goin' for it. 107 00:13:34,647 --> 00:13:36,547 You don't have enough speed for that jump. 108 00:13:54,400 --> 00:13:57,198 You think you can take that loop? You better think again. 109 00:13:57,303 --> 00:14:00,864 What's the matter, Banjee? Didn't you ever grind a half-pipe? 110 00:14:13,686 --> 00:14:16,086 He's doing it to pick up speed. 111 00:14:17,223 --> 00:14:20,249 Nobody beats Kurt Wylde. 112 00:14:46,685 --> 00:14:48,812 Come on. Come on. 113 00:14:53,092 --> 00:14:54,923 Yes! 114 00:14:58,764 --> 00:15:00,698 Eat my dust. 115 00:15:07,106 --> 00:15:11,668 No skateboard tricks now, kid. Just driving. 116 00:15:16,348 --> 00:15:18,646 Who are you calling "kid"? 117 00:16:04,964 --> 00:16:06,898 Kadeem, when you've ridden motocross... 118 00:16:06,999 --> 00:16:09,024 through the mountains of El Yunque like me... 119 00:16:09,134 --> 00:16:10,795 this is nothin'. 120 00:16:15,574 --> 00:16:17,041 Can't see! 121 00:16:17,142 --> 00:16:22,307 When you have driven in a sandstorm in the Sahara, Banjee, this is nothing. 122 00:17:06,625 --> 00:17:08,024 What? 123 00:17:12,064 --> 00:17:15,056 Yeah! Shoot the curl! 124 00:17:21,707 --> 00:17:23,072 Yeah! 125 00:17:30,416 --> 00:17:33,112 Tezla said this car could handle volcanoes. 126 00:17:46,698 --> 00:17:49,030 If he can do it, I can. 127 00:17:56,775 --> 00:17:58,402 I'm losing it. 128 00:18:06,485 --> 00:18:09,010 I can still win this race. 129 00:18:09,121 --> 00:18:11,783 Can anybody hear me? I need help. 130 00:18:11,890 --> 00:18:14,984 If you can hear me, I'm at the... 131 00:18:31,076 --> 00:18:34,239 Lani, this is Taro. I'm coming to help you. 132 00:18:35,514 --> 00:18:37,482 Yeah. Taro will help her. 133 00:18:38,984 --> 00:18:41,475 But... what if he can't? 134 00:18:46,658 --> 00:18:48,626 This is an interesting problem. 135 00:18:56,135 --> 00:18:57,898 Heads up, Lani! 136 00:19:19,658 --> 00:19:21,626 It's too heavy. 137 00:19:33,205 --> 00:19:35,799 Lani, grab the grappling line. 138 00:19:35,908 --> 00:19:39,537 On the count of three, Taro and I will unhook our lines. 139 00:19:40,412 --> 00:19:42,880 The boulder goes over, and I'll pull you up. 140 00:19:42,981 --> 00:19:46,280 - You're crazy, kid. - Do it, Taro. 141 00:19:46,385 --> 00:19:48,945 One, two... 142 00:19:49,054 --> 00:19:50,180 three! 143 00:20:06,305 --> 00:20:09,069 That was good drivin'... for a kid. 144 00:20:09,174 --> 00:20:12,473 Well, you might make a pretty good surf rat yourself. 145 00:20:18,383 --> 00:20:20,817 There's the portal. Finish line! 146 00:20:22,454 --> 00:20:24,285 Wait. How do l... 147 00:20:36,969 --> 00:20:39,631 What happened? Did I win? 148 00:20:44,009 --> 00:20:45,340 Welcome back. 149 00:20:46,044 --> 00:20:48,342 This is not the end of the World Race. 150 00:20:48,447 --> 00:20:50,745 It's only the beginning. 151 00:20:56,888 --> 00:20:59,482 From now on, you will race as teams. 152 00:21:00,726 --> 00:21:02,751 As the winner of the first leg of the race... 153 00:21:02,861 --> 00:21:05,022 Kurt Wylde will have first choice... 154 00:21:05,130 --> 00:21:09,032 of six new drivers for his Street Breed team. 155 00:21:09,134 --> 00:21:12,433 The other teams will be recruited and led by Brian Kadeem... 156 00:21:12,537 --> 00:21:15,062 Banjee Castillo, Taro Kitano... 157 00:21:15,173 --> 00:21:17,471 and Vert Wheeler. 158 00:21:17,576 --> 00:21:20,511 Do you have the courage to continue the World Race... 159 00:21:20,612 --> 00:21:23,172 into a world that's totally unknown? 160 00:21:23,282 --> 00:21:24,840 I'm in. 161 00:21:24,950 --> 00:21:27,009 Yeah. Me too. 162 00:21:27,119 --> 00:21:29,485 Do we still win five million dollars? 163 00:21:29,588 --> 00:21:32,716 Five million... for every member of the winning team. 164 00:21:32,824 --> 00:21:36,783 And the knowledge that you're the fastest racer in the world. 165 00:21:43,935 --> 00:21:45,869 Yeah, I'll lead one of your teams... 166 00:21:45,971 --> 00:21:48,303 if that's what it takes to win the race. 167 00:21:49,908 --> 00:21:51,535 Good. 168 00:21:51,643 --> 00:21:55,079 Now that you've decided to continue... 169 00:21:55,180 --> 00:22:00,413 I can tell you what really waits for you at the end of Highway 35. 170 00:22:20,439 --> 00:22:22,339 This Highway 35's insane. 171 00:22:22,441 --> 00:22:25,467 That's why you need a practice run, Skeet. 172 00:22:25,577 --> 00:22:28,671 Nothing's gonna stop the Roadbeasts from winning the World Race. 173 00:22:29,715 --> 00:22:31,478 You said it, Banjee. 174 00:22:31,583 --> 00:22:35,917 Hey, Skeet, Esmerelda, last one to the portal buys the guava juice. 175 00:22:39,257 --> 00:22:40,246 Hey, Skeet... 176 00:22:40,359 --> 00:22:42,554 I like my guava juice imported. 177 00:22:44,496 --> 00:22:46,396 In your dreams. 178 00:22:58,543 --> 00:23:01,671 - They're coming. - I know. 179 00:23:09,321 --> 00:23:12,085 Yes! Better than Kurt Wylde's time. 180 00:23:12,190 --> 00:23:14,385 Care to explain yourself, Banjee? 181 00:23:14,493 --> 00:23:16,393 I was just getting my team some practice. 182 00:23:19,464 --> 00:23:22,831 You mean you were risking your cars on a section of Highway 35... 183 00:23:22,934 --> 00:23:24,561 that's already been explored. 184 00:23:24,669 --> 00:23:28,435 The risk is sending new drivers into a race without practice. 185 00:23:28,540 --> 00:23:31,839 No one enters Highway 35 unless I approve it. 186 00:23:31,943 --> 00:23:33,570 Those are the rules. 187 00:23:33,678 --> 00:23:37,444 Yeah, but, Doc, rules are made to be broken. 188 00:23:41,753 --> 00:23:44,187 Not my rules. 189 00:24:02,240 --> 00:24:04,504 I take it this is one of our new recruits. 190 00:24:04,609 --> 00:24:06,907 Lani Tam, meet Alec Wood. 191 00:24:07,012 --> 00:24:09,480 Wheels or waves, I'm the best. 192 00:24:09,581 --> 00:24:11,276 The humble type, huh? 193 00:24:11,383 --> 00:24:15,479 I know this is basic math, Vert, but we're still one driver short. 194 00:24:15,587 --> 00:24:19,455 Hey, I just turned 16, okay? Half the people I know can't drive yet. 195 00:24:23,628 --> 00:24:26,188 - Who's the tool? - Kurt Wylde. 