Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:05,039
- OKAY, SEE THIS RADISH?
THAT'S GOING TO BE MARS.
2
00:00:05,073 --> 00:00:06,540
THAT'S EARTH'S
NEXT-DOOR NEIGHBOR HERE.
3
00:00:06,574 --> 00:00:07,775
- HEY, DEBRA,
I GOT TO USE YOUR DRYER.
4
00:00:07,808 --> 00:00:09,310
OURS IS OUT OF WHACK,
5
00:00:09,343 --> 00:00:10,578
AND I GOT A HANDBALL GAME
IN TWO HOURS.
6
00:00:10,611 --> 00:00:12,180
- YEAH, BUT, FRANK,
I HAVE A WHOLE--
7
00:00:12,213 --> 00:00:13,647
- I CAN'T TELL WHETHER
MARIE WASHED THESE
8
00:00:13,681 --> 00:00:17,118
OR IF THEY'RE STILL DAMP
FROM TUESDAY'S GAME.
9
00:00:17,151 --> 00:00:19,120
- [sighs]
10
00:00:19,153 --> 00:00:20,121
OKAY, I'M SORRY, HONEY.
11
00:00:20,154 --> 00:00:21,289
NOW, WHERE WERE WE?
12
00:00:21,322 --> 00:00:22,823
- DEBRA, LOOK,
DO ME A FAVOR.
13
00:00:22,856 --> 00:00:24,725
I'M CALLING CHANNEL 11.
14
00:00:24,758 --> 00:00:26,660
ASK THE LADY WHICH
"TWILIGHT ZONE" IS ON TONIGHT.
15
00:00:26,694 --> 00:00:28,529
- OH, ROBERT, NO.
WHY DON'T YOU ASK HER THAT?
16
00:00:28,562 --> 00:00:30,264
COME ON.
- SHE KNOWS MY VOICE.
17
00:00:30,298 --> 00:00:31,399
- I CAN'T--
18
00:00:31,432 --> 00:00:32,833
YEAH, HELLO, HELLO?
19
00:00:32,866 --> 00:00:34,802
UH, YEAH.
20
00:00:34,835 --> 00:00:36,770
CAN YOU TELL ME
WHICH EPISODE OF, UH--
21
00:00:36,804 --> 00:00:38,372
- "TWILIGHT ZONE."
22
00:00:38,406 --> 00:00:40,308
- "TWILIGHT ZONE"
IS ON TONIGHT, PLEASE?
23
00:00:40,341 --> 00:00:41,309
YEAH.
24
00:00:41,342 --> 00:00:43,544
OKAY.
THANK YOU.
25
00:00:43,577 --> 00:00:46,080
LADY PICKS UP A HITCHHIKER
WHO TURNS OUT TO BE DEATH.
26
00:00:46,114 --> 00:00:47,115
- AH, THAT'S A GREAT ONE.
27
00:00:47,148 --> 00:00:48,816
YOU KNOW, YOU WOULD THINK
DEATH IS A BIG GUY,
28
00:00:48,849 --> 00:00:52,120
BUT HE'S A LITTLE GUY.
29
00:00:52,153 --> 00:00:53,121
GENIUS.
30
00:00:54,888 --> 00:00:56,190
- MY SHORTS ARE RIDING ALONG
31
00:00:56,224 --> 00:00:59,627
WITH SOME
OF YOUR FINE WASHABLES.
32
00:00:59,660 --> 00:01:01,229
- DEBRA, THESE POTATOES
ARE GREAT.
33
00:01:01,262 --> 00:01:02,663
- ROBERT, THOSE ARE
FOR COMPANY TONIGHT.
34
00:01:02,696 --> 00:01:04,132
COME ON.
RAY!
35
00:01:04,165 --> 00:01:05,466
- HEY, WHAT'S GOING ON?
- HOW YOU DOIN'?
36
00:01:05,499 --> 00:01:07,368
- YOUR BROTHER CAME OVER
TO FIND OUT WHAT EPISODE
37
00:01:07,401 --> 00:01:09,270
OF "TWILIGHT ZONE"
IS ON TONIGHT.
38
00:01:09,303 --> 00:01:11,105
- OH, WHICH ONE?
- "DEATH, THE HITCHHIKER."
39
00:01:11,139 --> 00:01:12,140
- LITTLE GUY?
- YEAH.
40
00:01:12,173 --> 00:01:14,842
- GOOD ONE.
- MM-HMM.
41
00:01:14,875 --> 00:01:17,278
- LITTLE GUY.
42
00:01:17,311 --> 00:01:18,512
DAD, WHAT ARE
YOU DOING HERE?
43
00:01:18,546 --> 00:01:19,647
- HE'S WAITING
FOR HIS SHORTS TO DRY.
44
00:01:31,492 --> 00:01:32,726
WHERE'S MY POT ROAST?
45
00:01:32,760 --> 00:01:34,395
- OH, WELL,
THAT'S OVER AT MY HOUSE.
46
00:01:34,428 --> 00:01:36,764
- WHAT?
WHAT'S IT DOING OVER THERE?
47
00:01:36,797 --> 00:01:40,601
- OH, WHEN I SMELLED IT EARLIER,
IT DEFINITELY NEEDED SOME WORK.
48
00:01:40,634 --> 00:01:42,236
- WHAT?
- SEE, I DRAINED IT.
49
00:01:42,270 --> 00:01:44,472
AND NOW I'M READJUSTING
THE SPICES.
50
00:01:44,505 --> 00:01:47,208
- WHAT, YOU GOT IT UP
ON THE LIFT OVER THERE, MA?
51
00:01:47,241 --> 00:01:49,510
- MARIE, I MADE THAT ROAST
FOR COMPANY TONIGHT.
52
00:01:49,543 --> 00:01:51,479
- BUT LISTEN, CALL ME
LATER THIS AFTERNOON.
53
00:01:51,512 --> 00:01:53,247
I'LL LET YOU KNOW
HOW IT'S GOING.
54
00:01:53,281 --> 00:01:54,715
- YOU DON'T NEED TO GO
INTO MY REFRIGERATOR--
55
00:01:54,748 --> 00:01:56,317
[all talking at once]
56
00:01:56,350 --> 00:01:57,451
- NO, I THINK
IT'S TIME WE SHOULD--
57
00:01:57,485 --> 00:01:58,586
MAYBE WE SHOULD LEAVE.
58
00:01:58,619 --> 00:02:00,321
FOLLOW ME.
- HEY, WHAT ABOUT MY SHORTS?
59
00:02:00,354 --> 00:02:01,922
- DAD, NOBODY'S
GOING TO TOUCH 'EM, ALL RIGHT?
60
00:02:01,955 --> 00:02:03,357
- WELL, I'M JUST TRYING TO HELP.
61
00:02:03,391 --> 00:02:05,226
- HELP ME NOW, PLEASE.
- OKAY, OKAY.
62
00:02:05,259 --> 00:02:07,495
- ROBERT, PLEASE.
COME ON.
