Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,066
Back up!
2
00:00:01,150 --> 00:00:02,692
โช (DRAMATIC MUSIC PLAYS) โช
3
00:00:02,775 --> 00:00:03,775
(GUN CLICKS)
4
00:00:04,233 --> 00:00:05,692
What happened out there?
5
00:00:06,567 --> 00:00:07,233
(GUNSHOT BLASTS)
6
00:00:07,567 --> 00:00:08,983
Do you know
if somethin' happened?
7
00:00:09,066 --> 00:00:10,150
Does she look familiar?
8
00:00:10,567 --> 00:00:13,025
-(SOBBING) This is my baby girl?
-What do you think?
9
00:00:13,400 --> 00:00:14,983
ELISA MONTGOMERY: Were you aware
that one of the officers
10
00:00:15,066 --> 00:00:16,983
who processed the Woodard scene
went missing
11
00:00:17,066 --> 00:00:18,442
during the second investigation?
12
00:00:19,025 --> 00:00:20,442
There's no fucking way
that backpack
13
00:00:20,525 --> 00:00:22,900
was in that crawlspace
when that mortar went off.
14
00:00:23,150 --> 00:00:24,734
Tells some story of how
she's a princess
15
00:00:24,817 --> 00:00:27,442
from the pink rooms.
Said she, uh, lost a brother.
16
00:00:27,525 --> 00:00:28,692
JULIE PURCELL: (ON RECORDER)
They're looking for me.
17
00:00:28,941 --> 00:00:33,108
Tell him to leave me alone.
The man acting like my father!
18
00:00:33,775 --> 00:00:35,025
AMELIA REARDON:
Children should laugh.
19
00:00:35,108 --> 00:00:36,609
There wasn't a lot of laughter
around here.
20
00:00:36,692 --> 00:00:38,442
WAYNE HAYS:
I know Lucy wrote it
21
00:00:38,525 --> 00:00:39,941
when that director showed me
some pictures.
22
00:00:40,191 --> 00:00:42,650
Dan O'Brien's body was found
in a drained quarry.
23
00:00:43,650 --> 00:00:45,609
How you gonna talk
to these people?
24
00:00:46,734 --> 00:00:47,734
We done what we done.
25
00:00:47,817 --> 00:00:50,483
I remember what we done,
I remember not to say.
26
00:00:50,941 --> 00:00:52,275
You walked away.
27
00:00:53,941 --> 00:00:54,900
Not this time.
28
00:01:12,400 --> 00:01:14,734
โช I got a letter this mornin' โช
29
00:01:14,817 --> 00:01:17,275
โช How do you reckon it read? โช
30
00:01:17,358 --> 00:01:21,817
โช Said, "Hurry, hurry,
the man you love is dead" โช
31
00:01:21,900 --> 00:01:26,191
โช I got a letter this mornin' โช
32
00:01:26,275 --> 00:01:28,859
โช How do you reckon it read? โช
33
00:01:32,150 --> 00:01:35,275
โช It was sayin' "Hurry, hurry โช
34
00:01:35,358 --> 00:01:38,775
โช The man you love is dead" โช
35
00:01:42,108 --> 00:01:44,525
โช Well,
I grabbed up my suitcase โช
36
00:01:44,609 --> 00:01:47,650
โช And I took off
down the road โช
37
00:01:47,734 --> 00:01:51,859
โช When I got there he was
layin' on the coolin' board โช
38
00:01:53,233 --> 00:01:55,400
โช Grabbed up my suitcase โช
39
00:01:55,483 --> 00:01:58,358
โช And I took off
down the road โช
40
00:02:01,775 --> 00:02:05,358
โช Mmm, when I got there
he was layin' โช
41
00:02:05,442 --> 00:02:08,150
โช Layin' on the coolin' board โช
42
00:02:11,734 --> 00:02:14,692
โช Mmm, mmm โช
43
00:02:37,567 --> 00:02:41,900
Helluva day when a gunfight's
the second most excitin' thing
that happens to you.
44
00:02:45,358 --> 00:02:47,900
I was trying
to hold out.
45
00:02:47,983 --> 00:02:50,066
Make you wait a bit.
46
00:02:51,692 --> 00:02:54,900
You seem like the type
that kinda thing matters.
47
00:02:56,900 --> 00:02:59,650
You don't have to do that.
48
00:02:59,734 --> 00:03:01,650
What?
49
00:03:01,734 --> 00:03:04,609
Check and see
if I'm judgin' you.
50
00:03:04,692 --> 00:03:06,233
I'm not.
51
00:03:21,191 --> 00:03:23,734
I was so glad
you weren't hurt.
52
00:03:25,650 --> 00:03:27,150
Came close.
53
00:03:30,358 --> 00:03:33,108
First time
I fired my weapon
on the job.
54
00:03:38,233 --> 00:03:41,941
You fired your weapon
before, in the war?
55
00:03:45,317 --> 00:03:47,525
I wanna hear
about your stuff.
56
00:03:47,609 --> 00:03:50,108
How you got here,
your past.
57
00:03:51,734 --> 00:03:53,983
Honestly...
58
00:03:54,066 --> 00:03:55,983
I never give it thought.
59
00:04:00,734 --> 00:04:02,859
One thing I learned, the war?
60
00:04:04,191 --> 00:04:06,275
Life happens now.
61
00:04:07,483 --> 00:04:09,817
Then later's now, y'know?
62
00:04:10,983 --> 00:04:13,150
It's never behind you.
63
00:04:14,900 --> 00:04:18,650
And I'm not avoidin'
the question, just...
64
00:04:18,734 --> 00:04:21,483
really don't spend time
rememberin' stuff.
65
00:04:25,025 --> 00:04:27,859
That's like a superpower
to me.
66
00:04:27,941 --> 00:04:31,692
I can't even
understand that.
How do you do it?
67
00:04:31,775 --> 00:04:33,650
Hmm. Just lucky, I guess.
68
00:04:58,817 --> 00:05:01,650
Girl on Tape:
( crying ) Tell him
to leave me alone.
69
00:05:01,734 --> 00:05:05,066
- I-I know what he did.
- Hotline Officer: Who?
70
00:05:05,150 --> 00:05:08,859
Girl:
The man on TV
acting like my father!
71
00:05:08,941 --> 00:05:11,941
Officer:
Can you tell me where
you're calling from?
72
00:05:12,025 --> 00:05:14,358
Girl:
Where's my brother? Will?
73
00:05:14,442 --> 00:05:15,817
I don't know
what he did with him.
74
00:05:18,066 --> 00:05:20,900
That certainly sounds
like an indictment.
75
00:05:20,983 --> 00:05:24,483
And according to the file,
he didn't have an alibi
the night of.
76
00:05:24,567 --> 00:05:27,692
You two never kicked that
very hard, did you?
77
00:05:27,775 --> 00:05:29,066
You ignored that?
78
00:05:31,317 --> 00:05:33,025
We need to go at him, hard.
79
00:05:33,108 --> 00:05:35,859
Freddy Burns saw the boy alone
out in them woods
80
00:05:35,941 --> 00:05:38,191
when we still had Tom
workin' on his car.
81
00:05:38,275 --> 00:05:40,317
Morelli:
Me and Ted can take a shot,
82
00:05:40,400 --> 00:05:42,066
y'all want to observe.
83
00:05:42,150 --> 00:05:44,025
No.
84
00:05:44,108 --> 00:05:45,400
We'll do it.
85
00:05:57,066 --> 00:05:58,900
I don't know what
that call was,
86
00:05:58,983 --> 00:06:01,025
but no way
we could be that wrong.
87
00:06:01,108 --> 00:06:04,650
Wanna give it
to Morelli?
88
00:06:04,734 --> 00:06:06,358
No.
89
00:06:06,442 --> 00:06:08,817
Them others'll
eat him alive.
90
00:06:21,442 --> 00:06:24,150
What's it mean?
91
00:06:24,233 --> 00:06:27,191
- That was her, wasn't it?
- Sit down, Tom.
92
00:06:27,275 --> 00:06:28,775
I don't wanna sit down
right now.
93
00:06:28,859 --> 00:06:30,567
It's not a request.
94
00:06:34,442 --> 00:06:36,734
What're you lookin'
like that for?
95
00:06:38,525 --> 00:06:41,734
- Something you want
to tell us, Mr. Purcell?
- What?
96
00:06:41,817 --> 00:06:43,734
However long it's been,
this is the time.
97
00:06:43,817 --> 00:06:45,900
While you're talkin'
to a couple of friends.
98
00:06:45,983 --> 00:06:47,859
'Cause they bring in
the other guys,
99
00:06:47,941 --> 00:06:49,650
it's gonna get bad.
100
00:06:49,734 --> 00:06:51,233
Tell us your side.
101
00:06:51,317 --> 00:06:54,317
We can help.
Make a case for ya.
102
00:06:55,442 --> 00:06:57,108
My side?
