All language subtitles for The.Dark.Half.1993.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,022 --> 00:01:44,513 (whispers) Miss Bird... 2 00:01:45,650 --> 00:01:47,643 ...said... 3 00:01:49,571 --> 00:01:51,563 ...brightly. 4 00:01:51,781 --> 00:01:54,319 (birds twittering) 5 00:01:56,243 --> 00:01:58,532 (twittering reverberates) 6 00:02:12,884 --> 00:02:15,838 (doctor) Does that make you feel funny, son? 7 00:02:16,053 --> 00:02:19,220 You don't feel woozy? Like you might faint? 8 00:02:19,432 --> 00:02:21,590 - No, sir. - Good. 9 00:02:21,809 --> 00:02:24,430 I know it's writin', Thad. 10 00:02:24,853 --> 00:02:28,720 This all started just about the same time you started with your stories. 11 00:02:29,024 --> 00:02:31,894 - Sittin' in the dark, squintin' to see. - (doctor) Hm. 12 00:02:32,277 --> 00:02:36,440 Couldn't that be it, Doctor? Couldn't all this come from strainin' his eyes? 13 00:02:36,656 --> 00:02:41,234 Possibly. But these sounds, these bird sounds he's hearing. 14 00:02:41,535 --> 00:02:46,493 Sometimes a smell or a sound can be a sign of something more than eyestrain. 15 00:02:46,665 --> 00:02:50,449 I don't think we have an emergency, but we'll have to watch it, Thad. 16 00:02:50,669 --> 00:02:52,911 - Wanna be a writer, do ya? - Yes, sir. 17 00:02:53,129 --> 00:02:56,130 If he's so determined, you oughta buy the man a typewriter. 18 00:02:56,299 --> 00:02:58,707 We have our eye on a used one. 19 00:02:58,885 --> 00:03:00,961 Been savin' up for it. 20 00:03:01,345 --> 00:03:04,299 Maybe we ought to go ahead and buy it, huh, Thad? 21 00:03:07,268 --> 00:03:10,268 Seven-thirty, Thad. You'll miss your bus. 22 00:03:13,982 --> 00:03:16,224 Let's go, hotshot. 23 00:03:18,153 --> 00:03:20,145 Thaddeus. 24 00:03:37,504 --> 00:03:40,505 My Lord. All this in one mornin'? 25 00:03:55,354 --> 00:03:57,560 (whispers) Thaddeus! 26 00:03:57,773 --> 00:04:01,437 Polly! There's something wrong with Thad Beaumont. 27 00:04:01,818 --> 00:04:04,439 Stay in your seats. Stay in your seats. 28 00:04:06,364 --> 00:04:08,652 Thad? What's wrong, honey? 29 00:04:09,700 --> 00:04:14,077 Three-by-five-centimetre window in the upper-left anterior portion of the skull. 30 00:04:14,330 --> 00:04:17,117 - (nurse) BP is steady at 120 over 80. - I'm opening. 31 00:04:18,375 --> 00:04:21,495 - Oh, my. - (anaesthetist) Slight fluctuation. 32 00:04:21,711 --> 00:04:24,748 Hilary! Remember where you are, please. 33 00:04:25,548 --> 00:04:28,466 (nurse) Respiration normal at 65. 34 00:04:30,595 --> 00:04:32,801 (screams) 35 00:04:34,515 --> 00:04:36,922 - Get someone in here. - What in the world is it? 36 00:04:37,267 --> 00:04:40,138 It's nothing. Once it was a twin. 37 00:04:40,312 --> 00:04:42,803 - Now it's nothing. - A twin? 38 00:04:43,023 --> 00:04:45,561 Unborn, but absorbed into the system. 39 00:04:45,734 --> 00:04:48,853 We'll continue with 18 units of valium, packed cells. 40 00:04:49,070 --> 00:04:51,561 We have an eye... 41 00:04:51,989 --> 00:04:54,361 ...part of a nostril... 42 00:04:54,575 --> 00:04:56,318 ...two teeth. 43 00:04:56,535 --> 00:04:59,156 Hm. One of the teeth has a small cavity. 44 00:05:00,956 --> 00:05:04,206 A year ago this was probably submicroscopic in size. 45 00:05:04,418 --> 00:05:10,337 Somehow it... got itself going again. The damn thing actually started to grow. 46 00:05:10,507 --> 00:05:13,128 - Incredible. - Don't ask me why. 47 00:05:14,093 --> 00:05:18,506 All I know is that we've located a very rare sort of... tumour. 48 00:05:19,265 --> 00:05:23,345 Close call, folks, but I think we got here just in time. 49 00:05:23,519 --> 00:05:26,555 I'm getting a slight elevation in blood pressure. 50 00:06:04,682 --> 00:06:07,089 What the hell...? 51 00:06:17,193 --> 00:06:21,819 Beautiful in Atlanta, no delays. Dallas, Fort Worth, experiencing thunderstorms. 52 00:06:22,031 --> 00:06:26,111 Watch out for serious weather in this area. Could be some tornado activity. 53 00:06:26,327 --> 00:06:30,704 Strong thunderstorms back through the central Rockies as well. 54 00:06:41,216 --> 00:06:44,999 Honey, can I... Can Mommy have that? Thank you very much. 55 00:06:52,393 --> 00:06:55,144 William. Don't... don't do that, buddy. 56 00:06:55,312 --> 00:06:58,099 - Oh, I'm sorry. - A born editor. 57 00:06:58,857 --> 00:07:01,348 - It's not that bad, is it? - (William gurgles) 58 00:07:01,568 --> 00:07:04,853 Guess it is. Just a sec. I got something for you. 59 00:07:06,864 --> 00:07:09,106 I act like a pure klutz. 60 00:07:12,244 --> 00:07:14,533 There. Play with these things. 61 00:07:20,710 --> 00:07:25,087 - What do you think, Mommy? - Sh. Just a minute. I'm on the last page. 62 00:07:35,182 --> 00:07:37,471 - Not much? - Not much? 63 00:07:38,560 --> 00:07:40,968 - It's wonderful. - There's not a lot there. 64 00:07:41,188 --> 00:07:43,476 I stay up all night and produce nine lousy pages. 65 00:07:43,690 --> 00:07:47,984 - Nine perfect pages. It's great. - But is it a best seller? 66 00:07:48,194 --> 00:07:51,065 Who cares? It's gonna be a great book, Thad. 67 00:07:51,280 --> 00:07:54,981 You're doing it. You are actually really doing it. 68 00:07:57,578 --> 00:07:59,120 Oh... 69 00:07:59,538 --> 00:08:01,614 It's not comin' outta me easy. 70 00:08:05,877 --> 00:08:08,748 (Thad) We are human beings. Plural. 71 00:08:10,632 --> 00:08:14,214 Each one of us is two separate beings. 72 00:08:14,427 --> 00:08:17,961 There's the outer being, the one we show to the world at large. 73 00:08:18,305 --> 00:08:20,464 Inhibited, timid... 74 00:08:21,100 --> 00:08:23,673 - Often a pathological liar. - (laughter) 75 00:08:24,186 --> 00:08:26,474 And then there's the inner being. 76 00:08:28,064 --> 00:08:30,306 The truthful one. 77 00:08:30,900 --> 00:08:34,649 Passionate, uninhibited, even lustful. 78 00:08:36,114 --> 00:08:40,325 And most of us keep that inner being hidden away, locked up. 79 00:08:40,993 --> 00:08:46,034 But the fiction writer doesn't have to hide it, doesn't have to keep it from anything. 80 00:08:46,248 --> 00:08:49,165 He can let it out, bring it out in the open, let it live. 81 00:08:49,584 --> 00:08:51,909 Hell, he can give it the car keys, let it ride! 82 00:08:52,087 --> 00:08:54,328 Yes! 83 00:08:55,298 --> 00:08:58,464 In fact, he has to do that. 84 00:08:59,552 --> 00:09:04,794 It's essential. The writer has to let that inner being out of the lockup. 85 00:09:06,016 --> 00:09:10,761 He has to let it have a voice in his work otherwise the work itself will be inhibited. 86 00:09:10,979 --> 00:09:13,221 Timid. Without passion. 87 00:09:16,526 --> 00:09:19,017 It'll be a pack of lies. 88 00:09:24,784 --> 00:09:27,820 I think we'll cut it short today. I was up all night working. 89 00:09:28,162 --> 00:09:31,032 - That inner being kept me awake. I... - (laughter) 90 00:09:31,456 --> 00:09:34,991 Your stories are due on Wednesday. Don't forget. 91 00:09:59,941 --> 00:10:02,942 Uh, w... would you autograph your book for me? 92 00:10:03,695 --> 00:10:06,814 Just make it out to Fred. Fred Clawson. 93 00:10:07,657 --> 00:10:10,361 - That's not my book. - Isn't it? 94 00:10:10,534 --> 00:10:12,443 No. Look here. 95 00:10:12,619 --> 00:10:14,695 Hm? 96 00:10:15,080 --> 00:10:17,203 The picture's a phoney. 97 00:10:17,791 --> 00:10:19,949 The name too. "George Stark. " 98 00:10:21,086 --> 00:10:22,912 Phoney. 99 00:10:23,129 --> 00:10:25,287 I know all about it. 100 00:10:27,925 --> 00:10:30,760 (Clawson) It's my turn to be storyteller, OK? 101 00:10:30,970 --> 00:10:34,339 There's this writer, see? Let's call him "Beaumont". 102 00:10:34,515 --> 00:10:38,927 He writes a coupla highbrow books about yuppies and faggots. 103 00:10:39,853 --> 00:10:44,016 The critics rave but nobody buys, so he changes his style. 104 00:10:44,274 --> 00:10:46,313 He starts writing about tits and tough guys. 105 00:10:46,526 --> 00:10:49,147 - He dreams up this badass character. - Machine. 106 00:10:49,487 --> 00:10:51,396 - Yeah. - Alexis Machine. 107 00:10:51,989 --> 00:10:57,576 He calls himself George Stark, so his mother won't find out he writes this shit. 108 00:10:59,746 --> 00:11:04,123 He slaps a phoney picture on the back, boom! He sells a million copies. 109 00:11:04,334 --> 00:11:08,034 So he writes three more of these things. Boom, boom, boom. He gets rich. 110 00:11:08,254 --> 00:11:12,797 - Not that rich. - Rich enough, I think. Rich enough. 111 00:11:13,009 --> 00:11:15,582 So, what's he gonna write next? 112 00:11:15,803 --> 00:11:19,302 A nice big cheque, if he wants me to keep my mouth shut about this. 113 00:11:19,515 --> 00:11:21,922 And if he doesn't want? 114 00:11:23,185 --> 00:11:27,265 - What if he doesn't care what you do? - Oh, he wants. He cares. 115 00:11:28,481 --> 00:11:30,723 And if he doesn't, the people around him do. 116 00:11:30,942 --> 00:11:32,899 They got a major-league scam goin' here. 117 00:11:33,111 --> 00:11:38,021 There's a million Americans out there just waiting to lay out their 29 and change... 118 00:11:38,240 --> 00:11:40,149 ...for George to give 'em another hard-on. 119 00:11:40,367 --> 00:11:45,243 They believe in George Stark. They believe he's writin' about shit he knows. 120 00:11:45,414 --> 00:11:49,707 They find out they've been lied to, that 29 and change might go back in the pocket. 121 00:11:49,876 --> 00:11:54,253 And I don't think you or the people around you wanna take that chance. 122 00:11:55,840 --> 00:11:59,209 - How'd you find out? - This babe who works for your publisher. 123 00:11:59,427 --> 00:12:03,638 I live in New York. She gave me the whole story. It's like Machine says in your book. 124 00:12:03,847 --> 00:12:08,176 "At nine o'clock, she came. At ten o'clock, she came across. " 125 00:12:11,771 --> 00:12:17,441 I've written about slime before, Clawson, but none of it as low to the ground as you. 126 00:12:17,652 --> 00:12:20,902 - Maybe you'll put me in a book someday. - Oh, I will. 127 00:12:21,113 --> 00:12:23,687 And I'll make you suffer. 128 00:12:23,908 --> 00:12:26,196 Before you die. 129 00:12:30,497 --> 00:12:33,747 Uh, look, I got a bus to catch back to New York. 130 00:12:33,917 --> 00:12:35,909 You think about it. 131 00:12:36,127 --> 00:12:38,203 - "To Fred"? - Huh? 132 00:12:41,841 --> 00:12:43,714 Oh, yeah. 133 00:12:47,471 --> 00:12:51,765 Look, you talk to your people, see what it's worth to keep this outta the papers. 134 00:12:53,727 --> 00:12:58,602 I'll call you in a few days, and we can negotiate the, uh, payment plan. 135 00:12:58,815 --> 00:13:01,566 Oh, and thanks for the autograph. 136 00:13:05,905 --> 00:13:09,487 (wife) Don't go crazy over this. We'll figure out a way to handle it. 137 00:13:09,700 --> 00:13:12,950 Oh, it's just such an invasion. Who needs this shit? 138 00:13:14,162 --> 00:13:15,657 - (metallic thud) - (babies cry) 139 00:13:15,831 --> 00:13:17,823 Oh... 140 00:13:21,544 --> 00:13:24,995 OK, come on. You're gonna help me. They're both up. 141 00:13:25,757 --> 00:13:29,006 Who's the best boy? Who's the best boy? 142 00:13:29,760 --> 00:13:32,002 Who's all wet? Whoo-oo. 143 00:13:34,848 --> 00:13:37,339 OK. OK. 144 00:13:37,976 --> 00:13:40,182 There you go. 145 00:13:40,604 --> 00:13:43,011 OK, just a minute, swirly-whirly. 