63
00:02:07,528 --> 00:02:08,496
- BREAD?
64
00:02:08,529 --> 00:02:09,730
- YEAH, YEAH,
YOU CAN HAVE IT.
65
00:02:14,368 --> 00:02:17,205
- RAY, AM I A BAD PERSON?
66
00:02:17,238 --> 00:02:18,606
- NO.
NO.
67
00:02:18,639 --> 00:02:23,444
- BECAUSE I AM HAVING
SOME BAD THOUGHTS.
68
00:02:23,477 --> 00:02:25,213
- WELL,
THEY'LL DO THAT TO YOU.
69
00:02:25,246 --> 00:02:26,480
- MY GOD, I JUST CAN'T
TAKE ANY MORE.
70
00:02:26,514 --> 00:02:28,349
LET'S JUST MOVE, HUH?
71
00:02:28,382 --> 00:02:29,617
- BELIEVE ME,
I WOULD LOVE TO, OKAY?
72
00:02:29,650 --> 00:02:30,651
WE CAN'T RIGHT NOW.
73
00:02:30,684 --> 00:02:31,819
- WELL, WHEN CAN WE?
74
00:02:31,852 --> 00:02:35,689
- FIVE SECONDS
AFTER WE CAN AFFORD IT.
75
00:02:35,723 --> 00:02:38,226
- I-I WOULD NEVER HAVE THOUGHT
THAT I WOULD MISS
76
00:02:38,259 --> 00:02:40,428
OUR LITTLE APARTMENT IN QUEENS.
77
00:02:40,461 --> 00:02:43,431
- COME ON, THAT APARTMENT
WAS TINY AND CRAMPED AND NOISY.
78
00:02:43,464 --> 00:02:47,201
- YEAH, AND YOUR PARENTS WOULD
ONLY VISIT EVERY OTHER MONTH.
79
00:02:47,235 --> 00:02:50,238
- I LOVED THAT PLACE.
- I KNOW.
80
00:02:50,271 --> 00:02:52,306
REMEMBER, WE JUST HAD
THAT LITTLE KITCHENETTE?
81
00:02:52,340 --> 00:02:54,842
- YEAH, REMEMBER
THE COZY LITTLE BEDROOM?
82
00:02:54,875 --> 00:02:56,610
- YEAH, AND WE HAD THAT
CUTE LITTLE LOVE SEAT.
83
00:02:56,644 --> 00:02:58,879
- YEAH, YEAH.
84
00:02:58,912 --> 00:03:00,448
- OH--
[sighs]
85
00:03:00,481 --> 00:03:02,616
WHY DID WE EVER LEAVE?
86
00:03:02,650 --> 00:03:03,617
- HMM.
87
00:03:07,521 --> 00:03:09,623
- YOU ALL DONE, ALLY?
88
00:03:09,657 --> 00:03:12,860
MOMMY WILL HELP YOU, OKAY?
89
00:03:12,893 --> 00:03:15,496
OH, THAT LOOKS NUMMY.
90
00:03:15,529 --> 00:03:17,265
YEAH--MMM!
91
00:03:19,333 --> 00:03:20,601
- FOUND IT!
92
00:03:20,634 --> 00:03:22,202
HA, HA.
93
00:03:23,471 --> 00:03:25,373
COME ON,
IT'S MY LAST YEAR.
94
00:03:25,406 --> 00:03:27,975
YEAH, GRAB ME THE ICE CREAM,
WILL YOU?
95
00:03:30,678 --> 00:03:31,645
- ICE CREAM.
96
00:03:31,679 --> 00:03:33,247
- YEP.
97
00:03:33,281 --> 00:03:34,882
- WE ONLY GOT THREE MORE.
98
00:03:37,385 --> 00:03:40,721
- THAT'S ALL RIGHT.
I DON'T NEED A BOWL.
99
00:03:40,754 --> 00:03:42,590
- WE COULD JUST TIE IT
AROUND YOUR NECK
100
00:03:42,623 --> 00:03:46,360
AND KEEP YOUR HANDS
FREE FOR COOKIES.
101
00:03:46,394 --> 00:03:47,995
- OKAY.
102
00:03:50,331 --> 00:03:51,665
SO, HEY.
103
00:03:51,699 --> 00:03:53,767
TOMORROW'S
THE BIG SONOGRAM.
104
00:03:53,801 --> 00:03:54,802
GOING TO KNOW EVERYTHING.
105
00:03:54,835 --> 00:03:56,604
- NO, NO.
I TOLD YOU.
106
00:03:56,637 --> 00:03:57,971
I DON'T WANT TO KNOW
WHAT'S IN THERE
107
00:03:58,005 --> 00:04:00,741
BESIDES THE ICE CREAM.
108
00:04:00,774 --> 00:04:02,410
- OKAY, FINE,
I WON'T TELL YOU,
109
00:04:02,443 --> 00:04:03,711
BUT I WANT TO KNOW
THIS TIME.
110
00:04:03,744 --> 00:04:05,846
- MY MOTHER SAID
YOU'RE HAVING A BOY, OKAY?
111
00:04:05,879 --> 00:04:09,350
YOU'RE CARRYING LOW,
AND YOUR NOSE IS BULBOUS.
112
00:04:09,383 --> 00:04:10,518
- YOU SHOULD BE HAPPY
113
00:04:10,551 --> 00:04:11,952
NO MATTER WHAT
WE HAVE, RAY, OKAY?
114
00:04:11,985 --> 00:04:13,687
YOU SHOULDN'T BE
ROOTING FOR A BOY.
115
00:04:13,721 --> 00:04:16,023
- I'M NOT ROOTING.
- OH.
116
00:04:16,056 --> 00:04:17,725
- I'M--WE HAVE A GIRL,
117
00:04:17,758 --> 00:04:20,394
WHICH IS THE GREATEST GIFT
IN THE WORLD.
118
00:04:20,428 --> 00:04:22,296
TO WANT ANOTHER ONE
WOULD BE GREEDY.
119
00:04:22,330 --> 00:04:23,564
- [chuckles]
YEP.
120
00:04:23,597 --> 00:04:24,765
[knock on door]
121
00:04:24,798 --> 00:04:27,801
YEP, YOU'RE SUCH
A PHILANTHROPIST, RAY.
122
00:04:27,835 --> 00:04:29,370
- THAT'S ME.
123
00:04:30,638 --> 00:04:32,306
- HEY.
- HEY.
124
00:04:34,508 --> 00:04:36,477
- HI, ROBERT.
HOW ARE YOU?
125
00:04:36,510 --> 00:04:38,612
- UH, DO YOU MIND IF I HANG
AROUND HERE FOR A WHILE?
126
00:04:38,646 --> 00:04:41,349
- OH, SURE.
YOU'RE ALWAYS WELCOME HERE.
127
00:04:46,019 --> 00:04:47,888
- I TELL YOU, RAYMOND,
YOU GOT IT ALL:
128
00:04:47,921 --> 00:04:51,425
A KID,
ONE ON THE WAY,
129
00:04:51,459 --> 00:04:52,526
LOVE.
