All language subtitles for Rearview.2017.HDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,955 --> 00:02:05,231 - Hey, it's me, what you doing? 2 00:02:07,309 --> 00:02:08,142 Nothing. 3 00:02:10,897 --> 00:02:12,860 Excuse me, can I get a word in? 4 00:02:12,860 --> 00:02:14,560 I'm just calling you to say I'm on my way home 5 00:02:14,560 --> 00:02:15,950 and I'm rewriting those lyrics 6 00:02:15,950 --> 00:02:17,670 and you're giving me the third degree. 7 00:02:17,670 --> 00:02:18,965 Well fuck you then. 8 00:02:18,965 --> 00:02:20,602 Fuck's sake. 9 00:02:57,766 --> 00:03:00,990 I've got good news and I've got bad news. 10 00:03:00,990 --> 00:03:03,290 The good news is the bad news, I got that job. 11 00:03:04,830 --> 00:03:06,780 Yeah, well, I start first thing Monday. 12 00:03:09,818 --> 00:03:11,390 Yeah. 13 00:03:11,390 --> 00:03:13,289 There's even a staff bus. 14 00:03:13,289 --> 00:03:15,120 No, no, no, I'm definitely back tonight. 15 00:03:15,120 --> 00:03:16,876 Yeah, six second sound check. 16 00:03:16,876 --> 00:03:18,120 Mhmm. 17 00:03:18,120 --> 00:03:19,524 Yeah, no, I'm there. 18 00:03:19,524 --> 00:03:21,079 Hello? 19 00:03:21,079 --> 00:03:22,089 Hello? 20 00:03:22,089 --> 00:03:23,490 Hello? Hello? 21 00:03:23,490 --> 00:03:24,980 No. 22 00:03:24,980 --> 00:03:26,040 I'm just giving you a head's up 23 00:03:26,040 --> 00:03:27,465 so that you stop me from tearing my head off 24 00:03:27,465 --> 00:03:32,132 when I tell them. 25 00:03:32,132 --> 00:03:33,606 No. 26 00:03:33,606 --> 00:03:34,663 It's not gonna be forever. 27 00:03:34,663 --> 00:03:37,531 I need to earn some money, you know. 28 00:03:37,531 --> 00:03:39,698 I need to pay off my debt. 29 00:03:42,351 --> 00:03:43,292 Yeah. 30 00:05:33,308 --> 00:05:37,360 ♪ Who's that knocking on my back door ♪ 31 00:05:37,360 --> 00:05:40,527 ♪ Who's the knocking on my back door ♪ 32 00:05:40,527 --> 00:05:42,030 I wanna talk to Mom. 33 00:05:42,030 --> 00:05:43,700 Can you get Mom? 34 00:05:43,700 --> 00:05:44,553 Get Mom! 35 00:05:46,650 --> 00:05:48,052 Tasha, get Mom! 36 00:05:48,052 --> 00:05:48,885 No! 37 00:05:50,258 --> 00:05:51,524 I wanna fucking speak to her! 38 00:05:51,524 --> 00:05:53,191 Don't be such a cow! 39 00:05:56,307 --> 00:05:57,573 Thank you. 40 00:05:57,573 --> 00:05:58,838 Fuck sake. 41 00:07:33,940 --> 00:07:37,330 ♪ Who's that knocking on my back door ♪ 42 00:07:37,330 --> 00:07:42,009 ♪ He's the peeping Tom, the peeping Tom ♪ 43 00:07:42,009 --> 00:07:45,120 ♪ Who's that knocking on my back door ♪ 44 00:07:45,120 --> 00:07:49,892 ♪ He's the peeping Tom, the peeping Tom ♪ 45 00:07:49,892 --> 00:07:53,061 ♪ Who's that knocking on my back door ♪ 46 00:07:53,061 --> 00:07:57,949 ♪ He's the peeping Tom, the peeping Tom ♪ 47 00:08:14,670 --> 00:08:17,550 - The body of a missing Alden teenage, Sharon Finch, 48 00:08:17,550 --> 00:08:19,500 has been discovered in a wooden area 49 00:08:19,500 --> 00:08:21,856 near the A2-67 in Lancashire. 50 00:08:21,856 --> 00:08:25,170 The police are treating it as a suspected suicide 51 00:08:25,170 --> 00:08:27,260 and this makes the latest in a series 52 00:08:27,260 --> 00:08:29,360 of suicides and disappearances by women 53 00:08:29,360 --> 00:08:31,179 in this part of the country. 54 00:08:31,179 --> 00:08:32,900 The young woman's body was found 55 00:08:32,900 --> 00:08:34,950 by a local man walking his dog. 56 00:08:34,950 --> 00:08:37,730 - Well, we were just walking the dog and it started barking 57 00:08:37,730 --> 00:08:41,150 and we wondered over and we just saw her there. 58 00:08:41,150 --> 00:08:43,420 You know, we thought it was kids at first, didn't we, 59 00:08:43,420 --> 00:08:45,150 just messing about, something like that 60 00:08:45,150 --> 00:08:47,110 but, you know, oh, it's awful. 61 00:08:47,110 --> 00:08:49,754 You just don't expect to see anything like that. 62 00:08:49,754 --> 00:08:50,810 You know, not around here. 63 00:08:50,810 --> 00:08:52,810 It's nice around here, isn't it? 64 00:08:52,810 --> 00:08:55,130 - In other news, another woman, Jessica Curshall, 65 00:08:55,130 --> 00:08:57,360 who disappeared in this area three days ago 66 00:08:57,360 --> 00:08:58,880 is still missing. 67 00:08:58,880 --> 00:09:01,867 As the days pass, fears are growing for her safety. 68 00:09:04,914 --> 00:09:06,876 ♪ My shadow rocks ♪ 69 00:09:06,876 --> 00:09:08,954 ♪ Cue beat with the song ♪ 70 00:09:08,954 --> 00:09:12,669 ♪ It never stops ♪ 71 00:09:12,669 --> 00:09:15,246 ♪ Don't you go away ♪ 72 00:09:15,246 --> 00:09:16,582 ♪ Don't turn your back on me ♪ 73 00:09:16,582 --> 00:09:18,904 ♪ I will show you how ♪ 74 00:09:18,904 --> 00:09:20,866 ♪ To take a stand for me ♪ 75 00:09:30,653 --> 00:09:31,767 - Oh. 76 00:09:31,767 --> 00:09:32,600 Lovely. 77 00:09:37,236 --> 00:09:38,340 - Don't know. 78 00:09:38,340 --> 00:09:39,270 Yeah, it's all right though. 