103
00:06:58,317 --> 00:07:00,525
Everybody knows my side.
104
00:07:02,941 --> 00:07:04,317
You--
105
00:07:05,775 --> 00:07:07,817
You think-- me?
106
00:07:12,983 --> 00:07:17,066
Back in '80,
the night of the incident.
107
00:07:17,150 --> 00:07:20,442
Couple of neighbors saw you
workin' in the garage,
early evenin'.
108
00:07:21,983 --> 00:07:24,983
Don't have anybody
saw you after 6:30.
109
00:07:25,066 --> 00:07:26,525
Saw me?
110
00:07:27,692 --> 00:07:30,025
Roland...
111
00:07:35,150 --> 00:07:37,108
Lieutenant West.
112
00:07:37,191 --> 00:07:39,275
You go somewhere back then?
113
00:07:39,358 --> 00:07:42,442
You leave the house
and forgot to tell us?
114
00:07:42,525 --> 00:07:44,108
N-No.
115
00:07:44,191 --> 00:07:47,775
No. I went back inside,
I had a couple beers,
116
00:07:47,859 --> 00:07:51,941
and listened to
the Cardinals game,
same as I told you.
117
00:07:52,025 --> 00:07:53,692
Julie's room.
118
00:07:55,066 --> 00:07:57,734
There's a little hole
in her wall
119
00:07:57,817 --> 00:08:00,983
came out back
of Will's closet.
120
00:08:03,108 --> 00:08:06,108
- A what?
- Like a peephole.
121
00:08:06,191 --> 00:08:07,692
For spyin'.
122
00:08:07,775 --> 00:08:10,317
Ever look in on her?
Julie?
123
00:08:10,400 --> 00:08:12,900
Maybe while
she was gettin' dressed?
124
00:08:15,025 --> 00:08:16,983
Some question,
wasn't there,
125
00:08:17,066 --> 00:08:19,066
whether she was yours?
126
00:08:19,150 --> 00:08:21,275
Lucy passed it around
a lot, what we hear.
127
00:08:21,358 --> 00:08:23,400
Listen, she-- she--
128
00:08:24,859 --> 00:08:26,483
I held--
129
00:08:26,567 --> 00:08:29,400
I fed her, got up in the night.
130
00:08:29,483 --> 00:08:32,734
She's mine.
That child is mine.
131
00:08:32,817 --> 00:08:35,275
How could you,
after everything you know,
132
00:08:35,358 --> 00:08:37,609
you think I could do
something like that?!
133
00:08:37,692 --> 00:08:38,734
Do-- you?!
134
00:08:40,734 --> 00:08:43,066
- Did you give her
to somebody, Tom?
- What?
135
00:08:43,150 --> 00:08:45,442
- Was she tryin'
to get away from you?
- What?
136
00:08:45,525 --> 00:08:47,442
Somebody helpin' her
out of a situation with you?
137
00:08:47,525 --> 00:08:49,609
- What?! Why?!
- Did Will know,
did he catch you?
138
00:08:49,692 --> 00:08:51,692
Why! Why! Goddamn, why would I?!
139
00:08:51,775 --> 00:08:53,734
You know they weren't playin'
with that neighbor kid.
140
00:08:53,817 --> 00:08:57,358
Who were they meetin'
at Devil's Den?
141
00:08:57,442 --> 00:09:01,108
I don't know.
I don't know anything
you're talkin' 'bout!
142
00:09:04,358 --> 00:09:08,734
No, no, no, no...
143
00:09:08,817 --> 00:09:11,358
Roland:
Tell us about it.
144
00:09:11,442 --> 00:09:13,025
We wanna help you.
145
00:09:13,108 --> 00:09:15,191
But we can't
if you don't talk to us.
146
00:09:21,859 --> 00:09:23,275
Wayne:
I don't know.
147
00:09:25,525 --> 00:09:27,191
Usually I do.
148
00:09:27,275 --> 00:09:29,191
But I don't know.
149
00:09:29,275 --> 00:09:31,900
I can't believe we missed this.
150
00:09:31,983 --> 00:09:33,900
I mean, could he have
colluded with Woodard?
151
00:09:33,983 --> 00:09:37,692
Come to that,
could he have planted
the items in Woodard's house?
152
00:09:40,525 --> 00:09:43,442
There's no evidence
right now for an arrest.
153
00:09:43,525 --> 00:09:47,442
Hold him for the 24.
Start diggin' for anything
that points in his direction.
154
00:09:47,525 --> 00:09:50,108
I'm gonna give you
a warrant for his place.
155
00:09:50,191 --> 00:09:53,400
We need to check out
where that call came from,
too.
156
00:09:53,483 --> 00:09:56,775
Get busy.
We missed it once...
157
00:09:56,859 --> 00:09:58,692
we're not losin' him now.
158
00:10:02,941 --> 00:10:05,817
Eliza:
The phone call was viewed
as a major turn, correct?
159
00:10:08,483 --> 00:10:12,025
Law enforcement
seemed to consider it
as an indictment,
160
00:10:12,108 --> 00:10:16,483
particularly in light of...
what happened.
161
00:10:20,859 --> 00:10:22,734
What happened?
162
00:10:23,941 --> 00:10:25,317
Huh?
163
00:10:27,191 --> 00:10:29,734
After questioning,
Tom Purcell was held in jail.
164
00:10:29,817 --> 00:10:33,150
What did investigators do
after that phone call?
165
00:10:33,233 --> 00:10:36,275
That was her, wasn't it?
Julie?
166
00:10:36,358 --> 00:10:38,817
Mm-hmm.
167
00:10:38,900 --> 00:10:41,734
Call came from a truck stop
outside Russellville.
168
00:10:41,817 --> 00:10:45,025
We pulled a partial
off of a pay phone.
169
00:10:45,108 --> 00:10:46,525
Hers.
170
00:10:48,066 --> 00:10:51,817
You didn't want
to tell the bosses
about the backpack?
171
00:10:51,900 --> 00:10:55,150
You were pretty convinced
it was planted.
172
00:10:55,233 --> 00:10:56,692
It was planted.
173
00:10:58,191 --> 00:11:01,066
I didn't wanna give 'em that
to use on him yet.
174
00:11:15,734 --> 00:11:17,025
Hey.
175
00:11:17,108 --> 00:11:18,150
Hey.
176
00:11:18,233 --> 00:11:20,692
Had to change.
Gotta go back out.
177
00:11:20,775 --> 00:11:21,900
OK.
178
00:11:23,400 --> 00:11:25,567
Missin' my old clip-ons.
179
00:11:28,108 --> 00:11:29,567
Shit.
180
00:11:31,358 --> 00:11:33,941
You're not
in elementary school
anymore.
181
00:11:39,775 --> 00:11:41,567
Where you goin'?
182
00:11:41,650 --> 00:11:43,817
I have things to do.
183
00:11:45,025 --> 00:11:46,734
New book.
184
00:11:46,817 --> 00:11:48,983
What new book?
185
00:11:49,066 --> 00:11:50,609
Sequel.
186
00:11:50,692 --> 00:11:53,692
It's about the current
investigation.
187
00:11:53,775 --> 00:11:57,692
I thought you wanted
to work on a novel next.
188
00:11:57,775 --> 00:12:00,025
The publisher
wants this bad.
189
00:12:00,108 --> 00:12:02,775
They think it's too good
an opportunity.
190
00:12:02,859 --> 00:12:06,692
I get troubled
callin' what happened
an "opportunity."
191
00:12:06,775 --> 00:12:08,900
That's their word.
192
00:12:10,775 --> 00:12:12,692
We can't expect the world
to conform
193
00:12:12,775 --> 00:12:14,817
to Wayne Hays's
moral semantics.
194
00:12:16,358 --> 00:12:17,734
Right.
195
00:12:17,817 --> 00:12:20,734
Well, it's an opportunity
for you, isn't it?
196
00:12:20,817 --> 00:12:23,150
Back to Major Crimes.
197
00:12:23,233 --> 00:12:25,567
Keeping your own hours.
198
00:12:25,650 --> 00:12:29,483
We get clear on this,
I'll be home more.
199
00:12:30,775 --> 00:12:32,400
Will you?
200
00:12:32,483 --> 00:12:34,483
Seems like this
suits you better.
201
00:12:34,567 --> 00:12:36,317
Running free.
202
00:12:38,483 --> 00:12:40,150
Just tryin' to do my job right.
203
00:12:40,233 --> 00:12:43,400
So that's my imagination...
204
00:12:43,483 --> 00:12:46,150
seeing you like
you can't breathe in here?
205
00:12:46,233 --> 00:12:48,233
Yeah, it's your imagination.
206
00:12:48,317 --> 00:12:50,859
Telling yourself stories
about me, my motives.
207
00:12:50,941 --> 00:12:53,483
I could tell stories--
why you're all of a sudden
208
00:12:53,567 --> 00:12:55,734
workin' on a book
you already wrote.