130
00:04:52,560 --> 00:04:53,627
- OH, BOY.
131
00:04:53,661 --> 00:04:55,329
YOU AND JOANNE
FIGHTING AGAIN?
132
00:04:55,363 --> 00:04:56,997
- "AGAIN" IMPLIES WE STOP.
133
00:04:57,030 --> 00:04:58,532
KNOW WHY SHE YELLED
AT ME TODAY?
134
00:04:58,566 --> 00:05:00,834
I WAS PLAYING PING-PONG
DURING LUNCH.
135
00:05:00,868 --> 00:05:02,403
- WHAT?
- WHAT'S WRONG WITH THAT?
136
00:05:02,436 --> 00:05:05,906
- I HAD FUN WITHOUT HER.
137
00:05:05,939 --> 00:05:08,876
- YOU KNOW, YOU TWO
HAVE TO TALK THIS STUFF OUT.
138
00:05:08,909 --> 00:05:11,445
- I TRY.
I'M VERY BIG ON COMMUNICATION.
139
00:05:11,479 --> 00:05:12,546
I CAN TALK A GUY
OFF A BRIDGE,
140
00:05:12,580 --> 00:05:13,781
BUT WHEN IT COMES
TO MY WIFE--
141
00:05:13,814 --> 00:05:15,349
[jabbering]
142
00:05:15,383 --> 00:05:17,351
- ALL RIGHT, IT'S BAD.
IT'S BAD; IT'S BAD.
143
00:05:17,385 --> 00:05:18,652
OKAY, ROBERT,
IT'S BAD.
144
00:05:18,686 --> 00:05:22,490
- ALL RIGHT.
NO, NO.
145
00:05:22,523 --> 00:05:24,692
ALL RIGHT, I'M NOT GOING TO
LET IT DRAG ME DOWN.
146
00:05:24,725 --> 00:05:26,360
IF SHE DOESN'T WANT ME,
I'M SURE THERE ARE
147
00:05:26,394 --> 00:05:28,662
PLENTY OTHER WOMEN
OUT THERE WHO...
148
00:05:28,696 --> 00:05:31,865
MIGHT.
149
00:05:31,899 --> 00:05:33,667
- LISTEN, I'M SURE
IT'S ALL GOING TO WORK OUT.
150
00:05:33,701 --> 00:05:35,603
- YEAH, WELL,
I HOPE SO FOR HER SAKE.
151
00:05:35,636 --> 00:05:37,405
SHE COULD END UP
A DIVORCED 40-YEAR-OLD
152
00:05:37,438 --> 00:05:40,040
LIVING
IN HER PARENTS' BASEMENT.
153
00:05:40,073 --> 00:05:41,442
[laughs]
154
00:05:44,545 --> 00:05:45,546
HUH!
155
00:05:49,116 --> 00:05:50,584
- HERE, OH, COME ON,
THERE YOU GO.
156
00:05:50,618 --> 00:05:51,719
YOU EAT YOUR POTATOES.
157
00:05:51,752 --> 00:05:53,454
MMM, SEE HOW GOOD THEY ARE?
158
00:05:53,487 --> 00:05:55,423
COME ON,
THESE ARE YUMMY.
159
00:05:55,456 --> 00:05:56,557
WATCH.
WATCH ME.
160
00:05:56,590 --> 00:05:57,625
MMM.
SEE?
161
00:05:57,658 --> 00:05:58,892
- GOOD?
162
00:05:58,926 --> 00:06:00,428
- YEAH, THEY'RE GOOD.
THEY'RE YUMMY.
163
00:06:00,461 --> 00:06:02,095
COME ON,
YOU LIKE POTATOES.
164
00:06:02,129 --> 00:06:05,499
AND LOOK, YOU HAVEN'T EVEN
TOUCHED YOUR CORN, COME ON.
165
00:06:10,070 --> 00:06:11,805
- HI.
166
00:06:11,839 --> 00:06:13,607
- HI, DADDY.
167
00:06:13,641 --> 00:06:14,908
- HOW DID IT GO?
168
00:06:14,942 --> 00:06:17,978
AND PLEASE DON'T GIVE UP
TOO MUCH INFORMATION.
169
00:06:18,011 --> 00:06:20,147
HOW'D THE SONOGRAM GO?
170
00:06:20,180 --> 00:06:21,682
- RAY, YOU ARE NOT
GOING TO BELIEVE--
171
00:06:21,715 --> 00:06:24,618
- NO, NO,
TUT-TUT-TUT-TUT!
172
00:06:24,652 --> 00:06:26,520
YOU-YOU'RE GIVING IT AWAY
RIGHT THERE!
173
00:06:26,554 --> 00:06:27,921
- I DIDN'T EVEN
SAY ANYTHING.
174
00:06:27,955 --> 00:06:30,791
- YOU HAD THAT "IT'S A GIRL"
LOOK ON YOUR FACE.
175
00:06:30,824 --> 00:06:32,426
- DID NOT.
176
00:06:32,460 --> 00:06:34,094
- SEE, NOW YOU'RE TELLING ME
THAT IT'S A BOY NOW.
177
00:06:34,127 --> 00:06:37,731
- STOP YELLING!
YOU'RE MAKING ME HUNGRY!
178
00:06:37,765 --> 00:06:39,533
- I'LL STOP YELLING
IF YOU STOP TELLING ME
179
00:06:39,567 --> 00:06:40,968
WHAT THE BABY IS.
180
00:06:41,001 --> 00:06:42,202
JUST TELL ME
IS IT HEALTHY?
181
00:06:42,235 --> 00:06:43,203
- YES.
- THAT'S ENOUGH.
182
00:06:43,236 --> 00:06:45,473
- AND--
- BUP-BUP-BUH!
183
00:06:47,941 --> 00:06:50,478
- FINE.
OKAY.
184
00:06:50,511 --> 00:06:52,480
YOU'LL FIND OUT
IN FOUR MONTHS.
185
00:06:52,513 --> 00:06:54,147
- THANK YOU.
186
00:07:00,253 --> 00:07:02,222
SO YOU'RE--YOU'RE THINKING
OF NAMES NOW?
187
00:07:02,255 --> 00:07:03,991
- YEAH, A LITTLE.
188
00:07:06,226 --> 00:07:08,496
- ARE YOU THINKING
OF NAMES LIKE GEOFFREY?
189
00:07:08,529 --> 00:07:09,630
- DO YOU WANT TO KNOW,
OR NOT?
190
00:07:09,663 --> 00:07:11,164
- NO.
NO.
191
00:07:11,198 --> 00:07:12,700
NO.
192
00:07:12,733 --> 00:07:14,234
UNLESS YOU CAN'T REST
UNTIL I KNOW.
193
00:07:14,267 --> 00:07:15,869
- OKAY, COME HERE, RAY,
COME ON.
194
00:07:15,903 --> 00:07:17,137
JUST--
JUST COME HERE.
