All language subtitles for Russian.Doll.S01E06.Reflection.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:10,885 Look, man, I got to be honest with you. 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,346 If I was inventing hell, it would look a lot like this. 3 00:00:13,430 --> 00:00:14,430 Hell... 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,850 Really? I think it's clean. 5 00:00:16,933 --> 00:00:19,477 No, not this place. This, this whole situation. 6 00:00:19,561 --> 00:00:20,770 It's not that bad. 7 00:00:20,854 --> 00:00:26,026 I mean, our lives depend on each other for, like, eternity? 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,987 That's my own worst personal nightmare. 9 00:00:31,197 --> 00:00:33,074 Alan. Alan. 10 00:00:33,158 --> 00:00:34,158 Come on. 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,911 No, man, it's... it's not you. 12 00:00:37,454 --> 00:00:38,454 It's... 13 00:00:38,955 --> 00:00:41,249 I don't want to be attached to anyone. 14 00:00:42,375 --> 00:00:47,380 I want to just at least maintain the illusion of free will, you know? 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,133 Aah! Fuck! Fuck! 16 00:00:50,759 --> 00:00:52,927 See, I didn't feel that. 17 00:00:54,471 --> 00:00:55,472 I'm sorry, man. 18 00:00:55,555 --> 00:00:59,184 I just had to be definitively sure that, you know, we're not the same person. 19 00:00:59,267 --> 00:01:01,311 - I just wanted to rule it out. - Well, we aren't. 20 00:01:01,394 --> 00:01:03,114 - Okay. - I think you've already tried that. 21 00:01:03,146 --> 00:01:05,273 Right, right. You're right. 22 00:01:05,356 --> 00:01:08,401 Well, if it's not that, then what else could it be? 23 00:01:12,864 --> 00:01:13,948 Three sisters. 24 00:01:14,741 --> 00:01:17,494 No sisters. No siblings at all. 25 00:01:17,577 --> 00:01:19,662 - Are your parents alive? - Yeah, you? 26 00:01:25,460 --> 00:01:27,170 What happened, irritable bowels? 27 00:01:28,421 --> 00:01:29,506 Oh, wow. 28 00:01:30,006 --> 00:01:31,966 You starting a cleaning supply company? 29 00:01:32,759 --> 00:01:33,843 Well, you... 30 00:01:33,927 --> 00:01:36,137 you got some ash on the table. 31 00:01:36,221 --> 00:01:39,224 Man, take a chill pill, okay? It'll reset when we die. 32 00:01:43,144 --> 00:01:45,271 Hey, hey, could you not touch my stuff, please? 33 00:01:46,147 --> 00:01:48,358 - I have it organized... - Uh-uh. Fucking A. 34 00:01:48,441 --> 00:01:49,651 ...in a very specific way. 35 00:01:49,734 --> 00:01:50,860 Man, you play this? 36 00:01:51,444 --> 00:01:53,571 No, not since it came out. It is the worst. 37 00:01:53,655 --> 00:01:55,883 You know, this is one of the first games I helped design. 38 00:01:55,907 --> 00:01:59,536 Well, that's something we have in common. You designed it. I played it. 39 00:01:59,619 --> 00:02:03,123 Yeah, you and every other dude between the ages of 18 and 35. 40 00:02:03,623 --> 00:02:06,209 - Why do you think this sucks? - It is impossible. 41 00:02:06,292 --> 00:02:08,419 I spent six months trying to get out of the snake room 42 00:02:08,503 --> 00:02:11,398 before I realized whoever designed this probably didn't bother to play it. 43 00:02:11,422 --> 00:02:13,967 - Let me tell you something. You? You? - Yeah? 44 00:02:14,050 --> 00:02:15,530 You don't think I played my own game? 45 00:02:15,593 --> 00:02:18,012 Uh... I'd bet my life on it. 46 00:02:18,721 --> 00:02:23,518 Well, that does not mean much given our present circumstances. 47 00:02:23,601 --> 00:02:27,105 You created an impossible game with a single character 48 00:02:27,188 --> 00:02:29,649 who has to solve everything entirely on her own. 49 00:02:30,275 --> 00:02:31,317 That's stupid. 50 00:02:31,818 --> 00:02:33,361 Watch and learn, baby face. 51 00:02:35,864 --> 00:02:37,991 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 52 00:02:38,074 --> 00:02:39,074 There you go. 53 00:02:39,701 --> 00:02:40,910 You little bitch. 54 00:02:42,078 --> 00:02:43,413 I say... 55 00:02:43,913 --> 00:02:46,833 the trick is you got to find a labyrinth keeper. 