196 00:24:26,298 --> 00:24:28,664 He won the first leg of the World Race. 197 00:24:28,767 --> 00:24:32,567 Kurt's a major chafe, but that's not him driving. 198 00:24:34,105 --> 00:24:35,834 Who's driving my car? 199 00:24:38,109 --> 00:24:40,202 Whoever it is, he's sure having fun. 200 00:24:44,616 --> 00:24:47,346 Get out of my car! Now! 201 00:24:48,820 --> 00:24:49,946 You? 202 00:24:50,055 --> 00:24:52,888 Hey, bro. Nice wheels. 203 00:24:52,991 --> 00:24:55,983 - Who is this guy? - My kid brother... Markie. 204 00:24:56,094 --> 00:24:58,289 Hey, it's Mark. And I'm not a kid. 205 00:24:58,396 --> 00:25:02,457 He's a punk, like some others around here. 206 00:25:03,969 --> 00:25:05,869 So, Dan Dresden told me... 207 00:25:05,971 --> 00:25:08,599 you were recruiting drivers for a race. 208 00:25:08,707 --> 00:25:11,870 - How did you get here? - That's not important. 209 00:25:11,977 --> 00:25:15,469 But what is important is I want to be on your team. 210 00:25:15,580 --> 00:25:17,571 Forget it, Markie. 211 00:25:17,682 --> 00:25:19,980 I'm a good driver, Kurt. 212 00:25:20,085 --> 00:25:24,283 - My team's full. - All I want is a chance. 213 00:25:24,389 --> 00:25:26,357 Let me prove what I can do. 214 00:25:31,830 --> 00:25:35,231 You had some pretty cool moves in that car. 215 00:25:35,333 --> 00:25:38,268 And I do still need one more driver for my team. 216 00:25:39,604 --> 00:25:41,697 Welcome to the Wave Rippers. 217 00:25:45,076 --> 00:25:48,671 The Accelerons built the track we call Highway 35... 218 00:25:48,780 --> 00:25:51,180 because they loved racing. 219 00:25:51,283 --> 00:25:54,719 I believe that only the challenge and spirit of competition... 220 00:25:54,819 --> 00:25:57,083 can take a driver through to the end. 221 00:25:57,188 --> 00:26:00,919 But why is it important to reach the end of the track? 222 00:26:01,026 --> 00:26:05,053 This ancient inscription describes a Wheel of Power... 223 00:26:05,163 --> 00:26:07,825 that will be found at the end of Highway 35. 224 00:26:07,933 --> 00:26:13,166 I believe it will be the greatest source of energy the world has ever known. 225 00:26:13,271 --> 00:26:17,264 Work with your teams and win the World Race. 226 00:26:17,375 --> 00:26:20,674 Prove you're the best drivers in the world... 227 00:26:20,779 --> 00:26:24,146 and bring me the Wheel of Power. 228 00:26:45,036 --> 00:26:48,335 Tezla's told the new drivers about the Wheel of Power. 229 00:26:48,440 --> 00:26:50,067 We start racing again tomorrow. 230 00:26:50,175 --> 00:26:53,008 Will it be at the end of the next track? 231 00:26:53,111 --> 00:26:55,841 I don't know. Even Tezla doesn't know. 232 00:26:55,947 --> 00:27:00,179 Perhaps, Zed-36, he isn't telling you all he knows. 233 00:27:00,285 --> 00:27:02,219 I know you say he can't be trusted... 234 00:27:02,320 --> 00:27:04,754 No one can be trusted with the Wheel of Power. 235 00:27:04,856 --> 00:27:07,450 That's why I'm paying you to drive in this race. 236 00:27:07,559 --> 00:27:11,290 - And to spy. - To follow orders. 237 00:27:11,396 --> 00:27:16,857 If you can't get the Wheel for us, we'll find someone who can. 238 00:27:51,102 --> 00:27:53,195 All drivers, check safety harnesses. 239 00:28:08,586 --> 00:28:11,316 Taro, check your dash cam. There seems to be a malfunction. 240 00:28:12,590 --> 00:28:15,718 That's got it. Activating starting drone. 241 00:28:19,898 --> 00:28:22,332 Good luck, racers. 242 00:28:49,961 --> 00:28:51,861 I never get tired of this. 243 00:29:25,964 --> 00:29:28,899 Watch that first turn, amigos. Unless you've got wings. 244 00:29:40,378 --> 00:29:44,075 Hey, Markie. You ever drive a car at 300 miles an hour? 245 00:29:44,182 --> 00:29:45,945 Only in my dreams. 246 00:29:46,785 --> 00:29:48,514 Excuse me. Coming through. 247 00:29:49,454 --> 00:29:51,012 Pardon me. 248 00:29:52,090 --> 00:29:54,718 Yo, back off, jack. We're on the same team. 249 00:29:54,826 --> 00:29:58,922 The name is Mark Wylde, and when I race, I race. 250 00:30:10,708 --> 00:30:13,074 Nice work, Markie. 251 00:30:21,319 --> 00:30:24,117 Give me some road, Kurt. You're not winning this race. 252 00:30:24,222 --> 00:30:26,122 With my eyes closed, Banjee. 253 00:30:29,894 --> 00:30:32,556 With your mouth closed would be better. 254 00:30:32,664 --> 00:30:34,564 Actions speak louder than words. 255 00:30:43,441 --> 00:30:45,068 Easy for you to say. 256 00:30:56,554 --> 00:30:59,148 Smooth move! You did that on purpose. 257 00:30:59,257 --> 00:31:01,851 Yeah, right. Like I'm tryin' to come in last. 258 00:31:01,960 --> 00:31:03,655 You won't have to try to do that. 259 00:31:19,811 --> 00:31:23,440 Hey, Roadbeasts, I got an idea. 260 00:31:25,884 --> 00:31:29,547 - What's up, Banjee? - I think I scope a shortcut. 261 00:31:31,055 --> 00:31:32,352 Aren't we supposed to stay on the track? 262 00:31:32,457 --> 00:31:34,618 We're supposed to win the race. 263 00:31:34,726 --> 00:31:36,819 And that's what I'm gonna do. 264 00:31:38,863 --> 00:31:41,855 Now, you can be with me or be last. 265 00:31:42,634 --> 00:31:44,864 We're with ya, Banjee. 266 00:31:51,542 --> 00:31:53,942 You see that, Vert? 267 00:31:54,045 --> 00:31:56,138 The Roadbeasts are taking another road. 268 00:31:56,247 --> 00:31:59,410 - Could be a big mistake, Lani. - They could end up lost. 269 00:31:59,517 --> 00:32:01,747 Yeah, or in first place. 270 00:32:01,853 --> 00:32:04,117 You gotta take chances to win. 271 00:32:14,065 --> 00:32:16,260 Come on. What have we got to lose, Vert? 272 00:32:18,469 --> 00:32:21,302 Guys, we're supposed to be a team. 273 00:32:21,406 --> 00:32:23,135 We can still catch these guys, Vert. 274 00:32:24,776 --> 00:32:28,576 You catch 'em, Alec. Markie and Lani may need my help. 275 00:33:03,648 --> 00:33:06,913 We have the lead, Taro. The two of us. 276 00:33:07,018 --> 00:33:08,610 One too many. 277 00:33:20,365 --> 00:33:22,595 This shortcut's looking good, Es. 278 00:33:22,700 --> 00:33:26,466 Better than good, Banjee. It's beautiful in here. 279 00:33:26,571 --> 00:33:29,836 Man, I thought we had some big trees back home in Puerto Rico. 280 00:33:41,219 --> 00:33:43,619 A shortcut cut short. 