79 00:09:39,270 --> 00:09:40,670 Yeah, I played it last week. 80 00:09:41,911 --> 00:09:42,744 Mmmm. 81 00:09:45,700 --> 00:09:48,250 Excuse me, what do you mean I was a great bass player? 82 00:09:48,250 --> 00:09:49,630 I was fucking awesome. 83 00:09:52,520 --> 00:09:54,620 Yeah, all right, I'll speak to you later. 84 00:09:54,620 --> 00:09:55,453 Okay. 85 00:09:55,453 --> 00:09:56,320 Bye, bye, bye. 86 00:10:00,300 --> 00:10:01,133 - You lost? 87 00:10:03,310 --> 00:10:04,143 - No. 88 00:10:05,050 --> 00:10:06,860 - Nice instrument, love. 89 00:10:06,860 --> 00:10:08,760 Fancy playing my mind? 90 00:10:08,760 --> 00:10:09,593 - You famous? 91 00:10:11,410 --> 00:10:13,670 - Must be a lezzie, then. 92 00:10:13,670 --> 00:10:14,503 Still would. 93 00:10:14,503 --> 00:10:15,336 - Hey. 94 00:10:15,336 --> 00:10:16,169 Be nice. 95 00:10:17,771 --> 00:10:19,071 Are you meeting someone here? 96 00:10:20,070 --> 00:10:21,143 Excuse me, miss? 97 00:10:22,218 --> 00:10:23,660 Are you meeting someone? 98 00:10:23,660 --> 00:10:25,250 - I'm okay, thanks. 99 00:10:25,250 --> 00:10:26,350 - Are you expected? 100 00:10:26,350 --> 00:10:27,490 - I'm fine, thanks. 101 00:10:30,410 --> 00:10:31,460 - Yes you are. 102 00:10:46,819 --> 00:10:48,073 - You know, I'm worried 103 00:10:48,073 --> 00:10:49,637 for me and mine. 104 00:10:49,637 --> 00:10:51,160 It's been three days now 105 00:10:51,160 --> 00:10:55,257 and everybody just wants her to get in touch with somebody 106 00:10:55,257 --> 00:10:57,880 and, you know, just sort it out. 107 00:10:57,880 --> 00:11:01,210 - Jessica Curshall's unexplained disappearance last Tuesday 108 00:11:01,210 --> 00:11:04,660 has triggered concern among family and friends. 109 00:11:04,660 --> 00:11:06,230 Police are focusing their search 110 00:11:06,230 --> 00:11:08,090 in the woodland and forests around the town 111 00:11:08,090 --> 00:11:09,930 of Witherington in Lancashire. 112 00:11:09,930 --> 00:11:12,130 The area is renowned for it's natural beauty 113 00:11:12,130 --> 00:11:14,300 and ancient forests but in recent months 114 00:11:14,300 --> 00:11:16,970 is has been the location of a number of suicides 115 00:11:16,970 --> 00:11:19,730 and disappearances by young women. 116 00:11:19,730 --> 00:11:21,089 Last seen three days ago, 117 00:11:21,089 --> 00:11:24,020 after leaving a group of friends in a neighbouring village, 118 00:11:24,020 --> 00:11:27,580 Miss Curshall failed to return to her home in Witherington. 119 00:11:27,580 --> 00:11:29,930 As of yet, there are no leads on her disappearance 120 00:11:29,930 --> 00:11:33,337 but anyone with information is asked to contact the police. 121 00:11:33,337 --> 00:11:36,754 This is Natalie Saius reporting for O-TV. 122 00:11:38,283 --> 00:11:39,317 - Can I use your toilet? 123 00:11:39,317 --> 00:11:40,663 - You pregnant, love? 124 00:11:40,663 --> 00:11:41,778 - No. 125 00:11:41,778 --> 00:11:43,450 - You have to buy something then. 126 00:11:43,450 --> 00:11:47,283 - Oh, that's fine, can I get it on my way out? 127 00:11:50,938 --> 00:11:51,938 Do you mind? 128 00:11:57,022 --> 00:11:58,988 - All right, gents. 129 00:11:58,988 --> 00:12:00,610 - Toilet, love? 130 00:12:00,610 --> 00:12:01,720 - Yeah, which way is it? 131 00:12:01,720 --> 00:12:03,470 - Use the gents, it's empty, go on. 132 00:12:05,153 --> 00:12:08,778 - Blocking lanes in both directions. 133 00:12:08,778 --> 00:12:09,611 - Ugh. 134 00:12:14,066 --> 00:12:14,899 Ugh. 135 00:12:20,416 --> 00:12:22,108 - Oi! 136 00:12:51,966 --> 00:12:53,383 Got a roll, girl? 137 00:12:54,230 --> 00:12:56,147 - There's none in here. 138 00:12:57,249 --> 00:12:58,909 - Got a tissue or something? 139 00:12:58,909 --> 00:13:00,894 - Go on then! 140 00:13:00,894 --> 00:13:02,543 Come on! 141 00:13:05,743 --> 00:13:06,576 Come on! 142 00:13:59,766 --> 00:14:01,870 - Can I get some petrol around here? 143 00:14:01,870 --> 00:14:03,737 - She needs filling up. 144 00:14:06,080 --> 00:14:06,913 - Diesel? 145 00:14:06,913 --> 00:14:07,746 - No, premium. 146 00:14:09,450 --> 00:14:11,988 - Better get up the road for the right kind then. 147 00:14:11,988 --> 00:14:13,532 - Right. 148 00:14:46,484 --> 00:14:47,317 Wanker. 149 00:15:09,484 --> 00:15:12,978 Please, please, please, please, come on. 150 00:15:24,729 --> 00:15:27,991 ♪ Take, take, take what they can ♪ 151 00:15:27,991 --> 00:15:30,650 ♪ And I thought I don't need it ♪ 152 00:15:30,650 --> 00:15:34,609 ♪ And I really need it ♪ 153 00:15:34,609 --> 00:15:39,609 ♪ You gotta take time ♪ 154 00:16:28,510 --> 00:16:29,540 - You all right there? 155 00:16:29,540 --> 00:16:30,530 - Fine, thanks. 156 00:16:30,530 --> 00:16:32,152 Stretching my legs. 157 00:16:32,152 --> 00:16:33,855 - Sure? - Yeah. 158 00:16:33,855 --> 00:16:35,105 - Okay. 159 00:16:45,984 --> 00:16:46,843 Fuck! 160 00:17:16,564 --> 00:17:18,793 - If you're just joining us, where have you been? 161 00:17:18,793 --> 00:17:21,626 Don't worry, you're here now and all sins are forgiven. 