146 00:13:45,942 --> 00:13:50,235 I know how you could blow this guy off, really knock him for a loop. 147 00:13:50,446 --> 00:13:53,019 - I'd like to knock him for a loop. - (baby gurgles) 148 00:13:53,240 --> 00:13:57,451 Little stinker. That dirty little stinker. That little rat. 149 00:13:57,661 --> 00:14:00,366 I oughta go get him. That's what Alexis Machine would do. 150 00:14:00,580 --> 00:14:03,914 He'd cut off his pecker and shove it in his little rat mouth... 151 00:14:04,084 --> 00:14:07,666 ...so when they found him, they'd know he was a squealer. 152 00:14:16,595 --> 00:14:20,379 - How can I knock him for a loop? - Go to the press yourself. 153 00:14:20,599 --> 00:14:22,888 Tell them "I'm George Stark. " 154 00:14:28,273 --> 00:14:30,479 OK, come on. 155 00:14:34,028 --> 00:14:37,444 Eat hearty. If I do this crazy thing your mother's talkin' about... 156 00:14:37,656 --> 00:14:39,613 ...we'll end up livin' on cat food. 157 00:14:39,908 --> 00:14:44,950 I think Thad Beaumont can sell enough books to keep his family off the streets. 158 00:14:46,832 --> 00:14:51,826 What do you guys think, huh? Is it time to say "Bye-bye, Uncle George?" 159 00:14:54,797 --> 00:14:56,754 Yeah. Hm. 160 00:14:58,968 --> 00:15:01,423 Well, I guess it's unanimous. 161 00:15:04,014 --> 00:15:06,635 Bye-bye. Bye-bye. 162 00:15:10,562 --> 00:15:12,554 Oh, no. 163 00:15:16,192 --> 00:15:18,350 - Shit! - That's all right. 164 00:15:18,569 --> 00:15:23,278 - I think I cooked it a little too long. - No, it'II... it'll be good. 165 00:15:23,699 --> 00:15:25,442 (she laughs) 166 00:15:27,452 --> 00:15:32,161 So that's the story, Rick. It seems like going public is the right thing to do. 167 00:15:32,582 --> 00:15:37,789 I just need to know you're all right with it. Stark earns a lot more for you than I do. 168 00:15:38,004 --> 00:15:42,796 Well, hey, if you don't want me to do this, I'll give it some more thought. 169 00:15:47,471 --> 00:15:49,428 Yeah. 170 00:15:49,640 --> 00:15:51,965 Yeah... No, absolutely. 171 00:15:52,184 --> 00:15:54,176 Oh, yeah, sure we have. 172 00:15:56,187 --> 00:15:59,556 - Miriam? What, is she there? - (whispers) Are you kidding? 173 00:15:59,774 --> 00:16:01,767 You guys patching things up? 174 00:16:01,984 --> 00:16:05,436 No such thing. We're committed to making our divorce work. 175 00:16:05,654 --> 00:16:09,272 But she still is my business partner. She's picking up the extension. 176 00:16:09,575 --> 00:16:14,367 Thad, your new book is gonna win awards and sell 200,000 hardback. 177 00:16:14,788 --> 00:16:17,243 Who needs George Stark? We'll help you get rid of him. 178 00:16:17,457 --> 00:16:22,617 I'll put out a press release, you can do the talk shows. I say hallelujah. 179 00:16:22,837 --> 00:16:25,506 You heard the lady, Thad. We're with you 100o/, baby. 180 00:16:25,715 --> 00:16:28,122 Bye, Thad. Kiss the babies for me. 181 00:16:28,342 --> 00:16:30,798 - Bye-bye. - Talk to you soon. 182 00:16:32,930 --> 00:16:36,263 - Shit. - He shouldn't be writing trash. 183 00:16:36,683 --> 00:16:39,091 We have a lot of clients who can make us money with trash. 184 00:16:39,311 --> 00:16:43,094 I like trash. I love trash. I read George Stark cos it's fun. 185 00:16:43,314 --> 00:16:45,722 I read Thad Beaumont because it's my job. 186 00:16:45,942 --> 00:16:49,560 That's why we now live across town from each other. 187 00:16:51,155 --> 00:16:53,646 Let's get back to work. 188 00:16:59,413 --> 00:17:03,280 (Rick) So we kill off George Stark. OK, that's OK. We kill off Stark. 189 00:17:03,500 --> 00:17:06,915 Hey, maybe Beaumont's books start to sell. Who knows? 190 00:17:07,086 --> 00:17:11,665 Stranger things have happened. Stranger things have happened. 191 00:17:15,844 --> 00:17:18,514 - You're not sold on this? - It's the money, Liz. 192 00:17:18,722 --> 00:17:21,925 We're used to a pretty nice life. Flushing that away just... 193 00:17:22,142 --> 00:17:26,435 Be honest, Thad. You don't wanna give up George. You've become attached to him. 194 00:17:26,730 --> 00:17:31,557 Yeah, well, I mean, is that so weird? I've been working with the guy for a long time. 195 00:17:31,776 --> 00:17:34,730 I'm used to him. I like having him around. 196 00:17:35,071 --> 00:17:39,282 Sure. He lets you do what you want, say anything you want, be anything you want. 197 00:17:39,491 --> 00:17:41,947 He's your drinking buddy. 198 00:17:42,911 --> 00:17:45,367 Liz, I'm not an alcoholic. Hm? 199 00:17:46,206 --> 00:17:48,329 - George Stark is. - Oh, come on. 200 00:17:48,625 --> 00:17:51,958 You don't realise what you're like when you write those books, do you? 201 00:17:52,170 --> 00:17:56,666 - It's like watching Jekyll turn into Hyde. - That's a little extreme. 202 00:17:56,966 --> 00:17:58,246 I'm not out raping barmaids. 203 00:17:58,426 --> 00:18:03,134 Thad Beaumont gave up drinking. He gave up smoking. George Stark didn't. 204 00:18:03,347 --> 00:18:06,383 And these god-awful moods you get in... 205 00:18:07,726 --> 00:18:11,260 You say these really mean things sometimes. 206 00:18:11,688 --> 00:18:15,436 Look, I am who I am, Liz. It's all me. It's all part of me. 207 00:18:17,276 --> 00:18:19,518 Even the ugliness is a part of me. 208 00:18:20,446 --> 00:18:23,565 "Machine turned the razor down and slashed the strop in two. " 209 00:18:23,782 --> 00:18:27,483 "A long section fell to the floor like a severed tongue. " 210 00:18:28,286 --> 00:18:32,154 "'Cut him' Jack Rainsley said eagerly. 'Cut him while I stand and watch. "' 211 00:18:32,415 --> 00:18:34,574 "'I wanna see the blood flow. "' 212 00:18:34,792 --> 00:18:39,454 "Halstead squeezed his eyes shut, but the razor slid effortlessly through the lid... 213 00:18:39,630 --> 00:18:43,877 ...and punctured the eyeball beneath with a faint popping sound. " 214 00:18:44,927 --> 00:18:48,130 "'I'm back' Machine said. 'I'm back from the dead... 215 00:18:48,347 --> 00:18:52,889 ...and you don't seem glad to see me at all, you ungrateful son of a bitch. "' 216 00:18:53,268 --> 00:18:58,428 Yeah, well. I hope you're not looking for any social significance, Mr Donaldson... 217 00:18:58,606 --> 00:19:01,311 ...because there ain't none to be found. 218 00:19:19,375 --> 00:19:21,866 You're the New Yorker. I can tell by the hair. 219 00:19:22,086 --> 00:19:25,918 Mike Donaldson, People Magazine. You're, uh... the photographer? 220 00:19:26,132 --> 00:19:30,046 Yes, sir. Homer Gamache. I'm gonna do this up brown for you. 221 00:19:30,260 --> 00:19:32,632 And you're Thad Beaumont. 222 00:19:32,888 --> 00:19:36,720 Seen you around town. Whoever'd have thought you was a celebrity? 223 00:19:36,933 --> 00:19:41,559 - I'm not the celebrity. George Stark is. - Well, we're here to change that. 224 00:19:41,771 --> 00:19:45,899 Come on, you guys. Let's go. Thad, will you grab my purse, please? 225 00:19:46,067 --> 00:19:48,273 - Yeah. - OK. All right. 226 00:19:48,444 --> 00:19:50,769 All right, I got the diaper bag. 227 00:19:59,204 --> 00:20:01,659 - You've got a terrific getaway. - Thank you. 228 00:20:02,082 --> 00:20:03,280 - (doorbell) - Oh, excuse me. 229 00:20:03,500 --> 00:20:07,367 We can never get up here. When Thad's teaching, we have to stay in the city. 230 00:20:07,587 --> 00:20:10,042 Trudy, thanks for coming over. 231 00:20:10,423 --> 00:20:13,127 - Did they take pictures of the little ones? - No. 232 00:20:13,551 --> 00:20:16,587 Good. Kidnappers around, you know. 233 00:20:16,804 --> 00:20:19,555 They might see a picture, it might give 'em some ideas. 234 00:20:19,723 --> 00:20:21,965 They're not gonna take pictures of the kids. 235 00:20:22,184 --> 00:20:25,718 Not while I'm around they won't. These men make a mess, don't they? 236 00:20:25,937 --> 00:20:28,179 - Well... - Come on, let's go upstairs. 237 00:20:29,023 --> 00:20:34,100 I'm doin' a series of photographs. You... you might be interested in this. 238 00:20:34,904 --> 00:20:37,192 Photographs of teddy bears. 239 00:20:38,115 --> 00:20:42,278 Lyin' in coffins! I wanna make 'em into a book. 240 00:20:42,494 --> 00:20:47,832 The final perfect comment on the American way of... death. 241 00:20:48,750 --> 00:20:51,454 All this folderol we put ourselves through. 242 00:20:52,503 --> 00:20:55,919 Hate funerals. Hate any kind of folderol. 243 00:20:56,298 --> 00:20:58,125 I'll show it to you when it's done. 244 00:20:58,384 --> 00:21:02,511 Who knows? Maybe you'd like to... write the text. 245 00:21:08,893 --> 00:21:10,886 Not much of a view. 246 00:21:11,062 --> 00:21:15,937 If I had a window in here I think I'd just sit and stare at the lake all day. 247 00:21:17,276 --> 00:21:21,938 This is where George Stark came into being. Right here in this room. 248 00:21:22,364 --> 00:21:26,029 - I noticed the old typewriter. - Yeah, I've had that since I was a boy. 249 00:21:26,243 --> 00:21:28,912 - I still use it. George doesn't. - You're kidding. 250 00:21:29,120 --> 00:21:31,576 No. George doesn't hold with typewriters. 251 00:21:31,790 --> 00:21:34,363 George uses one of these. 252 00:21:36,085 --> 00:21:38,493 From day one, he's used these. 253 00:21:39,297 --> 00:21:41,704 You really are serious? 254 00:21:41,924 --> 00:21:44,166 Dead serious. It's the truth. 255 00:21:48,180 --> 00:21:51,264 - Was it hard to get George started? - No. 256 00:21:51,558 --> 00:21:53,716 One evening I was just sitting here. 257 00:21:53,935 --> 00:21:56,390 I picked up one of these pencils. 258 00:21:57,563 --> 00:22:01,940 Before I knew it, I'd written 16 pages without a single scratch-out. 259 00:22:02,109 --> 00:22:04,149 It was like George just... 260 00:22:04,361 --> 00:22:06,733 ...woke up and started to talk. 261 00:22:14,329 --> 00:22:17,698 You'II, uh... forgive me for noting... 262 00:22:17,916 --> 00:22:20,453 ...but these behaviours could be interpreted... 263 00:22:20,626 --> 00:22:23,378 ...as classic symptoms of schizophrenia. 264 00:22:24,672 --> 00:22:27,791 Yes, I'll forgive you for noting that. 265 00:22:28,592 --> 00:22:31,165 I don't think George would, though. 266 00:22:31,803 --> 00:22:35,338 I don't think George would like any of this, Mr Donaldson. 267 00:22:35,515 --> 00:22:38,469 This isn't George's idea of a fun morning. 268 00:22:39,352 --> 00:22:44,346 In fact, I think it's safe to say that George would want your balls for breakfast. 269 00:23:05,084 --> 00:23:07,919 - Thaddeus. Elizabeth. - Hi, Digger. 270 00:23:08,087 --> 00:23:10,756 I hope you don't mind crazy Homer. 271 00:23:10,923 --> 00:23:15,300 - He wants to set up a fake tombstone. - A fake tombstone? 272 00:23:15,511 --> 00:23:18,381 "You don't want to go walkin' on the dead" I says. 273 00:23:18,597 --> 00:23:22,179 "Make sure you use an empty plot where nobody's buried. " 274 00:23:22,392 --> 00:23:25,346 Then I remembered "Thad Beaumont owns one"... 275 00:23:25,520 --> 00:23:29,932 ...that your daddy bought for you over here near where your ma and pa is buried. 