281 00:34:07,512 --> 00:34:09,844 It didn't fall? 282 00:34:17,555 --> 00:34:18,544 Who's that? 283 00:34:28,499 --> 00:34:31,991 - I see the Roadbeasts up ahead. - I can catch 'em. 284 00:34:33,237 --> 00:34:35,797 Careful, Markie. There could be trouble ahead. 285 00:35:24,222 --> 00:35:27,214 We got this race in the bag, Roadbeasts! 286 00:35:27,325 --> 00:35:31,523 - What's that up ahead, Banjee? - I don't know what it is... 287 00:35:32,563 --> 00:35:35,726 but it looks like we just hit a red light. 288 00:35:42,340 --> 00:35:44,035 What do we now, Banjee? 289 00:35:44,142 --> 00:35:47,441 - I'm working on it. - Maybe we should turn around. 290 00:35:47,545 --> 00:35:50,036 - There's no going back, Roadbeasts. - Vert? 291 00:35:51,849 --> 00:35:54,511 That bridge we crossed, it collapsed. 292 00:35:54,619 --> 00:35:56,587 Why? Is there a problem with going forward? 293 00:35:56,687 --> 00:35:59,315 Yeah. A big problem. 294 00:36:06,130 --> 00:36:07,654 Awesome! 295 00:36:19,043 --> 00:36:22,410 Hey, Taro, you think maybe one of us is on the wrong track? 296 00:36:23,214 --> 00:36:26,274 Taro. Can you hear me, Taro? 297 00:36:26,384 --> 00:36:29,080 Are you gonna talk through this entire race? 298 00:36:42,233 --> 00:36:44,133 It's a challenge, all right. 299 00:36:46,537 --> 00:36:48,528 "The greatest challenge." 300 00:36:48,639 --> 00:36:50,732 You ever tried something like this? 301 00:36:50,841 --> 00:36:53,332 Not since the last time I played miniature golf. 302 00:36:53,444 --> 00:36:55,503 I know how we can do it. 303 00:36:55,613 --> 00:36:59,515 I used my computer to calculate the timing configuration of the rotation... 304 00:36:59,617 --> 00:37:01,812 and coordinate it with the distance of the jump. 305 00:37:01,919 --> 00:37:04,820 - Can you put that in English? - Or at least Spanish? 306 00:37:05,990 --> 00:37:07,958 The computer gives you a green light... 307 00:37:08,059 --> 00:37:11,517 and five seconds later you hit the ramp at 163 miles per hour. 308 00:37:11,629 --> 00:37:13,722 Do that, and you make it through. 309 00:37:13,831 --> 00:37:15,924 Is she loco, or what? 310 00:37:32,016 --> 00:37:35,918 - You ready, Es? - Ready as I'll ever be, boss. 311 00:37:36,954 --> 00:37:40,446 Starting the timer now. Good luck, everybody. 312 00:37:41,759 --> 00:37:45,718 Three, two, one. Go! 313 00:38:11,689 --> 00:38:13,020 Made it! 314 00:38:13,824 --> 00:38:15,052 You're next, Skeet. 315 00:39:47,151 --> 00:39:50,518 Did anybody get the license number of that truck? 316 00:39:50,621 --> 00:39:53,920 We've got trouble, Vert. It's turning at a different speed. 317 00:39:54,024 --> 00:39:55,924 I can't time the rotation. 318 00:39:56,026 --> 00:39:57,960 I can't tell you when to start. 319 00:40:00,464 --> 00:40:02,364 What do you think, Banjee? 320 00:40:03,501 --> 00:40:06,402 I came here to race. I say we go for it. 321 00:40:07,471 --> 00:40:08,961 Let's do it. 322 00:40:11,442 --> 00:40:14,878 - Can they make it? - I don't know. 323 00:40:45,709 --> 00:40:48,177 We've got a race to finish. 324 00:40:50,714 --> 00:40:53,376 I hope Alec is making better time than we are. 325 00:41:07,398 --> 00:41:10,595 Hey, how about giving a new guy a shot at first place? 326 00:41:37,695 --> 00:41:40,926 - I'm gonna pass you. - You're going to try. 327 00:41:50,608 --> 00:41:52,132 There's the portal. 328 00:42:08,759 --> 00:42:10,920 What was that you said, Taro? 329 00:42:11,028 --> 00:42:16,830 Was it "I'm going to pass you," or "I'm going to tie you"? 330 00:42:16,934 --> 00:42:17,923 Next time. 331 00:42:27,111 --> 00:42:29,636 Here's Mr. Shortcut. 332 00:42:29,747 --> 00:42:32,648 You here to apologize for putting us all in last place? 333 00:42:32,750 --> 00:42:36,413 Hey. Chill out, Markie. Nobody made us follow the Roadbeasts. 334 00:42:36,520 --> 00:42:39,546 If Banjee owes an apology to anybody, it's his own team. 335 00:42:39,657 --> 00:42:41,557 I already squared it with them. 336 00:42:41,659 --> 00:42:44,389 They want me to tell you we're gonna kick your bumper next time... 337 00:42:44,495 --> 00:42:46,429 but we're gonna do it on the real track. 338 00:42:47,164 --> 00:42:48,461 You're on. 339 00:43:07,217 --> 00:43:11,017 You shouldn't have come here in person. It's dangerous. 340 00:43:11,121 --> 00:43:13,521 For you perhaps. 341 00:43:13,624 --> 00:43:16,718 - Why did you want to see me? - What went wrong today? 342 00:43:16,827 --> 00:43:20,319 It's not working for me... sabotaging other drivers. 343 00:43:20,431 --> 00:43:22,490 CLYP went to a great deal of trouble... 344 00:43:22,600 --> 00:43:25,296 to give you this car, this disguise. 345 00:43:25,402 --> 00:43:28,337 I'm a good driver... the best. 346 00:43:28,439 --> 00:43:30,373 I don't have to cheat to win this race. 347 00:43:30,474 --> 00:43:35,673 Keeping the Wheel of Power from Tezla is too important to leave to chance. 348 00:43:35,779 --> 00:43:38,009 You will win the race... 349 00:43:38,115 --> 00:43:42,279 even if you have to eliminate the other drivers to do it. 350 00:43:42,386 --> 00:43:46,288 - Eliminate? - You know what I mean. 351 00:43:51,729 --> 00:43:53,993 The second leg of the World Race... 352 00:43:54,098 --> 00:43:58,535 ended in a tie between Taro Kitano and Brian Kadeem. 353 00:43:58,636 --> 00:44:01,571 So tomorrow they will share the pole position... 354 00:44:01,672 --> 00:44:04,232 for the next leg of the World Race. 355 00:44:04,341 --> 00:44:06,241 Perhaps the final leg. 356 00:44:07,344 --> 00:44:10,939 Tomorrow you may reach the end of Highway 35... 357 00:44:11,048 --> 00:44:13,278 and find the Wheel of Power... 358 00:44:13,384 --> 00:44:17,844 and five million dollars for every member of your team. 359 00:44:21,225 --> 00:44:24,319 Get some rest. You'll need it. 360 00:44:42,379 --> 00:44:46,076 - What are you doing? - Just checking out my car. 361 00:44:46,183 --> 00:44:48,481 You need some help? 362 00:44:48,585 --> 00:44:49,779 No. 363 00:44:59,229 --> 00:45:02,460 Why is that surf rat prowling around? 