56 00:02:47,500 --> 00:02:50,670 You know, she's based on Tatum O'Neal in Paper Moon, but with my hairdo. 57 00:02:51,254 --> 00:02:52,839 They call that an Easter egg. 58 00:02:52,922 --> 00:02:54,007 Be careful. 59 00:02:56,384 --> 00:02:59,762 Mea culpa, this shit is fucking harder than I remember. 60 00:03:00,346 --> 00:03:01,407 Do you mind smoking outside? 61 00:03:01,431 --> 00:03:04,893 Look, if I smoke outside, then I could die. 62 00:03:04,976 --> 00:03:07,456 And if I die, you die. So basically, you're welcome, all right? 63 00:03:07,520 --> 00:03:09,189 Don't be so fucking uptight, man. 64 00:03:09,689 --> 00:03:11,649 - Hey, how did you die? - Oh. 65 00:03:12,317 --> 00:03:13,902 Um... 66 00:03:13,985 --> 00:03:16,029 - Crushed in rush hour traffic. - Uh-huh. 67 00:03:16,112 --> 00:03:18,740 Slipped in the shower. Uh, bathtub electrocution. 68 00:03:19,574 --> 00:03:20,658 Um... 69 00:03:20,742 --> 00:03:21,742 Open manhole. 70 00:03:21,784 --> 00:03:24,746 Right, but, you know, the first time? How did you die that first time? 71 00:03:25,872 --> 00:03:27,290 I don't know. I can't remember. 72 00:03:27,373 --> 00:03:29,813 What do you mean you can't remember? I remember my first time. 73 00:03:29,876 --> 00:03:30,877 I was hit by a car. 74 00:03:30,960 --> 00:03:33,189 Honestly, all I remember is suddenly being in my bathroom 75 00:03:33,213 --> 00:03:35,256 and then just reliving the same day. 76 00:03:35,965 --> 00:03:37,425 You don't remember your first death? 77 00:03:37,508 --> 00:03:38,551 Mm-mm. 78 00:03:42,555 --> 00:03:46,017 Look, your first death could be what started this whole thing. 79 00:03:46,100 --> 00:03:47,100 Why? 80 00:03:47,143 --> 00:03:48,853 I mean, maybe it's not, but... 81 00:03:49,354 --> 00:03:51,898 honestly, it's the only unknown factor that we have. 82 00:03:52,398 --> 00:03:53,524 Johari window. 83 00:03:53,608 --> 00:03:55,485 You know, it's a known unknown. 84 00:03:55,568 --> 00:03:57,111 We got to trigger your memory. 85 00:03:57,195 --> 00:03:58,196 W... Wait, how? 86 00:03:58,696 --> 00:04:02,408 You see, lucky for you, I know a professional. 87 00:04:03,326 --> 00:04:05,495 Darling, that is not how I work. 88 00:04:06,287 --> 00:04:11,000 I see patients regularly for years before even trying EMDR. 89 00:04:11,084 --> 00:04:13,836 Right, right. Uh... hypnosis. 90 00:04:14,712 --> 00:04:17,382 Or, um... I don't know, ayahuasca? 91 00:04:17,465 --> 00:04:18,508 Listen to me. 92 00:04:18,591 --> 00:04:20,885 I'm a therapist, not a shaman. 93 00:04:21,511 --> 00:04:23,179 Would either one of you like some tea? 94 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 No, no, no tea. 95 00:04:25,056 --> 00:04:26,849 Ruth, you have a gas leak. 96 00:04:26,933 --> 00:04:29,394 Okay? I will call it in while you're in session. 97 00:04:29,477 --> 00:04:31,758 - Please don't roll your eyes at me. - No. No. No, no, no. 98 00:04:31,813 --> 00:04:32,813 I... No. 99 00:04:33,231 --> 00:04:37,151 I don't need to go to see a therapist. No offense to you, but I... 100 00:04:37,235 --> 00:04:39,529 People thinking that I'm crazy is one of my biggest fears. 101 00:04:39,612 --> 00:04:41,864 - That's fine. - No, no, no, no. No, no, no. 102 00:04:41,948 --> 00:04:45,285 We do not use the word "crazy" in this house. 103 00:04:46,244 --> 00:04:49,289 Look, has Nadia ever told you about her mother? 104 00:04:49,372 --> 00:04:51,249 Ah, here it comes. 105 00:04:51,332 --> 00:04:54,335 Nadia's mother was a brilliant woman, 106 00:04:54,419 --> 00:04:56,379 - just like Nadia. - Eye roll. 107 00:04:56,462 --> 00:04:59,632 But she would get fixated on little things, and... 108 00:05:00,341 --> 00:05:05,638 She'd read somewhere that purple is the color of the seventh chakra healing, 109 00:05:05,722 --> 00:05:09,183 so naturally, she wore nothing but purple for an entire year. 110 00:05:09,267 --> 00:05:12,020 And, oh... the mirrors. 111 00:05:12,645 --> 00:05:16,024 Don't get me started on the mirrors. 