209
00:12:55,817 --> 00:12:59,191
What you lookin' for out there,
you're not findin' here.
210
00:13:06,734 --> 00:13:09,442
Old Wayne:
We dug into Tom...
211
00:13:09,525 --> 00:13:11,150
the father, yeah.
212
00:13:11,233 --> 00:13:14,108
His place.
Talked to his bosses.
213
00:13:14,191 --> 00:13:18,275
Supervisor:
I remember talkin'
to y'all back then.
214
00:13:18,358 --> 00:13:21,900
Yeah, he quit before
the school bus factory closed.
215
00:13:23,483 --> 00:13:25,400
Tell you the truth...
216
00:13:25,483 --> 00:13:28,233
he was on his way out
217
00:13:28,317 --> 00:13:30,650
even before
what happened.
218
00:13:30,734 --> 00:13:32,108
Why's that?
219
00:13:32,191 --> 00:13:35,442
Caught him drinkin' on the job.
More than once.
220
00:13:35,525 --> 00:13:38,317
Machines are dangerous
around that shit.
221
00:13:38,400 --> 00:13:42,066
Always askin' for a loan.
And, y'know...
222
00:13:42,150 --> 00:13:44,983
didn't quite get along
with the rest of the guys.
223
00:13:45,066 --> 00:13:46,817
How do you mean?
224
00:13:46,900 --> 00:13:49,859
I didn't want to say anything
back then, but...
225
00:13:49,941 --> 00:13:53,900
a few of the boys had around
saw him goin' into a queer club.
226
00:13:56,025 --> 00:13:57,859
They got on him a lot, after.
227
00:15:25,692 --> 00:15:28,483
So he's not
the saint-of-all-sufferin'.
228
00:15:29,900 --> 00:15:32,358
Everybody's
got weaknesses.
229
00:15:33,775 --> 00:15:36,358
Don't mean he did that
to his kids.
230
00:15:36,442 --> 00:15:39,191
Lookin' less and less to me
like they were his kids.
231
00:15:40,650 --> 00:15:43,400
Devil's Den was
a homo cruisin' spot.
232
00:15:43,483 --> 00:15:45,983
The kids weren't supposed
to be out there.
233
00:15:46,066 --> 00:15:48,775
- If Tom was--
- Fuck off.
234
00:15:48,859 --> 00:15:51,859
We know they were meetin'
somebody else out there.
235
00:15:52,941 --> 00:15:54,609
Tom wouldn't do that.
236
00:15:54,692 --> 00:15:55,983
- This.
- Hey.
237
00:15:56,066 --> 00:15:58,400
If he wouldn't,
then we'll clear him.
238
00:15:59,983 --> 00:16:01,734
But we gotta get this right.
239
00:16:01,817 --> 00:16:03,442
You saw at the station.
240
00:16:03,525 --> 00:16:06,692
Kindt and Blevins
are hot for it.
241
00:16:08,358 --> 00:16:10,275
If it's not him...
242
00:16:10,358 --> 00:16:13,108
we clear him.
243
00:16:13,191 --> 00:16:14,525
But we don't stop.
244
00:16:14,609 --> 00:16:16,900
Take it all the way this time.
245
00:16:24,900 --> 00:16:26,859
I remember 1980.
246
00:16:57,941 --> 00:17:00,609
You're supposed
to be at home.
247
00:17:00,692 --> 00:17:01,941
Detective Hays,
248
00:17:03,150 --> 00:17:05,650
Your shooting cleared.
No surprise.
249
00:17:05,734 --> 00:17:08,025
What's the latest
on Roland?
250
00:17:08,108 --> 00:17:10,150
Gets to keep the leg.
251
00:17:10,233 --> 00:17:14,275
Won't be the same,
but it's a lot better
than Diller and Bowen got.
252
00:17:14,358 --> 00:17:17,900
They found the boy's backpack.
Girl's shirt.
253
00:17:17,983 --> 00:17:19,859
Both at Woodard's place.
254
00:17:19,941 --> 00:17:22,275
Kindt:
Yeah, it was him.
255
00:17:22,358 --> 00:17:23,941
What?
256
00:17:26,650 --> 00:17:28,817
No, somethin's wrong here.
257
00:17:28,900 --> 00:17:31,692
If it was him,
that ain't all of it.
258
00:17:31,775 --> 00:17:34,233
Other people involved.
Kids were meetin' somebody.
259
00:17:34,317 --> 00:17:37,066
- Kindt: Jesus Christ,
you were there.
- Twiggs: Wayne.
260
00:17:37,150 --> 00:17:38,900
You see what's happenin'
out here?
261
00:17:38,983 --> 00:17:42,025
Press is makin' the county
a Hee-Haw sideshow.
262
00:17:42,108 --> 00:17:43,400
May have gotten
some help with that.
263
00:17:43,483 --> 00:17:45,859
OK, Detective,
stick to the evidence.
264
00:17:45,941 --> 00:17:48,150
And it only goes one way.
265
00:17:48,233 --> 00:17:50,400
Even makes sense
for the kidnap note.
266
00:17:50,483 --> 00:17:52,692
Cut-out words, misspelling.
267
00:17:52,775 --> 00:17:54,066
It was Woodard.
268
00:17:54,150 --> 00:17:55,900
Then where's the girl?
269
00:17:55,983 --> 00:17:59,108
He had a couple of oil drums
he made into an incinerator.
270
00:17:59,191 --> 00:18:01,150
Evidence suggests
he burned the body.
271
00:18:01,233 --> 00:18:03,734
- Are we sure?
- She's dead.
272
00:18:03,817 --> 00:18:07,650
Let's not draw out
the family's pain any longer.
273
00:18:07,734 --> 00:18:10,734
Our official position is,
Woodard murdered both children.
274
00:18:10,817 --> 00:18:13,150
That's it.
Take some time.
275
00:18:13,233 --> 00:18:15,734
- Probably a medal in this.
- Warren.
276
00:18:15,817 --> 00:18:18,859
I don't wanna take time.
I don't give a shit
about medals. I'm telling you--
277
00:18:18,941 --> 00:18:23,275
Enough. He killed
10 people, Wayne.
You were there.
278
00:18:23,358 --> 00:18:25,233
- It's done.
279
00:18:25,317 --> 00:18:29,150
This community needs to heal,
Detective. We're the first step.
280
00:18:29,233 --> 00:18:33,567
And state law allows
conviction in absentia
under special circumstances.
281
00:18:33,650 --> 00:18:36,275
Our offices are gonna need
all evidence,
282
00:18:36,358 --> 00:18:38,817
investigative records--
everything.
283
00:18:41,358 --> 00:18:42,941
Twelve people.
284
00:18:43,025 --> 00:18:45,609
What?
285
00:18:45,692 --> 00:18:50,150
You puttin' the kids on him,
that means
he killed 12 people....
286
00:18:50,233 --> 00:18:52,191
not 10.
287
00:18:53,692 --> 00:18:56,358
Just so you keep
your stories straight.
288
00:18:59,692 --> 00:19:01,525
The cousin, Dan O'Brien.
289
00:19:01,609 --> 00:19:05,900
His remains were found
in a drained quarry
in southern Missouri.
290
00:19:05,983 --> 00:19:08,525
Do you think this
could connect to Tom?
291
00:19:09,692 --> 00:19:11,525
I don't know.
292
00:19:11,609 --> 00:19:13,233
Couldn't say.
293
00:19:13,317 --> 00:19:16,150
Well, what happened with Tom,
294
00:19:16,233 --> 00:19:18,150
Lucy, now her cousin Dan...
295
00:19:18,233 --> 00:19:20,483
We also had to talk
to all the cops
296
00:19:20,567 --> 00:19:23,859
worked the Woodard scene
back in '80.
297
00:19:23,941 --> 00:19:27,983
I believe that's what
we did next, or around then.
298
00:19:28,066 --> 00:19:31,442
Because the thought was
that Tom may have planted
the evidence there?
299
00:19:31,525 --> 00:19:35,817
Well, we had to look
at the possibility.
300
00:19:35,900 --> 00:19:38,108
Or...
301
00:19:38,191 --> 00:19:41,233
maybe they worked together,
him and Woodard.
302
00:19:42,609 --> 00:19:45,150
You know...
303
00:19:45,233 --> 00:19:48,609
it's terrible what
this work makes you ponder.
304
00:19:50,025 --> 00:19:52,233
Don't you think?
305
00:19:54,442 --> 00:19:56,358
Mighta seen him.
Hard to say.
306
00:19:56,442 --> 00:19:58,525
Had a lot of looky-loos
around the place.
307
00:19:58,609 --> 00:20:00,609
And you're the one
found the backpack?
308
00:20:02,233 --> 00:20:04,358
Uh, yeah.
Yeah, I found it.
309
00:20:04,442 --> 00:20:07,025
Then Harris said
looked like that boy's.