276 00:23:30,149 --> 00:23:32,557 So I said "Why don't you use that?" 277 00:23:32,777 --> 00:23:35,446 So, I hope you don't mind. 278 00:23:35,654 --> 00:23:37,730 This is where Homer is settin' up. 279 00:23:37,865 --> 00:23:41,068 GEORGE STARK 1985-1991 GEEN AARDIGE vENT 280 00:23:42,160 --> 00:23:46,869 This was my idea. I was takin' pictures of teddy bears when I thought of it. 281 00:23:47,373 --> 00:23:51,323 Ain't it a hoot? I told you I was gonna do this up brown for ya. 282 00:23:51,544 --> 00:23:57,297 Must be strange for you, Thad. Kinda like standing over your own grave. 283 00:23:57,800 --> 00:24:01,500 You know, I just... I really think that this is, you know, a little much. 284 00:24:01,720 --> 00:24:03,926 - Yeah. - Aw, it's good fun, is all. 285 00:24:04,139 --> 00:24:07,638 - New York's gonna love it. Wait and see. - The American way of death. 286 00:24:07,851 --> 00:24:11,350 That's it! A little folderol for old George there. 287 00:24:11,562 --> 00:24:16,354 - Come on in now. We're losin' the light. - Why not just take a couple of Thad? 288 00:24:16,567 --> 00:24:18,560 All right. OK. 289 00:24:18,736 --> 00:24:21,736 Come in near the stone. I'll just be a minute now. 290 00:24:21,947 --> 00:24:24,070 Damned if it don't look real. 291 00:24:25,367 --> 00:24:27,609 - What are these? - (Homer) That's it. That's it. 292 00:24:27,827 --> 00:24:30,532 Now, how about you two, uh... 293 00:24:30,705 --> 00:24:33,825 - (Homer) What? Oh. All right, all right. - Oh, much better. 294 00:24:34,208 --> 00:24:37,079 - How about you two shakin' hands? - Shaking hands now? 295 00:24:37,336 --> 00:24:40,005 Yeah, shakin' hands over top of the stone. 296 00:24:40,214 --> 00:24:43,250 Come on! It's all in fun. That's it. Now, smile. 297 00:24:44,426 --> 00:24:46,917 Act like you're enjoyin' the hell out of this. 298 00:24:47,137 --> 00:24:49,924 - (Thad) Oh, we are. - For all the world to see. 299 00:25:00,858 --> 00:25:05,567 - (Liz) Are you sorry you did it? - (Thad) I'm only sorry about two things. 300 00:25:05,779 --> 00:25:08,187 One, we look like a pair of idiots. 301 00:25:08,407 --> 00:25:10,898 What's number two? 302 00:25:11,118 --> 00:25:14,486 (sighs) I just know we can't hide from publicity any more. 303 00:25:14,871 --> 00:25:17,623 We've had it pretty easy in that department. 304 00:25:17,832 --> 00:25:21,746 You'll be flavour of the month, they forget you, then you win the Pulitzer. 305 00:25:22,169 --> 00:25:24,245 - What else? Come on. - Nothin'. 306 00:25:25,589 --> 00:25:27,795 Honestly? 307 00:25:29,551 --> 00:25:31,757 Honestly. 308 00:25:53,740 --> 00:25:56,527 You gotta be kiddin', pal. At one in the damn a. m.? 309 00:26:02,123 --> 00:26:04,614 Hey, that looks like... 310 00:26:42,202 --> 00:26:44,360 What the hell...? 311 00:26:44,954 --> 00:26:48,405 The American way of death, Homer. Without any folderol! 312 00:27:15,024 --> 00:27:20,100 Digger, calm down. I'll get somebody over right away. Right away. 313 00:27:23,490 --> 00:27:25,779 (clears throat) Digger Holt. 314 00:27:25,992 --> 00:27:27,901 - Seein' ghosts again? - Yep. 315 00:27:28,119 --> 00:27:30,076 - Hm. - Where's Norris? 316 00:27:30,288 --> 00:27:32,411 Out on a call. You want me to track him down? 317 00:27:32,623 --> 00:27:35,458 - (phone rings) - No. I'll go myself. 318 00:27:35,668 --> 00:27:38,419 - I'll be over at Homeland. - All right. 319 00:27:38,754 --> 00:27:41,589 I'll be here. Castle Rock Police. 320 00:27:59,857 --> 00:28:01,814 H... here we are, Sheriff. 321 00:28:02,026 --> 00:28:04,398 Don't it look like what I said? 322 00:28:04,611 --> 00:28:08,110 Don't it look like somebody dug his way out of there? 323 00:28:08,615 --> 00:28:13,028 Like somebody was buried alive and dug his way out? 324 00:28:13,411 --> 00:28:17,574 Someone dug a hole in your graveyard. That's all it is, nothin' more. 325 00:28:17,957 --> 00:28:20,365 But somebody was in there, Sheriff. 326 00:28:22,211 --> 00:28:23,871 Look here. 327 00:28:24,088 --> 00:28:28,465 He set his hands in the dirt here to boost hisself out. 328 00:28:28,675 --> 00:28:32,887 So whoever dug the hole got down in it to do the diggin'. 329 00:28:33,096 --> 00:28:36,631 You got yourself a clear case of vandalism. That's the way I see it. 330 00:28:36,850 --> 00:28:40,016 This is where they set up for that picture in the magazine. 331 00:28:40,186 --> 00:28:44,764 - Yeah. Picture of the Beaumonts. I saw it. - Well, this here's the Beaumont plot. 332 00:28:44,982 --> 00:28:48,896 And this hole is a-sittin' right smack where they set up that fake tombstone. 333 00:28:49,111 --> 00:28:51,068 It's just a hole in the ground. 334 00:28:51,280 --> 00:28:55,028 Forget it, Digger. Fill the damn thing in and forget it. 335 00:29:00,747 --> 00:29:03,997 - Pangborn here. - Yeah, Sheriff, it's Marty. 336 00:29:04,250 --> 00:29:08,497 Me and Norris just found old Homer Gamache, deader than a squashed coon. 337 00:29:08,712 --> 00:29:10,669 (siren) 338 00:29:33,068 --> 00:29:36,069 - Jesus! - Guy across the street saw Homer... 339 00:29:36,280 --> 00:29:39,399 ...stop last night to pick up a hitchhiker about, uh, 1am. 340 00:29:39,574 --> 00:29:42,908 White male. We figure he popped him for his truck. 341 00:29:43,119 --> 00:29:45,491 We got a description out on it. 342 00:29:45,705 --> 00:29:48,374 He took his leg. He took his damn leg. 343 00:29:48,791 --> 00:29:51,994 No, he didn't take it. It's over there. 344 00:29:52,878 --> 00:29:57,006 That's what he beat him with. Beat him with his own wooden leg. 345 00:29:59,926 --> 00:30:02,596 He was just an old man, you son of a bitch. 346 00:30:03,430 --> 00:30:08,175 Why didn't you just clip him one, take his truck and leave him be? 347 00:30:09,852 --> 00:30:13,802 Why this? I hope I get a chance to ask you. 348 00:30:19,111 --> 00:30:23,488 I want everybody in the world lookin' for that truck. I wanna get this fucker. 349 00:31:26,423 --> 00:31:29,044 Ask Mama if she believes this. 350 00:31:29,259 --> 00:31:33,968 He drove it like this? All the way from Maine, he drove it like this? 351 00:31:46,525 --> 00:31:48,731 Ask Mama if she believes this. 352 00:31:56,326 --> 00:31:58,947 - So, how was it? How was New York? - Noisy. 353 00:32:00,455 --> 00:32:04,618 God, I'm so sick of the same old questions, over and over again. 354 00:32:04,792 --> 00:32:08,576 "Tell us about the pencils. " "Why'd you give him a prison record?" 355 00:32:08,796 --> 00:32:11,168 "Why do you suppose Machine is so popular?" 356 00:32:11,965 --> 00:32:15,001 - Thanks a lot, Donna. - You're welcome. They were great. 357 00:32:15,177 --> 00:32:18,960 Listen, I know they're a handful. Say hi to your mom for me. 358 00:32:19,722 --> 00:32:22,094 - Are you Elizabeth Beaumont? - Yes. 359 00:32:22,850 --> 00:32:25,555 - Alan? - Is your husband home, Mrs Beaumont? 360 00:32:26,270 --> 00:32:29,639 Well, yes, he is. Alan, is there some kind of problem? 361 00:32:29,815 --> 00:32:33,895 It's all right. I know these folks. We have to talk to Thad, Liz. 362 00:32:34,695 --> 00:32:37,446 Well, sure. Come on in. I'll call him. 363 00:32:43,620 --> 00:32:45,992 Alan. What are you doin' in Ludlow? 364 00:32:47,081 --> 00:32:49,537 Are you Thaddeus Beaumont? 365 00:32:49,750 --> 00:32:51,707 Yeah. 366 00:32:53,212 --> 00:32:55,169 What's goin' on, Alan? 367 00:32:55,339 --> 00:32:58,174 We're here to question you in connection with a capital crime. 368 00:32:58,383 --> 00:33:01,586 - You have the right to remain silent... - Jesus, what is this? 369 00:33:01,970 --> 00:33:05,504 You have to right to legal counsel. If you cannot afford legal counsel... 370 00:33:05,723 --> 00:33:07,467 ...such will be provided for you. 371 00:33:07,684 --> 00:33:10,554 I don't know why you're 160 miles out of your territory... 372 00:33:10,728 --> 00:33:14,097 ...lookin' at me like I was birdshit on a new car, but I'll tell you this: 373 00:33:14,315 --> 00:33:17,481 I won't answer any questions until you tell me what's goin' on. 374 00:33:17,693 --> 00:33:19,816 It's about Homer Gamache. 375 00:33:20,028 --> 00:33:20,692 Uh... 376 00:33:20,904 --> 00:33:24,189 - Oh, the photographer. What about him? - He's been murdered. 377 00:33:24,407 --> 00:33:26,732 - Jesus. By who? - Evidence says you did it. 378 00:33:26,993 --> 00:33:30,777 - This is a... Alan! This is a joke. - Can you account for your whereabouts... 379 00:33:31,164 --> 00:33:35,078 ...during the time period from 11 pm last Friday until 1am Saturday morning? 380 00:33:35,251 --> 00:33:39,082 Yes. I was in New York. I just got back today a little while ago. 381 00:33:39,296 --> 00:33:44,290 - (Alan) How long were you there? - I left Friday, four o'clock out of Bangor. 382 00:33:44,718 --> 00:33:47,339 Anyone meet you there? Did you do anything that night? 383 00:33:47,554 --> 00:33:52,844 No. I... Let's see. I called my agent, Rick Cowley, to let him know I was comin' in. 384 00:33:53,059 --> 00:33:55,514 You called him, but you didn't see him. 385 00:33:55,728 --> 00:33:58,894 - You think I'm lying to ya? - There is that possibility... 386 00:33:59,106 --> 00:34:01,063 ...and I've got to consider it. 387 00:34:01,275 --> 00:34:05,936 From what I know about you, you're not the kind of person to do a thing like this. 388 00:34:06,154 --> 00:34:08,479 None of that counts when it comes to doin' my job. 389 00:34:08,698 --> 00:34:11,450 Look, call TWA, or the hotel, Sherry Netherland. 390 00:34:11,659 --> 00:34:13,782 They must have a record of when I checked in. 391 00:34:13,995 --> 00:34:16,616 (Liz) We haven't been up to Castle Rock for weeks. 392 00:34:16,831 --> 00:34:19,915 Why are you so determined to lay this off on Thad? 393 00:34:20,167 --> 00:34:23,536 Because he thinks I did it. He thinks I did... 394 00:34:23,712 --> 00:34:25,254 (twittering) 395 00:34:28,759 --> 00:34:31,214 (Liz) Thad? Are you OK? 396 00:34:34,264 --> 00:34:36,801 Honey, are you all right? 397 00:34:36,974 --> 00:34:39,014 - (twittering subsides) - Hm? 398 00:34:39,227 --> 00:34:41,184 Are you OK? 399 00:34:41,395 --> 00:34:43,886 Yeah. Yeah, I'm all right. 400 00:34:44,690 --> 00:34:47,062 If this turns out to be a mistake... 401 00:34:47,276 --> 00:34:51,854 ...I will personally find the man who screwed up this ID and pull his skin off. 402 00:34:52,072 --> 00:34:56,864 What ID? What's this evidence you have? I mean, why? Why me? 403 00:34:57,076 --> 00:35:00,410 First off, there's the connection between you and Homer. 404 00:35:00,621 --> 00:35:04,370 - (Thad) The pictures. - One was taken in Homeland Cemetery. 405 00:35:04,750 --> 00:35:07,371 - Yeah. So? - Someone went there Friday night... 406 00:35:07,586 --> 00:35:09,828 ...and dug a hole in your family plot. 407 00:35:10,214 --> 00:35:12,206 A hole big enough to bury a man. 408 00:35:12,424 --> 00:35:14,997 Homer was murdered less than a mile away. 409 00:35:15,427 --> 00:35:18,048 Look, Thad, this can't be. Somebody is doing this to... 410 00:35:18,263 --> 00:35:20,551 It's that creep. It's Clawson. 411 00:35:21,724 --> 00:35:24,642 - Who? - There's this guy, Fred Clawson. 412 00:35:24,852 --> 00:35:28,850 Lives in New York. I don't know where. He found out I wrote the George Stark books. 