112 00:05:16,816 --> 00:05:19,485 One day, she shattered them. 113 00:05:19,569 --> 00:05:23,740 And when I came to take Nadia to school, well, the mirrors were gone 114 00:05:23,823 --> 00:05:26,659 and there was glass everywhere. 115 00:05:26,743 --> 00:05:28,995 I think there were some shards in your hair. 116 00:05:29,078 --> 00:05:30,246 And that's a wrap. 117 00:05:31,873 --> 00:05:34,083 - It wasn't that bad. - It was that bad. 118 00:05:34,584 --> 00:05:36,502 - I was there. - So was I. 119 00:05:36,586 --> 00:05:38,046 Why... Why mirrors? 120 00:05:38,129 --> 00:05:39,213 Reflection. 121 00:05:40,340 --> 00:05:41,883 Proof of existence. 122 00:05:43,051 --> 00:05:44,677 Another pair of eyes. 123 00:05:45,386 --> 00:05:48,222 See, that's why therapists are important. 124 00:05:48,306 --> 00:05:54,187 Without them, we are very unreliable narrators of our own stories. 125 00:05:55,730 --> 00:05:56,730 Okay. 126 00:05:57,648 --> 00:06:00,985 Okay, I... I... I will... I'll give it a try, just this once. 127 00:06:04,530 --> 00:06:07,658 Okay, I was wrong. I accept it, but we got to figure out how you died. 128 00:06:07,742 --> 00:06:10,503 I told you that wouldn't work, and therapy is one of my biggest fears. 129 00:06:10,578 --> 00:06:12,705 It's like if you said that you were afraid of spiders 130 00:06:12,789 --> 00:06:14,916 and then I was like, "Here's a bunch of spiders." 131 00:06:14,999 --> 00:06:17,668 Ruth isn't a spider. She's got more of a praying mantis vibe, 132 00:06:17,752 --> 00:06:19,872 which, as somebody who's always been allergic to bees, 133 00:06:19,921 --> 00:06:21,339 I find highly comforting. 134 00:06:21,422 --> 00:06:23,216 That's weird. I'm allergic to bees, too. 135 00:06:23,299 --> 00:06:27,428 Seriously? Oh, so I guess we run into a bunch of fucking honeybees now. 136 00:06:47,407 --> 00:06:50,576 Okay, new plan. Hear me out. 137 00:06:51,119 --> 00:06:53,871 What if I go through your night with you? 138 00:06:53,955 --> 00:06:58,209 We recreate what you did that first time. Maybe I see something that you didn't. 139 00:06:58,793 --> 00:07:00,044 Look, you don't understand. 140 00:07:00,128 --> 00:07:02,797 You get to relive your fancy birthday party with... 141 00:07:03,840 --> 00:07:05,842 awesome people that you don't even like. 142 00:07:06,843 --> 00:07:09,846 And I have to relive the worst night of my life. 143 00:07:11,097 --> 00:07:12,348 I don't want you to see it. 144 00:07:12,432 --> 00:07:15,059 Alan, I have seen some shit. 145 00:07:16,060 --> 00:07:17,728 Okay? Whatever happened that night... 146 00:07:18,521 --> 00:07:20,857 you're not gonna surprise me, I promise. 147 00:07:24,610 --> 00:07:26,070 Come on. 148 00:07:27,238 --> 00:07:28,781 All right, what did you do first? 149 00:07:30,408 --> 00:07:31,993 The first time I lived this cycle, 150 00:07:32,076 --> 00:07:35,246 I didn't know she was on the phone before I went in, so... so, um... 151 00:07:36,122 --> 00:07:37,748 we should wait until she's done. 152 00:07:38,374 --> 00:07:41,586 I just hope he is not planning to propose. 153 00:07:42,170 --> 00:07:44,589 I was planning on proposing on the original night. 154 00:07:44,672 --> 00:07:46,048 I... I didn't hear any of this. 155 00:07:46,132 --> 00:07:49,212 I spent months trying to get through to him, but he doesn't seem... 156 00:07:49,260 --> 00:07:50,970 She's talking to that guy named Mike. 157 00:07:51,637 --> 00:07:54,677 The one she cheated on me with? The one who was at your party? The douchebag? 158 00:07:54,724 --> 00:07:57,578 - A pseudo-intellectual white guy? - I have to tell him tonight. 159 00:07:57,602 --> 00:08:00,146 - That's Maxine's friend. - Okay, bye. 160 00:08:06,694 --> 00:08:07,694 Huh. 161 00:08:09,113 --> 00:08:12,200 Huh. So this is the famous Beatrice. 162 00:08:12,283 --> 00:08:14,285 Alan. Who's this? 163 00:08:15,244 --> 00:08:16,412 Ah. Uh... 164 00:08:16,496 --> 00:08:18,706 I'm... We just ran into each other on the street. 