310
00:20:07,108 --> 00:20:09,025
- That's Harris James?
- Yep.
311
00:20:09,108 --> 00:20:10,983
Says he left the force.
312
00:20:11,066 --> 00:20:12,567
Oh yeah, long time ago.
313
00:20:12,650 --> 00:20:15,066
You know what
he's doin' now?
314
00:20:29,233 --> 00:20:32,066
"Chief Security Officer."
315
00:20:32,150 --> 00:20:35,066
How do I get
somethin' like that?
316
00:20:35,150 --> 00:20:37,108
Well, I moonlighted security
at the plant
317
00:20:37,191 --> 00:20:39,734
for about five years
when I was a patrolman.
318
00:20:39,817 --> 00:20:41,233
When the spot
opened up here,
319
00:20:41,317 --> 00:20:42,900
I was in the right place.
320
00:20:42,983 --> 00:20:45,900
I don't know why a lieutenant'd
want to switch careers.
321
00:20:45,983 --> 00:20:50,483
That matter, I don't know
I ever heard a lieutenant
working the field.
322
00:20:50,567 --> 00:20:53,066
It's a special situation.
323
00:20:53,150 --> 00:20:57,108
If I get your salary,
I'll switch to any career
they say.
324
00:20:57,191 --> 00:21:00,317
What, you look
at my paycheck?
325
00:21:00,400 --> 00:21:03,025
Pretty depressing
from my end.
326
00:21:05,108 --> 00:21:08,775
Roland:
You took the job
May '81?
327
00:21:08,859 --> 00:21:10,442
That's right.
328
00:21:10,525 --> 00:21:13,317
We're backtrackin'.
The Purcell case.
329
00:21:14,775 --> 00:21:17,734
Got it down you were the one
spotted the bag.
330
00:21:17,817 --> 00:21:19,650
James:
No, I didn't find it.
331
00:21:19,734 --> 00:21:23,483
I was the first to think
I recognized it--
off the APB.
332
00:21:23,567 --> 00:21:27,609
Well, we've been wonderin'
why it took two days
to find that backpack.
333
00:21:27,692 --> 00:21:29,900
Took God six days
to make the world.
334
00:21:29,983 --> 00:21:32,609
I can believe
it took a bunch of GEDs
335
00:21:32,692 --> 00:21:34,609
two days to find a backpack.
336
00:21:34,692 --> 00:21:36,191
Hmm.
337
00:21:40,150 --> 00:21:41,775
The kids' father.
338
00:21:41,859 --> 00:21:43,442
You ever see him out there
339
00:21:43,525 --> 00:21:45,692
when you were
processin' the scene?
340
00:21:45,775 --> 00:21:47,775
Yeah, as a matter of fact
I saw him
341
00:21:47,859 --> 00:21:50,900
in the field
across the street.
Watchin'.
342
00:21:50,983 --> 00:21:53,609
Roland:
What was he doin'?
343
00:21:53,692 --> 00:21:55,358
Just starin'.
344
00:21:55,442 --> 00:21:58,442
Stood there
lookin' at the house,
or what was left of it.
345
00:21:58,525 --> 00:22:00,817
Long time.
346
00:22:00,900 --> 00:22:04,066
You know, the kids' mother
used to work up here.
347
00:22:04,150 --> 00:22:06,108
Back in '79.
348
00:22:06,191 --> 00:22:09,567
Well, unless she worked
10 to 6 in the morning,
I never saw her.
349
00:22:10,609 --> 00:22:12,317
That was y'all, right?
350
00:22:12,400 --> 00:22:14,191
The shootout?
351
00:22:14,275 --> 00:22:17,233
That's my fuckin' limp.
352
00:22:17,317 --> 00:22:20,525
Why'd you leave
Highway Patrol?
353
00:22:20,609 --> 00:22:24,191
Why'd I give up hemorrhoids
and 15K a year? I don't know.
354
00:22:24,275 --> 00:22:26,734
That question
keeps me up nights.
355
00:22:36,609 --> 00:22:38,941
What's the job involve?
356
00:22:39,025 --> 00:22:41,525
Money like that.
357
00:22:41,609 --> 00:22:43,358
Hog thieves?
358
00:22:43,442 --> 00:22:46,900
People tryin' to steal
the secret chicken recipe?
359
00:22:50,442 --> 00:22:52,692
"Securing without compromise
360
00:22:52,775 --> 00:22:55,191
the integrity
of corporate assets
361
00:22:55,275 --> 00:22:58,775
while guarding against hazards
to daily operations."
362
00:22:58,859 --> 00:23:00,692
But I'll admit,
now and then I miss
363
00:23:00,775 --> 00:23:04,941
whilin' away my days
cruisin' around, eatin' donuts.
364
00:23:05,025 --> 00:23:07,191
I don't eat donuts.
365
00:23:07,275 --> 00:23:09,734
I can tell.
366
00:23:09,817 --> 00:23:12,150
You got a good body, Detective.
367
00:23:13,400 --> 00:23:15,317
Roland:
Appreciate your time.
368
00:23:15,400 --> 00:23:17,609
We'll get outta your hair.
369
00:23:24,358 --> 00:23:28,650
Roland:
I thought it took God
seven days to make the world.
370
00:23:28,734 --> 00:23:31,400
He rested on the seventh.
371
00:23:31,483 --> 00:23:33,983
I always thought he shoulda
put the extra day in,
372
00:23:34,066 --> 00:23:35,859
instead of half-assin' it.
373
00:23:37,150 --> 00:23:38,775
Eliza:
Harris James?
374
00:23:38,859 --> 00:23:41,483
He was one of the officers
who processed the Woodard scene.
375
00:23:41,567 --> 00:23:46,066
He disappeared--
during the 1990 investigation.
376
00:23:46,150 --> 00:23:48,066
Huh.
377
00:23:48,150 --> 00:23:50,066
You know what
happened to him?
378
00:23:50,150 --> 00:23:53,983
No. But the mother,
the father.
379
00:23:54,066 --> 00:23:56,358
The cousin's body
being found now.
380
00:23:56,442 --> 00:23:58,609
All the dead at Woodard's.
381
00:23:58,692 --> 00:24:00,567
This former cop
worked the scene.
382
00:24:00,650 --> 00:24:02,400
I wonder if one day
383
00:24:02,483 --> 00:24:04,525
they'll drain a quarry
with him in it.
384
00:24:07,150 --> 00:24:09,358
I wouldn't know, Miss.
385
00:24:10,734 --> 00:24:13,817
But what you just did
is called speculation.
386
00:24:13,900 --> 00:24:15,817
That leads to projection,
we call it.
387
00:24:15,900 --> 00:24:18,650
Twists what you see,
obfuscates truth.
388
00:24:18,734 --> 00:24:20,734
Have you sat back
at any point
389
00:24:20,817 --> 00:24:22,941
over the last two decades
and thought about
390
00:24:23,025 --> 00:24:26,567
the sheer number of fatalities
surrounding this case?
391
00:24:34,108 --> 00:24:36,275
Uh...
392
00:24:36,358 --> 00:24:39,775
I'm afraid I--
I need to stop for today.
393
00:24:39,859 --> 00:24:43,150
I'm sorry, can you
give us five more minutes?
I didn't mean to press.
394
00:24:43,233 --> 00:24:45,358
You're fine.
I'm just done.
395
00:24:47,400 --> 00:24:49,025
All I meant--
396
00:24:49,108 --> 00:24:51,358
Doesn't the simple body count
point toward something bigger--
397
00:24:51,442 --> 00:24:54,275
- Stop. He's done.
- I'm getting to the point.
398
00:24:54,358 --> 00:24:56,859
Then you should have
gotten to it sooner. OK?
399
00:25:02,650 --> 00:25:04,317
Amelia:
Thanks so much
for your help.
400
00:25:04,400 --> 00:25:06,609
Do you work with
a lot of young girls?
401
00:25:06,692 --> 00:25:08,358
We get a fair amount.
402
00:25:08,442 --> 00:25:11,775
Runaways, girls trying
to get away from bad homes.
403
00:25:11,859 --> 00:25:13,900
We just lose
so many.
404
00:25:16,233 --> 00:25:18,817
I can't say
I recognize her.
405
00:25:18,900 --> 00:25:21,859
But that's not
the best picture,
is it?
406
00:25:24,191 --> 00:25:28,108
The idea is maybe
it's this little girl,
grown up.
407
00:25:33,108 --> 00:25:34,775
Here we are.
408
00:25:37,775 --> 00:25:41,275
Yeah, we were
in the same group.
409
00:25:42,275 --> 00:25:43,692
That was, um,
410
00:25:43,775 --> 00:25:46,692
four or five months ago,
I think?
411
00:25:46,775 --> 00:25:49,025
Why did she leave?
412
00:25:49,108 --> 00:25:52,358
Things had gotten
kind of shaky.
413
00:25:52,442 --> 00:25:54,317
Drugs.