413 00:35:29,064 --> 00:35:32,765 He was threatening to blackmail me. That's why I went public. 414 00:35:33,151 --> 00:35:34,859 We'll ask NYPD to check him out. 415 00:35:37,656 --> 00:35:39,648 What else you got, Alan? 416 00:35:39,824 --> 00:35:45,115 I don't believe you'd track me all the way here just because of a hole in the ground. 417 00:35:45,288 --> 00:35:47,327 The killer took Homer's pickup truck. 418 00:35:47,748 --> 00:35:51,662 A Connecticut trooper found it in a used-car lot just north of the state line. 419 00:35:51,835 --> 00:35:56,627 They found fingerprints in the truck, some of 'em stamped in Homer's blood. 420 00:35:57,007 --> 00:36:01,668 They fed 'em into a graphics computer and your service record came back. 421 00:36:02,762 --> 00:36:04,968 Your prints match up. 422 00:36:05,181 --> 00:36:07,138 Exactly. 423 00:36:34,667 --> 00:36:38,367 (Elvis Presley) I wonder if... you're lonesome tonight. 424 00:36:39,463 --> 00:36:44,374 You know, someone said that the world's a stage, and each of us must play a part. 425 00:36:45,719 --> 00:36:49,170 Fate had me playing in love, with you as my sweetheart. 426 00:36:50,056 --> 00:36:52,179 Act One was when we met. 427 00:36:52,975 --> 00:36:55,597 I loved you at first glance. 428 00:36:55,811 --> 00:36:57,768 You read your lines so tenderly. 429 00:36:59,606 --> 00:37:01,563 (eerie laughter) 430 00:37:01,775 --> 00:37:06,650 Then came Act Two. Using the change, you acted strange... 431 00:37:06,863 --> 00:37:08,856 ...and why, I'll never know. 432 00:37:12,452 --> 00:37:18,454 (young Thad) Miss Bird said... brightly... 433 00:37:23,587 --> 00:37:26,671 (Stark) Down here, we call that fool's stuffing. 434 00:37:26,882 --> 00:37:29,373 What do you mean, "down here"? 435 00:37:30,093 --> 00:37:34,137 Endsville, Thad. The place where all rail service terminates. 436 00:37:38,517 --> 00:37:40,391 (toy squeaks) 437 00:37:40,603 --> 00:37:43,473 You always were the clumsy one, old Hoss. 438 00:37:43,647 --> 00:37:46,055 Then they can bring the curtain down. 439 00:38:04,333 --> 00:38:06,491 (Stark) I'm not done with you, cock-knocker. 440 00:38:06,710 --> 00:38:09,415 Remember that. You don't wanna fuck with me. 441 00:38:09,630 --> 00:38:12,120 Cos when you fuck with me... 442 00:38:17,262 --> 00:38:19,550 ...you're fuckin' with the best. 443 00:38:51,085 --> 00:38:54,121 Clawson. There's police here to see you. 444 00:38:55,255 --> 00:38:57,544 Clawson? You owe me two weeks' rent. 445 00:38:57,757 --> 00:39:01,209 If these guys are here to take you away, I want it now! 446 00:39:01,428 --> 00:39:03,669 Let's check it out. 447 00:39:06,641 --> 00:39:08,633 Jesus! (retches) 448 00:40:37,308 --> 00:40:39,300 (Liz) He's back. 449 00:40:41,604 --> 00:40:44,094 (knocking at door) Thad? 450 00:40:47,651 --> 00:40:49,857 - He's back. - Who's back? 451 00:40:50,111 --> 00:40:51,819 Alan Pangborn. 452 00:40:57,827 --> 00:41:01,907 I wondered if we could all just sit down and have a cold one. 453 00:41:02,665 --> 00:41:04,289 No. 454 00:41:04,500 --> 00:41:06,457 Yeah. I'll have one. 455 00:41:08,795 --> 00:41:10,871 I have no business bein' here... 456 00:41:11,089 --> 00:41:16,794 ...socialisin' with a man who is now a suspect in not just one murder... 457 00:41:17,011 --> 00:41:19,300 ...but two. 458 00:41:19,472 --> 00:41:22,971 - Two? - Yeah. Your buddy. Frederick Clawson. 459 00:41:23,184 --> 00:41:24,512 - (Liz) God! - When? 460 00:41:24,685 --> 00:41:29,311 Night before last. In New York, while you were still there. 461 00:41:30,566 --> 00:41:33,769 Night, uh... night before last. Night before last, I was at... 462 00:41:33,985 --> 00:41:37,520 You were at a press reception till about 11 o'clock. 463 00:41:37,697 --> 00:41:40,270 We think Clawson was killed around nine or ten... 464 00:41:40,491 --> 00:41:43,029 ...but it could have been as late as midnight. 465 00:41:43,202 --> 00:41:46,737 We got another set of fingerprints out of Clawson's apartment. 466 00:41:46,956 --> 00:41:49,873 Once again, they match yours exactly. 467 00:41:50,084 --> 00:41:52,491 Christ! What is going on, Thad? 468 00:41:52,711 --> 00:41:56,162 Well, I'm surprised you brought beer, not handcuffs. 469 00:41:56,381 --> 00:41:59,050 - What's keepin' me outta jail? - Me, I guess. 470 00:41:59,259 --> 00:42:02,425 New York guys think you should be brought in. 471 00:42:02,637 --> 00:42:05,721 - Why are you lettin' me off the hook? - I'm not. 472 00:42:06,098 --> 00:42:08,885 You're still very much on the hook, Thad. 473 00:42:09,101 --> 00:42:12,268 And if you killed these people, I'm gonna pull you in the boat. 474 00:42:12,479 --> 00:42:16,726 I figure you're not goin' anywhere. Hard for a man like you to hide. 475 00:42:16,942 --> 00:42:20,773 I'm willin' to let you sleep at home while I work on this some more. 476 00:42:20,987 --> 00:42:23,276 Meanwhile you build a case to beat my alibis. 477 00:42:23,490 --> 00:42:27,736 I'm not tryin' to beat your alibis any more than I'm tryin' to prove 'em. 478 00:42:27,952 --> 00:42:31,996 I was so sure it was Clawson. Well, suppose he killed himself. 479 00:42:32,289 --> 00:42:37,034 - He could make that look like Thad did it. - The way he died, that's impossible. 480 00:42:37,252 --> 00:42:41,166 Did anybody else know that you and Clawson were connected? 481 00:42:41,381 --> 00:42:45,165 Clawson got his information from someone who works for my publisher. 482 00:42:45,385 --> 00:42:49,845 That's all he told me. I don't have a name. You mentioned the way he was killed. 483 00:42:50,056 --> 00:42:52,891 Yeah. It looked like a, uh, classic gangland hit. 484 00:42:53,059 --> 00:42:56,593 - Shot? - No, no. You don't shoot a blabbermouth. 485 00:42:56,812 --> 00:42:59,267 You make him bleed. Make him suffer. 486 00:42:59,481 --> 00:43:01,474 Clawson's tongue was cut out. 487 00:43:01,650 --> 00:43:05,730 He was castrated and his penis stuffed into his mouth. 488 00:43:05,945 --> 00:43:10,488 That's exactly what I said I wanted to do to him. I was joking. 489 00:43:10,867 --> 00:43:14,781 I said if I was Alexis Machine, that's exactly what I would do. 490 00:43:15,663 --> 00:43:18,913 That's a character in one of his books. Alexis Machine. 491 00:43:19,750 --> 00:43:22,122 It was a joke. 492 00:43:22,711 --> 00:43:26,411 Come on, Alan. Would I admit that to you if I killed the guy? 493 00:43:31,094 --> 00:43:34,379 There was somethin' written on the wall at Clawson's. 494 00:43:34,597 --> 00:43:37,467 Written in the victim's blood. 495 00:43:37,683 --> 00:43:39,925 "The sparrows are flying again. " 496 00:43:40,853 --> 00:43:43,972 Does that mean anything to either of you? 497 00:43:44,231 --> 00:43:46,354 - No. - Thad? 498 00:43:46,566 --> 00:43:48,773 No. 499 00:43:53,781 --> 00:43:55,774 You're sure? 500 00:43:55,992 --> 00:43:58,447 Doesn't mean a th... thing. 501 00:44:02,831 --> 00:44:06,911 (Liz) You're keepin' secrets, Thad. That's no good. It never was. 502 00:44:07,169 --> 00:44:10,123 Some psychotic out there has killed two people that we know... 503 00:44:10,338 --> 00:44:12,746 ...and has somehow made it look like you did it. 504 00:44:12,966 --> 00:44:15,254 This guy's obviously out to get you. 505 00:44:16,135 --> 00:44:19,006 I mean, have you considered that you might be in danger? 506 00:44:19,222 --> 00:44:22,175 That all of us might be next on this guy's hit list? 507 00:44:22,391 --> 00:44:25,926 Now, come on, Thad. This is not a good time to be holdin' things back. 508 00:44:26,103 --> 00:44:28,594 No, it's not a good time. 509 00:44:30,774 --> 00:44:33,063 The sparrows are flying again. 510 00:44:33,944 --> 00:44:36,814 It means something to you. What is it? 511 00:44:44,286 --> 00:44:46,493 Oh, Thad. What is goin' on? 512 00:44:47,373 --> 00:44:49,579 There's more. 513 00:44:50,584 --> 00:44:53,917 I wrote those words and I don't remember doing it. 514 00:44:55,213 --> 00:44:57,965 I was in some kind of... trance. 515 00:44:59,300 --> 00:45:03,049 The tumour I had when I was a boy. I told you about the headaches it caused. 516 00:45:03,471 --> 00:45:06,044 - Did I ever tell you about the sounds? - Sounds? No. 517 00:45:06,223 --> 00:45:11,597 People with brain tumours sometimes have symptoms, sensory precursors. 518 00:45:12,604 --> 00:45:18,060 They smell things, hear things, that aren't actually there. I used to hear birds. 519 00:45:19,736 --> 00:45:22,309 I've started hearing them again. 520 00:45:24,198 --> 00:45:29,074 Thad, you have to go and see the doctor. Maybe you have another tumour. 521 00:45:29,286 --> 00:45:32,453 That would explain the sounds. But what about the rest of it? 522 00:45:32,665 --> 00:45:35,665 Liz, I blanked out for an entire period of time. 523 00:45:37,461 --> 00:45:41,838 I wrote those words, and I have no recollection of doing it. 524 00:45:42,799 --> 00:45:45,716 I mean, what if there are other things I've done? 525 00:45:45,927 --> 00:45:50,007 What if there are other things I've done... that I can't remember? 526 00:46:01,149 --> 00:46:05,147 Thad! I'm delighted to see that they haven't incarcerated you. 527 00:46:05,361 --> 00:46:07,484 Sounds like the police have been in touch. 528 00:46:07,697 --> 00:46:11,030 They wanted me to confirm that you were a man of good character. 529 00:46:11,242 --> 00:46:13,697 I lied, and told them that you were. 530 00:46:15,246 --> 00:46:18,697 - Are you in trouble, Thad? - I'm in somethin'. 531 00:46:18,916 --> 00:46:21,241 Just a mix-up, I think, but it's got me goin'. 532 00:46:21,668 --> 00:46:23,625 Any way I can help? 533 00:46:25,547 --> 00:46:29,876 There's some weird shit goin' on. I could use some help from an old witch doctor. 534 00:46:30,093 --> 00:46:34,304 - Come, let's talk. - I can't, Reggie. I'm... scrambled. I... 535 00:46:34,513 --> 00:46:36,720 - Call if you need me. - I will. 536 00:46:37,391 --> 00:46:39,384 Thanks. 537 00:46:51,112 --> 00:46:53,069 (twittering) 538 00:46:53,281 --> 00:46:55,273 (wings fluttering) 539 00:47:41,409 --> 00:47:43,033 (whispers) Endsville... 540 00:47:44,036 --> 00:47:45,696 ...for ever. 541 00:49:31,010 --> 00:49:34,177 Oh! Oh! Oh! No! No! 542 00:49:37,558 --> 00:49:39,550 No! No! No! 543 00:49:41,770 --> 00:49:44,557 Shut up, or I'll have to cut you, sis. 544 00:49:46,816 --> 00:49:49,438 - What do you want? - What'd I just say? 545 00:49:51,070 --> 00:49:54,984 Now, you're gonna make us a little telephone call, sissy. 546 00:50:02,831 --> 00:50:05,452 (chuckles) No. I know what you're thinking. 547 00:50:05,667 --> 00:50:10,744 You're thinking you could brain me with that thing. Not a very happy thought. 548 00:50:11,047 --> 00:50:14,795 You know what happens to people who lose their happy thoughts? Hm? 549 00:50:15,218 --> 00:50:17,009 No! 550 00:50:17,303 --> 00:50:18,963 Argh! 551 00:50:21,807 --> 00:50:24,298 They fall out of the sky. 552 00:50:27,896 --> 00:50:29,972 Now... 553 00:50:30,524 --> 00:50:33,014 We're gonna call us Thad Beaumont. 554 00:50:37,989 --> 00:50:41,903 - W... what do I say? - Oh, you'll think of something. 