195
00:07:17,170 --> 00:07:18,539
- SHOULD I?
196
00:07:18,572 --> 00:07:19,707
- YES, COME ON.
SIT DOWN.
197
00:07:19,740 --> 00:07:20,808
- YOU KNOW ALREADY,
RIGHT?
198
00:07:20,841 --> 00:07:22,075
- JUST--
199
00:07:22,109 --> 00:07:24,478
LOOK AT THIS, OKAY?
200
00:07:24,512 --> 00:07:25,479
[clears throat]
201
00:07:30,984 --> 00:07:33,554
- I DON'T KNOW WHAT THE HELL
I'M LOOKING AT.
202
00:07:35,923 --> 00:07:39,793
- OKAY, LET ME SHOW YOU
YOUR HANDIWORK.
203
00:07:39,827 --> 00:07:41,662
[clears throat]
204
00:07:41,695 --> 00:07:42,830
THERE'S A LEG.
205
00:07:42,863 --> 00:07:44,131
- RIGHT.
206
00:07:44,164 --> 00:07:45,966
- THAT'S ANOTHER LEG.
207
00:07:45,999 --> 00:07:46,967
- UH-HUH.
208
00:07:47,000 --> 00:07:48,969
- AND, UH--OH!
209
00:07:49,002 --> 00:07:52,005
WHAT'S THAT IN BETWEEN?
210
00:07:52,039 --> 00:07:53,641
- IS THAT AN ARM?
- IT'S NOT AN ARM.
211
00:07:53,674 --> 00:07:55,943
- YOU'RE DAMN RIGHT
IT'S NOT AN ARM!
212
00:07:55,976 --> 00:07:58,512
I KNEW IT!
213
00:07:58,546 --> 00:08:00,113
I KNEW
IT WAS A BOY!
214
00:08:00,147 --> 00:08:01,915
OH, YOU DID IT, BULBOUS.
215
00:08:01,949 --> 00:08:06,720
OH, THIS IS UNBELIEVABLE!
216
00:08:06,754 --> 00:08:08,956
A GIRL WOULD'VE BEEN GREAT TOO,
217
00:08:08,989 --> 00:08:10,023
BUT IT'S A BOY!
218
00:08:10,057 --> 00:08:11,992
HA, HA, HA!
219
00:08:12,025 --> 00:08:13,794
- WAIT, WAIT, WAIT.
COME HERE, COME HERE.
220
00:08:13,827 --> 00:08:14,995
I GOT TO TELL YOU
SOMETHING ELSE.
221
00:08:15,028 --> 00:08:16,196
- I'M DIZZY.
222
00:08:16,229 --> 00:08:17,698
- COME HERE.
LOOK.
223
00:08:17,731 --> 00:08:20,601
COME HERE.
OKAY.
224
00:08:20,634 --> 00:08:23,236
THERE'S HIS LITTLE...SOMETHING.
225
00:08:23,270 --> 00:08:24,705
- UH-HUH.
OOH, LOOK AT IT!
226
00:08:24,738 --> 00:08:25,873
- CUTE, RIGHT?
227
00:08:28,976 --> 00:08:30,944
AND THEN...
228
00:08:30,978 --> 00:08:35,048
THERE....IS
ANOTHER LITTLE SOMETHING.
229
00:08:35,082 --> 00:08:38,719
- WHAT DOES THAT MEAN?
230
00:08:38,752 --> 00:08:43,223
- RAY, IT'S--
IT'S TWINS, RAY.
231
00:08:43,256 --> 00:08:44,291
- WHAT?
232
00:08:44,324 --> 00:08:46,193
- TWO BOYS.
233
00:08:48,662 --> 00:08:49,663
- WHAT, RIGHT NOW?
234
00:08:49,697 --> 00:08:50,898
- MM-HMM.
235
00:08:53,233 --> 00:08:54,868
- IN HERE?
- YEAH.
236
00:08:59,072 --> 00:09:00,540
ARE YOU HAPPY?
237
00:09:02,009 --> 00:09:03,076
YEAH.
238
00:09:06,013 --> 00:09:07,615
- THIS IS UNBELIEVABLE.
239
00:09:10,684 --> 00:09:11,985
THIS IS--
IT'S FANTASTIC.
240
00:09:12,019 --> 00:09:14,354
I--SOMEBODY HAS TO SHOW ME
241
00:09:14,387 --> 00:09:17,290
HOW TO DO A CARTWHEEL
RIGHT NOW.
242
00:09:17,324 --> 00:09:18,291
- DON'T LOOK AT ME.
243
00:09:18,325 --> 00:09:19,927
- BUT HOW DOES THAT HAPPEN?
244
00:09:19,960 --> 00:09:21,895
TWINS DON'T RUN
IN OUR FAMILY.
245
00:09:21,929 --> 00:09:26,066
I'LL BET IT'S 'CAUSE
I SWITCHED TO BOXERS, HUH?
246
00:09:26,099 --> 00:09:27,234
OH, DID I KISS YOU
ALREADY?
247
00:09:27,267 --> 00:09:28,802
- YEAH, BUT YOU CAN--
- MMM.
248
00:09:28,836 --> 00:09:30,370
OH, SHOW ME AGAIN.
249
00:09:30,403 --> 00:09:31,939
- SEE?
250
00:09:31,972 --> 00:09:33,306
THERE'S A LITTLE SOMETHING--
- UH-HUH.
251
00:09:33,340 --> 00:09:35,042
- AND THERE'S ANOTHER
LITTLE SOMETHING.
252
00:09:35,075 --> 00:09:38,245
- AM I A MAN, OR WHAT?
253
00:09:38,278 --> 00:09:41,749
UH!
OH!
254
00:09:41,782 --> 00:09:43,851
IN SCHOOL, THEY USED TO PLAY
KEEP-AWAY WITH MY HAT.
255
00:09:43,884 --> 00:09:45,719
LOOK AT ME NOW!
256
00:09:45,753 --> 00:09:47,220
- YOU SHOWED 'EM, BABY!
257
00:09:47,254 --> 00:09:50,758
- HUH?
HUH, OH.
258
00:09:50,791 --> 00:09:52,359
YOU KNOW, WHEN YOU SHOWED ME
TWO SOMETHINGS,
259
00:09:52,392 --> 00:09:54,628
TWINS DIDN'T POP
INTO MY HEAD.
260
00:09:54,662 --> 00:09:56,396
FOR A SECOND, I THOUGHT MY SON
WAS GOING TO MAKE A LIVING
261
00:09:56,429 --> 00:09:58,165
WINNING BAR BETS.
262
00:10:00,000 --> 00:10:01,234
OH, THIS IS GREAT!
263
00:10:01,268 --> 00:10:03,904
- OH, HONEY,
THIS IS SO WONDERFUL!
264
00:10:03,937 --> 00:10:05,873
I'VE NEVER SEEN YOU
THIS WAY.