414
00:25:54,400 --> 00:25:58,567
One of the guys had gotten
some of the girls to trick.
415
00:25:58,650 --> 00:26:00,609
Just got... ugly.
416
00:26:02,317 --> 00:26:05,150
I dropped out
a couple weeks after Mary.
417
00:26:05,233 --> 00:26:07,609
She called herself "Mary"?
418
00:26:07,692 --> 00:26:09,400
Sometimes.
419
00:26:09,483 --> 00:26:12,066
Or, um, Mary-Julie.
420
00:26:12,150 --> 00:26:17,066
And sometimes Mary July,
like Julie, but July.
421
00:26:17,150 --> 00:26:19,483
Like summertime,
she said.
422
00:26:20,483 --> 00:26:22,567
She had different names.
423
00:26:25,817 --> 00:26:28,233
Amelia:
She ever talk about herself?
424
00:26:28,317 --> 00:26:31,191
Talk about home?
Where she came from?
425
00:26:31,275 --> 00:26:34,941
She mentioned something about
"living in the pink rooms"?
426
00:26:35,025 --> 00:26:39,442
Or-- Or, uh-- uh,
"a queen in a pink castle."
427
00:26:40,983 --> 00:26:43,233
You know what I think?
428
00:26:43,317 --> 00:26:46,442
I think she didn't know
who she was.
429
00:26:46,525 --> 00:26:48,941
I think she just pretended.
430
00:26:51,025 --> 00:26:53,025
You oughta write a book.
431
00:26:54,525 --> 00:26:58,025
Write about what happens
to kids out here.
432
00:26:59,692 --> 00:27:01,983
What happens to girls.
433
00:27:11,442 --> 00:27:13,191
Dispatch:
D-12, you around? Over.
434
00:27:18,525 --> 00:27:20,567
D-12. We're here.
435
00:27:20,650 --> 00:27:22,150
Got a call on the hotline.
436
00:27:22,233 --> 00:27:24,775
Guy says he wants to talk
to Lieutenant West.
437
00:27:24,859 --> 00:27:26,233
Says he knows him.
438
00:27:27,775 --> 00:27:29,859
What guy? Who?
439
00:27:29,941 --> 00:27:31,734
Gave us a number to call.
440
00:27:33,567 --> 00:27:35,567
Go ahead.
441
00:27:58,775 --> 00:28:00,900
Y'all still together?
442
00:28:00,983 --> 00:28:02,650
Right on.
443
00:28:02,734 --> 00:28:04,775
You're a hard man to find.
444
00:28:07,859 --> 00:28:09,066
Where you been?
445
00:28:10,775 --> 00:28:12,525
Time being what it is,
I imagine you boys
446
00:28:12,609 --> 00:28:14,567
would rather I stick
to what's relevant.
447
00:28:14,650 --> 00:28:18,859
Which is that justice
might finally be done
for Lucy and her kids.
448
00:28:18,941 --> 00:28:22,317
Gonna need you to make
your fuckin' point, Dan.
449
00:28:22,400 --> 00:28:25,859
My point is Tom goin' on TV,
450
00:28:25,941 --> 00:28:28,191
Julie bein' alive.
451
00:28:28,275 --> 00:28:30,025
Now, there are questions
that you cannot answer
452
00:28:30,108 --> 00:28:31,734
without what information
I know.
453
00:28:31,817 --> 00:28:33,650
You know somethin'
you're not sayin',
454
00:28:33,734 --> 00:28:35,941
we can put you away right now.
455
00:28:36,025 --> 00:28:38,317
Or we can take you somewhere,
kick the hell out of you
till we're convinced
456
00:28:38,400 --> 00:28:40,358
that you're as full of shit
as you look to me.
457
00:28:44,233 --> 00:28:47,400
- I want $7,000.
- I want a boat.
458
00:28:47,483 --> 00:28:51,400
It's clear from the news that
y'all don't know any more now
than you did then.
459
00:28:51,483 --> 00:28:53,650
But when you can
deliver to me that amount,
460
00:28:53,734 --> 00:28:55,734
you're gonna know
a whole lot more.
461
00:28:55,817 --> 00:28:58,859
I imagine a whole lot
of your confusion's
just gonna clear right up.
462
00:29:03,191 --> 00:29:06,900
You're workin' on gettin'
you're head bounced off
that fuckin' curb.
463
00:29:08,650 --> 00:29:10,609
I been gettin' the shit
beat outta me
464
00:29:10,692 --> 00:29:12,191
since I was two years old.
465
00:29:12,275 --> 00:29:14,983
Way before Lucy
came to live with us.
466
00:29:15,066 --> 00:29:16,525
- Live with you?
- Yeah.
467
00:29:16,609 --> 00:29:20,233
She moved in, she was four.
After her mama passed.
468
00:29:20,317 --> 00:29:25,442
Her and I, we sorta shared
a lot of milestones,
growin' up. Hmm?
469
00:29:30,983 --> 00:29:32,817
First time we talked,
470
00:29:32,900 --> 00:29:35,317
it was clear that
you can't speak without lyin'.
471
00:29:35,400 --> 00:29:37,275
Why should we
believe you now?
472
00:29:39,275 --> 00:29:41,650
Hey, you ignore me
if you want.
473
00:29:41,734 --> 00:29:43,358
But if you guys
try musclin' me,
474
00:29:43,442 --> 00:29:45,941
this ain't gonna work out
for anyone, hmm?
475
00:29:46,025 --> 00:29:48,775
Look, I got you out here
because you lookin'
for Julie again,
476
00:29:48,859 --> 00:29:51,442
that means that right now,
there are people tryin'
to make sure
477
00:29:51,525 --> 00:29:53,275
that none of your questions
can ever be answered.
478
00:29:53,358 --> 00:29:54,525
What people?
479
00:29:56,358 --> 00:29:59,859
People who
do not renegotiate.
480
00:29:59,941 --> 00:30:02,941
People it was in their interest,
make Lucy look like she OD'd.
481
00:30:03,025 --> 00:30:05,734
What, you sayin'
she was murdered?
482
00:30:08,941 --> 00:30:11,233
Lucy, she had this problem--
483
00:30:11,317 --> 00:30:13,442
self-defeatin'. Hmm?
484
00:30:13,525 --> 00:30:15,941
She didn't know
when to stop pushin'.
485
00:30:16,025 --> 00:30:18,275
She'd push till she got
what she want,
486
00:30:18,358 --> 00:30:21,150
and then she'd keep on pushin'
till she got
what she didn't want.
487
00:30:21,233 --> 00:30:23,525
Y'all ever know
anybody like that?
488
00:30:23,609 --> 00:30:25,567
Let's throw him in the hole
for a week,
489
00:30:25,650 --> 00:30:26,983
see what he remembers then.
490
00:30:27,066 --> 00:30:29,066
You think
she has a week, hmm?
491
00:30:29,150 --> 00:30:32,483
I'll just remember
that I'm a sick person
who got called away,
492
00:30:32,567 --> 00:30:35,358
carried up in his imagination,
tellin' stories to the police.
493
00:30:35,442 --> 00:30:38,150
And while y'all
are threatenin' me
and beatin' me and whatnot,
494
00:30:38,233 --> 00:30:41,191
what you're really doin'
is makin' sure that
the truth of what happened
495
00:30:41,275 --> 00:30:43,941
vanishes from the face
of the fuckin' planet.
496
00:30:44,025 --> 00:30:46,692
What happened to her
have anything to do with Tom?
497
00:30:48,609 --> 00:30:51,650
Man, y'all are
really far off,
aren't you?
498
00:30:51,734 --> 00:30:54,150
You think that I'd be scared
of stickin' my head above ground
499
00:30:54,233 --> 00:30:56,191
'cause of that
little cocksucker?
Shit.
500
00:30:56,275 --> 00:30:58,025
The people you're sayin'
hurt Lucy--
501
00:30:58,108 --> 00:31:00,317
that involve the kids?
502
00:31:00,400 --> 00:31:03,567
What-- What am I--
Yes, goddamnit. Yes.
503
00:31:03,650 --> 00:31:06,066
It's-- It's all
about the kids.
504
00:31:06,150 --> 00:31:08,900
And my way is the only way
this works for us.
505
00:31:08,983 --> 00:31:12,650
Now, you procure my funds,
we meet back here, say,
tomorrow, maybe the next day,
506
00:31:12,734 --> 00:31:14,859
you're gonna see the solution
to your problems.
507
00:31:14,941 --> 00:31:17,817
It's gonna take more'n
a couple days
to put that money together.
508
00:31:17,900 --> 00:31:19,525
You ain't got
much longer'n that.
509
00:31:19,609 --> 00:31:20,983
Like I keep sayin',
510
00:31:21,066 --> 00:31:23,233
you ain' the only ones
lookin' for Julie.