364 00:45:15,279 --> 00:45:18,715 Will you let the city of your fathers become a ruin? 365 00:45:20,084 --> 00:45:23,679 For a hundred years the desert has grown around it. 366 00:45:23,787 --> 00:45:25,687 The people are leaving it. 367 00:45:25,789 --> 00:45:29,384 - The sand moves in. - Haziz? 368 00:45:30,094 --> 00:45:32,426 What are you doing here... 369 00:45:32,529 --> 00:45:34,463 when your city needs you? 370 00:45:34,565 --> 00:45:38,729 I need to win this race. With the prize money, I can... 371 00:45:38,836 --> 00:45:42,829 I see danger waiting for you on the road you travel. 372 00:45:43,674 --> 00:45:45,733 What danger, Haziz? 373 00:45:45,843 --> 00:45:48,710 I speak of the greatest danger of all. 374 00:45:48,812 --> 00:45:50,712 How will I recognize it? 375 00:45:50,814 --> 00:45:54,215 How should I know? I'm blind. 376 00:46:04,094 --> 00:46:05,925 Start the race. 377 00:46:51,575 --> 00:46:55,511 This could be the day I finally get the Wheel of Power. 378 00:47:02,986 --> 00:47:05,921 This time no tie. 379 00:47:11,061 --> 00:47:13,291 No tie indeed. 380 00:47:15,465 --> 00:47:17,365 When I win. 381 00:47:59,576 --> 00:48:01,271 No traction. 382 00:48:19,029 --> 00:48:21,691 Dune Ratz, switch to sand tires. 383 00:48:26,036 --> 00:48:27,901 Get some spikes, man. 384 00:48:31,375 --> 00:48:33,036 Let's make tracks. 385 00:48:39,983 --> 00:48:41,848 Mind if I tag along? 386 00:48:49,860 --> 00:48:51,760 Feels kind of heavy. 387 00:48:54,364 --> 00:48:57,197 How are we supposed to drive through this? 388 00:49:00,771 --> 00:49:03,797 Not drive it... surf it. 389 00:49:03,907 --> 00:49:07,502 Wave Rippers, transfer power from your wheels to the turbojets... 390 00:49:07,611 --> 00:49:09,909 and aim them down at the sand. 391 00:49:12,449 --> 00:49:15,043 A dune's nothing but a big wave of sand. 392 00:49:17,254 --> 00:49:18,881 We'll ride it outta here. 393 00:49:32,135 --> 00:49:35,662 Wave Rippers, steer with your turbos. 394 00:49:47,050 --> 00:49:49,678 I'm going back to normal tires. 395 00:50:09,773 --> 00:50:11,866 The old man was right. 396 00:50:13,744 --> 00:50:18,010 The greatest danger lies on the road I travel. 397 00:50:21,385 --> 00:50:23,853 It's a statue... 398 00:50:23,954 --> 00:50:25,854 built by the Accelerons. 399 00:50:26,957 --> 00:50:29,323 Magnificent. 400 00:50:31,795 --> 00:50:33,023 Hey! 401 00:50:52,682 --> 00:50:54,650 Headlights, Chuvo. 402 00:50:54,751 --> 00:50:57,049 Let's tame this beast. 403 00:51:00,457 --> 00:51:02,482 Hang on to your helmet, Rakkas. 404 00:51:03,260 --> 00:51:06,491 It may be tame, but it's still got some teeth. 405 00:51:21,378 --> 00:51:22,811 Too short! 406 00:51:32,589 --> 00:51:34,454 Did you make it, Chuvo? 407 00:51:37,294 --> 00:51:38,625 Guess not. 408 00:51:52,375 --> 00:51:54,843 There's only one way out of here. 409 00:52:58,275 --> 00:52:59,902 Hear that, Chuvo? 410 00:53:04,481 --> 00:53:05,311 Who's that? 411 00:53:08,818 --> 00:53:11,912 Whoever it is, he's ahead of us. 412 00:53:16,359 --> 00:53:17,724 Now what? 413 00:53:19,829 --> 00:53:21,956 That thing on top of the pyramid. 414 00:53:26,703 --> 00:53:28,500 The Wheel of Power! 415 00:54:08,211 --> 00:54:11,203 I can feel the energy. 416 00:54:11,314 --> 00:54:13,646 It has to be the Wheel of Power. 417 00:54:18,955 --> 00:54:20,855 Magnificent. 418 00:54:34,004 --> 00:54:35,972 This should hold it. 419 00:54:56,159 --> 00:54:58,821 That must be the Wheel. 420 00:55:28,625 --> 00:55:29,785 Come on! 421 00:55:30,827 --> 00:55:32,419 Back on the track! 422 00:56:20,410 --> 00:56:21,968 Who are you? 423 00:56:22,078 --> 00:56:24,239 You don't know what you're doing. 424 00:56:33,423 --> 00:56:34,788 The Wheel. 425 00:56:59,449 --> 00:57:02,179 - What was that? - Look out! 426 00:57:07,357 --> 00:57:10,053 That must be the Wheel of Power Tezla told us about. 427 00:57:18,768 --> 00:57:20,929 Taro, you think that's the Wheel they're chasing? 428 00:57:21,037 --> 00:57:23,028 I think they're fools. 429 00:57:26,142 --> 00:57:28,076 I'm going after that Wheel, Vert. 430 00:57:31,147 --> 00:57:32,546 Hold up, Wave Rippers. 431 00:57:34,784 --> 00:57:37,548 Taro and Banjee aren't going after it. 432 00:57:39,289 --> 00:57:41,189 That's not the Wheel. 433 00:57:42,091 --> 00:57:45,458 Come on. We've got a race to finish. 434 00:58:11,488 --> 00:58:13,183 You lose. 435 00:58:24,834 --> 00:58:26,301 Kurt Wylde? 436 00:58:27,270 --> 00:58:29,534 You have to give me the Wheel of Power. 437 00:58:29,639 --> 00:58:33,507 I found the Wheel, and I'm going to win the race. 438 00:59:00,537 --> 00:59:02,471 Taro, guess what. 439 00:59:02,572 --> 00:59:04,369 I'm gonna pass you. 440 00:59:08,411 --> 00:59:09,810 Not today. 441 01:00:12,408 --> 01:00:13,739 There's the portal! 442 01:00:42,071 --> 01:00:44,665 This isn't the end of the World Race. 443 01:00:44,774 --> 01:00:46,867 Just another leg. 444 01:00:46,976 --> 01:00:48,603 So it seems. 445 01:00:55,051 --> 01:00:56,951 Shoot the curl. 446 01:01:20,209 --> 01:01:22,040 Almost there. 447 01:02:00,349 --> 01:02:01,976 It's gone. 448 01:02:05,221 --> 01:02:07,314 It wasn't the Wheel. 449 01:02:14,230 --> 01:02:16,926 I heard Kurt Wylde ran off. 450 01:02:17,033 --> 01:02:19,763 Like he was some kind of spy or something. 451 01:02:19,869 --> 01:02:22,497 That's pretty wild, even for Kurt. 452 01:02:23,372 --> 01:02:25,840 I was the one who turned him in. 453 01:02:28,544 --> 01:02:31,843 Hey, looks like some tasty waves down there. 454 01:02:31,948 --> 01:02:33,848 You ever do any surfing where you come from? 455 01:02:33,950 --> 01:02:36,316 My home is far from the ocean. 456 01:02:36,419 --> 01:02:39,115 Sometimes it's hard to find water just to drink. 457 01:02:40,323 --> 01:02:42,587 Thirst, hunger. 458 01:02:42,692 --> 01:02:45,684 And now my people fight each other. 459 01:02:47,263 --> 01:02:50,357 I guess five million dollars could really make a difference. 460 01:02:51,167 --> 01:02:54,034 That is why I drive. 461 01:02:55,872 --> 01:03:00,138 Funny, I never thought about what winning means to other people. 462 01:03:00,243 --> 01:03:02,177 Just what it means to me. 463 01:03:14,056 --> 01:03:16,388 Nobody following me. Good. 464 01:03:31,140 --> 01:03:32,198 What's going on? 465 01:03:41,250 --> 01:03:44,083 We must talk, Zed-36. 