265
00:10:05,906 --> 00:10:08,241
- WELL, YOU'VE NEVER GIVEN ME
TWIN SONS BEFORE.
266
00:10:08,275 --> 00:10:10,744
OH, THIS THE GREATEST.
IT'S THE GREATEST!
267
00:10:10,778 --> 00:10:12,279
EVERYTHING
I'VE EVER WANTED.
268
00:10:12,312 --> 00:10:15,215
IT'S LIKE I'M NEVER GOING TO
WORRY ABOUT ANYTHING EVER AGAIN.
269
00:10:15,248 --> 00:10:17,818
OH, NO.
270
00:10:17,851 --> 00:10:19,319
- WHAT?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
271
00:10:19,352 --> 00:10:22,055
YOU JUST GOT EVERYTHING
YOU EVER WANTED.
272
00:10:22,089 --> 00:10:23,991
- YEAH, BUT WHERE
ARE WE GOING TO PUT IT?
273
00:10:29,162 --> 00:10:31,031
- HERE'S A TWO-BEDROOM
APARTMENT IN ELMONT.
274
00:10:31,064 --> 00:10:32,666
- ELMONT?
NO.
275
00:10:32,700 --> 00:10:36,069
TAKE A LOOK.
276
00:10:36,103 --> 00:10:38,038
HERE'S THE TRI-STATE AREA.
277
00:10:38,071 --> 00:10:40,841
NOW, HERE'S WHERE
MY MOM AND DAD LIVE,
278
00:10:40,874 --> 00:10:42,843
SO ANYTHING
WITHIN THIS CIRCLE
279
00:10:42,876 --> 00:10:44,377
IS TOO CLOSE
TO MY PARENTS' HOUSE.
280
00:10:44,411 --> 00:10:46,046
- RAY, WOULD YOU PUT THAT AWAY?
281
00:10:46,079 --> 00:10:47,280
THEY'RE GOING TO BE HERE
ANY MINUTE!
282
00:10:47,314 --> 00:10:48,281
- YOU'RE NOT LISTENING.
283
00:10:48,315 --> 00:10:49,683
IF MY MOM CAN COOK SAUCE
284
00:10:49,717 --> 00:10:51,051
AND GET IT TO OUR HOUSE
BEFORE IT'S COLD,
285
00:10:51,084 --> 00:10:52,252
SHE'S GOING TO BE OVER
EVERY DAY.
286
00:10:52,285 --> 00:10:53,754
UH-UH.
287
00:10:53,787 --> 00:10:55,823
WE'LL CALL THIS
"THE HOT ZONE."
288
00:10:55,856 --> 00:10:56,890
- I LIKE HER SAUCE.
289
00:10:56,924 --> 00:10:58,091
- LET ME FINISH,
PLEASE.
290
00:10:58,125 --> 00:11:00,393
NOW, ANYTHING
WITHIN THIS ZONE
291
00:11:00,427 --> 00:11:02,930
IS GOING TO BE ABOUT
A ONCE-A-WEEK VISIT, OKAY?
292
00:11:02,963 --> 00:11:05,298
NOW, HERE,
FARTHEST AWAY--
293
00:11:05,332 --> 00:11:08,168
BEST ZONE, RIGHT?
WRONG!
294
00:11:08,201 --> 00:11:10,370
'CAUSE IF WE MOVE HERE
AND THEY VISIT,
295
00:11:10,403 --> 00:11:13,907
THEY BECOME
OVERNIGHT GUESTS.
296
00:11:16,777 --> 00:11:20,347
OKAY, SO THE MIDDLE ZONE
IS OUR TARGET AREA.
297
00:11:20,380 --> 00:11:22,215
IT'S TOO CLOSE
FOR AN OVERNIGHT,
298
00:11:22,249 --> 00:11:23,817
TOO FAR FOR SAUCE.
299
00:11:23,851 --> 00:11:25,318
- WELL, SPEAK FOR YOURSELF, RAY,
300
00:11:25,352 --> 00:11:28,021
'CAUSE I HAVE NO PROBLEM
WITH YOUR PARENTS.
301
00:11:30,123 --> 00:11:30,891
[knock on door]
302
00:11:30,924 --> 00:11:33,727
TAKE IT DOWN, OKAY?
PUT IT AWAY.
303
00:11:34,928 --> 00:11:36,496
HI!
- HI!
304
00:11:36,529 --> 00:11:38,298
OH--
- OH--
305
00:11:38,331 --> 00:11:39,733
SO GOOD TO SEE YOU.
306
00:11:39,767 --> 00:11:40,901
COME ON IN!
307
00:11:40,934 --> 00:11:42,836
FRANK, HI!
OH.
308
00:11:42,870 --> 00:11:43,871
- HI, SWEETHEART.
HOW ARE YOU?
309
00:11:43,904 --> 00:11:45,472
- COME ON IN.
310
00:11:45,505 --> 00:11:47,007
- I BROUGHT YOU
SOME WHOLE MILK.
311
00:11:47,040 --> 00:11:49,977
ALLY NEEDS MORE CALCIUM
NOW THAT SHE'S WALKING.
312
00:11:50,010 --> 00:11:53,413
- OH, THAT IS SO SWEET.
THANK YOU SO MUCH.
313
00:11:53,446 --> 00:11:54,815
HEY!
314
00:11:54,848 --> 00:11:56,283
- HI, SWEETHEART!
OOH--
315
00:11:56,316 --> 00:11:58,251
- OOH, THERE'S ALLY.
316
00:11:58,285 --> 00:12:01,154
LET ME GET A FEW WHIFFS
FROM THE FOUNTAIN OF YOUTH.
317
00:12:01,188 --> 00:12:03,323
[sniffs]
THERE IT IS.
318
00:12:03,356 --> 00:12:05,926
I'M SUCKING IN THE YOUTH.
THERE'S THE MAGIC!
319
00:12:05,959 --> 00:12:07,895
- DAD, DAD, YOU'RE SLOBBERING.
STOP.
320
00:12:07,928 --> 00:12:09,529
- OH, COME ON,
LEAVE HIM ALONE.
321
00:12:09,562 --> 00:12:11,531
HE'S CUTE.
YEAH.
322
00:12:11,564 --> 00:12:13,767
[knock on door]
323
00:12:13,801 --> 00:12:16,770
- GET THE DOOR, CUTIE.
324
00:12:16,804 --> 00:12:18,071
- HEY, EVERYBODY.
325
00:12:18,105 --> 00:12:19,139
- HEY, ROBERT.
326
00:12:19,172 --> 00:12:20,808
- WHERE'S JOANNE?
327
00:12:20,841 --> 00:12:22,542
- NOT COMING.
WE HAD A FIGHT.
328
00:12:22,575 --> 00:12:25,245
- WHAT'S THE MATTER?
SHE CATCH YOU SMILING?
329
00:12:25,278 --> 00:12:27,447
[laughs]
330
00:12:27,480 --> 00:12:29,016
- WE'RE GLAD
YOU'RE HERE, ROBERT,
331
00:12:29,049 --> 00:12:30,417
'CAUSE WE HAVE
SOME NEWS.