555 00:50:42,118 --> 00:50:44,952 (Thad) Hi. We can't come to the phone right now... 556 00:50:45,162 --> 00:50:48,163 ...but if you leave your name and number at the beep... 557 00:50:48,582 --> 00:50:51,251 ...we'll get back to you as soon as we can. 558 00:50:57,090 --> 00:50:59,082 Sh. 559 00:51:00,885 --> 00:51:04,633 Tell him who you are and what's happenin' here. 560 00:51:04,847 --> 00:51:07,931 Do it. Don't make me tell you twice. 561 00:51:10,185 --> 00:51:12,937 Do it, or I'll cut your fuckin' head off with this thing. 562 00:51:13,146 --> 00:51:17,060 Thad! Thad, there's... there's a... 563 00:51:17,275 --> 00:51:21,486 - Say your name. ... man here, there's a bad man here. 564 00:51:21,696 --> 00:51:23,938 - Say your name. - Miriam. 565 00:51:24,156 --> 00:51:28,818 Please help me! There's a man here. Please don't let him cut me any more! 566 00:51:36,168 --> 00:51:38,374 (phone rings) 567 00:51:41,131 --> 00:51:43,538 Pangborns... Sure. 568 00:51:43,841 --> 00:51:45,501 Hey, Dad! Phone! 569 00:51:49,764 --> 00:51:52,254 Turn it down a little, son. 570 00:51:54,852 --> 00:51:56,595 - Yeah. - It's Thad Beaumont. 571 00:51:56,770 --> 00:52:00,103 - A lady in New York needs help fast. - Go ahead. Shoot. 572 00:52:00,523 --> 00:52:03,773 Miriam Cowley. My agent's ex-wife. She called here. I wasn't home. 573 00:52:03,985 --> 00:52:07,318 I got a recording on my machine. And I heard a man's voice. 574 00:52:07,530 --> 00:52:10,400 She said he was threatening to hurt her, uh, to cut her. 575 00:52:10,574 --> 00:52:12,982 She begged me not to let him do that again. 576 00:52:13,202 --> 00:52:16,037 I tried to call her back, but couldn't get through. 577 00:52:16,246 --> 00:52:18,737 - What's the address? - 109 West 84th. 578 00:52:18,915 --> 00:52:21,750 I was gonna call the New York police. 579 00:52:21,960 --> 00:52:26,456 No, you did the right thing. I'll call 'em. I can cut through the shit. 580 00:52:28,466 --> 00:52:30,921 Give me a break here, son. 581 00:52:37,516 --> 00:52:39,888 - Problem? - Yep. 582 00:52:40,477 --> 00:52:42,968 - Bad? - Well, we can hope. 583 00:52:49,819 --> 00:52:51,313 This is Alan Pangborn... 584 00:52:57,993 --> 00:52:59,701 (phone rings) 585 00:52:59,870 --> 00:53:02,112 Yeah? Yeah, hello? 586 00:53:03,165 --> 00:53:05,157 Oh, God. 587 00:53:09,587 --> 00:53:12,043 Miriam's dead. 588 00:53:16,969 --> 00:53:21,595 Alan, I think there might be some other people that are in danger. 589 00:53:22,808 --> 00:53:27,968 Rick Cowley. I'm sure he's gonna go after Rick. Now, he lives at 129 East 68th. 590 00:53:28,188 --> 00:53:30,975 And, uh, the guy that wrote that article. 591 00:53:31,149 --> 00:53:33,640 He'll probably go after him. Mike Donaldson. 592 00:53:33,860 --> 00:53:36,232 He lives in New York too, but I'm not sure where. 593 00:53:36,446 --> 00:53:39,197 What do you know that you're not tellin' me? 594 00:53:39,407 --> 00:53:41,897 I think I know who's doing these things. 595 00:53:42,076 --> 00:53:44,364 - Give him to me. - Not over the phone. 596 00:53:44,787 --> 00:53:47,112 - Can you get here tomorrow? - I need to know tonight. 597 00:53:47,289 --> 00:53:49,198 Can't we do it tomorrow, face to face? 598 00:53:49,374 --> 00:53:53,870 Look, I've been tryin' to cut you every break I can. Don't stretch my limit. 599 00:53:56,839 --> 00:53:59,128 I can give you a description. 600 00:54:00,801 --> 00:54:03,126 I'm not entirely sure it's right... 601 00:54:05,222 --> 00:54:07,511 ...but I think it's close. 602 00:54:11,186 --> 00:54:15,018 He's about my size, blue eyes, same as mine. 603 00:54:16,316 --> 00:54:21,606 Hair slicked back. About my age. In better shape, though. Strong, muscular. 604 00:54:22,071 --> 00:54:27,148 He lives in Oxford, Mississippi, and he's got a little bit of a cracker accent. 605 00:54:28,202 --> 00:54:30,775 He might be driving... 606 00:54:30,996 --> 00:54:35,124 ...an old black Toronado. It's got a lot of blasting power under the hood. 607 00:54:35,333 --> 00:54:38,251 It's got letters on the back. "High Toned Son Of A Bitch". 608 00:54:38,461 --> 00:54:41,082 You can tell me all this, but not who the guy is? 609 00:54:41,256 --> 00:54:43,793 Knowing his name tonight isn't gonna help. 610 00:54:44,217 --> 00:54:47,087 He's probably using the name of George Stark. 611 00:55:08,364 --> 00:55:10,356 Huh? Oh. 612 00:55:10,991 --> 00:55:12,984 Shit! 613 00:55:24,963 --> 00:55:27,169 Goddamn city. 614 00:55:42,312 --> 00:55:44,269 (footsteps) 615 00:55:57,951 --> 00:55:59,909 Oh, no. 616 00:56:00,871 --> 00:56:03,113 (metallic click) 617 00:56:04,374 --> 00:56:06,367 (whistling) 618 00:56:08,420 --> 00:56:10,377 (baby cries) 619 00:56:40,699 --> 00:56:42,656 Ow! 620 00:56:43,619 --> 00:56:45,944 Argh! 621 00:56:46,204 --> 00:56:47,829 Hello, Mike. 622 00:56:48,999 --> 00:56:50,659 Goodbye, Mike. 623 00:56:57,298 --> 00:56:59,587 Ah, Mikey, Mikey, Mikey. 624 00:57:09,267 --> 00:57:11,675 Somebody help! 625 00:57:17,358 --> 00:57:19,434 - What's going on? - Murder. 626 00:57:20,444 --> 00:57:22,770 D'you want some? 627 00:57:27,409 --> 00:57:30,327 Whoops! Well, I guess I'd better punt. 628 00:57:35,250 --> 00:57:37,705 (clears throat) 629 00:57:45,343 --> 00:57:47,833 (whistles "Are you Lonesome Tonight?") 630 00:57:57,229 --> 00:58:00,977 - What the hell is that down there? - I don't know. Got your flashlight? 631 00:58:01,274 --> 00:58:04,607 - Oh, look at this. Jesus fucking Christ. - You think this is the guy? 632 00:58:04,819 --> 00:58:08,022 - Is this the fuckin' guy... - How the fuck do I know, huh? 633 00:58:08,197 --> 00:58:10,984 - Christ! - Oh, this is really some shit, man. 634 00:58:11,200 --> 00:58:13,525 - Hey. Hey! - Forget about it. 635 00:58:13,786 --> 00:58:16,158 - Who the hell is that? - I don't know. He's gone. 636 00:58:16,371 --> 00:58:18,364 Oh, look at this shit. 637 00:58:18,582 --> 00:58:20,574 (phone ringing) 638 00:58:33,137 --> 00:58:35,509 - Hello. - (Stark) Good mornin', Rick. 639 00:58:35,722 --> 00:58:38,759 This is the man who cut your woman's throat. 640 00:58:39,434 --> 00:58:41,640 What? 641 00:58:41,937 --> 00:58:45,804 - Who are you? - Ask Thad Beaumont who I am. 642 00:58:45,982 --> 00:58:50,478 He knows all about it. Tell him I said you were walkin' around dead... 643 00:58:50,653 --> 00:58:53,523 ...and tell him I'm not done makin' fool's stuffing yet. 644 00:58:53,739 --> 00:58:55,862 Wait a minute. Wait a minute. Who are you? 645 00:58:56,075 --> 00:58:58,363 (Stark hangs up) 646 00:59:00,495 --> 00:59:02,951 Oh, God! God! 647 00:59:31,774 --> 00:59:33,767 Have a good one, man. 648 00:59:34,068 --> 00:59:37,935 Jesus Christ! You asshole! 649 00:59:38,405 --> 00:59:40,647 Fuck you! 650 00:59:45,704 --> 00:59:49,452 (Alan) So tell me, Thad. Who do you think is doin' this? 651 00:59:49,624 --> 00:59:52,115 - Give me a name. - I gave you a name. 652 00:59:52,585 --> 00:59:54,542 The name is George Stark. 653 00:59:55,213 --> 01:00:00,005 - I don't think I understand you. - What my husband is trying to say... 654 01:00:00,217 --> 01:00:03,966 ...is that he thinks George Stark has somehow come to life. 655 01:00:04,638 --> 01:00:09,430 Now, look, Alan, I don't expect you to be the type of guy to believe this, but, um... 656 01:00:09,643 --> 01:00:11,719 ...you're all we've got right now. 657 01:00:11,937 --> 01:00:14,344 Thad has some things he's gonna tell you. 658 01:00:14,731 --> 01:00:18,775 You don't have to believe him, but you have to trust that he believes. 659 01:00:18,985 --> 01:00:23,445 Because if you don't, this man, or whatever he is, is gonna go on killing... 660 01:00:23,656 --> 01:00:28,198 ...and he's gonna keep on killing till he gets to me and Thad and the babies. 661 01:01:05,903 --> 01:01:09,603 You don't believe it, do you? Not a single word of it. 662 01:01:09,990 --> 01:01:13,406 If you'd told me these people were murdered by a ghost... 663 01:01:13,619 --> 01:01:15,576 ...I wouldn't believe ya. 664 01:01:15,787 --> 01:01:19,322 But I can come closer to believin' a ghost story than this. 665 01:01:19,541 --> 01:01:24,119 You're not just talkin' about a ghost, you're talkin' about a man who never was. 666 01:01:24,337 --> 01:01:26,792 Maybe you'd like to tell me where this guy came from. 667 01:01:27,006 --> 01:01:31,668 Did you just give birth to him one night? Did he pop out of a damn sparrow's egg? 668 01:01:32,469 --> 01:01:34,462 Exactly how did it go? 669 01:01:34,638 --> 01:01:37,841 I don't know when he became a separate person. 670 01:01:40,894 --> 01:01:43,100 It was when we tried to kill him. 671 01:01:43,354 --> 01:01:47,815 Look, I'm willing to consider all sorts of crazy possibilities here. 672 01:01:48,025 --> 01:01:51,062 But when you tell me this guy is George Stark... 673 01:01:52,780 --> 01:01:55,816 He might think he's George Stark, I'll give you that. 674 01:01:55,991 --> 01:01:58,031 But he's not. He can't be. 675 01:01:58,493 --> 01:02:00,700 He's a crazy man, Thad. 676 01:02:00,912 --> 01:02:04,661 A goddamn homicidal lunatic crazy man is what he is. 677 01:02:06,209 --> 01:02:08,960 And I'm gonna catch him. 678 01:02:19,763 --> 01:02:23,891 Hold it, Mr Cowley. The guys from communications are supposed to be here. 679 01:02:24,100 --> 01:02:26,971 - Maybe they're inside. - One should be right out here. 680 01:02:27,187 --> 01:02:30,104 It's standard procedure. Come on. 681 01:02:56,005 --> 01:02:59,208 - Maybe they never showed up. - Let's try 'em on the radio. 682 01:02:59,467 --> 01:03:02,966 - Where they comin' from? Downtown? - I don't know. Call the precinct. 683 01:03:03,178 --> 01:03:05,385 Look, I gotta get some sleep. I'm dead. 684 01:03:05,597 --> 01:03:09,429 - We'll be here. - Maybe we'll send out for Chinese later. 685 01:03:09,643 --> 01:03:11,801 - My treat. - Thanks. 686 01:03:32,080 --> 01:03:34,286 Jesus Christ! 687 01:03:38,461 --> 01:03:40,999 I've decided to change agents. 688 01:03:41,213 --> 01:03:44,962 I'm sorry, Rick. It's a cutthroat business. 689 01:04:05,528 --> 01:04:07,935 (Thad) God! Oh, Jesus. Rick... 690 01:04:10,032 --> 01:04:12,439 Rick is gone. I don't believe this. 691 01:04:12,618 --> 01:04:17,694 I can't believe this. I mean, so much for your fucking police protection! 692 01:04:19,582 --> 01:04:22,156 (Thad) Oh, bullshit! Bullshit! 693 01:04:22,794 --> 01:04:26,162 They didn't! No, they didn't! I don't care what you think. 694 01:04:26,380 --> 01:04:29,500 You wanna think about something? Think about what I told you. 695 01:04:29,717 --> 01:04:32,468 Think about George Stark. Think about that! 696 01:04:32,636 --> 01:04:34,214 What does he want? 697 01:04:34,429 --> 01:04:39,305 He wants the same thing you and I would want if we were in the same position. 698 01:04:39,476 --> 01:04:41,967 He doesn't wanna be dead any more! 699 01:04:50,778 --> 01:04:53,732 Jesus. Rick... Miriam. 700 01:04:55,616 --> 01:04:57,655 Who's next? 701 01:04:59,161 --> 01:05:02,576 I, uh... I think that's everything, Mr Beaumont. 702 01:05:02,789 --> 01:05:06,537 We'll call from the outside to make sure the system's working. 703 01:05:06,751 --> 01:05:08,743 OK, fine. Thank you. 704 01:05:08,920 --> 01:05:09,999 (phone rings) 705 01:05:11,672 --> 01:05:16,749 We don't have to make a test call. Pull your meter. I'll check it out in the cellar. 