511
00:31:33,941 --> 00:31:36,191
You can't be so fucked in
the head where you're thinkin'
512
00:31:36,275 --> 00:31:38,734
we're gonna let you
walk outta here.
513
00:31:41,734 --> 00:31:44,400
Hey, maybe I misspoke, hmm?
514
00:31:44,483 --> 00:31:47,066
I mean, look at me.
This basket case junkie,
515
00:31:47,150 --> 00:31:50,692
can't tell night from day,
takin' up your valuable time.
516
00:31:50,775 --> 00:31:53,233
I mean, probably
I'm just a crazy man
you should ignore.
517
00:31:53,317 --> 00:31:56,859
Oh, I speak crazy.
I'm fuckin' fluent.
518
00:32:00,400 --> 00:32:04,817
Tick-tock. Clock's tickin'
for our girl out there,
Detectives.
519
00:32:04,900 --> 00:32:06,775
And them others
that are lookin' for her,
520
00:32:06,859 --> 00:32:08,650
they got a serious
head start on you all.
521
00:32:11,734 --> 00:32:15,483
Look, I'll call you--
day after tomorrow.
522
00:32:15,567 --> 00:32:19,859
Unless you all
would rather we keep havin'
this fuckin' staring contest.
523
00:32:35,025 --> 00:32:36,692
Maybe I'm a Nervous Nellie,
524
00:32:36,775 --> 00:32:39,233
but I catch any cops
followin' me,
525
00:32:39,317 --> 00:32:40,983
this shit's off.
526
00:32:42,483 --> 00:32:44,191
Thanks for breakfast.
527
00:33:00,400 --> 00:33:02,525
Roland:
Believe this?
528
00:33:04,025 --> 00:33:05,941
Think he's tellin'
the truth?
529
00:33:06,025 --> 00:33:08,650
I think we need
to get the phone records
from Lucy's hotel.
530
00:33:08,734 --> 00:33:11,775
Two years back.
Yeah.
531
00:33:11,859 --> 00:33:15,525
Think we need
to figure out exactly
where Tom was when she died.
532
00:33:15,609 --> 00:33:17,442
He didn't like Tom for it.
533
00:33:20,066 --> 00:33:23,150
Well, I also think
we oughta see about
534
00:33:23,233 --> 00:33:25,734
requisitioning
that seven thou.
535
00:33:27,817 --> 00:33:29,400
Keep eyes on this trash.
536
00:33:39,108 --> 00:33:41,191
Go on.
You're gettin' out.
537
00:33:43,400 --> 00:33:45,734
I wanna see
Lieutenant West.
538
00:33:45,817 --> 00:33:47,941
That's not my problem.
539
00:34:01,775 --> 00:34:03,483
Segar:
That was the lieutenant.
540
00:34:03,567 --> 00:34:05,650
They just had lunch
with our dirtbag.
541
00:34:07,609 --> 00:34:10,859
- How's that?
- The uncle or whatever.
Dan O'Brien?
542
00:34:10,941 --> 00:34:12,734
Met him some diner.
543
00:34:12,817 --> 00:34:15,483
Says he has the whole story,
wants a payout.
544
00:34:15,567 --> 00:34:18,275
Fuck that. Give me an hour
in a room with him.
545
00:34:18,358 --> 00:34:20,066
Segar:
And they want us
to get phone records.
546
00:34:20,150 --> 00:34:22,983
Diamond Cactus Motel
in Paradise, Nevada.
547
00:34:23,066 --> 00:34:26,191
Two years back.
Lucy's phone records.
548
00:34:26,275 --> 00:34:28,900
Yeah, that's good use
of our time, huh?
549
00:34:28,983 --> 00:34:30,275
Where's O'Brien now?
550
00:34:30,358 --> 00:34:32,400
Segar:
They gave us a plate to run,
551
00:34:32,483 --> 00:34:34,442
but sounds like
he's still in the wind.
552
00:34:43,734 --> 00:34:45,108
Eliza:
You're acting like a child.
553
00:34:45,191 --> 00:34:46,941
Henry:
I'm not acting like a child.
554
00:34:47,025 --> 00:34:49,025
You don't give a shit
about anybody but yourself!
555
00:34:49,108 --> 00:34:51,525
OK, forget it!
This was a mistake.
556
00:35:03,983 --> 00:35:05,275
Henry: Hey.
557
00:35:06,275 --> 00:35:08,483
You're smokin' now?
558
00:35:08,567 --> 00:35:11,817
Seemed like time
to stop deprivin' myself.
559
00:35:28,025 --> 00:35:30,817
You gonna keep
goin' on with her...
560
00:35:30,900 --> 00:35:33,025
after she's done filmin'?
561
00:35:37,191 --> 00:35:39,275
What do you mean?
562
00:35:39,358 --> 00:35:42,358
Have a hard time
seein' you in New York City.
563
00:35:49,525 --> 00:35:52,191
How'd you know?
564
00:35:52,275 --> 00:35:54,400
I'm still your daddy,
boy.
565
00:35:56,900 --> 00:36:01,066
Additionally, I was once
a fair-to-middin' detective.
566
00:36:06,108 --> 00:36:08,150
I feel bad.
567
00:36:08,233 --> 00:36:10,525
Heather.
I mean, she's a...
568
00:36:10,609 --> 00:36:13,609
she's a good woman,
ya know?
569
00:36:13,692 --> 00:36:15,692
She know about it?
570
00:36:19,025 --> 00:36:20,900
I gotta tell her, huh?
571
00:36:23,734 --> 00:36:25,817
Are you leavin' her?
572
00:36:25,900 --> 00:36:27,358
No.
573
00:36:27,442 --> 00:36:29,983
You're endin'
the other thing.
574
00:36:30,066 --> 00:36:34,025
There's something be said
for truth just hurtin' her.
575
00:36:34,108 --> 00:36:37,609
Causin' pain
'cause you feel guilty.
576
00:36:37,692 --> 00:36:39,525
Is that fair?
577
00:36:39,609 --> 00:36:42,025
You feelin' better,
she feelin' worse?
578
00:36:42,108 --> 00:36:44,525
I never did anything
like this before, Pop,
579
00:36:44,609 --> 00:36:45,983
I want you to know that.
580
00:36:46,066 --> 00:36:48,900
I didn't plan it.
Y'know, she just--
581
00:36:50,734 --> 00:36:53,609
She was just--
she was exciting.
582
00:36:53,692 --> 00:36:55,317
They're excitin', all right.
583
00:36:55,400 --> 00:36:58,650
And me and Heather,
it's not like it used to be.
584
00:37:00,233 --> 00:37:03,609
Nothin' stays
like it used to be.
585
00:37:09,025 --> 00:37:12,358
I been lookin'
at myself a lot.
586
00:37:12,442 --> 00:37:17,191
And, um, I'm askin' this
question for me, so I know.
587
00:37:18,567 --> 00:37:19,650
What?
588
00:37:20,941 --> 00:37:23,442
Did you find, um...
589
00:37:24,983 --> 00:37:27,650
that I, uh...
590
00:37:30,150 --> 00:37:33,066
Did I teach you
to withhold?
591
00:37:33,150 --> 00:37:35,275
I don't understand
the question.
592
00:37:39,525 --> 00:37:41,400
I didn't intend that.
593
00:37:41,483 --> 00:37:43,983
I didn't realize
it was happening.
594
00:37:50,775 --> 00:37:53,483
I got those addresses
you wanted...
595
00:37:55,609 --> 00:37:57,150
the names.
596
00:37:58,567 --> 00:38:01,066
What are you plannin'?
597
00:38:07,275 --> 00:38:09,817
Before you ever knew me, I...
598
00:38:09,900 --> 00:38:12,025
I wasn't scared much.
599
00:38:13,150 --> 00:38:15,358
I wasn't a fearful man.
600
00:38:17,400 --> 00:38:20,483
I did things some people
even called brave.
601
00:38:22,483 --> 00:38:24,358
Y'all made a coward of me.
602
00:38:26,025 --> 00:38:28,692
I been terrified since
the day you were born.
603
00:38:30,650 --> 00:38:33,191
Maybe you know
what I mean.
604
00:38:36,191 --> 00:38:39,775
Can't shrink from it.
Can't be stingy, son.
605
00:38:39,900 --> 00:38:42,525
People you love--
606
00:38:42,609 --> 00:38:46,150
can't hold it back, see?
607
00:38:46,233 --> 00:38:48,859
Can't hold back anything.
608
00:38:51,317 --> 00:38:53,567
I gotta make
a phone call, Pop.
609
00:39:16,233 --> 00:39:20,317
Kindt:
Due to the shocking and
horrific events three days ago,
610
00:39:20,400 --> 00:39:23,150
our offices have reached
a conclusion
611
00:39:23,233 --> 00:39:26,692
in the case of
Will and Julie Purcell.
612
00:39:26,775 --> 00:39:31,775
New evidence suggests
that Brett Woodard
murdered both children.