466 01:03:44,187 --> 01:03:46,621 It's a little late for code names now. 467 01:03:47,323 --> 01:03:48,984 They know what I've been doing. 468 01:03:49,091 --> 01:03:50,718 I'm through working for you. 469 01:03:51,627 --> 01:03:53,652 I decide when you're through. 470 01:03:53,763 --> 01:03:57,893 You will work for us as long as we have a use for you. 471 01:03:59,001 --> 01:04:02,767 It's time to plan your next move, Zed-36. 472 01:04:09,879 --> 01:04:14,043 Did you find the danger that was waiting for you, Kadeem? 473 01:04:14,817 --> 01:04:16,648 I thought I'd found the Wheel. 474 01:04:16,752 --> 01:04:18,549 But I was wrong. 475 01:04:18,654 --> 01:04:21,782 It was only that I wanted so much to find it... 476 01:04:21,891 --> 01:04:23,518 to win the race. 477 01:04:23,626 --> 01:04:26,117 That is the greatest danger. 478 01:04:26,829 --> 01:04:28,956 To see only what you want to see... 479 01:04:29,065 --> 01:04:31,761 and not what is true. 480 01:04:31,868 --> 01:04:34,166 I want to win, yes. 481 01:04:34,270 --> 01:04:36,568 But not just for myself. 482 01:04:36,672 --> 01:04:38,765 To get the money our people need for... 483 01:04:38,875 --> 01:04:42,811 Our people need not what is yours, but you. 484 01:04:42,912 --> 01:04:45,540 They need you to lead them. 485 01:04:45,648 --> 01:04:50,051 Is that why you're here, to tell me that? 486 01:04:51,587 --> 01:04:54,181 You're telling it to yourself. 487 01:05:25,688 --> 01:05:27,883 World Race drivers... 488 01:05:27,990 --> 01:05:30,049 start your engines. 489 01:05:36,999 --> 01:05:39,866 Come on, Alec, Markie. Let's catch this wave. 490 01:05:39,969 --> 01:05:42,369 Hey, now that Kurt's out of the race... 491 01:05:42,471 --> 01:05:44,462 maybe you can get him to help you win. 492 01:05:44,573 --> 01:05:46,734 Hey, I don't need to cheat to win. 493 01:05:46,842 --> 01:05:48,503 Chill, Markie. 494 01:05:48,611 --> 01:05:51,102 Hey, it was just a joke. 495 01:05:51,213 --> 01:05:53,204 Because Kurt and Markie are brothers. 496 01:05:53,316 --> 01:05:55,307 Hey, he's no brother to me. 497 01:06:11,334 --> 01:06:12,631 Got it. 498 01:06:22,144 --> 01:06:25,409 Give me your status, Zed-36. 499 01:06:25,514 --> 01:06:27,539 They've marked the track now, Gelorum. 500 01:06:27,650 --> 01:06:29,550 I know where the next portal is. 501 01:06:29,652 --> 01:06:31,779 If I can get through it ahead of the other drivers... 502 01:06:31,887 --> 01:06:34,412 You aren't going in alone. 503 01:06:34,523 --> 01:06:38,220 These two CL YPdrivers will go through the portal with you. 504 01:06:39,295 --> 01:06:43,561 They will make sure you reach the end of Highway 35 first. 505 01:06:43,666 --> 01:06:45,930 I don't need their help to win. 506 01:06:46,035 --> 01:06:48,526 I decide what you need. 507 01:06:56,679 --> 01:06:58,146 Remember, drivers... 508 01:06:58,247 --> 01:07:00,841 this may be the last leg of the race. 509 01:07:00,950 --> 01:07:03,441 If you reach the end of Highway 35... 510 01:07:03,552 --> 01:07:05,918 and find the Wheel of Power... 511 01:07:06,022 --> 01:07:10,288 you and each member of your team will win five million dollars. 512 01:07:11,494 --> 01:07:13,257 Good luck to you all. 513 01:07:39,255 --> 01:07:41,086 Hey, who let them on the track? 514 01:07:41,190 --> 01:07:42,987 It's Kurt Wylde. 515 01:07:43,092 --> 01:07:44,889 He's going for the portal. 516 01:07:46,395 --> 01:07:48,829 Nobody gets the jump on the Roadbeasts! 517 01:07:52,368 --> 01:07:53,995 Come on, Wave Rippers. 518 01:08:18,227 --> 01:08:20,195 Let's go ballistic! 519 01:08:37,413 --> 01:08:39,904 You need more speed to get through the portal, Tono. 520 01:08:40,015 --> 01:08:42,483 Use your Nitrox 2 booster. 521 01:08:42,585 --> 01:08:44,644 There's something wrong, Sidedraft. 522 01:08:44,753 --> 01:08:47,551 The gauge says I'm out of Nitrox 2. 523 01:10:05,801 --> 01:10:07,029 Look out, Roadbeasts! 524 01:10:15,077 --> 01:10:15,975 Scorchers... 525 01:10:16,078 --> 01:10:18,512 deploy your volcano tires and lava plows. 526 01:10:23,519 --> 01:10:25,919 Thank you for clearing the road, Taro. 527 01:10:26,021 --> 01:10:28,683 Maybe we should all work together. 528 01:10:29,391 --> 01:10:31,655 I'll think about it. 529 01:11:08,864 --> 01:11:11,662 I've thought about it. We'll work together. 530 01:11:21,310 --> 01:11:22,902 Roadblock, Markie! 531 01:11:24,880 --> 01:11:26,404 Not for me. 532 01:11:38,494 --> 01:11:40,121 Hey, wait up! 533 01:12:27,810 --> 01:12:29,835 Deploy anti-vehicle mines. 534 01:12:53,535 --> 01:12:56,368 It's too dangerous on your own, Markie. 535 01:12:59,007 --> 01:13:01,168 We need to work together. 536 01:13:01,276 --> 01:13:03,107 I don't need help to win. 537 01:13:03,212 --> 01:13:05,112 I don't need anybody. 538 01:13:06,615 --> 01:13:09,880 All mines are laid on the track and armed. 539 01:13:09,985 --> 01:13:12,977 You have to detonate the mines before the racers reach them... 540 01:13:13,088 --> 01:13:14,715 so you just block the track. 541 01:13:15,791 --> 01:13:18,055 I don't want anybody to get hurt. 542 01:13:18,160 --> 01:13:20,754 What you want does not matter. 543 01:13:20,863 --> 01:13:22,797 That's my brother in the lead! 544 01:13:29,471 --> 01:13:32,565 Your brother does not matter either. 545 01:13:37,246 --> 01:13:39,510 Markie, this is Kurt. 546 01:13:41,583 --> 01:13:43,551 You've gotta stop now! 547 01:13:44,853 --> 01:13:46,753 Yeah, right. Like I'm gonna do anything you say. 548 01:13:46,855 --> 01:13:49,016 You're just trying to keep me from winning. 549 01:13:59,334 --> 01:14:01,529 Markie, can you hear me? 550 01:14:13,282 --> 01:14:14,180 Mines! 551 01:15:16,612 --> 01:15:18,079 All clear. 552 01:15:21,316 --> 01:15:23,682 Hey, what was that? 553 01:15:23,785 --> 01:15:25,252 Trouble. 554 01:15:30,392 --> 01:15:33,555 Is everything okay, Markie? Markie? 555 01:15:34,429 --> 01:15:36,329 Stingray's not answering. 556 01:15:36,431 --> 01:15:39,423 If Markie's not running his mouth... 557 01:15:39,535 --> 01:15:41,594 something must be wrong. 