706 01:05:32,483 --> 01:05:34,939 Somebody gonna answer it? 707 01:05:36,445 --> 01:05:38,853 Mr Beaumont? 708 01:05:39,073 --> 01:05:41,742 - Something the matter? - It's him. 709 01:05:41,950 --> 01:05:44,441 It's who? 710 01:05:46,621 --> 01:05:48,744 What do you want, you son of a bitch? 711 01:05:48,957 --> 01:05:52,491 (Stark) Cool down, Thad. No need to get your panties all in a bunch. 712 01:05:52,794 --> 01:05:55,629 - What do you want? - To tell you it's over. 713 01:05:55,796 --> 01:06:00,458 I got the last one this noontime. Little girl who used to work for your publisher. 714 01:06:00,884 --> 01:06:04,419 The cops'll find her. Some of her is on the floor. The rest is on the table. 715 01:06:04,638 --> 01:06:06,677 Jesus Christ! 716 01:06:06,890 --> 01:06:09,262 I'm gonna head down south and do me some fishin'. 717 01:06:09,476 --> 01:06:12,512 - This city life's tirin' me out. - He's lying. 718 01:06:12,729 --> 01:06:16,180 - You lying fuck. - Why, Thad, that's not very nice. 719 01:06:16,524 --> 01:06:20,391 Did you think I was gonna hurt you? Hell, no. I was gettin' revenge for you, boy. 720 01:06:20,694 --> 01:06:23,066 You knew all along I was the one that had to do it. 721 01:06:23,280 --> 01:06:26,613 - You got a chicken liver. - He's lying. He knows you're listening. 722 01:06:26,825 --> 01:06:29,826 I'm not gonna bother you any more, Thad. 723 01:06:30,954 --> 01:06:34,239 I know you're gonna come after us, George. 724 01:06:34,415 --> 01:06:36,906 I know you're gonna come after me. 725 01:06:37,668 --> 01:06:40,159 And I think I know what you want. 726 01:06:40,504 --> 01:06:42,164 Well, you just come ahead. 727 01:06:42,381 --> 01:06:44,587 I'll know you're comin'. 728 01:06:44,800 --> 01:06:47,469 - I'll know because I'll hear the birds. - Birds? 729 01:06:47,678 --> 01:06:50,678 That's right. I'll hear the birds, and I'll be waitin'. 730 01:06:50,931 --> 01:06:52,840 Waitin' to fuckin' take you apart. 731 01:06:53,058 --> 01:06:56,391 - Dear God! - You're talkin' crazy, Thad. What birds? 732 01:06:56,561 --> 01:06:58,684 Sparrows. Don't you hear the sparrows? 733 01:06:58,896 --> 01:07:03,973 Well, whatever you're talkin' about doesn't matter, because... this is over. 734 01:07:04,193 --> 01:07:06,150 (hangs up) 735 01:07:11,825 --> 01:07:14,577 - Clear as a bell. - Let's check the van. 736 01:07:18,581 --> 01:07:21,155 The call was made from a payphone in Times Square. 737 01:07:21,334 --> 01:07:25,663 They're checkin' to see if the voice might have been a tape recording. 738 01:07:25,880 --> 01:07:28,121 What, made by me? 739 01:07:28,757 --> 01:07:32,292 Your calling-card number was used to pay for the call. 740 01:07:33,553 --> 01:07:36,554 Jesus. After all this, I'm still a suspect. 741 01:07:37,140 --> 01:07:40,556 Look, I know they can't hang last night's work on you. You were here. 742 01:07:40,769 --> 01:07:45,181 - But they think you have an accomplice. - That is the craziest thing I ever heard! 743 01:07:45,398 --> 01:07:47,889 I wish I could say the same thing, Thad. 744 01:07:49,568 --> 01:07:52,024 You gave me a description, remember? 745 01:07:52,446 --> 01:07:56,989 The witness at Donaldson's says the killer matches that description perfectly. 746 01:07:57,200 --> 01:07:59,738 You told me he was driving a black Toronado. 747 01:07:59,911 --> 01:08:05,036 The place where they found Homer's pick-up says it was stolen off their lot. 748 01:08:06,542 --> 01:08:11,833 That and the fingerprints. And you named the victims before they were killed. 749 01:08:12,256 --> 01:08:16,040 I mean, Jesus Christ, man. What do you expect people to think? 750 01:08:16,426 --> 01:08:20,127 - What do you think, Alan? - I think some psycho's got it in for you. 751 01:08:20,388 --> 01:08:22,760 Somebody clever enough to go diggin' around... 752 01:08:22,974 --> 01:08:26,473 ...to find out things he could use to make you look guilty. 753 01:08:26,686 --> 01:08:28,844 It's either that or it's you, Thad. 754 01:08:29,063 --> 01:08:32,514 It could be that somehow you are behind all this. 755 01:08:32,733 --> 01:08:35,485 Don't think I've written that possibility off. 756 01:08:35,694 --> 01:08:37,651 Well, you'd better write it off. 757 01:08:37,863 --> 01:08:41,066 Stop looking at me and start lookin' over your shoulder. 758 01:08:41,283 --> 01:08:44,568 It could be real unhealthy for you if you don't. 759 01:09:01,093 --> 01:09:04,793 - How ya doin', Mr Beaumont? - Uh, I've been better, Rosalie. 760 01:09:05,013 --> 01:09:07,255 Been better. 761 01:09:11,060 --> 01:09:13,053 (phone rings) 762 01:09:17,525 --> 01:09:19,517 (Rosalie) Hello? 763 01:09:21,862 --> 01:09:24,104 It's for you, Mr Beaumont. 764 01:09:31,538 --> 01:09:34,871 - Hello, George. - (Stark) Thad. How's it hangin'? 765 01:09:35,041 --> 01:09:37,366 - What do you want? - You know the answer to that. 766 01:09:37,585 --> 01:09:41,713 You figured it out, and figured right. It's time to start a new book. 767 01:09:41,922 --> 01:09:46,002 Oh, I don't think so. I'm finished with you. George Stark is dead. 768 01:09:46,218 --> 01:09:49,384 (chuckles) I'm not dead, Hoss. Not hardly. 769 01:09:49,596 --> 01:09:54,970 I'm just gettin' started. You better do what I say or I'll be comin' for ya. 770 01:09:55,185 --> 01:09:58,933 You will die like no other man on earth has ever died before. 771 01:09:59,814 --> 01:10:03,432 Start another book, boy. Go home and sharpen your pencils. 772 01:10:03,651 --> 01:10:05,643 (hangs up) 773 01:10:23,961 --> 01:10:26,119 - Any calls? - None that matter. 774 01:10:26,338 --> 01:10:28,082 I'll be over home. 775 01:10:39,934 --> 01:10:42,140 (whistles) 776 01:11:26,728 --> 01:11:28,767 (clears throat) 777 01:11:29,146 --> 01:11:31,637 (rewinds answering machine) 778 01:11:34,276 --> 01:11:35,984 (beep) 779 01:11:36,195 --> 01:11:39,610 (man) Hm. Guess I'll have to call you back, Sheriff. 780 01:11:43,618 --> 01:11:45,824 (beep) 781 01:11:46,538 --> 01:11:48,495 Oh, God. 782 01:11:48,706 --> 01:11:50,995 Oh, Jesus, Annie. I'm sorry. 783 01:11:51,876 --> 01:11:54,877 - Darlin', I'm sorry. I'm sorry. - It's OK. 784 01:11:56,547 --> 01:12:00,627 God. I didn't realise how jumpy I've been gettin'. 785 01:12:01,426 --> 01:12:03,882 This Beaumont business. 786 01:12:04,930 --> 01:12:06,922 What's he like? Beaumont. 787 01:12:09,601 --> 01:12:12,436 How do you know? How do you ever know? 788 01:12:40,629 --> 01:12:45,754 I'm taking him to work. Maybe you should send another unit out to watch the house. 789 01:13:00,064 --> 01:13:03,100 Come on. Come on, get over here. That's good. 790 01:13:04,360 --> 01:13:06,269 Here. (squeezes squeaky toy) 791 01:13:06,445 --> 01:13:09,814 Look, if you can't... Look, this is your favourite toy. 792 01:13:10,032 --> 01:13:12,107 Would you... would you guys please... 793 01:13:12,325 --> 01:13:15,528 Just please be... Would you guys please shut up? 794 01:13:53,989 --> 01:13:55,946 I'll be a coupla hours. 795 01:13:56,324 --> 01:13:59,195 - You want some coffee? - I've got my thermos. 796 01:14:30,439 --> 01:14:32,432 Let me in, George. 797 01:14:33,567 --> 01:14:36,058 Come on, George. Let me come visit for a while. 798 01:14:36,278 --> 01:14:38,650 Let me see what the hell you're up to. 799 01:14:40,449 --> 01:14:42,939 Come on, George. Let me in. 800 01:14:56,046 --> 01:14:58,003 Oh, God. 801 01:15:24,156 --> 01:15:25,982 They're real. 802 01:15:26,157 --> 01:15:28,731 The sparrows are real. 803 01:15:30,662 --> 01:15:32,868 (eerie twittering) 804 01:16:05,652 --> 01:16:09,068 Why... do you want to write again? 805 01:16:19,832 --> 01:16:22,121 Why do you say that? 806 01:16:29,841 --> 01:16:32,083 Falling apart? 807 01:16:33,470 --> 01:16:36,470 Falling... apart. 808 01:16:37,724 --> 01:16:39,681 How? 809 01:16:40,685 --> 01:16:42,808 How must we fall? 810 01:16:43,562 --> 01:16:46,931 Tell me... why, George. 811 01:16:52,904 --> 01:16:54,897 What? 812 01:17:16,259 --> 01:17:18,133 Agh! 813 01:17:31,190 --> 01:17:33,728 (Stark) Smarts, don't it, Thad? 814 01:17:35,569 --> 01:17:38,024 Hurts like a real son of a bitch. 815 01:17:39,573 --> 01:17:42,063 I sure hope you can take it, Hoss. 816 01:17:46,329 --> 01:17:48,321 Now... 817 01:17:51,751 --> 01:17:54,206 Take it like a man. 818 01:17:57,714 --> 01:17:59,671 Oh, yeah. 819 01:18:14,396 --> 01:18:16,685 Like a man. 820 01:18:28,743 --> 01:18:30,700 Agh. 821 01:18:32,205 --> 01:18:34,411 Agh. 822 01:18:36,625 --> 01:18:38,618 Agh. 823 01:18:58,437 --> 01:19:01,189 - Where are you going? - Bangor. 824 01:19:01,398 --> 01:19:04,150 - What's in Bangor? - I don't know. Maybe nothing. 825 01:19:04,318 --> 01:19:07,769 - It's where I had surgery as a boy. - Here. Take these. 826 01:19:07,988 --> 01:19:10,229 A disguise. 827 01:19:12,909 --> 01:19:15,115 A changed man. Car key. 828 01:19:15,370 --> 01:19:19,367 I hope you'll have the decency to stand good for any repairs if it gets wounded. 829 01:19:19,582 --> 01:19:22,748 - How will you get home? - A cab, I imagine. 830 01:19:22,960 --> 01:19:27,207 I'll get a receipt and present it to you at the proper moment. 831 01:19:27,422 --> 01:19:31,254 - Thanks, old friend. - Thank you for bringing adventure. 832 01:19:32,719 --> 01:19:36,586 Just for fun, see if you can find anything in your books about sparrows. 833 01:19:36,806 --> 01:19:39,012 Sparrows? 834 01:19:39,725 --> 01:19:41,718 Sparrows... 835 01:19:45,189 --> 01:19:47,762 There is something about sparrows. 836 01:20:38,822 --> 01:20:39,687 (Thad) A twin? 837 01:20:40,532 --> 01:20:41,907 They never told you? 838 01:20:42,075 --> 01:20:44,613 No. No, they said it was a tumour. 839 01:20:46,245 --> 01:20:49,780 Well... in a way, that's all it was. 840 01:20:50,916 --> 01:20:54,285 Foreign matter that happened to wind up in your head. 841 01:20:55,504 --> 01:20:59,288 I don't see anything, Thad, but if you're hearing things again... 842 01:20:59,508 --> 01:21:02,045 ...we'd better shoot some pictures. 843 01:21:02,886 --> 01:21:05,293 A great many of us start out as twins. 844 01:21:05,513 --> 01:21:08,348 At least one in ten, probably more. 845 01:21:08,558 --> 01:21:13,931 The stronger fetus absorbs the weaker and comes to birth as a single child. 846 01:21:14,647 --> 01:21:19,522 In your case, the fetus wasn't completely absorbed... 847 01:21:20,068 --> 01:21:23,188 ...and it had to be removed surgically. 848 01:21:23,613 --> 01:21:27,480 Your mom and dad were pretty rattled by the whole thing. 849 01:21:28,660 --> 01:21:32,527 They insisted that the excised tissue be treated as human remains... 850 01:21:32,747 --> 01:21:34,739 ...and signed over to them. 851 01:21:34,957 --> 01:21:37,578 - They wanted to bury it. - Bury it. 852 01:21:37,793 --> 01:21:41,043 In Homeland Cemetery, in the family plot. 853 01:21:41,255 --> 01:21:43,247 Don't know. 854 01:21:45,675 --> 01:21:48,711 - They ever tell you about the sparrows? - The sparrows? 855 01:21:48,928 --> 01:21:52,463 It was the damnedest thing. We'd just finished your surgery... 856 01:21:52,807 --> 01:21:57,801 ...when this enormous flock of sparrows, thousands of them... 857 01:21:58,020 --> 01:22:00,772 ...came swarming down onto the hospital. 