162 00:17:21,626 --> 00:17:24,656 We're just coming up to 30 minutes past the hour 163 00:17:24,656 --> 00:17:26,444 which means it's almost time for-- 164 00:17:29,590 --> 00:17:30,423 - Shit. 165 00:17:33,445 --> 00:17:34,278 Come on. 166 00:17:55,118 --> 00:17:56,658 - Help if you put some petrol in it, love. 167 00:17:56,658 --> 00:17:58,310 - Hey! 168 00:18:18,423 --> 00:18:19,256 - Oh. 169 00:19:14,350 --> 00:19:15,183 Okay. 170 00:19:33,773 --> 00:19:34,606 Phew. 171 00:19:55,310 --> 00:19:56,233 - Hi. 172 00:19:56,233 --> 00:19:57,450 - Hello. 173 00:19:57,450 --> 00:19:58,770 - Saw you were having trouble back there. 174 00:19:58,770 --> 00:19:59,603 - Yeah. 175 00:20:00,486 --> 00:20:01,789 - You lost? 176 00:20:01,789 --> 00:20:03,560 - No, just... 177 00:20:04,420 --> 00:20:05,253 broken down. 178 00:20:05,253 --> 00:20:06,706 - You need a lift? 179 00:20:06,706 --> 00:20:07,995 Sorry. 180 00:20:07,995 --> 00:20:08,983 Got my mess in here. 181 00:20:08,983 --> 00:20:11,000 - No, it's all right, I called the breakdown service. 182 00:20:11,000 --> 00:20:12,833 Don't have to stop but thanks. 183 00:20:14,930 --> 00:20:15,830 - All right. 184 00:20:46,527 --> 00:20:49,617 - Oh, here we go. - Will it be long? 185 00:20:49,617 --> 00:20:50,700 - No, thanks. 186 00:21:02,005 --> 00:21:03,002 - Will they be long? 187 00:21:03,002 --> 00:21:04,279 - No, they're on their way. 188 00:21:04,279 --> 00:21:05,690 - Well, there'll be traffic and all that, won't there? 189 00:21:05,690 --> 00:21:06,590 Rush hour now. 190 00:21:06,590 --> 00:21:07,423 - Hmmm. 191 00:21:09,370 --> 00:21:11,273 No point in both of us being late home. 192 00:21:12,270 --> 00:21:13,310 Thanks for stopping though. 193 00:21:13,310 --> 00:21:15,637 - Oh, I'm not to home tonight anyway. 194 00:21:20,255 --> 00:21:25,255 - Get off my fucking car. 195 00:21:28,122 --> 00:21:29,289 Just get lost. 196 00:21:31,622 --> 00:21:32,455 - Is there anything you need? 197 00:21:32,455 --> 00:21:33,580 I got snacks in the car. 198 00:21:33,580 --> 00:21:35,553 - No, I'm fine, honestly, really. 199 00:21:36,970 --> 00:21:37,803 Thanks. 200 00:21:39,284 --> 00:21:40,117 Sod off. 201 00:21:47,590 --> 00:21:49,076 Actually, 202 00:21:49,076 --> 00:21:51,650 there is one thing that you could do for me. 203 00:21:51,650 --> 00:21:52,483 On your way up the road, 204 00:21:52,483 --> 00:21:53,450 if you could just give them a ring 205 00:21:53,450 --> 00:21:55,870 and hurry them up, that would be great. 206 00:21:55,870 --> 00:21:57,063 - Yeah, I can do that. 207 00:21:58,080 --> 00:21:58,980 What's the number? 208 00:22:01,500 --> 00:22:02,503 - The usual one. 209 00:22:03,970 --> 00:22:05,070 I see you're a member. 210 00:22:06,130 --> 00:22:06,963 - Yeah. 211 00:22:08,230 --> 00:22:09,063 Okay. 212 00:22:11,430 --> 00:22:12,263 Oh, shit. 213 00:22:19,340 --> 00:22:20,440 I don't have a signal. 214 00:22:21,404 --> 00:22:22,960 Must be out of range. 215 00:22:22,960 --> 00:22:24,110 - Yeah, I think we are. 216 00:22:25,887 --> 00:22:27,003 - But you got through. 217 00:22:28,330 --> 00:22:29,350 - Yeah. 218 00:22:29,350 --> 00:22:30,183 Weird. 219 00:22:31,690 --> 00:22:33,270 - Well that's great, listen, 220 00:22:33,270 --> 00:22:34,570 I can wait with you. 221 00:22:34,570 --> 00:22:36,530 I've been on the road for hours, I might catch a nap. 222 00:22:36,530 --> 00:22:37,770 - No, honestly, I'm fine. 223 00:22:37,770 --> 00:22:39,063 I'm absolutely fine. 224 00:22:40,489 --> 00:22:41,363 - I'll be back here if you need me, okay? 225 00:22:42,864 --> 00:22:43,697 - Okay. 226 00:22:46,120 --> 00:22:47,832 - I'm Paul, by the way. 227 00:22:47,832 --> 00:22:48,665 - Cool. 228 00:23:37,617 --> 00:23:38,867 Whatever to do. 229 00:23:41,742 --> 00:23:43,992 - Are they not coming then? 230 00:23:46,853 --> 00:23:48,170 - They're a bit backed up 231 00:23:48,170 --> 00:23:49,633 but they said they're on their way. 232 00:23:51,410 --> 00:23:52,760 Thanks for stopping though. 233 00:23:56,260 --> 00:23:58,728 - I could try them using your phone. 234 00:23:58,728 --> 00:24:00,390 I don't have a signal. 235 00:24:00,390 --> 00:24:01,530 Tell you what. 236 00:24:01,530 --> 00:24:04,390 How about I drive you to the nearest service station? 237 00:24:04,390 --> 00:24:05,440 I'll give you a tour. 238 00:24:07,020 --> 00:24:08,119 - What, the one back there? 239 00:24:08,119 --> 00:24:08,952 - Oh yeah. 240 00:24:10,210 --> 00:24:11,960 Private members thing or something. 241 00:24:13,630 --> 00:24:15,330 I thought you looked out of place. 242 00:24:16,780 --> 00:24:17,977 - I think I'll just wait here with the car. 243 00:24:17,977 --> 00:24:19,570 - But the next village, I'm sure there's one 244 00:24:19,570 --> 00:24:20,420 just up the road. 245 00:24:21,500 --> 00:24:22,550 - No, I'll wait here. 246 00:24:23,990 --> 00:24:25,590 I like it out here, it's peaceful. 