558 01:15:48,243 --> 01:15:49,972 Why are you stopping? 559 01:15:50,078 --> 01:15:55,072 Your orders are to reach the end of the track and get the Wheel of Power. 560 01:16:13,702 --> 01:16:16,227 We have to find a way around this thing. 561 01:16:25,814 --> 01:16:28,408 Man, I love going off-road. 562 01:16:29,217 --> 01:16:31,151 But this place is like a maze. 563 01:16:32,788 --> 01:16:35,916 Street Breed cars are designed for driving in mazes... 564 01:16:36,024 --> 01:16:37,616 called cities. 565 01:16:44,700 --> 01:16:48,500 The Eye in the Sky can find an alternate route around a traffic jam. 566 01:16:52,240 --> 01:16:53,707 Got it. 567 01:16:53,809 --> 01:16:55,003 Follow me. 568 01:17:11,960 --> 01:17:14,588 The other racers are driving onto the glacier. 569 01:17:14,696 --> 01:17:16,596 We must stay ahead of them. 570 01:17:18,700 --> 01:17:21,828 Get back in your car, Zed-36. 571 01:17:21,937 --> 01:17:24,531 You go get the Wheel of Power. 572 01:17:24,640 --> 01:17:27,507 Our orders are to help you win the race. 573 01:17:28,343 --> 01:17:31,904 What difference does it make if it's me or one of you? 574 01:17:32,014 --> 01:17:35,347 Get back in your car now! 575 01:17:38,186 --> 01:17:39,710 You're right. 576 01:17:39,821 --> 01:17:42,153 Getting the Wheel is the important thing. 577 01:17:48,497 --> 01:17:50,124 But not the only thing. 578 01:17:57,973 --> 01:18:00,601 I'll go after the Wheel of Power. 579 01:18:00,709 --> 01:18:02,939 But I'm gonna help Markie first. 580 01:18:13,755 --> 01:18:17,782 The Accelerons built this track for human beings. 581 01:18:20,262 --> 01:18:23,163 That is why you must get the Wheel of Power. 582 01:18:35,777 --> 01:18:39,304 Dune Ratz, use your spikes. 583 01:18:57,833 --> 01:19:00,097 If you will not obey... 584 01:19:02,838 --> 01:19:05,068 then you must be destroyed. 585 01:19:09,611 --> 01:19:12,205 Come on, start. 586 01:19:31,133 --> 01:19:32,828 That was close. 587 01:19:32,934 --> 01:19:34,959 Hey, why was that robot thing after you? 588 01:19:35,070 --> 01:19:36,867 I thought you were working together. 589 01:19:37,572 --> 01:19:41,474 We had a disagreement about helping you. 590 01:19:41,576 --> 01:19:43,976 I don't need any help from you! 591 01:20:01,229 --> 01:20:02,992 Listen, I have to keep Tezla... 592 01:20:03,098 --> 01:20:05,362 from getting the Wheel of Power. 593 01:20:05,467 --> 01:20:07,833 You and I can work together. 594 01:20:10,272 --> 01:20:12,604 I can help you win the race. 595 01:20:13,775 --> 01:20:15,868 I always looked up to you, Kurt. 596 01:20:18,146 --> 01:20:21,912 That's why I wanted to be a driver, to be like you. 597 01:20:22,017 --> 01:20:23,541 But I'm not you. 598 01:20:23,652 --> 01:20:25,552 I won't cheat to win! 599 01:20:27,923 --> 01:20:30,756 I have to do what I think is right. 600 01:20:30,859 --> 01:20:33,623 So do I. 601 01:20:36,965 --> 01:20:38,990 You think you can beat me? 602 01:20:56,484 --> 01:20:58,884 I'm not just your little brother now. 603 01:21:06,728 --> 01:21:09,219 I'm as good a driver as you are. 604 01:21:29,885 --> 01:21:33,377 You're good, but I've got more experience. 605 01:21:33,488 --> 01:21:35,979 Nobody beats Kurt Wylde. 606 01:21:59,180 --> 01:22:00,772 You okay, Markie? 607 01:22:00,882 --> 01:22:03,316 Win it for the Wave Rippers, Vert. 608 01:22:05,620 --> 01:22:08,316 You should have stayed with Street Breed, Kurt. 609 01:22:08,423 --> 01:22:10,448 You could've had five million dollars. 610 01:22:10,558 --> 01:22:12,924 Talk is cheap, Dresden. 611 01:22:39,888 --> 01:22:42,686 Man, this ice track leaves me cold. 612 01:23:04,679 --> 01:23:05,976 You can take him, Vert. 613 01:23:20,895 --> 01:23:21,691 Yeah! 614 01:23:24,199 --> 01:23:26,099 It's a robot! 615 01:23:27,669 --> 01:23:29,637 You'd better give up, Vert. 616 01:23:29,738 --> 01:23:31,706 Those drone racers are not gonna let you win. 617 01:23:37,679 --> 01:23:40,011 Let's clip your wings. 618 01:23:57,732 --> 01:24:00,360 It's just you and me now, Kurt. 619 01:24:00,468 --> 01:24:03,403 I wouldn't have it any other way. 620 01:24:14,783 --> 01:24:16,808 You're pretty good at cheating, Kurt. 621 01:24:16,918 --> 01:24:18,818 How's your driving? 622 01:24:21,222 --> 01:24:23,213 When you were hanging around the skateboard park... 623 01:24:23,324 --> 01:24:25,224 I was driving grand prix. 624 01:24:25,326 --> 01:24:27,954 I wasn't just hanging around. 625 01:24:42,644 --> 01:24:45,044 I was learning how to do that. 626 01:24:45,146 --> 01:24:48,411 I've got something you can learn, surf rat. 627 01:24:48,516 --> 01:24:50,882 That I can do anything you can. 628 01:25:15,877 --> 01:25:18,209 Nice shot, slingshot. 629 01:25:50,812 --> 01:25:52,541 What is that? 630 01:26:08,596 --> 01:26:10,564 It's a city. 631 01:26:31,085 --> 01:26:33,747 Situation critical. 632 01:26:34,789 --> 01:26:36,689 Wheel of Power. 633 01:26:36,791 --> 01:26:39,259 Wheel of Power. 634 01:26:48,069 --> 01:26:52,096 It's like a city built for cars. 635 01:26:58,980 --> 01:27:00,675 That must be it! 636 01:27:00,782 --> 01:27:02,613 The Wheel of Power! 637 01:27:06,888 --> 01:27:08,822 I didn't come this far to lose. 638 01:27:13,294 --> 01:27:15,159 Wheel of Power. 639 01:27:27,141 --> 01:27:29,371 Going vertical. 640 01:28:10,051 --> 01:28:11,780 That was some ride. 641 01:28:31,539 --> 01:28:34,940 Because he was the first to reach the Wheel of Power... 642 01:28:35,043 --> 01:28:39,002 Vert Wheeler has been declared the winner of the World Race... 643 01:28:39,113 --> 01:28:41,104 the fastest driver in the world. 644 01:28:49,424 --> 01:28:51,619 Each member ofhis Wave Rippers team... 645 01:28:51,726 --> 01:28:55,321 receives a check for five million dollars. 646 01:29:01,202 --> 01:29:03,102 The only thing better than catching a wave... 647 01:29:03,204 --> 01:29:05,502 is catching five million big ones. 648 01:29:05,606 --> 01:29:07,904 What are you gonna do with yours, Vert? 649 01:29:08,009 --> 01:29:10,000 I'd like to buy a used car. 650 01:29:10,111 --> 01:29:12,978 My Deora II. Will Tezla sell it to me? 651 01:29:13,081 --> 01:29:18,383 Dr. Tezla has decided that each driver may keep his or her car. 652 01:29:18,486 --> 01:29:20,477 He has no use for them now. 653 01:29:21,923 --> 01:29:25,154 We've got cars. So how about another race? 654 01:29:25,259 --> 01:29:29,719 To see if you're really the best, or if you just got lucky. 