858 01:22:00,981 --> 01:22:03,139 They never figured out what the hell it was. 859 01:22:03,358 --> 01:22:05,683 Some kind of migration or something. 860 01:22:05,902 --> 01:22:10,529 Made a hell of a mess. Windows broke. Three or four people got hurt. 861 01:22:11,908 --> 01:22:14,695 You're... bleeding pretty good there. 862 01:22:16,245 --> 01:22:18,736 Let me put a proper dressing on that. 863 01:22:20,875 --> 01:22:23,662 - What did you say it was? A cut? - Oh, uh... 864 01:22:26,505 --> 01:22:29,078 No, I, uh... poked myself. 865 01:22:32,218 --> 01:22:34,709 It'll stick in my mind for ever. 866 01:22:34,929 --> 01:22:37,598 You complaining about those bird sounds, and... 867 01:22:37,765 --> 01:22:40,303 ...us getting hit by those sparrows. 868 01:22:41,102 --> 01:22:43,889 It was like we took the sound out of your head... 869 01:22:44,063 --> 01:22:46,304 ...and it... came to life. 870 01:22:48,734 --> 01:22:50,940 Howdy, Doc. Remember me? 871 01:23:41,574 --> 01:23:43,780 (car horn) 872 01:23:58,465 --> 01:24:00,422 Jesus! 873 01:24:06,514 --> 01:24:08,969 You bastard. 874 01:24:09,392 --> 01:24:10,387 Jesus. 875 01:24:10,559 --> 01:24:12,801 (phone ringing) 876 01:24:16,982 --> 01:24:19,817 - Hello? - You gotta get out of there right now. 877 01:24:19,985 --> 01:24:23,899 - Thad? What are you talk... - He's here. Stark is here in Bangor. 878 01:24:24,114 --> 01:24:26,901 That's 20 minutes away. Get the hell out of there now. 879 01:24:27,116 --> 01:24:30,817 - What are you doing in Bangor? - Liz, please! Just listen to me. 880 01:24:31,037 --> 01:24:35,116 Get out of there, all right? There's no time. He's killed Doc Pritchard. 881 01:24:35,457 --> 01:24:39,325 - He's gonna come after you and the kids. - All right. All right, we'll go. 882 01:24:39,628 --> 01:24:42,831 - No, promise me. Promise me. - I promise you we'll go. We'll go now. 883 01:24:43,048 --> 01:24:45,206 Don't pack anything. Just get the hell out. 884 01:24:45,425 --> 01:24:47,417 Wait. How do I get in touch with you? 885 01:24:47,594 --> 01:24:49,633 Through the school. Just, um... 886 01:24:49,846 --> 01:24:53,214 Uh, Reggie. Don't tell her where you're going or where you are. 887 01:24:53,432 --> 01:24:56,884 Tell her you're safe. Don't tell anyone who might tell me where you are. 888 01:24:57,102 --> 01:24:59,510 I can't know. Do you understand me? 889 01:24:59,980 --> 01:25:03,598 - I cannot know where you are. - All right, we'll go. 890 01:25:04,901 --> 01:25:06,858 I love you, Liz. 891 01:25:07,696 --> 01:25:10,483 I love you. I love you more than anything. 892 01:25:12,867 --> 01:25:15,358 - I love you. - (Thad hangs up) 893 01:25:25,587 --> 01:25:29,335 OK, listen. Mommy's gonna take you on a little ride... 894 01:25:31,676 --> 01:25:33,135 Shit. 895 01:25:36,264 --> 01:25:38,885 I got a despatch. Code six. 896 01:25:45,189 --> 01:25:47,679 Uh, there's been, uh... 897 01:25:48,358 --> 01:25:50,849 You better call an ambulance. There's... 898 01:25:51,069 --> 01:25:54,319 - Ambulance? - Call an ambulance. 899 01:25:56,449 --> 01:26:00,114 For God's sakes, we're in danger here, Alan. My babies are in danger. 900 01:26:00,328 --> 01:26:04,242 I can't let you just go runnin' off. Even if I wanted to, I couldn't let you. 901 01:26:04,456 --> 01:26:08,833 - But Stark could be out there. - There is no George Stark, Elizabeth. 902 01:26:09,044 --> 01:26:12,210 - He doesn't exist. - Somebody exists. Thad said he saw him. 903 01:26:12,422 --> 01:26:17,380 I don't give a damn what Thad said. Your husband ought to be in the county jail... 904 01:26:17,552 --> 01:26:22,297 ...and I'm startin' to feel like a damn idiot for not puttin' him there a long time ago. 905 01:26:22,473 --> 01:26:25,046 You're just gonna have to sit tight and ride this out. 906 01:26:25,267 --> 01:26:28,683 Nothing is going to happen. You're under police protection. 907 01:26:29,104 --> 01:26:32,971 - Am I under protection, or under arrest? - You call it what you like. 908 01:26:33,275 --> 01:26:35,682 I'm sorry, Liz. I've been way too soft on this thing. 909 01:26:35,902 --> 01:26:39,900 I've gotta start goin' by the book. Now let me talk to the officer there. 910 01:26:41,658 --> 01:26:44,113 He wants to talk to you. 911 01:26:45,411 --> 01:26:47,653 - Yes, sir? - Just hold the fort there, son. 912 01:26:47,872 --> 01:26:52,699 I'll have two units out to replace you before nightfall. Keep your eyes open. 913 01:26:53,085 --> 01:26:57,581 If Thad Beaumont shows up, you pull him in on suspicion... Murder one. 914 01:26:57,964 --> 01:27:00,455 Yes, sir. Got it covered, sir. 915 01:27:08,265 --> 01:27:14,185 I think the absorbed fetus was merely a vessel, a stolen body, if you like. 916 01:27:14,354 --> 01:27:18,897 It just happened to be there, wholly by accident, and Stark used it. 917 01:27:19,067 --> 01:27:23,112 He took it for his own. Stark is a conjuration... 918 01:27:23,321 --> 01:27:27,484 ...an entity created by the force of your will. 919 01:27:28,075 --> 01:27:32,073 We all have something of the beast inside us. 920 01:27:32,288 --> 01:27:35,407 We can either suppress it or encourage it. 921 01:27:35,624 --> 01:27:38,293 In your case, you encouraged it too much. 922 01:27:38,502 --> 01:27:41,419 In your subconscious, you wanted it to live. 923 01:27:41,630 --> 01:27:45,045 You wanted it so badly, it actually came to be. 924 01:27:46,176 --> 01:27:49,840 Your characters have always been vividly written, Thad. 925 01:27:50,972 --> 01:27:53,130 I wanted him to live. 926 01:27:55,643 --> 01:27:58,264 God forgive me, it's true. 927 01:27:58,479 --> 01:28:01,314 A part of me has always admired George Stark. 928 01:28:01,481 --> 01:28:04,151 Admired his simple, violent nature. 929 01:28:04,818 --> 01:28:09,195 A man who doesn't stumble over things, who never looks weak or silly. 930 01:28:09,781 --> 01:28:12,947 A man with a straight, sharp answer for everything. 931 01:28:13,159 --> 01:28:16,113 Yes. But he's a bastard. 932 01:28:16,495 --> 01:28:18,203 Half of me is a bastard. 933 01:28:19,248 --> 01:28:21,240 My dark half. 934 01:28:21,458 --> 01:28:23,367 George Stark is my dark half. 935 01:28:23,585 --> 01:28:26,621 Yeah, but surely you don't want him to stay alive. 936 01:28:26,796 --> 01:28:30,046 I mean, you can't still admire him after all that he's done. 937 01:28:30,216 --> 01:28:33,965 - No. - If you don't want him, he can't remain. 938 01:28:34,220 --> 01:28:38,763 You're the one with life, real life. He's trying to take it away from you. 939 01:28:38,974 --> 01:28:41,644 But if you're not willing to give it up... 940 01:28:41,852 --> 01:28:44,058 ...what can he do? 941 01:28:45,230 --> 01:28:49,097 Kill you? That would be suicide, wouldn't it? 942 01:28:51,611 --> 01:28:56,736 Why didn't I see that? He can't hurt me, so he's going after the people around me. 943 01:28:57,158 --> 01:28:58,818 Exactly. 944 01:29:00,703 --> 01:29:03,573 I found something in Barringer's here. 945 01:29:03,789 --> 01:29:05,865 Something about sparrows. 946 01:29:06,458 --> 01:29:10,586 Whippoorwills, loons and sparrows... 947 01:29:11,588 --> 01:29:14,542 ...are psychopomps. - What? 948 01:29:14,883 --> 01:29:18,631 From the Greek. It means "those who conduct". 949 01:29:19,846 --> 01:29:23,760 In this case, those who conduct human souls... 950 01:29:23,974 --> 01:29:29,099 ...back and forth between the land of the living and the land of the dead. 951 01:29:29,855 --> 01:29:31,847 (phone rings) 952 01:29:36,778 --> 01:29:38,735 Hello? 953 01:29:39,405 --> 01:29:41,694 Thad! It's for you. 954 01:29:50,833 --> 01:29:54,912 I'm not gonna write your book, George. You're dead. And dead you're gonna stay! 955 01:29:55,128 --> 01:29:57,915 (Stark) You're wrong, old Hoss. You wanna get started. 956 01:29:58,131 --> 01:30:03,635 Start by nightfall or you'll be a sorry son of a bitch. You won't be the only one. 957 01:30:03,803 --> 01:30:08,050 See if you can figure out where I'm callin' from, Thad. (toy squeaks) 958 01:30:08,224 --> 01:30:10,133 (hangs up) 959 01:30:10,309 --> 01:30:12,551 No! 960 01:30:17,357 --> 01:30:20,109 - That was quick, Hoss. - What have you done to them? 961 01:30:20,318 --> 01:30:22,275 Not a thing... yet. Not to your people. 962 01:30:22,487 --> 01:30:26,105 I had to do a few things to that state trooper watchin' your house. 963 01:30:26,324 --> 01:30:29,490 What's left of him is out in his bubble-mobile drawin' flies. 964 01:30:29,702 --> 01:30:32,656 - Let me talk to Liz. - No time. Gotta go, buddy-roo. 965 01:30:32,871 --> 01:30:37,118 Me and the family, we gotta ride. I think you know where we're all be headin'. 966 01:30:37,334 --> 01:30:39,326 Endsville, Thad. 967 01:30:39,503 --> 01:30:42,706 That place where all rail service terminates. 968 01:30:42,881 --> 01:30:47,009 Oh. In case you're wonderin', I cut the tracer on your phone here. 969 01:30:47,218 --> 01:30:50,836 I figure this is private business, just between you and me. 970 01:30:51,055 --> 01:30:53,261 (hangs up) 971 01:30:58,937 --> 01:31:00,894 The trace... 972 01:31:02,065 --> 01:31:06,063 Jesus, the phone trace. They heard my call, they wouldn't let her go. 973 01:31:06,277 --> 01:31:10,357 He's got Liz, Reggie. He's got my children. 974 01:31:10,615 --> 01:31:15,407 Be careful. Remember, he knows as much about you as you know about him. 975 01:31:15,619 --> 01:31:18,289 Don't let him seduce you. Don't... 976 01:31:25,504 --> 01:31:28,588 They've come to take one of us away, haven't they? 977 01:31:29,257 --> 01:31:31,582 - Which one? - The loser, of course. 978 01:31:32,176 --> 01:31:34,798 I do hope it's not you, Thaddeus. 979 01:31:35,012 --> 01:31:39,555 I'd hate to think of George Stark taking over your lecture group. 980 01:31:39,725 --> 01:31:43,094 - (Thad) Why isn't he aware of them? - I don't know. 981 01:31:43,312 --> 01:31:46,727 - Let's take it as a good sign. - I thought you knew about this shit. 982 01:31:46,940 --> 01:31:51,767 I don't know about any of it. Nobody does, except the Almighty, and... 983 01:31:51,945 --> 01:31:54,233 ...he seems to be on sabbatical. 984 01:31:56,115 --> 01:31:58,736 In the end, it's what you believe. 985 01:31:58,951 --> 01:32:01,822 I wish I had a talisman to give you, or a silver bullet... 986 01:32:02,037 --> 01:32:04,445 ...or a stake to drive through the monster's heart. 987 01:32:04,665 --> 01:32:07,749 - But it's not that simple. - You've given me all I need. 988 01:32:07,959 --> 01:32:10,166 Thanks, Reggie. 989 01:32:11,463 --> 01:32:16,171 Good luck. It'll be interesting to see who's sitting in your office next week. 990 01:32:16,384 --> 01:32:20,216 - I'll be there. - Wear a red carnation so I know it's you. 991 01:32:37,237 --> 01:32:41,448 I got a dead officer. I call that trouble. We're pretty sure that Beaumont did it. 992 01:32:41,657 --> 01:32:44,065 - (Alan) Why's that? - Well, he's outta here. 993 01:32:44,452 --> 01:32:47,239 He apparently took his family with him, unless he cut them up. 994 01:32:47,454 --> 01:32:51,321 He killed that doctor in Bangor. We got a positive ID from the receptionist. 