247 00:24:25,590 --> 00:24:28,040 - Yeah, that's because everyone's using that new bypass. 248 00:24:28,040 --> 00:24:29,113 This is all dead now. 249 00:24:30,990 --> 00:24:33,040 Not safe, you being out here on your own. 250 00:24:36,460 --> 00:24:38,180 - Well, I think you're right. 251 00:24:38,180 --> 00:24:40,160 I'll-- - Sorry. 252 00:24:40,160 --> 00:24:42,553 - Wait in here until they come, thanks. 253 00:25:34,030 --> 00:25:35,363 - You all right? 254 00:25:37,324 --> 00:25:38,824 You don't look it. 255 00:25:44,330 --> 00:25:45,163 Chicken soup? 256 00:25:48,333 --> 00:25:49,870 - No. 257 00:25:49,870 --> 00:25:50,703 - Nope? 258 00:25:53,033 --> 00:25:58,033 Okay. 259 00:26:38,075 --> 00:26:39,575 - Can you hear me? 260 00:26:45,852 --> 00:26:46,685 Damn it! 261 00:28:41,530 --> 00:28:42,363 Fuck sake! 262 00:28:42,363 --> 00:28:43,196 - Sorry. 263 00:28:43,196 --> 00:28:44,827 - You fucking bastard! 264 00:28:44,827 --> 00:28:45,950 You're unbelievable! 265 00:28:45,950 --> 00:28:47,533 - I didn't know what you were doing. 266 00:29:01,860 --> 00:29:02,733 I'm really sorry. 267 00:29:07,290 --> 00:29:09,290 Listen, you've got the wrong impression. 268 00:29:10,290 --> 00:29:13,310 Earlier, in the car park, I was minding my own business. 269 00:29:13,310 --> 00:29:15,708 Wasn't sure if I should say anything to you. 270 00:29:15,708 --> 00:29:17,483 You seemed pretty spooked already. 271 00:29:19,560 --> 00:29:22,040 Creepy place, couldn't go in their myself. 272 00:29:22,040 --> 00:29:23,063 Not very friendly. 273 00:29:24,080 --> 00:29:25,640 And I know I probably freaked you out again 274 00:29:25,640 --> 00:29:28,013 but I just wanted to know that you were all right. 275 00:29:39,504 --> 00:29:42,400 I suppose you really haven't called the services out, 276 00:29:42,400 --> 00:29:43,616 have you? 277 00:29:48,580 --> 00:29:50,323 I'm up and down this road a lot. 278 00:29:51,390 --> 00:29:52,343 It's not safe. 279 00:29:55,480 --> 00:29:56,577 Maybe something's upset you 280 00:29:56,577 --> 00:29:59,130 and you get on the road to escape it 281 00:29:59,130 --> 00:30:02,130 and all you can see ahead of you is what you want to forget. 282 00:30:03,960 --> 00:30:06,010 Some people park up and leave the car 283 00:30:06,010 --> 00:30:08,583 to get on to a bridge and fling themselves off. 284 00:30:10,576 --> 00:30:11,409 It happens. 285 00:30:13,600 --> 00:30:15,212 I've seen it. 286 00:30:25,697 --> 00:30:29,197 You're not one of them suicidals, are you? 287 00:30:32,568 --> 00:30:34,160 Look, if you're even thinking about it, 288 00:30:34,160 --> 00:30:35,933 please don't do anything silly. 289 00:30:39,900 --> 00:30:42,550 If you need to speak to someone, you can speak to me. 290 00:30:47,535 --> 00:30:52,535 Tell Paul. 291 00:30:55,032 --> 00:30:55,865 Tell Paul. 292 00:31:02,158 --> 00:31:04,241 There's no one else here. 293 00:32:34,278 --> 00:32:35,111 - Okay. 294 00:34:02,027 --> 00:34:03,650 I called my boyfriend, he's on his way 295 00:34:03,650 --> 00:34:05,170 and he's really pissed off about my guitar. 296 00:34:05,170 --> 00:34:06,003 - You know what? 297 00:34:15,433 --> 00:34:16,493 I got us some help. 298 00:34:31,160 --> 00:34:31,993 Johnno. 299 00:34:31,993 --> 00:34:34,148 - Paul, mate, hey there. 300 00:34:38,653 --> 00:34:39,986 Yeah, you ready? 301 00:34:51,530 --> 00:34:52,363 Open it. 302 00:35:15,530 --> 00:35:17,100 - He says it's fixable but his tools 303 00:35:17,100 --> 00:35:19,580 aren't the right calibration for it. 304 00:35:19,580 --> 00:35:21,243 There's a workshop just along the road. 305 00:35:58,066 --> 00:36:00,727 - We're gonna push you up to the front of the ramp 306 00:36:00,727 --> 00:36:02,571 and I'll stick it straight in, 307 00:36:02,571 --> 00:36:04,121 take you wherever you wanna go. 308 00:36:05,020 --> 00:36:05,853 - Cool. 309 00:36:08,410 --> 00:36:09,520 - Comfy body work. 310 00:36:10,970 --> 00:36:11,803 Very cute. 311 00:36:14,997 --> 00:36:16,233 Boy is she nice. 312 00:36:18,020 --> 00:36:18,993 Big old rod. 313 00:36:21,031 --> 00:36:22,140 We'll take her out, 314 00:36:23,290 --> 00:36:24,733 open her right up. 315 00:36:28,113 --> 00:36:28,946 So? 316 00:36:31,027 --> 00:36:31,910 - So what? 317 00:36:31,910 --> 00:36:34,243 - Are you gonna take it off? 318 00:36:37,656 --> 00:36:38,573 Your brake. 319 00:36:40,733 --> 00:36:42,150 It's a bit stiff. 320 00:36:47,780 --> 00:36:50,985 You're not from around here, are you? 321 00:36:52,157 --> 00:36:53,157 Line her up. 322 00:37:18,780 --> 00:37:19,613 What you doing? 323 00:37:19,613 --> 00:37:21,196 Turn the break off. 324 00:37:22,228 --> 00:37:23,061 What you doing? 325 00:37:23,061 --> 00:37:26,215 Don't muck about, take the hand brake off. 326 00:37:26,215 --> 00:37:27,048 What's the matter? 