332
00:12:30,450 --> 00:12:32,185
- HEY, LET ME TELL 'EM.
LET ME TELL 'EM.
333
00:12:32,219 --> 00:12:34,221
- WHAT, WHAT IS IT?
- SIT DOWN, SIT DOWN.
334
00:12:34,254 --> 00:12:35,789
DEBRA WENT FOR
HER SONOGRAM TODAY.
335
00:12:35,823 --> 00:12:37,190
- OOH!
REALLY?
336
00:12:37,224 --> 00:12:38,258
- WHAT ARE WE HAVING?
337
00:12:38,291 --> 00:12:39,827
- TAKE A GUESS.
338
00:12:39,860 --> 00:12:41,161
- WELL, YOU ALREADY
HAVE A GIRL,
339
00:12:41,194 --> 00:12:43,263
SO WITH RAYMOND'S LUCK,
I'M GUESSING...
340
00:12:43,296 --> 00:12:44,364
A BOY?
341
00:12:44,397 --> 00:12:46,299
- NO.
342
00:12:46,333 --> 00:12:49,036
- A GIRL?
343
00:12:49,069 --> 00:12:50,938
YOU'RE HAVING
ANOTHER GIRL?
344
00:12:50,971 --> 00:12:52,239
YOU'RE GOING TO HAVE
TWO GIRLS.
345
00:12:52,272 --> 00:12:55,475
[laughs]
346
00:12:55,508 --> 00:12:58,378
- UH--IT'S, UH--
347
00:12:58,411 --> 00:12:59,880
IT'S TWIN BOYS.
348
00:12:59,913 --> 00:13:01,882
- OH, MY GOD!
349
00:13:01,915 --> 00:13:04,784
- TWO SONS!
IT'S A DYNASTY!
350
00:13:13,961 --> 00:13:18,098
- WELL...
LOOK AT RAYMOND GO.
351
00:13:18,131 --> 00:13:19,599
- IT'S INCREDIBLE.
ISN'T IT INCREDIBLE?
352
00:13:19,632 --> 00:13:21,902
- OH, INCREDIBLE.
OH, HONEY.
353
00:13:21,935 --> 00:13:23,103
HOW ARE YOU?
HOW DO YOU FEEL?
354
00:13:23,136 --> 00:13:24,337
YOU HUNGRY?
355
00:13:24,371 --> 00:13:25,505
YOU WANT ME TO MAKE
YOU SOMETHING?
356
00:13:25,538 --> 00:13:27,841
- NO, NO, I'M OKAY.
357
00:13:27,875 --> 00:13:29,376
- 'CAUSE YOU SHOULD EAT
WHATEVER YOU WANT.
358
00:13:29,409 --> 00:13:30,377
- OH, SHE IS,
BELIEVE ME.
359
00:13:30,410 --> 00:13:32,345
SHE IS, YEAH.
360
00:13:32,379 --> 00:13:34,214
- 'CAUSE IF A PREGNANT WOMAN
CRAVES SOMETHING
361
00:13:34,247 --> 00:13:35,282
AND DOESN'T GET IT,
362
00:13:35,315 --> 00:13:36,583
THE BABY'S BORN
WITH A BIRTHMARK
363
00:13:36,616 --> 00:13:38,185
SHAPED JUST LIKE
THAT FOOD.
364
00:13:40,553 --> 00:13:42,289
- THAT'S WHY RAY
HAS A BIG CANNOLI
365
00:13:42,322 --> 00:13:43,523
ON HIS ASS.
366
00:13:47,294 --> 00:13:51,164
- [laughs]
367
00:13:51,198 --> 00:13:53,633
I'LL BRING YOU OVER
A MEATLOAF TOMORROW.
368
00:13:53,666 --> 00:13:55,068
- OH, I WOULD
LOVE THAT, MARIE,
369
00:13:55,102 --> 00:13:56,636
BUT, YOU KNOW, RAY AND I
ARE GOING TO GO LOOK
370
00:13:56,669 --> 00:13:58,571
AT SOME BIGGER
APARTMENTS TOMORROW.
371
00:13:58,605 --> 00:14:00,573
- HEY, HEY, WHAT'S THAT,
YOU'RE MOVING?
372
00:14:00,607 --> 00:14:02,075
- WHY DON'T YOU USE
YOUR FATHER?
373
00:14:02,109 --> 00:14:03,977
HE STILL HAS
HIS BROKER'S LICENSE.
374
00:14:04,011 --> 00:14:05,178
- YEAH, I GOT
A LITTLE HOUSE
375
00:14:05,212 --> 00:14:06,914
THAT'D BE JUST
PERFECT FOR YOU.
376
00:14:06,947 --> 00:14:09,049
- A HOUSE?
- SURE, A HOUSE.
377
00:14:09,082 --> 00:14:12,019
PICKET FENCE,
TWIN BOYS--
378
00:14:12,052 --> 00:14:13,520
WHAT A PRETTY PICTURE.
379
00:14:13,553 --> 00:14:16,890
- I GOT A LITTLE EXCLUSIVE
THAT FELL RIGHT INTO MY LAP.
380
00:14:16,924 --> 00:14:18,625
- YEAH, DAD, YOU KNOW,
WE'RE NOT LOOKING FOR HOUSES.
381
00:14:18,658 --> 00:14:19,993
- WELL, WHY NOT?
382
00:14:20,027 --> 00:14:21,128
- WE CAN'T AFFORD IT.
383
00:14:21,161 --> 00:14:22,162
- WHAT AFFORD?
384
00:14:22,195 --> 00:14:23,997
NO MONEY DOWN,
NO POINTS,
385
00:14:24,031 --> 00:14:25,432
BALLOON AT THE END.
386
00:14:25,465 --> 00:14:27,367
SIEGFRIED AND ROY
WILL BE OUT OF SCHOOL
387
00:14:27,400 --> 00:14:28,601
BEFORE YOU MAKE
YOUR FIRST PAYMENT.
388
00:14:28,635 --> 00:14:30,403
- WHERE IS IT?
389
00:14:30,437 --> 00:14:32,339
- IT'S IN A GREAT NEIGHBORHOOD
OUT ON THE ISLAND.
390
00:14:32,372 --> 00:14:34,441
- SIEGFRIED AND ROY?
391
00:14:34,474 --> 00:14:37,110
- IT'S A GREAT PLACE
TO RAISE KIDS.
392
00:14:37,144 --> 00:14:39,046
- OH, MY GOD, RAY,
WE SHOULD LOOK AT IT.
393
00:14:39,079 --> 00:14:41,448
- YEAH, GOOD SCHOOLS,
EASY COMMUTE.
394
00:14:41,481 --> 00:14:43,216
- I GUESS IT WOULDN'T HURT
TO TAKE A LOOK AT IT.
395
00:14:43,250 --> 00:14:44,918
- THAT'S WONDERFUL!