165 00:08:18,789 --> 00:08:20,833 I gotta take a leak. Is that okay? 166 00:08:21,834 --> 00:08:24,337 - Sure. - Thank you. Tiny bladder. 167 00:08:25,880 --> 00:08:28,341 Oh. Uh, real quick. Do you have any cottage cheese? 168 00:08:28,424 --> 00:08:30,301 Who eats cottage cheese? 169 00:08:30,384 --> 00:08:32,720 Look, it's how I maintain my figure, all right? 170 00:08:33,638 --> 00:08:35,890 - The bathroom's over there. - Thank you. 171 00:08:40,019 --> 00:08:41,019 Who the hell is that? 172 00:08:41,604 --> 00:08:42,855 It's a long story. 173 00:08:42,939 --> 00:08:46,275 - She's helping me out with something. - I thought we were going away. 174 00:08:46,359 --> 00:08:49,445 You and I both know that's not gonna happen, so let's get this over with. 175 00:08:56,077 --> 00:08:57,837 Look, I know we're supposed to leave tonight, 176 00:08:58,371 --> 00:09:00,748 but I've just been thinking a lot about our relationship. 177 00:09:00,831 --> 00:09:02,959 We've been together since we were kids and... 178 00:09:03,543 --> 00:09:05,670 basically, you're like my best friend. 179 00:09:05,753 --> 00:09:09,549 But if I'm honest with myself... this isn't what I want. 180 00:09:10,675 --> 00:09:11,884 I want more for my life. 181 00:09:12,468 --> 00:09:15,263 I want to make mistakes. I want to get my degree. 182 00:09:15,346 --> 00:09:18,849 There's so much I want to do, and you just want to stay exactly the same. 183 00:09:20,601 --> 00:09:21,852 I love you, but... 184 00:09:22,895 --> 00:09:27,650 ...I've been taking care of this, us, you, for the last nine years, and... 185 00:09:28,359 --> 00:09:31,612 I just can't help but realize that I've been worrying about you... 186 00:09:32,113 --> 00:09:34,574 and managing us, and it's just becoming a job. 187 00:09:35,741 --> 00:09:37,743 And I already have a full-time job. 188 00:09:37,827 --> 00:09:38,911 Oh, you have a job? 189 00:09:40,246 --> 00:09:41,246 Yeah. 190 00:09:41,914 --> 00:09:44,041 I'm working on my PhD in literature. 191 00:09:44,125 --> 00:09:46,419 Wow, that is totally useless. 192 00:09:47,336 --> 00:09:49,056 I'm so sorry. I actually... I just came over 193 00:09:49,130 --> 00:09:54,260 because I wanted to tell you that these gluten-free crackers are dynamite. 194 00:09:54,343 --> 00:09:55,845 Who do you think you are? 195 00:09:55,928 --> 00:09:59,724 I think I get the picture. So you think you can do better. 196 00:10:00,308 --> 00:10:04,020 It's interesting, 'cause I actually think that Alan over here 197 00:10:04,103 --> 00:10:05,646 is way out of your league. 198 00:10:05,730 --> 00:10:07,273 No one asked you, okay? 199 00:10:07,356 --> 00:10:09,275 Where... Where'd you get this art from? 200 00:10:09,358 --> 00:10:12,820 Is it, like, all from Urban Outfitters or just a couple of the pieces? 201 00:10:15,948 --> 00:10:17,074 Who is this woman? 202 00:10:17,158 --> 00:10:18,200 Are we done here? 203 00:10:22,455 --> 00:10:24,373 All right, great, man. Come on. 204 00:10:25,374 --> 00:10:26,917 Yeah. Yeah. 205 00:10:27,001 --> 00:10:29,629 All right, keep the crackers. 206 00:10:29,712 --> 00:10:30,796 This guy right here 207 00:10:30,880 --> 00:10:33,799 can maintain erections like few men I've known, all right? 208 00:10:33,883 --> 00:10:37,178 And you're gonna miss out on all that, so meditate on that. 209 00:10:45,227 --> 00:10:46,312 Stupid. 210 00:10:46,395 --> 00:10:47,647 Oh. 211 00:10:48,147 --> 00:10:51,150 I know she's not gonna remember any of that, but that was so great. 212 00:10:51,233 --> 00:10:53,277 It was great. You were amazing. Thank you. 213 00:10:53,361 --> 00:10:55,196 You know what? I really was fucking amazing. 214 00:10:55,279 --> 00:10:57,698 I gotta tell you, man. I never stick my neck out for anybody, 215 00:10:57,782 --> 00:11:00,368 but I feel like fucking Rocky right now. 216 00:11:00,451 --> 00:11:03,704 Hey, 'cause the thing is it's so great every time. 217 00:11:03,788 --> 00:11:04,948 This little bitch fucked you, 218 00:11:04,997 --> 00:11:06,957 and this time, you went in there and fucked her. 219 00:11:07,041 --> 00:11:09,085 Yeah. Yeah, thank you. Thank you. 220 00:11:09,168 --> 00:11:10,168 You're welcome. 