327 00:37:27,048 --> 00:37:29,400 What, you're scared? What you scared of? 328 00:37:29,400 --> 00:37:30,233 I'll fucking scare you! 329 00:37:30,233 --> 00:37:31,390 - Whoa, whoa, whoa! 330 00:37:31,390 --> 00:37:32,320 - Whoa? Whoa? Whoa? 331 00:37:32,320 --> 00:37:34,184 What? What are you getting big with? 332 00:37:34,184 --> 00:37:35,017 What're you doing? 333 00:37:35,017 --> 00:37:36,820 You think you're fucking getting engaged? 334 00:37:36,820 --> 00:37:37,993 Ask when ready, yeah? 335 00:37:39,153 --> 00:37:40,880 This is what it fucking is, all right? 336 00:37:40,880 --> 00:37:41,713 This is what it is. 337 00:37:41,713 --> 00:37:43,560 If you're not up for it, fuck off back to your car 338 00:37:43,560 --> 00:37:44,930 and wank yourself off all day. 339 00:37:44,930 --> 00:37:47,140 Do whatever it is you do but stop doing it around us! 340 00:37:47,140 --> 00:37:49,366 At your fucking leaser. 341 00:37:49,366 --> 00:37:50,330 Move out the way! You! 342 00:37:50,330 --> 00:37:51,710 You, you cunt, open the door! 343 00:37:51,710 --> 00:37:54,270 Open the fucking door, you little whore! 344 00:37:54,270 --> 00:37:55,826 You're a fucking little whore! 345 00:37:55,826 --> 00:37:57,277 I'm gonna fucking kill you! 346 00:37:57,277 --> 00:38:00,823 I'm gonna fucking bang on the fucking wood! 347 00:38:00,823 --> 00:38:02,196 Come here, you cunt! 348 00:38:12,986 --> 00:38:15,986 You're a long fucking way from home! 349 00:38:18,870 --> 00:38:20,410 - What was all that about? 350 00:38:22,930 --> 00:38:24,670 He seemed all right and he was up for helping 351 00:38:24,670 --> 00:38:26,270 but you never can tell, can you? 352 00:38:48,535 --> 00:38:51,118 I think I should get going now. 353 00:40:19,693 --> 00:40:20,860 - He's coming. 354 00:40:22,882 --> 00:40:24,549 He's fucking coming! 355 00:40:49,606 --> 00:40:50,439 - Police. 356 00:40:51,657 --> 00:40:53,364 My car's broken down. 357 00:40:53,364 --> 00:40:56,281 I think someone's trying to get me. 358 00:40:58,159 --> 00:41:00,318 No, no, no, wait, wait, wait. 359 00:41:00,318 --> 00:41:01,445 There are two of them. 360 00:41:01,445 --> 00:41:04,862 One of them tried to run me off the road. 361 00:41:08,701 --> 00:41:11,197 Where the fuck am I? 362 00:41:11,197 --> 00:41:14,564 I'm somewhere off-- 363 00:41:14,564 --> 00:41:15,397 Fuck! 364 00:41:16,352 --> 00:41:18,602 - It's okay, he's gone now. 365 00:41:37,071 --> 00:41:37,904 Hello? 366 00:41:51,153 --> 00:41:53,453 I'm sorry, I didn't know he was a lunatic. 367 00:42:06,282 --> 00:42:08,573 It's cold out here, you'll catch your death. 368 00:42:18,990 --> 00:42:20,590 Don't wanna leave you like this. 369 00:42:25,850 --> 00:42:27,700 Can't let it happen again, not again. 370 00:42:31,782 --> 00:42:34,290 You know, when I was 10, 371 00:42:34,290 --> 00:42:36,990 coming home from the cost on the train, 372 00:42:36,990 --> 00:42:39,263 I saw a woman throw herself off a bridge. 373 00:42:41,600 --> 00:42:43,750 Didn't see her land but I knew that was it. 374 00:42:45,340 --> 00:42:47,820 Anyway, about a week later saw on the news. 375 00:42:47,820 --> 00:42:48,883 Body's been found. 376 00:42:50,460 --> 00:42:52,360 Stuck down the side of a cattle grate. 377 00:43:00,280 --> 00:43:03,030 It's your last chance for a lift. 378 00:43:09,986 --> 00:43:11,460 I don't wanna hear about you on the news. 379 00:43:11,460 --> 00:43:12,993 I'll never forgive myself. 380 00:43:19,250 --> 00:43:20,097 I'm going now. 381 00:43:29,245 --> 00:43:30,328 Stupid bitch. 382 00:44:58,326 --> 00:44:59,159 - Fuck! 383 00:45:11,459 --> 00:45:13,410 - Your distributor. 384 00:45:13,410 --> 00:45:14,513 The lane's damaged. 385 00:45:15,480 --> 00:45:17,180 - Isn't there anything you can do? 386 00:45:19,040 --> 00:45:20,578 - No. 387 00:45:20,578 --> 00:45:22,953 You're gonna need a replacement. 388 00:45:22,953 --> 00:45:23,786 - Okay. 389 00:45:25,240 --> 00:45:26,340 Thanks for telling me. 390 00:45:29,680 --> 00:45:31,423 - I've waited long enough. 391 00:45:35,870 --> 00:45:37,763 - Will you please leave me alone? 392 00:45:41,550 --> 00:45:44,573 Isn't there someone anywhere that's missing you? 393 00:45:47,530 --> 00:45:48,363 - Nope. 394 00:45:49,830 --> 00:45:52,227 - Well I've called the police and they're on their way. 395 00:46:05,654 --> 00:46:09,204 You fucking won't leave me alone! 396 00:46:09,204 --> 00:46:10,037 Please! 397 00:46:47,078 --> 00:46:47,911 No! 398 00:46:57,283 --> 00:46:58,202 No! 399 00:46:58,202 --> 00:46:59,035 No! No! 400 00:47:00,118 --> 00:47:00,951 No! 401 00:47:18,168 --> 00:47:19,418 - Scream again. 402 00:48:11,070 --> 00:48:13,070 I came over to help you. 403 00:48:15,463 --> 00:48:17,117 Instead of teasing you. 404 00:48:20,290 --> 00:48:21,540 - You're right. 405 00:48:22,448 --> 00:48:23,281 I'm sorry. 406 00:48:24,670 --> 00:48:26,228 I'm sorry. 407 00:48:26,228 --> 00:48:27,242 I'm sorry. 408 00:48:27,242 --> 00:48:28,492 - You're sorry? 409 00:48:30,247 --> 00:48:32,280 - I was just scared. 