613
00:39:31,859 --> 00:39:35,859
Now, we will pursue
a conviction in absentia,
614
00:39:35,941 --> 00:39:39,191
due to the terrible nature
of his crimes,
615
00:39:39,275 --> 00:39:41,358
and it is our hope
616
00:39:41,442 --> 00:39:43,108
that the community
will begin to heal
617
00:39:43,191 --> 00:39:45,066
from these events
which have shaken us all.
618
00:39:45,150 --> 00:39:47,567
Reporter 1:
Have they found
the girl's remains?
619
00:39:47,650 --> 00:39:51,025
We have evidence,
but I don't wish to say more
under the present circumstances.
620
00:39:51,108 --> 00:39:52,941
Reporter 2:
Was Woodard
under investigation?
621
00:39:53,025 --> 00:39:55,859
He was very much
a person of interest.
We were lookin' at him.
622
00:39:55,941 --> 00:39:58,442
Reporter 2:
Were you close to an arrest,
is that why he snapped?
623
00:39:58,525 --> 00:40:00,066
Kindt:
I believe it's very likely
624
00:40:00,150 --> 00:40:01,983
that the pressure,
maybe the guilt,
625
00:40:02,066 --> 00:40:04,567
drove him to explode before
he could be brought to trial.
626
00:40:04,650 --> 00:40:07,191
But make no mistake--
that was an act of suicide
627
00:40:07,275 --> 00:40:09,567
where he wanted to take
as many with him as he could.
628
00:40:09,650 --> 00:40:13,066
Reporter 3:
Brett Woodard was interrogated
early on, correct?
629
00:40:13,150 --> 00:40:15,941
Why wasn't he held during
the time of questioning?
630
00:40:16,025 --> 00:40:18,025
Kindt:
A lack of evidence.
631
00:40:18,108 --> 00:40:19,734
We are bound by our common law,
632
00:40:19,817 --> 00:40:21,817
which preserve the rights
of all men, even those
633
00:40:21,900 --> 00:40:24,525
as malignant and as vicious
as Mr. Woodard.
634
00:40:27,775 --> 00:40:31,025
Mrs. Purcell.
Do you have a statement
at this time?
635
00:40:31,108 --> 00:40:33,150
Leave me the fuck alone
is my statement.
636
00:40:33,233 --> 00:40:35,692
- Do you feel justice
has been done?
- Justice?!
637
00:40:35,775 --> 00:40:38,483
The fuck are you
talking about?
What's that even mean, huh?
638
00:40:38,567 --> 00:40:40,567
- Here? Now?
- Mrs. Purcell--
639
00:40:40,650 --> 00:40:42,650
Just leave her alone.
This is harassment.
640
00:40:42,734 --> 00:40:44,734
It's my job. I'm just
trying to get the story right.
641
00:40:44,817 --> 00:40:46,775
If I don't,
someone else'll
get it wrong.
642
00:40:46,859 --> 00:40:48,150
That is no excuse.
643
00:40:48,233 --> 00:40:49,775
The fuck do you want,
teacher?
644
00:40:49,859 --> 00:40:52,108
I just want to apologize
for how we left things--
645
00:40:52,191 --> 00:40:55,775
Don't apologize to me.
Ever. For anything.
646
00:40:55,859 --> 00:40:58,483
You two bitches,
you two talk to each other.
647
00:40:58,567 --> 00:41:00,442
Make up a story
on your own.
648
00:41:32,609 --> 00:41:36,233
Be ironic, that shitbird
clears Tom.
649
00:41:43,066 --> 00:41:45,108
It's somethin',
isn't it?
650
00:41:45,191 --> 00:41:47,400
How quick this town died.
651
00:41:48,692 --> 00:41:50,941
Didn't die.
Got murdered.
652
00:41:52,609 --> 00:41:53,859
We oughta look at who else
653
00:41:53,941 --> 00:41:56,692
mighta planted the backpack
and shirt.
654
00:41:56,775 --> 00:41:59,066
Coulda been anybody.
655
00:41:59,150 --> 00:42:03,817
But I wouldn't clear Tom
just yet. The man had secrets.
656
00:42:03,900 --> 00:42:07,275
Get back to the office,
wanna look up
that church program.
657
00:42:07,358 --> 00:42:08,734
More co-workers.
658
00:42:11,400 --> 00:42:14,525
Wait. Where we goin'?
659
00:42:14,609 --> 00:42:16,692
I'm takin' you home.
Whatcha think?
660
00:42:16,775 --> 00:42:18,609
I'm not goin' home.
I'm workin'.
661
00:42:18,692 --> 00:42:20,066
It'll still be there
in the mornin'.
662
00:42:20,150 --> 00:42:23,400
Come on, man. O'Brien?
663
00:42:23,483 --> 00:42:24,983
We got the scent.
664
00:42:25,066 --> 00:42:26,900
Let's get back, strategize,
665
00:42:26,983 --> 00:42:29,734
maybe talk to somebody in Vice
about the queer underground.
666
00:42:29,817 --> 00:42:31,609
Just stop, all right?
667
00:42:31,692 --> 00:42:34,150
You don't wanna go home,
don't go home.
668
00:42:34,233 --> 00:42:35,983
But don't make it the job.
669
00:42:36,066 --> 00:42:37,358
Maybe we just
work it different.
670
00:42:37,442 --> 00:42:39,233
Oh, yeah,
we work it different.
671
00:42:39,317 --> 00:42:41,525
- I just said.
- And I agreed.
672
00:42:41,609 --> 00:42:43,400
That's why I'm where I'm at,
and you--
673
00:42:43,483 --> 00:42:45,025
What?
674
00:42:45,108 --> 00:42:47,191
Me what?
675
00:42:47,275 --> 00:42:48,941
You're you.
676
00:42:50,567 --> 00:42:52,775
- Pull over.
- What?
677
00:42:52,859 --> 00:42:54,150
Stop the fuckin' car.
678
00:42:54,233 --> 00:42:55,275
What are you,
a prom queen?
679
00:42:55,358 --> 00:42:56,358
I hurt your feelin's,
680
00:42:56,442 --> 00:42:57,817
you're just gonna storm off?
681
00:43:00,025 --> 00:43:03,150
You fuckin' kiddin' me?!
This kindergarten shit?
682
00:43:03,233 --> 00:43:06,650
- Where you think you're goin'?
- I don't care so much
about my timecard.
683
00:43:06,734 --> 00:43:07,983
I'm workin'.
684
00:43:12,650 --> 00:43:14,941
People see your black ass
skulkin' around,
685
00:43:15,025 --> 00:43:17,150
you're gonna
get yourself shot!
686
00:43:18,483 --> 00:43:20,358
Prick.
687
00:44:04,191 --> 00:44:06,191
Tom Purses.
688
00:44:06,275 --> 00:44:08,150
Fuck you doin' here?
689
00:44:08,233 --> 00:44:10,191
Smart mouth.
690
00:44:10,275 --> 00:44:12,983
For a smart guy,
you're awful sloppy.
691
00:44:13,066 --> 00:44:15,233
Same place you
used to come
to slam meth
692
00:44:15,317 --> 00:44:17,567
when you weren't
leechin' off of us.
693
00:44:17,650 --> 00:44:20,900
Don't really feel like
catchin' up just now, Tommy.
694
00:44:30,400 --> 00:44:32,817
Hey, you know,
there's a rest stop
up the road.
695
00:44:32,900 --> 00:44:34,692
Saw a glory hole
in the back stall,
696
00:44:34,775 --> 00:44:37,233
- you need somethin' to do.
697
00:44:41,567 --> 00:44:45,400
Heard you're wantin' a payout.
Let's pretend each of these
bullets is a thousand bucks.
698
00:44:45,483 --> 00:44:47,358
Hold on now, Tom.
699
00:44:47,442 --> 00:44:49,317
You ain't got
no problem with me.
700
00:44:49,400 --> 00:44:51,900
I know we ain't been buddies,
but you got no call
for this here.
701
00:44:51,983 --> 00:44:53,483
You know something,
you son of a bitch!
702
00:44:53,567 --> 00:44:55,983
What is it?!
What are you sellin' the cops?!
703
00:44:56,066 --> 00:44:57,692
Just point that gun
down now, Tom.
704
00:44:57,775 --> 00:45:00,358
Please. You're makin' me
real nervous here.
705
00:45:01,775 --> 00:45:04,692
You been drinkin', man?
I thought you quit that.
706
00:45:04,775 --> 00:45:07,066
- What do you know?
- Nothin'! Just nothin'!
707
00:45:07,150 --> 00:45:09,567
- Bullshit!
- OK, hold on, hold on.
708
00:45:09,650 --> 00:45:13,191
Wait. Wait, wait, wait, wait.
I'll tell ya. I'll tell ya.
709
00:45:13,275 --> 00:45:15,275
Hold on.
710
00:45:35,650 --> 00:45:37,400
Get up, motherfucker.