655 01:29:29,831 --> 01:29:32,356 I make my own luck. 656 01:29:32,467 --> 01:29:34,401 Anyone else wanna race? 657 01:29:34,502 --> 01:29:37,630 Street Breed's always ready to tear up the street. 658 01:29:37,739 --> 01:29:40,207 How about the Dune Ratz, Kadeem? 659 01:29:40,308 --> 01:29:43,835 I am going home. I have things I must do. 660 01:29:44,679 --> 01:29:45,805 You can race... 661 01:29:45,913 --> 01:29:48,404 but not on Highway 35. 662 01:29:48,516 --> 01:29:50,882 What are you talking about, Taro? 663 01:29:50,985 --> 01:29:52,247 Hey, what gives? 664 01:29:52,353 --> 01:29:54,617 The portal will no longer open... 665 01:29:54,722 --> 01:29:57,623 now that the Wheel of Power has been removed. 666 01:29:57,725 --> 01:30:00,319 No more racing on Highway 35? 667 01:30:05,500 --> 01:30:07,661 Security lock in force. 668 01:30:07,769 --> 01:30:09,896 Access denied. 669 01:30:10,004 --> 01:30:12,564 Dr. Tezla is examining the Wheel of Power. 670 01:30:12,673 --> 01:30:15,665 He has given orders not to be disturbed. 671 01:30:15,777 --> 01:30:19,338 The race is over. He doesn't make the rules anymore. 672 01:30:19,447 --> 01:30:22,109 There must be some way to get in there. 673 01:30:22,216 --> 01:30:24,047 Even I cannot open the door. 674 01:30:26,921 --> 01:30:28,684 I can. 675 01:30:35,630 --> 01:30:38,098 That door is the property of the Scrim Corporation. 676 01:30:38,199 --> 01:30:40,793 No problem. I can pay for the damages. 677 01:30:47,041 --> 01:30:49,874 We've got a problem, Dr. Tezla. 678 01:30:50,578 --> 01:30:53,570 Whatever it is can wait until I finish my work. 679 01:30:54,816 --> 01:30:58,809 Gig says the portal to Highway 35 won't open anymore. 680 01:30:58,920 --> 01:31:00,615 That is correct. 681 01:31:00,721 --> 01:31:03,019 We want to race on Highway 35 again. 682 01:31:03,124 --> 01:31:04,591 Why? 683 01:31:04,692 --> 01:31:06,319 We're drivers. 684 01:31:24,345 --> 01:31:27,974 Where are you going, Zed-36? 685 01:31:28,082 --> 01:31:29,982 It's over, Gelorum. 686 01:31:30,084 --> 01:31:32,177 Tezla has the Wheel of Power now. 687 01:31:32,286 --> 01:31:35,847 Only a human driver could bring the Wheel to this world. 688 01:31:35,957 --> 01:31:40,451 But now, it belongs to anyone with the power to take it. 689 01:31:41,496 --> 01:31:43,987 You are no longer needed. 690 01:31:47,869 --> 01:31:48,893 Gelorum! 691 01:31:49,003 --> 01:31:51,335 Good-bye, Kurt Wylde. 692 01:31:51,439 --> 01:31:54,101 It was a pleasure using you. 693 01:32:05,386 --> 01:32:08,583 Highway 35 is more than just a place to race. 694 01:32:08,689 --> 01:32:10,816 It's like a fire inside you. 695 01:32:10,925 --> 01:32:13,257 Highway 35 was a test. 696 01:32:13,361 --> 01:32:15,591 That's why the Accelerons built it. 697 01:32:15,696 --> 01:32:19,097 To see if we were ready for this... 698 01:32:19,200 --> 01:32:22,829 an unlimited source of clean energy. 699 01:32:22,937 --> 01:32:25,804 The Wheel isn't just powering this complex. 700 01:32:25,907 --> 01:32:29,172 It's sending energy all over the country. 701 01:32:29,277 --> 01:32:32,872 And I've still only tapped a fraction of its power. 702 01:32:36,150 --> 01:32:37,913 What's happening? 703 01:32:55,770 --> 01:32:58,000 Tezla must have forgot to pay the light bill. 704 01:32:59,574 --> 01:33:01,337 What happened? 705 01:33:02,043 --> 01:33:03,533 I'm not positive... 706 01:33:03,644 --> 01:33:06,977 but I think I just blew every fuse in North America. 707 01:33:08,950 --> 01:33:10,440 Gig! 708 01:33:14,655 --> 01:33:16,520 What have I done? 709 01:33:21,429 --> 01:33:24,796 The power spike must have destroyed Gig's circuits. 710 01:33:24,899 --> 01:33:26,992 It's my fault. 711 01:33:27,835 --> 01:33:30,099 You know more about the Wheel than anyone... 712 01:33:30,204 --> 01:33:32,934 but you can't control its power. 713 01:33:33,040 --> 01:33:34,871 Maybe no one can. 714 01:33:36,544 --> 01:33:40,071 I want to use the Wheel to benefit humanity. 715 01:33:40,181 --> 01:33:44,015 It's too dangerous to have that much power in one person's hands. 716 01:33:44,118 --> 01:33:46,416 Even when they're your hands. 717 01:33:47,188 --> 01:33:49,088 Too dangerous. 718 01:33:56,897 --> 01:33:59,764 I'm going to restore power to the complex. 719 01:33:59,867 --> 01:34:03,030 I don't like to make decisions in the dark. 720 01:34:12,880 --> 01:34:16,043 Perhaps I will go home later. 721 01:34:17,685 --> 01:34:22,748 You have three minutes to hand over the Wheel of Power. 722 01:34:22,857 --> 01:34:25,257 If you do not surrender the Wheel... 723 01:34:25,359 --> 01:34:29,261 this entire complex will be destroyed. 724 01:34:30,164 --> 01:34:33,497 I never should have brought the Wheel out of Highway 35. 725 01:34:33,601 --> 01:34:35,501 And now it's too late. 726 01:34:36,937 --> 01:34:38,199 Unless... 727 01:34:38,305 --> 01:34:40,102 Unless what? 728 01:34:40,207 --> 01:34:43,267 There was something in the ancient inscriptions. 729 01:34:43,377 --> 01:34:45,402 "Wisdom is a circle. 730 01:34:45,513 --> 01:34:48,914 What you receive, you must give back." 731 01:34:49,016 --> 01:34:52,213 Are you saying we can put back the Wheel of Power? 732 01:34:52,319 --> 01:34:54,787 That's one possible meaning. 733 01:34:54,889 --> 01:34:56,857 I'll take it back. 734 01:34:59,260 --> 01:35:02,286 I brought it here. It's my responsibility. 735 01:35:03,130 --> 01:35:04,597 Do it. 736 01:35:05,733 --> 01:35:08,429 Two minutes. 737 01:35:11,872 --> 01:35:14,136 I've got your back, Vert. 738 01:35:14,241 --> 01:35:16,505 Lani, after we're gone... 739 01:35:16,610 --> 01:35:18,908 Uh-uh, I'm going with you. 740 01:35:23,918 --> 01:35:25,749 One minute. 741 01:35:28,756 --> 01:35:30,724 We're with you too, Vert. 742 01:35:30,825 --> 01:35:34,317 Look. Those machines outside are after the Wheel of Power. 