410 00:48:32,280 --> 00:48:35,304 I was just scared and I wasn't thinking straight 411 00:48:35,304 --> 00:48:37,118 and you're right, and you're right, you're right. 412 00:48:37,118 --> 00:48:38,030 I should've let you help me 413 00:48:38,030 --> 00:48:41,990 because I know you're kind actually. 414 00:48:41,990 --> 00:48:43,270 You're a kind man 415 00:48:44,930 --> 00:48:47,010 and you would've helped me 416 00:48:47,010 --> 00:48:48,791 and I should've just let you. 417 00:48:48,791 --> 00:48:52,637 Let's just forget about all of this 418 00:48:54,297 --> 00:48:55,630 and start again. 419 00:48:56,757 --> 00:48:59,757 And you can help me and I'll let you help me. 420 00:48:59,757 --> 00:49:01,740 And we don't need to do any of this 421 00:49:02,735 --> 00:49:06,733 and we can just be kind to each other. 422 00:49:06,733 --> 00:49:09,568 We can just be kind to each other. 423 00:49:09,568 --> 00:49:10,985 We can be tender. 424 00:49:12,750 --> 00:49:14,497 Because I know that you don't wanna do this. 425 00:49:14,497 --> 00:49:18,278 I know that you're not a bad man, really. 426 00:49:18,278 --> 00:49:19,278 You're soft. 427 00:49:20,615 --> 00:49:22,365 You are, you're soft. 428 00:49:25,698 --> 00:49:26,749 You're soft. 429 00:49:26,749 --> 00:49:27,749 - I'm sorry. 430 00:49:28,997 --> 00:49:31,080 I'm so sorry. - It's okay. 431 00:49:35,114 --> 00:49:36,114 - I'm sorry. 432 00:49:45,200 --> 00:49:46,158 - Please! 433 00:49:46,158 --> 00:49:47,158 Please stop! 434 00:50:37,872 --> 00:50:40,120 - Wow, what a day, huh? 435 00:50:40,120 --> 00:50:41,370 Are you hungry? 436 00:50:42,367 --> 00:50:43,200 - No. 437 00:50:45,360 --> 00:50:46,863 - Got a cold burger here. 438 00:50:48,957 --> 00:50:49,790 Huh? 439 00:50:51,077 --> 00:50:52,994 Had an apple somewhere. 440 00:50:56,250 --> 00:50:57,333 Chicken soup? 441 00:50:59,290 --> 00:51:00,883 At least I think it's chicken. 442 00:51:02,039 --> 00:51:03,872 - I'm fine, thank you. 443 00:51:10,350 --> 00:51:12,270 - You like this one? 444 00:51:12,270 --> 00:51:13,103 - Yeah. 445 00:51:14,930 --> 00:51:15,880 - I don't, hold on. 446 00:51:18,800 --> 00:51:20,741 Yeah, this will do us. 447 00:51:28,582 --> 00:51:30,665 You all right back there? 448 00:51:32,247 --> 00:51:33,580 - Yep, I'm fine. 449 00:51:36,475 --> 00:51:37,808 - Don't look it. 450 00:51:44,079 --> 00:51:45,079 What's that? 451 00:51:46,250 --> 00:51:47,917 - Let me go, please. 452 00:51:49,162 --> 00:51:50,413 Please. 453 00:51:52,661 --> 00:51:54,040 - Please don't cry. 454 00:51:57,430 --> 00:51:59,992 Please stop crying, it upsets me. 455 00:52:07,578 --> 00:52:08,495 Guess what, 456 00:52:10,413 --> 00:52:11,496 I'm a doctor. 457 00:52:20,078 --> 00:52:20,911 You cold? 458 00:52:22,032 --> 00:52:24,540 Little bit of fucking heat-- 459 00:52:26,810 --> 00:52:27,643 That's funny. 460 00:52:28,610 --> 00:52:30,260 Wait, that's enough! 461 00:52:30,260 --> 00:52:32,662 I said that's enough! 462 00:52:32,662 --> 00:52:33,495 Bitch! 463 00:52:37,456 --> 00:52:38,289 Oh, fuck. 464 00:52:43,740 --> 00:52:44,573 Let go! 465 00:52:48,288 --> 00:52:51,238 Fucking let go, you little bitch! 466 00:53:15,694 --> 00:53:17,495 Fucking let go! 467 00:54:41,329 --> 00:54:43,615 - If you're just joining us, where have you been? 468 00:54:43,615 --> 00:54:46,488 Don't worry, you're here now and all sins are forgiven. 469 00:54:46,488 --> 00:54:48,251 We're just coming up to-- 470 00:56:11,616 --> 00:56:12,949 - You're joking. 471 00:58:25,753 --> 00:58:27,669 - You all right? 472 00:58:27,669 --> 00:58:28,836 What happened? 473 00:58:30,970 --> 00:58:31,863 Can you move? 474 00:58:32,960 --> 00:58:34,013 Don't move. 475 00:58:35,140 --> 00:58:36,190 Can you feel my hand? 476 00:58:38,660 --> 00:58:39,503 I'm Jules. 477 00:58:40,776 --> 00:58:41,609 - He... 478 00:58:43,203 --> 00:58:44,036 The car... 479 00:58:45,152 --> 00:58:46,413 - What? 480 00:58:46,413 --> 00:58:50,857 - He tried to kill me. 481 00:58:50,857 --> 00:58:52,237 - What? 482 00:58:52,237 --> 00:58:54,070 - He tried to kill me. 483 00:58:59,140 --> 00:58:59,973 - Hold on. 484 01:00:38,780 --> 01:00:40,723 - So, you feeling better now? 485 01:00:42,310 --> 01:00:43,160 Where's your car? 486 01:00:45,038 --> 01:00:47,320 You're in a bit of a mess, aren't you? 487 01:00:47,320 --> 01:00:48,243 You been drinking? 488 01:00:49,840 --> 01:00:50,673 - No. 489 01:00:51,860 --> 01:00:52,943 He tried to kill me. 490 01:00:52,943 --> 01:00:55,180 - You're not one of them suicides, are you? 491 01:00:55,180 --> 01:00:56,774 - Little bit shaken up. 492 01:00:56,774 --> 01:00:58,820 Looks like another stiff. 493 01:00:58,820 --> 01:00:59,653 Not making much sense. 494 01:00:59,653 --> 01:01:00,710 Could be a time waster. 495 01:01:02,419 --> 01:01:04,463 - So, what's his name? 496 01:01:05,860 --> 01:01:07,962 - I didn't get his name. 497 01:01:07,962 --> 01:01:09,800 - Look, if it's a domestic-- 498 01:01:09,800 --> 01:01:11,410 - It's not a domestic. 