221 00:11:10,711 --> 00:11:11,712 You're welcome. 222 00:11:12,213 --> 00:11:15,091 All right, so, what happened next? 223 00:11:15,758 --> 00:11:16,759 Oh. 224 00:11:23,641 --> 00:11:25,726 So, is this about as drunk as you were? 225 00:11:25,810 --> 00:11:29,772 I was way more drunk. I don't even remember how drunk I was. 226 00:11:29,855 --> 00:11:30,731 Oh, I get it. 227 00:11:30,815 --> 00:11:33,067 Uh, hey, bartendress. 228 00:11:33,150 --> 00:11:35,820 - Hello. Uh, more drunk, please. - Here you go. 229 00:11:35,903 --> 00:11:37,446 - Yes, thanks. Great. - Yeah. 230 00:11:44,620 --> 00:11:46,122 I knew she was unhappy. 231 00:11:47,498 --> 00:11:50,126 I don't know why I thought proposing would be a good idea. 232 00:11:50,209 --> 00:11:54,130 Sometimes Hail Marys are the best Marys we've got. 233 00:11:54,714 --> 00:11:56,382 You ever been married, engaged? 234 00:11:56,465 --> 00:11:58,610 You know, I've thought about it, I've thought about it, 235 00:11:58,634 --> 00:12:01,429 but then I realize that's just a base instinct 236 00:12:01,512 --> 00:12:04,223 mostly for suckers and, you know, mediocres. 237 00:12:04,306 --> 00:12:08,102 And so, I move on. I get over it. I mean, I don't really think it's for me. 238 00:12:08,185 --> 00:12:09,395 I think I'm meant to be alone. 239 00:12:09,979 --> 00:12:12,356 Not many people could go through what we are going through. 240 00:12:12,440 --> 00:12:13,440 Mm-mm. 241 00:12:15,776 --> 00:12:16,777 That's pretty. 242 00:12:17,778 --> 00:12:19,363 Oh, this. This was my mother's. 243 00:12:19,905 --> 00:12:22,825 It's a krugerrand. You know what that is? 244 00:12:22,908 --> 00:12:25,035 May... No. No, I definitely don't. 245 00:12:25,119 --> 00:12:28,038 It's a South African gold bullion. 246 00:12:28,122 --> 00:12:30,166 It goes for about $1,500 an ounce. 247 00:12:30,249 --> 00:12:31,751 Whoa. Cool. 248 00:12:31,834 --> 00:12:34,253 I told you my grandparents are Holocaust survivors, right? 249 00:12:34,336 --> 00:12:36,797 No, we basically just met. 250 00:12:36,881 --> 00:12:38,007 I'm sorry about... 251 00:12:38,090 --> 00:12:39,133 It's not on you. 252 00:12:39,216 --> 00:12:41,177 Anyway, after the war, you know, 253 00:12:41,260 --> 00:12:44,430 most survivors were a little bit paranoid about putting their money in banks, 254 00:12:44,513 --> 00:12:47,224 so my grandparents acquired 150 of these babies, 255 00:12:47,308 --> 00:12:50,352 and then my mother, 'cause she's a fucking piece of work, 256 00:12:50,436 --> 00:12:52,188 she spent them all except for this one. 257 00:12:52,772 --> 00:12:53,981 How much is 150... 258 00:12:54,565 --> 00:12:57,026 You know, the price of gold fluctuates, but, uh... 259 00:12:58,027 --> 00:12:59,028 if I had to guess, 260 00:12:59,111 --> 00:13:02,239 $152,780.86. 261 00:13:02,323 --> 00:13:04,158 - Whoa. - Yeah. 262 00:13:04,241 --> 00:13:07,787 I know this, because why? Because it was my fucking college fund. 263 00:13:07,870 --> 00:13:11,916 But hey, I got a pretty necklace, right? So... 264 00:13:15,586 --> 00:13:18,047 - Your mom, she... she sounds... - Great. 265 00:13:18,130 --> 00:13:20,508 Uh, so, what happened after this? 266 00:13:20,591 --> 00:13:21,967 Um... 267 00:13:22,051 --> 00:13:24,720 Um, I'm trying... It's hazy. Um... 268 00:13:26,847 --> 00:13:30,768 You know what, man? Don't work too hard. I mean, it's only eternity. 269 00:13:31,644 --> 00:13:32,645 Hey. 270 00:13:32,728 --> 00:13:34,271 Hey. Whoa, whoa, whoa. Whoa. 271 00:13:34,355 --> 00:13:37,191 Why... Why am I the only one who's being interrogated? 272 00:13:37,274 --> 00:13:39,944 You're involved in this shit too, so it's whatever. 273 00:13:40,027 --> 00:13:41,570 Midnight? Where were you at this time? 274 00:13:42,363 --> 00:13:43,864 I was taking care of business. 275 00:13:47,535 --> 00:13:49,703 Look, you promise you're not gonna flip out? 276 00:13:49,787 --> 00:13:50,787 Yeah. 277 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 I was fucking Mike from the party. 