396
00:14:44,952 --> 00:14:46,619
AND YOU'LL NEVER FIND
BETTER NEIGHBORS,
397
00:14:46,653 --> 00:14:50,623
I MEAN, THAN THE COUPLE
THAT LIVE ACROSS THE STREET.
398
00:14:50,657 --> 00:14:51,925
- UH, WHO ARE THEY?
399
00:14:57,497 --> 00:14:58,531
YOU'RE KIDDING.
400
00:14:58,565 --> 00:14:59,532
- NO.
401
00:14:59,566 --> 00:15:01,268
- YEAH--
402
00:15:08,641 --> 00:15:10,110
- HOW ABOUT THAT YARD?
403
00:15:10,143 --> 00:15:13,046
- OH, IT'S NICE.
REALLY BIG, FRANK.
404
00:15:13,080 --> 00:15:14,414
- NOTHING MORE IMPORTANT
IN A KID'S LIFE
405
00:15:14,447 --> 00:15:16,316
THAN A BIG BACKYARD.
406
00:15:16,349 --> 00:15:20,320
PITCH A TENT,
BURY A CAT--
407
00:15:20,353 --> 00:15:21,488
REMEMBER WHISKERS?
408
00:15:21,521 --> 00:15:22,990
- YEAH, DAD.
409
00:15:23,023 --> 00:15:24,191
- STILL IN OUR YARD
410
00:15:24,224 --> 00:15:26,126
IF YOU WANT TO PAY
YOUR RESPECTS.
411
00:15:28,328 --> 00:15:30,597
- IT'S REALLY
A GREAT HOUSE, FRANK.
412
00:15:30,630 --> 00:15:32,332
- YEAH, AND WE'RE
RIGHT ACROSS THE STREET.
413
00:15:32,365 --> 00:15:34,401
YOU KNOW THE THREE RULES
OF REAL ESTATE--
414
00:15:34,434 --> 00:15:37,604
LOCATION, LOCATION,
LOCATION!
415
00:15:37,637 --> 00:15:39,406
- YEAH, YEAH, YEAH,
GREAT LOCATION.
416
00:15:39,439 --> 00:15:41,174
YOU KNOW, WHY DON'T I JUST
TALK TO DEBRA
417
00:15:41,208 --> 00:15:42,742
FOR A MINUTE OR TWO?
418
00:15:42,775 --> 00:15:44,477
- OKAY, OKAY,
YOU GO AHEAD.
419
00:15:44,511 --> 00:15:46,646
I'LL JUST GO UPSTAIRS
AND TURN THE LIGHTS OFF
420
00:15:46,679 --> 00:15:48,448
BEFORE WE LOCK UP.
421
00:15:48,481 --> 00:15:51,018
HELP YOURSELF
TO COFFEE AND DONUTS.
422
00:15:51,051 --> 00:15:53,053
THEY'RE COMPLIMENTARY.
423
00:16:01,561 --> 00:16:03,163
- YOU KNOW, WE--
424
00:16:03,196 --> 00:16:05,465
WE MIGHT NOT HAVE TO MOVE,
REALLY.
425
00:16:05,498 --> 00:16:06,466
- WHA--
426
00:16:06,499 --> 00:16:07,567
WE NEED A BIGGER PLACE, RAY.
427
00:16:07,600 --> 00:16:08,701
WE'RE HAVING TWINS.
428
00:16:08,735 --> 00:16:11,538
- WELL, HOW BIG A PLACE
DO THEY NEED?
429
00:16:11,571 --> 00:16:13,406
LOOK WHERE THEY LIVE NOW.
430
00:16:15,308 --> 00:16:16,709
- CAN I ASK YOU
SOMETHING?
431
00:16:16,743 --> 00:16:19,079
WHEN ARE YOU GOING TO
GET OVER YOUR PARENTS?
432
00:16:19,112 --> 00:16:21,281
- DEBRA, YOU DON'T UNDERSTAND
WHAT THEY'RE LIKE.
433
00:16:21,314 --> 00:16:22,749
THEY'RE GOING TO
GET YOU TOO.
434
00:16:22,782 --> 00:16:25,652
- I KNOW WHAT
THEY'RE LIKE, RAY.
435
00:16:25,685 --> 00:16:27,420
THEY'RE VERY NICE PEOPLE.
436
00:16:27,454 --> 00:16:30,790
- NO!
437
00:16:30,823 --> 00:16:32,225
YOU ONLY SEE THEM
EVERY OTHER MONTH.
438
00:16:32,259 --> 00:16:33,326
IT'S NOT THE SAME.
439
00:16:33,360 --> 00:16:35,295
- YOU KNOW,
YOU'RE OVERREACTING.
440
00:16:35,328 --> 00:16:37,097
COMPLETELY OVERREACTING.
441
00:16:40,633 --> 00:16:42,469
- CLOSE YOUR EYES
FOR A SECOND.
442
00:16:42,502 --> 00:16:43,736
- WHY?
- JUST CLOSE YOUR EYES.
443
00:16:43,770 --> 00:16:46,073
I WANT TO SHOW YOU
SOMETHING.
444
00:16:46,106 --> 00:16:47,440
BOINK!
- WHAT ARE YOU DOING?
445
00:16:47,474 --> 00:16:49,609
- SEE? OKAY, THAT'S MY MOM
AND DAD RIGHT THERE.
446
00:16:49,642 --> 00:16:51,578
THEY'RE JUST
A LITTLE ANNOYING.
447
00:16:51,611 --> 00:16:53,446
NOW, IF I DON'T--
448
00:16:53,480 --> 00:16:55,715
IF I DON'T DO THAT
FOR ANOTHER TWO MONTHS--
449
00:16:55,748 --> 00:16:57,084
HEY, THAT'S NOT TOO BAD,
450
00:16:57,117 --> 00:16:59,386
I COULD ALMOST
LIVE WITH THAT.
451
00:16:59,419 --> 00:17:01,721
WE MOVE ACROSS THE STREET
FROM THEM--
452
00:17:01,754 --> 00:17:02,789
HOW DOES THIS FEEL?
453
00:17:02,822 --> 00:17:04,091
BOINK! BOINK! BOINK!
- OH, RAY!
454
00:17:04,124 --> 00:17:06,093
- BOINK! BOINK! BOINK!
455
00:17:07,794 --> 00:17:10,197
YOU SEE?
456
00:17:10,230 --> 00:17:11,631
THEY GET YOU.
457
00:17:11,664 --> 00:17:17,070
- LOOK, FIRST OF ALL,
YOUR PARENTS ARE NOT THIS, OKAY?
458
00:17:18,771 --> 00:17:20,673
SECONDLY,
459
00:17:20,707 --> 00:17:23,143
THEY'RE NOT GOING TO BE OVER
EVERY DAY.
460
00:17:23,176 --> 00:17:27,647
- OH, YOU POOR,
BLIND, FAT LADY.
461
00:17:31,818 --> 00:17:33,686
THIS IS NOT THE HOUSE FOR US;
THAT'S ALL.