711
00:45:39,150 --> 00:45:40,400
Unhh!
712
00:45:42,317 --> 00:45:44,191
I'm gonna shoot your dick off.
713
00:45:44,275 --> 00:45:47,066
And then your knees,
and then maybe your ears...
714
00:45:47,150 --> 00:45:48,692
What the fuck are you
talkin' about, man?
715
00:45:48,775 --> 00:45:51,734
Julie! When you stayin'
in Will's room,
716
00:45:51,817 --> 00:45:53,567
you were spyin' on her.
717
00:45:53,650 --> 00:45:55,233
Made a peephole
in Will's closet
718
00:45:55,317 --> 00:45:56,525
so you could watch her
get dressed.
719
00:45:56,609 --> 00:45:58,066
I never-- I would never--
720
00:45:58,150 --> 00:46:00,191
I don't know what
you're talkin' about.
721
00:46:00,275 --> 00:46:03,483
I'll figure out where
to put the last bullet
when I get there.
722
00:46:03,567 --> 00:46:06,233
Goddamnit, listen to me.
Listen to me!
723
00:46:10,650 --> 00:46:13,692
I don't know nothin'
about no peephole.
724
00:46:13,775 --> 00:46:17,108
All right? I'd never
do nothin' like that.
725
00:46:17,191 --> 00:46:20,025
- Julie? She was--
- Where is she?!
726
00:46:20,108 --> 00:46:21,775
- I don't know!
- Where's my daughter?!
727
00:46:21,859 --> 00:46:24,108
- I don't know!
- You lyin' motherfucker!
728
00:46:24,191 --> 00:46:27,150
You ever ask yourself
where Lucy got the money
to run off?
729
00:46:27,233 --> 00:46:30,775
Or what she was livin' off
for all them eight years
before she died?
730
00:46:30,859 --> 00:46:33,775
- Hmm?
- Say what you're sayin',
goddamnit!
731
00:46:33,859 --> 00:46:37,775
I'm sayin'-- I'm sayin'
I know who was payin' her.
732
00:46:37,859 --> 00:46:40,108
Listen, man,
I know who was payin' her
733
00:46:40,191 --> 00:46:42,442
and who would have a problem
if she asked for more.
734
00:46:42,525 --> 00:46:44,275
That's all I was gonna
give the cops, man!
735
00:46:44,358 --> 00:46:47,191
That's all I was gonna
give the cops. A name. Shit.
736
00:46:47,275 --> 00:46:48,983
Just a man's name.
737
00:46:51,983 --> 00:46:53,983
All right, you dumbshit.
738
00:46:55,358 --> 00:46:57,859
Give me a reason
not to murder you.
739
00:49:02,108 --> 00:49:03,650
Old Wayne:
They were passin' notes.
740
00:49:07,817 --> 00:49:09,900
Little notes
were the kids.
741
00:49:09,983 --> 00:49:13,650
The hole in the wall.
That's what it was for.
742
00:49:15,066 --> 00:49:17,317
That's right.
That's correct.
743
00:49:19,900 --> 00:49:21,859
Yeah, that director woman.
744
00:49:24,025 --> 00:49:26,941
She mentioned Harris James.
Again.
745
00:49:29,734 --> 00:49:32,859
Are you sure you know
what you're doin' with her?
746
00:49:32,941 --> 00:49:35,859
Well, if I don't--
747
00:49:37,567 --> 00:49:40,233
What'd O'Brien tell us?
748
00:49:40,317 --> 00:49:42,483
"I'm just a sick man."
749
00:49:46,275 --> 00:49:50,525
I got a list of the...
names, addresses.
750
00:49:50,609 --> 00:49:52,358
A former domestic,
751
00:49:52,442 --> 00:49:54,191
Hoyt's house.
752
00:49:54,275 --> 00:49:56,275
Harris James' widow.
753
00:49:56,358 --> 00:49:59,400
What you think
we're gonna do?
754
00:50:05,734 --> 00:50:07,275
Take a leak.
755
00:50:57,775 --> 00:50:59,066
Roland?
756
00:51:03,066 --> 00:51:04,275
Hey, man.
757
00:51:09,442 --> 00:51:10,859
How ya doin'?
758
00:51:12,609 --> 00:51:14,483
Good, man.
759
00:51:14,567 --> 00:51:16,650
How you doin'?
760
00:51:18,734 --> 00:51:20,775
Uh, all right.
761
00:51:21,983 --> 00:51:23,400
All right.
762
00:51:23,483 --> 00:51:27,734
You been spendin' a lot of time
in here, I guess.
763
00:51:27,817 --> 00:51:30,525
I don't think I sleep much.
764
00:51:37,983 --> 00:51:39,650
What?
765
00:51:39,734 --> 00:51:41,483
Do me a favor.
766
00:51:42,567 --> 00:51:44,609
Go to the window.
767
00:51:44,692 --> 00:51:49,025
See if there's a dark sedan
idlin' down the street.
768
00:51:50,233 --> 00:51:51,775
OK.
769
00:52:07,859 --> 00:52:09,775
Naw, man.
770
00:52:09,859 --> 00:52:11,692
Nothin' out there.
771
00:52:17,525 --> 00:52:19,025
All right.
772
00:52:20,483 --> 00:52:22,941
You been seein' a car?
773
00:52:26,191 --> 00:52:27,692
How ya been, Roland?
774
00:52:29,483 --> 00:52:31,442
Been doin' some readin'.
775
00:52:31,525 --> 00:52:33,317
Oh, yeah.
776
00:52:34,442 --> 00:52:36,400
I never read it
all the way.
777
00:52:36,483 --> 00:52:39,400
She never minded.
778
00:52:39,483 --> 00:52:41,400
Good-lookin' woman.
779
00:52:42,734 --> 00:52:44,609
That she was.
780
00:52:48,400 --> 00:52:49,775
Yeah.
781
00:52:52,525 --> 00:52:55,066
It's 2015, isn't it?
782
00:52:56,400 --> 00:52:58,400
That's right, pal.
783
00:53:00,941 --> 00:53:02,442
Amelia:
"A lost child is a void
784
00:53:02,525 --> 00:53:06,442
that echoes backwards
and forwards in time.
785
00:53:06,525 --> 00:53:09,859
It encompasses not just
the rooms you were in with them
786
00:53:09,941 --> 00:53:12,233
and are no longer,
787
00:53:12,317 --> 00:53:16,108
or even those rooms
you will never enter together.
788
00:53:16,191 --> 00:53:18,900
The negation is deeper.
789
00:53:18,983 --> 00:53:23,983
It is the knowledge that
in every room you enter
for the rest of your life,
790
00:53:24,066 --> 00:53:27,525
they should be there,
and are not.
791
00:53:27,609 --> 00:53:31,317
And your memories of them
become totems to that absence.
792
00:53:33,066 --> 00:53:35,025
A lost child...
793
00:53:35,108 --> 00:53:38,900
is a story
that's never allowed to end."
794
00:53:43,817 --> 00:53:46,066
Man:
Mrs. Hays will answer
a few questions,
795
00:53:46,150 --> 00:53:49,317
and afterward
she'll be signing copies
right here.
796
00:53:49,400 --> 00:53:51,108
Thank you.
797
00:53:51,191 --> 00:53:53,025
Ah, are there any questions?
798
00:53:53,108 --> 00:53:56,108
Man:
They sayin'...
799
00:53:56,191 --> 00:53:58,941
the girl alive now?
800
00:53:59,025 --> 00:54:01,442
There were fingerprints
found recently, yes.
801
00:54:01,525 --> 00:54:05,650
I'm writing about
the new investigation now.
802
00:54:06,817 --> 00:54:10,358
You got any idea
where she is?
803
00:54:12,941 --> 00:54:14,317
Do they?
804
00:54:16,150 --> 00:54:19,108
Uh, no. Nobody does.
805
00:54:21,108 --> 00:54:23,817
- Are you--
- And what about your book?
806
00:54:25,483 --> 00:54:27,150
You got any theory here?
807
00:54:27,233 --> 00:54:31,400
You got some idea
'bout where she's at?
808
00:54:31,483 --> 00:54:33,025
Well, this--
809
00:54:34,358 --> 00:54:37,233
I wrote it when
she was believed dead.
810
00:54:37,317 --> 00:54:39,108
So you don't know nothin'.
811
00:54:39,191 --> 00:54:41,817
You just...
812
00:54:41,900 --> 00:54:44,108
you just makin' your money...
813
00:54:44,191 --> 00:54:45,525
and milkin' they pain.
814
00:54:45,609 --> 00:54:46,941
Sir, the author
has never claimed--
815
00:54:47,025 --> 00:54:48,525
Shame on you, woman!
816
00:55:03,442 --> 00:55:04,983
Dolls.
817
00:57:40,692 --> 00:57:42,191
The hell?
818
00:57:44,400 --> 00:57:45,817
Julie?
57203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.