278 00:13:57,503 --> 00:13:58,546 Beatrice Mike? 279 00:13:59,755 --> 00:14:01,315 Yeah. What are the odds, right? 280 00:14:01,382 --> 00:14:04,385 I mean, like, she's cheating on you, he's cheating on her. 281 00:14:04,468 --> 00:14:07,179 Ipso facto, it's like we all fucked Beatrice. 282 00:14:07,263 --> 00:14:08,597 I mean, you the most, of course, 283 00:14:08,681 --> 00:14:12,434 but, you know, in a kind of fun gang-bang way, it's like a mash-em-up. 284 00:14:12,518 --> 00:14:15,187 - You fucked Mike from the party? - Oh, here we go. 285 00:14:15,271 --> 00:14:16,355 Okay. 286 00:14:16,438 --> 00:14:17,523 You... You know what? 287 00:14:17,606 --> 00:14:19,486 You know what? This is not about my first death. 288 00:14:19,567 --> 00:14:22,111 This is probably because you were fucking that Irish... 289 00:14:22,194 --> 00:14:25,781 that Irish fucking gingerbread fisherman-looking motherfucker. 290 00:14:25,865 --> 00:14:26,782 All right, man. 291 00:14:26,866 --> 00:14:29,994 First of all, I mean, this guy's hands are so fucking soft, 292 00:14:30,077 --> 00:14:32,705 there's no way he's done a day's worth of hard labor in his life, 293 00:14:32,788 --> 00:14:34,999 let alone that, you know, hardcore fishing. 294 00:14:35,082 --> 00:14:38,335 And second of all, the sex was, I want to say, mediocre at best. 295 00:14:38,419 --> 00:14:41,380 Like medium, you know? And there's no way that it set off 296 00:14:41,463 --> 00:14:44,341 a whole world-bending multiverse 297 00:14:44,425 --> 00:14:47,094 wonderland fucking splitting-level shit, all right? 298 00:14:50,639 --> 00:14:53,017 Let's slow down. Bukowski's not your greatest look. 299 00:14:55,227 --> 00:14:56,979 I can fuck you better than Mike. 300 00:15:00,316 --> 00:15:03,736 Wow. It looks like someone just threw a gauntlet right into my puss-puss. 301 00:15:05,988 --> 00:15:06,988 Let's have at it. 302 00:15:10,993 --> 00:15:14,246 - That's right. - You want to see how a gingerman fucks? 303 00:15:14,330 --> 00:15:15,915 - Fuck yes, I do. - Uh-huh. 304 00:15:17,917 --> 00:15:19,126 Call me Beatrice. 305 00:15:19,209 --> 00:15:20,336 Beatrice. 306 00:15:20,419 --> 00:15:22,504 Hey, I'm cheating on you. 307 00:15:22,588 --> 00:15:24,506 All right, but you're gonna fuck me anyway. 308 00:15:24,590 --> 00:15:25,966 Then you're gonna marry me. 309 00:15:27,343 --> 00:15:28,802 I'd fuck anything, huh. 310 00:15:29,303 --> 00:15:31,096 I'd fuck fucking... 311 00:15:31,889 --> 00:15:32,973 pizza. 312 00:15:33,057 --> 00:15:34,558 - Where'd you go? - Pizza and all. 313 00:15:34,642 --> 00:15:37,853 - Come on, role play. Don't pass out. - I'm Mike. Yeah, I'm Mike. 314 00:15:37,937 --> 00:15:40,648 I'm fat Mike. I'm gonna fuck it right. 315 00:15:40,731 --> 00:15:42,441 - Okay. - Uh-huh. 316 00:15:42,524 --> 00:15:44,485 Yeah, you... You wanna... You wanna just... 317 00:15:44,568 --> 00:15:46,445 - You wanna just fuck right now? - Yes. 318 00:15:48,238 --> 00:15:49,073 Yeah. 319 00:16:21,146 --> 00:16:22,231 Fucking rats. 320 00:16:23,649 --> 00:16:26,276 Hey. Hey, Horse. 321 00:16:27,611 --> 00:16:28,611 Hey, man. 322 00:16:29,029 --> 00:16:30,239 Uh... 323 00:16:30,322 --> 00:16:31,657 Uh, Nadia. Yeah. 324 00:16:32,449 --> 00:16:34,868 It's me. I'm your friend. You gave me a haircut. 325 00:16:35,619 --> 00:16:36,619 I don't know you. 326 00:16:38,372 --> 00:16:41,208 All right, be cool, man. Look, look, look, what size are you? 327 00:16:41,709 --> 00:16:42,709 What do you mean? 328 00:16:47,339 --> 00:16:48,340 Come with me. 329 00:16:49,383 --> 00:16:50,383 All right. 330 00:16:51,427 --> 00:16:52,970 Where the fuck are we going? 331 00:16:54,096 --> 00:16:55,305 I got plants. 