499 01:01:11,410 --> 01:01:13,530 How could it be a domestic out here? 500 01:01:13,530 --> 01:01:14,900 - I don't know, some people get a bit testy 501 01:01:14,900 --> 01:01:16,391 after a long drive. 502 01:01:16,391 --> 01:01:17,710 - I don't know who he was. 503 01:01:17,710 --> 01:01:19,420 I was travelling alone. 504 01:01:19,420 --> 01:01:21,360 - Decide what you wanna do then. 505 01:01:21,360 --> 01:01:22,500 We just need a few details-- 506 01:01:22,500 --> 01:01:24,220 - I was attacked. 507 01:01:24,220 --> 01:01:27,100 He tried to kidnap me and I fought him off. 508 01:01:27,100 --> 01:01:28,410 - Where did he pick you up? 509 01:01:28,410 --> 01:01:31,793 - My car is back down that way on a slip road. 510 01:01:32,699 --> 01:01:33,960 They must've moved it. 511 01:01:33,960 --> 01:01:35,560 - So you been up on a side road? 512 01:01:36,670 --> 01:01:38,570 - He followed me. 513 01:01:38,570 --> 01:01:40,193 He saw me at the truck stop. 514 01:01:41,190 --> 01:01:43,490 The one over that hill. 515 01:01:43,490 --> 01:01:45,360 - That's just trees, love. 516 01:01:45,360 --> 01:01:46,343 - Past the trees. 517 01:01:49,090 --> 01:01:50,417 I think they did something to my car. 518 01:01:50,417 --> 01:01:51,250 - They? 519 01:01:57,700 --> 01:01:58,950 - It's just over there. 520 01:01:58,950 --> 01:02:00,230 Why don't you go and take a look? 521 01:02:00,230 --> 01:02:02,460 - So you said you met them at a truck stop 522 01:02:02,460 --> 01:02:04,263 and they followed you to a slip road. 523 01:02:09,320 --> 01:02:11,238 - Then he got a bit rough, didn't want to pay you. 524 01:02:11,238 --> 01:02:12,488 - How dare you. 525 01:02:13,830 --> 01:02:15,380 - We'll drive around, shall we? 526 01:02:16,956 --> 01:02:18,856 Have a little look at your truck stop. 527 01:02:20,161 --> 01:02:21,537 Fuck. 528 01:02:44,280 --> 01:02:45,800 - There's places like this up and down the road. 529 01:02:45,800 --> 01:02:47,190 You sure this is the right one? 530 01:02:47,190 --> 01:02:48,260 - Yes. 531 01:02:48,260 --> 01:02:50,170 They use the lady's toilet as storage 532 01:02:51,360 --> 01:02:54,840 and there's loads of water on the floor of the gents. 533 01:02:54,840 --> 01:02:55,999 - There's always water on the floor. 534 01:02:57,240 --> 01:02:58,850 - Yeah but it aint water. 535 01:02:58,850 --> 01:03:00,380 - My guitar was stolen as well. 536 01:03:00,380 --> 01:03:01,780 - You reporting a theft now? 537 01:03:03,150 --> 01:03:05,420 - And there was a girl. 538 01:03:05,420 --> 01:03:06,753 I heard her voice. 539 01:03:06,753 --> 01:03:07,880 - Ah. 540 01:03:07,880 --> 01:03:08,713 Competition. 541 01:03:08,713 --> 01:03:10,070 - What? 542 01:03:10,070 --> 01:03:12,920 - Before I go in there and make a fool of myself, 543 01:03:12,920 --> 01:03:15,720 are you on drugs because your story keeps changing. 544 01:03:15,720 --> 01:03:17,193 - No, I'm clean! 545 01:03:20,400 --> 01:03:22,700 - You're wasting our time, you'll be arrested. 546 01:03:29,630 --> 01:03:31,480 - Do you recognise any of the trucks? 547 01:03:34,249 --> 01:03:35,503 - It happened. 548 01:03:38,030 --> 01:03:40,992 The man's car was parked right over there. 549 01:03:43,585 --> 01:03:45,797 That's it, that's the car. 550 01:03:57,830 --> 01:04:00,915 - Dispatch, I need a registration check. 551 01:04:00,915 --> 01:04:02,831 November, eight, four, five, 552 01:04:02,831 --> 01:04:04,081 delta, foxtrot. 553 01:04:10,864 --> 01:04:12,000 - All of the regulars in there. 554 01:04:12,000 --> 01:04:13,290 - He's one of them. 555 01:04:13,290 --> 01:04:15,400 - These places always attract parasites. 556 01:04:15,400 --> 01:04:17,870 Hanging around truck stops dressed like that 557 01:04:17,870 --> 01:04:19,320 doesn't help either, does it? 558 01:04:20,230 --> 01:04:22,080 - I say we just do her anyway, sarge. 559 01:04:23,010 --> 01:04:26,770 Nicole Reed, I'm arresting you for trespassing on a motorway 560 01:04:26,770 --> 01:04:28,333 and for wasting police time. 561 01:04:29,800 --> 01:04:31,110 - Hey! 562 01:04:31,110 --> 01:04:33,869 Just leave her alone, okay? 563 01:04:37,660 --> 01:04:41,590 You clean yourself up, grab a tea and stay off the road. 564 01:04:41,590 --> 01:04:42,790 - Well can I get a lift? 565 01:04:43,980 --> 01:04:44,930 - No. 566 01:04:44,930 --> 01:04:45,763 Call a cab. 567 01:04:49,531 --> 01:04:50,364 Go ahead. 568 01:05:12,199 --> 01:05:13,616 - Okay, let's go! 569 01:05:21,382 --> 01:05:22,215 Come on! 570 01:06:03,572 --> 01:06:05,322 Come on, little girl! 571 01:06:15,833 --> 01:06:18,991 Come out, come out, wherever you are! 572 01:06:55,241 --> 01:06:56,574 - Go back! 573 01:07:06,285 --> 01:07:07,118 - Run. 574 01:07:10,158 --> 01:07:10,991 Run. 575 01:07:14,028 --> 01:07:15,535 - Shit! 576 01:07:17,582 --> 01:07:18,415 - Run. 577 01:07:53,416 --> 01:07:54,249 - No! 578 01:07:57,623 --> 01:07:58,623 - It's okay. 579 01:07:59,576 --> 01:08:00,866 It's okay. 580 01:08:05,988 --> 01:08:07,238 It's all right. 