462
00:17:33,720 --> 00:17:34,687
WE HAVE TO KEEP LOOKING.
463
00:17:34,721 --> 00:17:35,722
- I DON'T WANT TO KEEP LOOKING.
464
00:17:35,755 --> 00:17:37,324
- WHY?
WHY?
465
00:17:37,357 --> 00:17:39,659
WE CAN FIND SOMETHING ELSE
JUST LIKE THIS.
466
00:17:39,692 --> 00:17:43,730
- BUT THIS HOUSE
IS RIGHT BY YOUR PARENTS!
467
00:17:45,532 --> 00:17:46,799
- OH, MY GOD.
468
00:17:46,833 --> 00:17:51,271
OH, MY GOD, DO YOU HEAR
WHAT YOU'RE SAYING?
469
00:17:51,304 --> 00:17:52,639
IT'S THE HORMONES.
THAT'S--THAT'S--
470
00:17:52,672 --> 00:17:53,740
TELL ME IT'S THE HORMONES.
471
00:17:53,773 --> 00:17:55,575
YOU GOT TWICE THE HORMONES
GOING NOW.
472
00:17:55,608 --> 00:17:56,776
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE SAYING.
473
00:17:56,809 --> 00:17:58,611
- RAY, IN FOUR MONTHS,
474
00:17:58,645 --> 00:18:00,280
WE'RE GOING TO HAVE
THREE KIDS, OKAY?
475
00:18:00,313 --> 00:18:01,648
I'M GOING TO NEED
ALL THE HELP I CAN GET.
476
00:18:01,681 --> 00:18:03,683
WHO BETTER TO HELP US
THAN YOUR PARENTS?
477
00:18:03,716 --> 00:18:05,118
- THE DEVIL.
478
00:18:09,156 --> 00:18:10,490
- DO YOU REMEMBER
HOW MUCH WORK IT WAS
479
00:18:10,523 --> 00:18:11,758
WHEN ALLY WAS BORN?
480
00:18:11,791 --> 00:18:13,593
AND, YOU KNOW,
NO OFFENSE,
481
00:18:13,626 --> 00:18:15,428
BUT YOU WERE...
482
00:18:15,462 --> 00:18:17,430
YOU.
483
00:18:17,464 --> 00:18:18,831
- ALL RIGHT,
I'LL QUIT SOFTBALL.
484
00:18:18,865 --> 00:18:20,367
- YOU DON'T GET IT, RAY.
485
00:18:20,400 --> 00:18:22,169
YOUR PARENTS
LIVING ACROSS THE STREET
486
00:18:22,202 --> 00:18:24,537
IS THE BIG
SELLING POINT HERE.
487
00:18:27,707 --> 00:18:29,376
LISTEN.
488
00:18:29,409 --> 00:18:31,578
YOU KNOW, I-I KNOW
THAT YOU DON'T SEE IT NOW,
489
00:18:31,611 --> 00:18:33,680
BUT IN TIME,
YOU WILL COME TO REALIZE
490
00:18:33,713 --> 00:18:37,617
WHAT A BLESSING IT IS
TO HAVE YOUR FAMILY SO CLOSE.
491
00:18:39,886 --> 00:18:42,622
COME ON, RAY.
492
00:18:42,655 --> 00:18:44,457
OUR TWO BOYS, HUH?
493
00:18:44,491 --> 00:18:46,659
DON'T WE WANT
TO GIVE THEM EVERYTHING?
494
00:18:46,693 --> 00:18:50,163
LET'S GIVE 'EM GRANDMA
AND GRANDPA, TOO, HUH?
495
00:18:52,699 --> 00:18:54,467
- HMM--
- OH, THANK YOU!
496
00:18:54,501 --> 00:18:57,304
OH, I LOVE YOU, RAY.
THANK YOU SO MUCH.
497
00:18:57,337 --> 00:18:59,639
OH, MY GOD!
WE BOUGHT A HOUSE!
498
00:18:59,672 --> 00:19:02,309
[laughs]
499
00:19:02,342 --> 00:19:04,611
HEY, GUESS WHAT.
WE'RE TAKING IT!
500
00:19:04,644 --> 00:19:06,246
- AH, THAT'S GREAT!
THAT'S GREAT!
501
00:19:06,279 --> 00:19:10,383
YOU WON'T BE SORRY.
502
00:19:10,417 --> 00:19:13,420
I TELL YOU SOMETHING ELSE
I JUST LEARNED ABOUT THIS HOUSE.
503
00:19:13,453 --> 00:19:16,389
THAT PLUMBING
CAN TAKE A PUNCH.
504
00:19:21,761 --> 00:19:23,596
- OH, MY GOD.
505
00:19:23,630 --> 00:19:25,698
WHAT DID I DO?
WHAT DID I DO?
506
00:19:25,732 --> 00:19:29,369
- PRETTY STUPID, HUH?
- OH, I'LL SAY.
507
00:19:29,402 --> 00:19:30,937
YOU KNOW,
THIS WAS ALL YOUR FAULT.
508
00:19:30,970 --> 00:19:32,472
- ME?
509
00:19:32,505 --> 00:19:34,507
- RAY, WHAT DID I KNOW?
I WAS CARRYING TWINS.
510
00:19:34,541 --> 00:19:37,577
I HAD NO BLOOD
IN MY BRAIN.
511
00:19:37,610 --> 00:19:40,647
- HEY, MY SHORTS DRY YET?
512
00:19:40,680 --> 00:19:43,583
- LISTEN, SWEETIE,
THE POT ROAST--
513
00:19:43,616 --> 00:19:45,618
I DID ALL I COULD.
514
00:19:45,652 --> 00:19:48,588
IT DIDN'T MAKE IT.
515
00:19:48,621 --> 00:19:50,590
BUT I BROUGHT YOU SOME ZITI
FOR YOUR COMPANY.
516
00:19:50,623 --> 00:19:51,924
YOU CAN TELL 'EM
THAT YOU MADE IT.
517
00:19:51,958 --> 00:19:53,460
- WHERE DO YOU WANT IT, MA?
518
00:19:53,493 --> 00:19:55,495
- RIGHT IN THERE, SWEETIE,
JUST MOVE THINGS AROUND.
519
00:19:55,528 --> 00:19:57,697
- ALL RIGHT, GOOD.
- OKAY.
520
00:19:57,730 --> 00:19:59,866
OH, THESE POTATOES
ARE NO GOOD.
521
00:19:59,899 --> 00:20:01,668
- WHAT DO YOU MEAN?
WE LOVE THESE POTATOES.
522
00:20:01,701 --> 00:20:03,570
LOOK AT THIS.
THERE'S A POTATO FOR THE BOY.
523
00:20:03,603 --> 00:20:05,538
- NO, NO, NO, NO,
DON'T GIVE HIM THAT.
524
00:20:05,572 --> 00:20:07,440
I'LL MAKE HIM
SOME GOOD POTATOES.
33677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.