332 00:16:57,016 --> 00:17:00,978 I prefer casual acquaintances over closer relations 333 00:17:01,061 --> 00:17:04,815 and strangers above everybody else, 'cause humanity's a fuck, man. 334 00:17:05,441 --> 00:17:07,526 I had this business partner once in the '90s 335 00:17:07,609 --> 00:17:09,361 when we were creating the dark web. 336 00:17:10,237 --> 00:17:14,450 And he got arrested because it was a scam and our government is a scam. 337 00:17:14,533 --> 00:17:18,954 And once I saw it was all just bullshit, I just dropped out completely. 338 00:17:21,623 --> 00:17:23,500 How do you know that you're real? 339 00:17:24,001 --> 00:17:25,001 Huh? 340 00:17:27,337 --> 00:17:31,050 Do you think that we need people to be, like, witnesses? 341 00:17:31,925 --> 00:17:33,052 I'm here. 342 00:17:34,261 --> 00:17:35,512 That's where you know. 343 00:17:39,183 --> 00:17:40,768 I'm glad I lost everything. 344 00:17:43,395 --> 00:17:45,856 Technology, cryptocurrencies... 345 00:17:48,067 --> 00:17:49,693 It's all bullshit, man. 346 00:17:49,777 --> 00:17:51,487 You don't need any of that stuff. 347 00:17:57,034 --> 00:17:58,786 The more stuff you accumulate... 348 00:18:00,871 --> 00:18:02,372 the more space you take up. 349 00:18:02,456 --> 00:18:05,167 You know, people can't even pick me out of a line up 'cause... 350 00:18:05,793 --> 00:18:07,002 they don't remember me. 351 00:18:08,128 --> 00:18:09,296 I'm a shadow, man. 352 00:18:11,131 --> 00:18:13,258 I think I'm a shadow now, too. 353 00:18:33,987 --> 00:18:34,987 Is that real gold? 354 00:18:37,449 --> 00:18:38,449 Why? 355 00:18:38,951 --> 00:18:40,244 It's too heavy. 356 00:18:49,419 --> 00:18:51,130 Next time, get a plastic bag. 357 00:19:14,319 --> 00:19:15,404 - Hey. - Hi 358 00:19:16,446 --> 00:19:18,031 How's the, uh, novel coming? 359 00:19:18,657 --> 00:19:22,536 Ugh, I... I can't do dialogue. It makes me feel like I don't know how people talk. 360 00:19:22,619 --> 00:19:24,621 I think it's one of those things like swallowing. 361 00:19:24,705 --> 00:19:26,790 Like, if you think about it, you can't do it anymore. 362 00:19:26,874 --> 00:19:28,874 Like now I'm thinking about it and I can't swallow. 363 00:19:28,917 --> 00:19:30,961 Huh. 364 00:19:48,353 --> 00:19:50,564 You know Alan. He was here that night. 365 00:19:51,231 --> 00:19:53,901 - What night? - Alan Zaveri, how do you know him? 366 00:19:53,984 --> 00:19:55,235 We're good friends. 367 00:19:55,319 --> 00:19:57,237 We worked at a cannery together in Alaska. 368 00:19:57,321 --> 00:19:58,197 Wait, what? 369 00:19:58,280 --> 00:20:00,908 Nah, I'm just kidding. We actually pledged Alpha Delta in college. 370 00:20:00,991 --> 00:20:04,286 That cannery thing though, it's pretty good. I put in my novel. 371 00:20:06,705 --> 00:20:08,874 As for my friend, keep the change. 372 00:20:09,750 --> 00:20:12,127 - Thanks, Ferran. - Yeah, have a good night. 373 00:20:16,715 --> 00:20:19,343 Hey, Alan. Guess what, man? 374 00:20:20,344 --> 00:20:22,721 We saw each other on the night of our first loop. 375 00:20:23,847 --> 00:20:25,057 Where were you? 376 00:20:25,766 --> 00:20:28,810 I did not realize that Howard Hughes was gonna show up. 377 00:20:31,104 --> 00:20:32,439 You went through my stuff? 378 00:20:33,023 --> 00:20:35,609 I didn't know where you were and I couldn't find my shoes. 379 00:20:36,318 --> 00:20:40,364 I started to look for them and then... I just got away with myself. 380 00:20:40,447 --> 00:20:42,991 - So then you went through my stuff? - I cleaned. 381 00:20:43,492 --> 00:20:44,492 Cleaned? 382 00:20:49,831 --> 00:20:51,583 I... I found those under your bed. 383 00:20:56,546 --> 00:20:59,508 Did it occur to you that these were under my fucking bed... 384 00:21:00,342 --> 00:21:03,011 because I wanted them under my fucking bed? 385 00:21:04,012 --> 00:21:06,223 Well, it will all reset like you said. 386 00:21:06,306 --> 00:21:08,767 It will all just go back to the way you had it. 387 00:21:08,850 --> 00:21:11,728 Fuck you for going through my shit. Fuck you for touching these. 388 00:21:11,812 --> 00:21:14,231 Fuck you for being a fuck face. Get the fuck out. 389 00:21:14,314 --> 00:21:17,192 Nadia, I'm sorry. We... we need each other. I need you. You need me. 390 00:21:17,276 --> 00:21:18,360 Did I stutter? 