581 01:08:09,290 --> 01:08:11,040 He should've just let you drive on. 582 01:08:12,250 --> 01:08:15,093 Now we're gonna have to clear the little prick's mess. 583 01:08:18,822 --> 01:08:19,722 Let's make it fun. 584 01:08:20,950 --> 01:08:21,783 Aye? 585 01:08:23,241 --> 01:08:25,706 It's better when it's fun. 586 01:08:53,194 --> 01:08:54,527 - Come on! 587 01:09:35,241 --> 01:09:36,908 - Can you let me in? 588 01:09:40,771 --> 01:09:42,163 - How can I help you? 589 01:09:42,163 --> 01:09:44,577 - Will you let me in? 590 01:09:44,577 --> 01:09:45,747 - Sorry, not allowed. 591 01:09:45,747 --> 01:09:47,910 Tell me what you want and I can. 592 01:09:47,910 --> 01:09:49,530 - He's trying to kill me! 593 01:09:49,530 --> 01:09:50,830 Will you let me in?! 594 01:09:53,260 --> 01:09:55,990 - My boss says people say that all the time. 595 01:09:55,990 --> 01:09:58,114 Now I can call the police for you. 596 01:09:58,114 --> 01:09:59,328 - No! 597 01:09:59,328 --> 01:10:00,490 No. 598 01:10:00,490 --> 01:10:03,912 Don't call the police. 599 01:10:03,912 --> 01:10:07,501 Will you just open the door, please? 600 01:10:07,501 --> 01:10:08,334 Please? 601 01:10:09,462 --> 01:10:10,379 Okay, look, 602 01:10:11,240 --> 01:10:12,073 call my mom. 603 01:10:14,417 --> 01:10:15,250 Her number is-- 604 01:10:15,250 --> 01:10:17,217 - Not allowed personal calls, sorry. 605 01:10:20,038 --> 01:10:25,038 - Will you help me, please? 606 01:10:25,297 --> 01:10:28,326 - There's nothing in here worth nicking. 607 01:10:28,326 --> 01:10:29,195 - Please! 608 01:10:29,195 --> 01:10:32,336 - I mean, I'm not saying you're a thief but, you know. 609 01:10:32,336 --> 01:10:35,286 - You fucking will let me in! 610 01:10:35,286 --> 01:10:36,119 Please! 611 01:10:37,240 --> 01:10:38,073 Please! 612 01:10:48,160 --> 01:10:49,827 Are you one of them? 613 01:10:52,481 --> 01:10:55,533 Will you fucking all leave me alone?! 614 01:10:55,533 --> 01:10:58,074 Don't come near me! 615 01:10:58,074 --> 01:10:59,324 Leave me alone! 616 01:11:00,871 --> 01:11:02,121 Leave me alone. 617 01:11:03,196 --> 01:11:05,196 I haven't done anything. 618 01:11:44,625 --> 01:11:45,625 - Let me in. 619 01:12:17,623 --> 01:12:19,364 No, no, no, no, no, no, please! 620 01:12:19,364 --> 01:12:20,365 Please, wait, no! 621 01:12:20,365 --> 01:12:21,198 No, stop! 622 01:12:21,198 --> 01:12:22,744 Please, you have to help me! 623 01:12:22,744 --> 01:12:24,328 Wait! Wait! 624 01:12:24,328 --> 01:12:25,465 Please! 625 01:12:25,465 --> 01:12:26,298 Stop! 626 01:14:54,029 --> 01:14:54,862 Thanks. 627 01:15:51,947 --> 01:15:54,269 ♪ I have sacrificed ♪ 628 01:15:54,269 --> 01:15:58,483 ♪ All that I believe in ♪ 629 01:15:58,483 --> 01:16:03,483 ♪ And I have sacrificed all that I believe in ♪ 630 01:16:05,194 --> 01:16:10,194 ♪ And I have sacrificed all that I've been given ♪ 631 01:16:12,276 --> 01:16:14,749 ♪ And I have sacrificed ♪ 632 01:16:14,749 --> 01:16:18,082 ♪ All that I believe in ♪ 633 01:17:15,613 --> 01:17:20,613 ♪ How am I supposed to breathe ♪ 634 01:17:22,157 --> 01:17:27,157 ♪ When this war is raging on inside ♪ 635 01:17:29,402 --> 01:17:34,402 ♪ How are we supposed to live ♪ 636 01:17:36,112 --> 01:17:40,445 ♪ When knowing when we're gonna die ♪ 637 01:17:43,380 --> 01:17:48,380 ♪ How am I supposed to breathe ♪ 638 01:17:49,695 --> 01:17:54,695 ♪ When this war is raging on inside ♪ 639 01:17:56,823 --> 01:18:01,823 ♪ How are we supposed to live ♪ 640 01:18:03,533 --> 01:18:07,866 ♪ When knowing when we're gonna die ♪ 641 01:18:36,366 --> 01:18:38,816 ♪ I have sacrificed ♪ 642 01:18:38,816 --> 01:18:42,903 ♪ All that I believe in ♪ 643 01:18:42,903 --> 01:18:45,654 ♪ And I have sacrificed ♪ 644 01:18:45,654 --> 01:18:49,950 ♪ All that I believe in ♪ 645 01:18:49,950 --> 01:18:52,388 ♪ I have sacrificed ♪ 646 01:18:52,388 --> 01:18:56,579 ♪ All that I've been given ♪ 647 01:18:56,579 --> 01:18:59,203 ♪ And I have sacrificed ♪ 648 01:18:59,203 --> 01:19:02,620 ♪ All that I believe in ♪ 649 01:19:31,107 --> 01:19:33,580 ♪ I have sacrificed ♪ 650 01:19:33,580 --> 01:19:37,911 ♪ All that I believe in ♪ 651 01:19:37,911 --> 01:19:40,268 ♪ And I have sacrificed ♪ 652 01:19:40,268 --> 01:19:44,610 ♪ All that I believe in ♪ 653 01:19:44,610 --> 01:19:47,071 ♪ And I have sacrificed ♪ 654 01:19:47,071 --> 01:19:51,529 ♪ All that I've been given ♪ 655 01:19:51,529 --> 01:19:54,049 ♪ And I have sacrificed ♪ 656 01:19:54,049 --> 01:19:59,049 ♪ All that I believe in ♪ 657 01:20:00,527 --> 01:20:05,527 ♪ How am I supposed to breathe ♪ 658 01:20:06,549 --> 01:20:11,549 ♪ When this war is raging on inside ♪ 659 01:20:13,898 --> 01:20:18,898 ♪ How are we supposed to live ♪ 660 01:20:20,574 --> 01:20:25,574 ♪ When knowing when we're gonna die ♪ 42917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.