995 01:32:51,541 --> 01:32:53,867 If he's heading to his place up there... 996 01:32:54,085 --> 01:32:58,083 ...it would be real nice if you were there to stop his fucking clock. 997 01:32:58,298 --> 01:33:00,504 You got it. Fine. 998 01:33:18,108 --> 01:33:20,599 Come on. 999 01:33:22,570 --> 01:33:24,361 Oh, shit. 1000 01:33:24,572 --> 01:33:26,529 (sirens) 1001 01:33:28,534 --> 01:33:30,823 Just keep on goin'. 1002 01:33:30,995 --> 01:33:33,117 Keep on goin'. 1003 01:34:02,482 --> 01:34:07,393 Me and Thad, we're gonna be doin' some collaboratin', just like we always done. 1004 01:34:07,612 --> 01:34:10,316 When it's over, if you haven't pissed me off too bad... 1005 01:34:10,531 --> 01:34:13,200 ...I might just decide to let you go. 1006 01:34:13,659 --> 01:34:17,953 But you understand, it all depends on what kinda mood I'm in. 1007 01:34:18,288 --> 01:34:21,704 If I'm in a good mood, a peaceful mood... 1008 01:34:21,917 --> 01:34:24,289 ...who knows what kinda turn things might take? 1009 01:34:24,461 --> 01:34:27,248 When all this is over I might settle down up this way... 1010 01:34:27,464 --> 01:34:30,879 ...and I sure would want you to think kindly of me. 1011 01:34:31,509 --> 01:34:34,000 I like it here. I purely do. 1012 01:34:35,805 --> 01:34:38,675 Yeah, I could get real comfortable here. 1013 01:34:42,102 --> 01:34:44,593 (chuckles) 1014 01:34:44,771 --> 01:34:47,309 Dream on, motherfucker. 1015 01:34:53,654 --> 01:34:56,145 This is no dream, Beth. 1016 01:35:01,662 --> 01:35:03,785 Thad owes me. 1017 01:35:03,997 --> 01:35:06,915 Maybe he knew how to write before I showed up... 1018 01:35:07,125 --> 01:35:09,912 ...but I taught him to write stuff people wanna read. 1019 01:35:10,128 --> 01:35:14,375 Ain't no good writin' a thing if people don't wanna read it. 1020 01:35:14,591 --> 01:35:17,046 That's why I says Thad owes me. 1021 01:35:17,552 --> 01:35:20,588 So you come after me, you come after my children. 1022 01:35:21,931 --> 01:35:24,386 You're a coward. 1023 01:35:26,727 --> 01:35:30,012 You would do better not to say things like that. 1024 01:35:36,110 --> 01:35:38,684 Hell, I didn't want any of this trouble. 1025 01:35:39,614 --> 01:35:43,148 Believe it or not, I prefer to steer south of trouble. 1026 01:35:43,367 --> 01:35:45,940 This writin' we gotta do, I tried to do it by myself. 1027 01:35:46,161 --> 01:35:48,450 It was comin' along good, too. 1028 01:35:48,622 --> 01:35:50,911 Well, then I developed this, uh... 1029 01:35:57,046 --> 01:35:59,253 ...physical problem. 1030 01:35:59,465 --> 01:36:01,588 I guess you noticed. 1031 01:36:01,801 --> 01:36:04,422 Well, don't worry. I'll be better soon. 1032 01:36:07,306 --> 01:36:09,298 Thad's gonna make me well. 1033 01:36:09,475 --> 01:36:15,014 All's he got to do is write this one last story and I'll be rockin' and rollin' again. 1034 01:36:15,188 --> 01:36:18,272 Now, of course, he might start feelin' poorly... 1035 01:36:18,483 --> 01:36:21,400 ...and workin' so... close together and all... 1036 01:36:21,611 --> 01:36:25,062 ...he might just go and catch whatever this is that I got. 1037 01:36:25,281 --> 01:36:29,824 That'd be a shame. I don't wish the boy any harm, truly I don't. 1038 01:36:30,035 --> 01:36:32,028 I hope it turns out different. 1039 01:36:32,246 --> 01:36:36,991 But I got the feelin' that one or the other of us is gonna have to fold his hand. 1040 01:36:37,626 --> 01:36:41,409 And when it comes down to that it's better him than me. 1041 01:36:42,881 --> 01:36:44,873 My God. 1042 01:36:47,009 --> 01:36:51,885 - Oh, my God, you really are... - You're disturbin' my peaceful mood. 1043 01:36:54,141 --> 01:36:57,759 You are disturbin' the peaceful frame of mind I'm in. 1044 01:36:58,937 --> 01:37:02,637 You are disturbin' my peaceful frame of mind. 1045 01:38:11,045 --> 01:38:14,545 (Elvis Presley) I wonder if... you're lonesome tonight. 1046 01:38:15,883 --> 01:38:20,260 You know, someone said that the world's a stage, and each of us must play a part. 1047 01:38:21,889 --> 01:38:25,507 - Fate had me playing in love... - Liz. 1048 01:38:27,269 --> 01:38:29,641 Oh, God, Liz. Are you all right? 1049 01:38:29,855 --> 01:38:32,524 Huh? Are you OK? The kids. Where are the kids? 1050 01:38:32,732 --> 01:38:35,021 Right here, Hoss. 1051 01:38:37,779 --> 01:38:39,771 (switches music off) 1052 01:38:40,239 --> 01:38:43,442 Hello, Thad. How are you, old buddy? 1053 01:38:44,243 --> 01:38:48,075 - You look a little peaky. - You don't look so hot yourself. 1054 01:38:50,916 --> 01:38:53,122 (Stark chuckles) 1055 01:38:56,254 --> 01:39:00,168 Lf... I do what you want me to do... 1056 01:39:01,801 --> 01:39:04,292 ...you promise not to hurt them. 1057 01:39:06,805 --> 01:39:09,047 If I do what you want... 1058 01:39:10,142 --> 01:39:12,597 ...will you leave them alone? 1059 01:39:12,811 --> 01:39:15,053 I will. I promise. 1060 01:39:15,272 --> 01:39:19,020 You have my word, the word of a Southern man... 1061 01:39:19,234 --> 01:39:21,522 ...which is not given lightly. 1062 01:39:22,820 --> 01:39:26,106 - Let me have them. - You can have one. 1063 01:39:55,058 --> 01:39:58,972 Liz, I'm sorry. I'm so sorry for all this. 1064 01:40:02,190 --> 01:40:05,606 - I'm gonna go upstairs with him. - No. Thad, you can't. 1065 01:40:05,902 --> 01:40:08,190 We don't have a choice. 1066 01:40:09,530 --> 01:40:13,397 He can't hurt me. He won't. But he can hurt you if you give him a reason. 1067 01:40:13,617 --> 01:40:19,157 Don't be thinkin' about breakin' loose, don't be thinkin' about the telephone... 1068 01:40:20,457 --> 01:40:24,537 Guess we're on the same wavelength. Ain't that right, Thad? 1069 01:40:26,129 --> 01:40:29,083 Don't you see what's happening? Just look at him. 1070 01:40:29,298 --> 01:40:31,457 He doesn't want help writing a book. 1071 01:40:31,676 --> 01:40:35,091 He wants to take over your life. Can't you see that? 1072 01:40:35,763 --> 01:40:38,135 I know what he wants. 1073 01:40:40,559 --> 01:40:44,639 What I don't know and what he doesn't know is whether this'll really save him. 1074 01:40:44,854 --> 01:40:48,804 I don't think it will save him. I think he's finished. 1075 01:40:49,108 --> 01:40:51,397 You know why? 1076 01:40:52,028 --> 01:40:54,982 Cos I don't want him around any more. 1077 01:40:55,156 --> 01:40:58,820 There's only one way to find out who's finished and who's not. 1078 01:40:59,034 --> 01:41:01,525 Ain't that right, Thad? 1079 01:41:05,624 --> 01:41:07,616 Are you ready? 1080 01:41:07,834 --> 01:41:10,123 Just waitin' on you. 1081 01:41:37,028 --> 01:41:38,985 Yeah... 1082 01:42:12,185 --> 01:42:14,391 (fluttering) 1083 01:42:37,208 --> 01:42:40,293 (Thad) I'll start with Machine stealing the police car. 1084 01:42:40,461 --> 01:42:42,003 Yes, that's right. 1085 01:43:17,120 --> 01:43:19,327 (fluttering) 1086 01:43:31,050 --> 01:43:33,920 - Give me a cigarette. - I thought you quit. 1087 01:43:34,136 --> 01:43:35,844 I did. 1088 01:43:39,057 --> 01:43:41,631 Except for times like this. 1089 01:43:48,733 --> 01:43:51,687 Times when me and you are workin' together. 1090 01:44:33,441 --> 01:44:35,647 (fluttering) 1091 01:44:41,407 --> 01:44:41,940 Thad. 1092 01:44:55,503 --> 01:44:57,626 Why don't you try, George? 1093 01:44:57,839 --> 01:45:00,294 You gotta break in. 1094 01:45:18,649 --> 01:45:20,642 I'm scared, Hoss. 1095 01:45:20,860 --> 01:45:23,896 Oh, you know the only way to do it... 1096 01:45:24,113 --> 01:45:26,355 ...is to do it. 1097 01:46:14,284 --> 01:46:16,241 (mutters) 1098 01:46:18,371 --> 01:46:20,411 (fluttering) 1099 01:46:21,624 --> 01:46:23,581 (Stark chuckles) 1100 01:46:25,420 --> 01:46:27,708 (frenzied twittering) 1101 01:47:36,277 --> 01:47:38,768 (glass shatters) 1102 01:47:40,739 --> 01:47:43,111 It's comin', Thad. 1103 01:47:43,867 --> 01:47:47,200 It's comin' easy, it's comin' good. 1104 01:47:48,163 --> 01:47:51,199 I can do it. I can do it. 1105 01:47:54,752 --> 01:47:57,504 You shouldn't fuck with me, Hoss. 1106 01:47:59,340 --> 01:48:02,257 Don't you know I can tell what you're thinkin'? 1107 01:48:02,801 --> 01:48:06,466 Stop it, Thad. Stop it, or I'm gonna have to cut ya. 1108 01:48:07,514 --> 01:48:11,132 You're not gonna cut me, George. You can't do shit to me and you know it. 1109 01:48:11,351 --> 01:48:14,056 I can do some shit to the other folks around here. 1110 01:48:14,479 --> 01:48:17,314 Yes, sir, I can do some real ugly shit to them. 1111 01:48:18,441 --> 01:48:20,398 Sit down, Thad. 1112 01:48:20,610 --> 01:48:22,732 Make it easy on yourself. 1113 01:48:23,487 --> 01:48:26,571 Sit down and... shut your eyes. 1114 01:48:27,282 --> 01:48:29,738 See if you can't just... 1115 01:48:31,661 --> 01:48:33,903 ...drift on off. 1116 01:48:34,122 --> 01:48:35,949 You go to hell. 1117 01:50:18,469 --> 01:50:20,710 (fluttering) 1118 01:50:28,645 --> 01:50:31,218 They've come to take you away, George. 1119 01:50:31,439 --> 01:50:33,930 Take you back to the devil. 1120 01:50:35,776 --> 01:50:37,733 (child gurgles) 1121 01:50:54,585 --> 01:50:56,578 (Liz) Thad? 1122 01:50:57,213 --> 01:50:59,205 Thad! 1123 01:50:59,381 --> 01:51:02,631 OK. You sit here. I gotta open the door now. 1124 01:51:19,775 --> 01:51:22,396 I didn't want it to be like this, Hoss. 1125 01:51:24,905 --> 01:51:27,443 I had a different sort of thing in mind. 1126 01:51:28,742 --> 01:51:30,319 Yes, I did. 1127 01:51:38,751 --> 01:51:41,787 They've come to write the ending, George. 1128 01:51:43,339 --> 01:51:47,039 Is it gonna be your ending... or mine? 1129 01:51:47,259 --> 01:51:49,252 (thudding) 1130 01:51:54,808 --> 01:51:57,299 Kinda clumsy there, George. 1131 01:52:14,910 --> 01:52:19,785 I'm gonna... I'm gonna give you... one last chance here, Thad. 1132 01:52:21,165 --> 01:52:23,372 Stop whatever it is that you're doin' here. 1133 01:52:23,584 --> 01:52:25,992 I'm not doin' anything, Hoss. 1134 01:52:26,712 --> 01:52:30,377 I'm just waitin' around to see how things turn out. 1135 01:52:38,181 --> 01:52:40,886 Stop it, Thad. Stop it. 1136 01:52:41,101 --> 01:52:44,220 I'm sorry, George. I can't. 1137 01:52:47,023 --> 01:52:49,311 Neither can you. 1138 01:52:51,610 --> 01:52:54,066 The ending, huh? 1139 01:52:56,156 --> 01:52:59,607 Well, let's see how you like this ending, Hoss. 1140 01:53:07,375 --> 01:53:09,581 No! 1141 01:53:09,794 --> 01:53:12,082 (gun fires) 1142 01:53:12,296 --> 01:53:14,335 (creaking) 1143 01:53:30,021 --> 01:53:32,060 (screams) 1144 01:53:52,041 --> 01:53:53,286 Alan! 1145 01:53:58,339 --> 01:54:00,830 Hurry up! 1146 01:54:01,050 --> 01:54:04,501 - What the hell's goin' on? What is this? - They're upstairs. 1147 01:54:04,720 --> 01:54:06,344 - Who? - He took them upstairs. 1148 01:54:06,513 --> 01:54:09,051 - Where's Thad? - He's upstairs. He's with Stark. 1149 01:54:09,265 --> 01:54:11,721 - Hold still! - He's got the kids upstairs. 1150 01:54:11,935 --> 01:54:13,678 Liz, no! No! 1151 01:54:41,712 --> 01:54:43,954 Wait! Wait here! 1152 01:54:56,601 --> 01:54:58,843 (Stark screaming) 1153 01:55:35,220 --> 01:55:37,212 Liz. 95492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.