391 00:21:18,443 --> 00:21:19,569 Uh... 392 00:21:28,078 --> 00:21:31,123 - I don't have any shoes, Nadia. - Oh, my God, get the fuck out! 393 00:21:31,206 --> 00:21:34,209 - I'm sorry. - Just get out of my fucking house, dude! 394 00:21:53,812 --> 00:21:54,938 God! 395 00:22:46,114 --> 00:22:48,367 Looking at these old pictures of me and Mom... 396 00:22:49,034 --> 00:22:50,702 it just fucked me up, Ruth. 397 00:22:51,328 --> 00:22:53,997 Remember when she was trying to get the Betty Boop trademark, 398 00:22:54,081 --> 00:22:56,166 she had the licensing company. 399 00:22:56,249 --> 00:23:01,004 There was all these Betty Boop towels, Betty Boop clocks, Betty Boop watches. 400 00:23:01,546 --> 00:23:04,466 - What the fuck was that? - Darling, you have to forgive her. 401 00:23:05,801 --> 00:23:08,303 Look, don't you want to move on with your life? 402 00:23:08,387 --> 00:23:10,097 You know what, Ruth? Seriously... 403 00:23:13,308 --> 00:23:15,977 Humanity... a little bit overrated, no? 404 00:23:16,061 --> 00:23:18,021 We need other people. 405 00:23:18,105 --> 00:23:19,898 Other people are garbage. 406 00:23:22,526 --> 00:23:24,653 - Then forgive them. - Oh, God. 407 00:23:24,736 --> 00:23:26,655 That's what I do with you. 408 00:23:27,572 --> 00:23:30,158 Just... try it sometime. 409 00:23:31,118 --> 00:23:33,495 Yeah, yeah, yeah. Chag sameach. 410 00:23:34,621 --> 00:23:36,790 You have a gas leak. 411 00:23:37,874 --> 00:23:39,459 Fucking no meat on these. 412 00:23:51,888 --> 00:23:52,888 Throat. 413 00:23:53,682 --> 00:23:54,682 Throat. 414 00:24:16,746 --> 00:24:19,249 - Sweet birthday baby, having fun? - Where'd it go? 415 00:24:19,332 --> 00:24:21,212 - Where'd what go? - The mirror in the bathroom. 416 00:24:21,251 --> 00:24:23,920 What mirror? There's never been a mirror in that bathroom. 417 00:24:24,004 --> 00:24:27,924 It's a statement on narcissism and waste... 418 00:24:28,008 --> 00:24:31,094 and the beauty industrial complex. 419 00:24:32,596 --> 00:24:33,430 Alan! 420 00:24:33,513 --> 00:24:35,724 Alan, come on. Buzz me in! 421 00:24:37,684 --> 00:24:38,684 Come on, man. 422 00:24:43,482 --> 00:24:44,983 ♪ I ♪ 423 00:24:45,984 --> 00:24:47,444 ♪ I can't take things slowly... ♪ 424 00:24:47,527 --> 00:24:51,114 - Hey, there are no mirrors, Alan. - No mirrors, I know. 425 00:24:51,198 --> 00:24:52,240 I know. Me too. 426 00:24:53,033 --> 00:24:55,577 What is happening, man? Why are they disappearing? 427 00:24:55,660 --> 00:24:56,660 I don't know. 428 00:24:57,204 --> 00:24:58,330 I don't know. 429 00:24:58,413 --> 00:25:03,960 Look. I am sorry that I yelled at you for just trying to be a nice person, okay? 430 00:25:04,586 --> 00:25:07,088 I... I... I just... I do not want to do this alone. 431 00:25:07,756 --> 00:25:08,840 I'm sorry, too. 432 00:25:11,218 --> 00:25:13,136 I... I need to tell you something. I... I... 433 00:25:14,638 --> 00:25:15,514 I remembered. 434 00:25:15,597 --> 00:25:17,015 - Alan, it's okay. You know... - No. 435 00:25:17,098 --> 00:25:19,601 No, listen to me. I remembered my first death. 436 00:25:27,901 --> 00:25:30,028 I threw myself off the top of a building. 437 00:25:33,114 --> 00:25:34,324 I killed myself. 438 00:25:34,991 --> 00:25:38,245 ♪ Please come and save me ♪ 439 00:25:39,913 --> 00:25:42,582 ♪ Tell me what's wrong with my brain ♪ 440 00:25:42,666 --> 00:25:45,794 ♪ 'Cause I seem to have lost it ♪ 441 00:25:47,629 --> 00:25:50,173 ♪ 'Cause I am afraid of the light ♪ 442 00:25:50,257 --> 00:25:53,009 ♪ Yeah, you know what I mean ♪ 443 00:25:55,637 --> 00:25:58,223 ♪ And I can't sleep alone at night ♪ 444 00:25:58,306 --> 00:26:01,101 ♪ Yeah, you know what I mean ♪ 445 00:26:03,520 --> 00:26:06,106 ♪ 'Cause I am afraid of the light ♪ 446 00:26:06,189 --> 00:26:08,858 ♪ Yeah, you know what I mean ♪ 447 00:26:11,611 --> 00:26:14,197 ♪ 'Cause I can't sleep alone at night ♪ 448 00:26:14,281 --> 00:26:17,075 ♪ Yeah, you know what I mean ♪ 34574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.