743 01:35:34,428 --> 01:35:36,555 You should be safe if you stay here. 744 01:35:36,664 --> 01:35:39,428 No way, Vert. We're Wave Rippers. 745 01:35:42,636 --> 01:35:44,831 We're all on the same team now. 746 01:35:44,939 --> 01:35:46,236 Right, Kadeem? 747 01:35:47,074 --> 01:35:49,668 Ride the wind! 748 01:35:56,250 --> 01:35:58,411 Your time is up. 749 01:35:59,553 --> 01:36:02,420 All CLYP vehicles, prepare to attack. 750 01:36:39,994 --> 01:36:41,359 Short race. 751 01:36:45,266 --> 01:36:49,032 They have the Wheel of Power. Stop them. 752 01:37:09,256 --> 01:37:11,315 Serpentine, Vert. 753 01:37:18,833 --> 01:37:20,323 Switch now! 754 01:37:42,256 --> 01:37:44,121 Amateurs. 755 01:37:44,225 --> 01:37:46,056 I'm out of here. 756 01:37:55,469 --> 01:37:57,027 Who turned on the lights? 757 01:38:13,621 --> 01:38:15,418 The portal! 758 01:38:15,522 --> 01:38:16,989 Follow them through. 759 01:38:32,773 --> 01:38:35,264 Follow them through the portal. 760 01:38:35,376 --> 01:38:36,809 Get the Wheel. 761 01:38:36,911 --> 01:38:39,903 Even if you have to destroy them all. 762 01:38:45,352 --> 01:38:49,880 Gelorum, order those robots not to hurt the drivers! 763 01:38:49,990 --> 01:38:52,254 Those are human beings in those cars! 764 01:38:54,094 --> 01:38:57,689 You don't understand, do you? 765 01:39:00,401 --> 01:39:01,959 I do now. 766 01:39:26,160 --> 01:39:28,321 They don't give up, do they? 767 01:39:40,574 --> 01:39:41,632 Split up. 768 01:39:41,742 --> 01:39:43,869 We're an easy target in a group. 769 01:40:16,210 --> 01:40:19,077 Some people just can't drive in traffic. 770 01:40:41,335 --> 01:40:42,996 Dude! 771 01:40:43,971 --> 01:40:45,461 Close. 772 01:40:47,007 --> 01:40:48,565 Look out, Banjee! 773 01:41:23,310 --> 01:41:24,641 Look out, Vert! 774 01:41:42,796 --> 01:41:45,560 Pop the clutch, surf rat. We'll get you going. 775 01:41:45,666 --> 01:41:48,157 But I thought you were on their side, Kurt. 776 01:41:48,268 --> 01:41:50,566 I just took the wrong road for a while. 777 01:41:57,311 --> 01:42:00,280 Let's get this Wheel back where it belongs. 778 01:42:17,598 --> 01:42:20,362 Man, this is better than a skate park. 779 01:42:52,299 --> 01:42:53,857 Good luck, surf rat. 780 01:43:10,117 --> 01:43:11,948 They got the ramp! 781 01:43:16,623 --> 01:43:18,318 No way! 782 01:43:20,961 --> 01:43:23,327 I'm gonna have to try it again. 783 01:43:31,972 --> 01:43:34,839 I'm almost out of Nitrox 2. 784 01:43:34,942 --> 01:43:37,570 Maybe one more boost. 785 01:43:45,118 --> 01:43:47,245 Let's see how well you drive... 786 01:43:47,354 --> 01:43:49,686 in half a car. 787 01:44:23,790 --> 01:44:25,849 Ride it! 788 01:44:49,616 --> 01:44:51,880 Like a day at the beach. 789 01:44:59,459 --> 01:45:01,723 Are you all right? 790 01:45:01,828 --> 01:45:03,125 Look. 791 01:45:03,230 --> 01:45:05,790 They're running away. 792 01:45:05,899 --> 01:45:08,834 This is not the end of the race. 793 01:45:14,441 --> 01:45:16,875 It's beautiful. 794 01:45:16,977 --> 01:45:19,036 Pretty cool. 795 01:45:19,146 --> 01:45:20,613 Cool nothing. 796 01:45:20,714 --> 01:45:22,705 It's hot. 797 01:45:23,750 --> 01:45:25,945 Hot Wheel City. 798 01:45:26,053 --> 01:45:28,817 I wish I could stay. 799 01:45:29,856 --> 01:45:31,483 Hey, Kadeem. Wait up. 800 01:45:31,591 --> 01:45:32,615 Look, Kadeem. 801 01:45:32,726 --> 01:45:35,854 I know money can't solve all the problems back where you're from. 802 01:45:37,698 --> 01:45:40,223 But it probably wouldn't hurt. 803 01:45:40,334 --> 01:45:43,565 But this is your money for winning. 804 01:45:43,670 --> 01:45:48,334 The people in your city, I figure they need this more than I do. 805 01:45:48,442 --> 01:45:52,310 My people will not forget this. 806 01:45:53,413 --> 01:45:55,881 I will not forget. 807 01:45:58,318 --> 01:46:02,220 I have to go too. I need to get in touch with my dad. 808 01:46:02,322 --> 01:46:03,914 Hey, surf rat. 809 01:46:04,024 --> 01:46:06,652 Come back some time and we'll race. 810 01:46:06,760 --> 01:46:09,388 Just for fun this time. 811 01:46:09,496 --> 01:46:12,158 Yeah, sure. Just for fun. 812 01:46:13,100 --> 01:46:16,035 Fun for me, when I win. 813 01:46:38,392 --> 01:46:40,053 Dad! 814 01:46:40,160 --> 01:46:42,060 What are you doing here? 815 01:46:42,162 --> 01:46:43,561 When my squadron stood down... 816 01:46:43,663 --> 01:46:46,188 I came home and found a message from my son. 817 01:46:46,299 --> 01:46:49,029 Something about driving in a race. 818 01:46:49,136 --> 01:46:51,036 I know. I should have asked you first, Dad. 819 01:46:51,138 --> 01:46:53,072 But this race was really important. 820 01:46:53,173 --> 01:46:55,004 There's this thing called the Wheel of Power, right? 821 01:46:55,108 --> 01:46:56,837 I know all about it. 822 01:46:56,943 --> 01:46:58,706 These two told me everything. 823 01:46:58,812 --> 01:47:02,805 Gig! I thought you were shorted out! 824 01:47:02,916 --> 01:47:06,249 I was able to restore his operating system. 825 01:47:06,353 --> 01:47:08,753 I'm proud of you, son. 826 01:47:08,855 --> 01:47:10,516 Not because you won the race. 827 01:47:10,624 --> 01:47:12,854 But because of what happened afterwards. 828 01:47:12,959 --> 01:47:15,985 Because you had the courage to do the right thing. 829 01:47:16,096 --> 01:47:19,088 I told you you'd learn what's really important. 830 01:47:19,199 --> 01:47:21,099 Dad. 831 01:47:21,201 --> 01:47:23,431 But you're still grounded for a month. 832 01:47:24,971 --> 01:47:26,871 You mean I've got the hottest car ever... 833 01:47:26,973 --> 01:47:29,635 and I can't drive it for a month? 834 01:47:29,743 --> 01:47:31,404 Grounded is grounded. 835 01:47:32,712 --> 01:47:36,273 But how about taking me for a spin first? 836 01:47:40,020 --> 01:47:42,614 The Deora II is good to go. 837 01:47:53,800 --> 01:47:55,768 Looks pretty complicated. 838 01:47:57,304 --> 01:47:59,067 What does this button do? 839 01:48:00,340 --> 01:48:01,432 Dad! 840 01:48:06,546 --> 01:48:08,707 Ride the wave, Dad. 841 01:48:19,993 --> 01:48:25,260 Translation And Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles 62512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.