All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E20.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,820 --> 00:00:03,481 NARRATOR : Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,589 STEFAN : For over a century, I've lived in secret. 3 00:00:05,757 --> 00:00:08,658 Until now. I know the risk. But I have to know her. 4 00:00:08,827 --> 00:00:10,920 DAMON : Elena, she's a dead ringer for Katherine. 5 00:00:11,096 --> 00:00:13,929 STEFAN : I want you all to myself. KATHERINE : Just as he wants me. 6 00:00:14,099 --> 00:00:16,033 I'm the one who gets to make all rules. 7 00:00:16,201 --> 00:00:18,795 - Get the sheriff. We have a vampire. - Don't take her. 8 00:00:18,970 --> 00:00:21,200 - You'll be killed. - Then let me be killed. 9 00:00:22,040 --> 00:00:24,804 - Damon, we'll get her back. - Don't you think you've done enough? 10 00:00:24,976 --> 00:00:26,170 DAMON : Stefan's still drinking human blood. 11 00:00:26,344 --> 00:00:27,333 (AMBER SCREAMS) 12 00:00:27,512 --> 00:00:28,501 - Stefan. DAMON : Stefan. 13 00:00:28,947 --> 00:00:31,108 The blood brings out what's inside of me. 14 00:00:31,283 --> 00:00:33,683 I'm not gonna give up on you. I believe in you. 15 00:00:33,852 --> 00:00:36,821 Stop! Stop! Stop! 16 00:00:37,222 --> 00:00:40,214 - I'm so sorry. - It's okay. You're gonna be okay. 17 00:00:44,963 --> 00:00:45,330 (DOOR SLAMS) 18 00:00:45,330 --> 00:00:45,989 (DOOR SLAMS) 19 00:00:50,835 --> 00:00:52,564 (GRUNTING) 20 00:00:57,242 --> 00:00:58,573 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 21 00:01:03,682 --> 00:01:04,842 MAN : Be careful. 22 00:01:15,060 --> 00:01:16,254 JONATHAN : Get him in. 23 00:01:18,697 --> 00:01:20,688 We have to get to church. They're waiting. 24 00:01:20,865 --> 00:01:24,494 Circle around that way. I'll distract them. Go. 25 00:01:27,172 --> 00:01:31,700 Over here. There's another one. Quick. Help me. 26 00:01:32,110 --> 00:01:33,577 Arm yourselves. 27 00:01:34,045 --> 00:01:35,672 (MEN SHOUTING) 28 00:01:41,987 --> 00:01:43,181 (GRUNTS) 29 00:01:48,426 --> 00:01:49,586 We don't have long. 30 00:01:51,630 --> 00:01:54,565 Katherine. Katherine. 31 00:02:04,643 --> 00:02:06,133 We're gonna get you out of here. 32 00:02:06,311 --> 00:02:07,608 (HORSE WHINNIES) 33 00:02:07,779 --> 00:02:09,576 Damon, hurry. Hurry. 34 00:02:13,018 --> 00:02:14,383 (GUNSHOT) 35 00:02:14,586 --> 00:02:17,817 No. No. 36 00:02:18,523 --> 00:02:20,081 (GASPING) 37 00:02:22,727 --> 00:02:24,092 (SIGHS) 38 00:02:24,429 --> 00:02:26,021 STEFAN : Damon. 39 00:02:26,631 --> 00:02:28,826 (HORSE WHINNIES) (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 40 00:02:29,034 --> 00:02:31,059 SOLDIER : Think we got one, sir. I think we got one. 41 00:02:31,236 --> 00:02:33,466 MAN : Shoot him! Over here! 42 00:02:35,774 --> 00:02:37,298 (GRUNTS) 43 00:02:41,179 --> 00:02:42,669 We got him. 44 00:02:43,581 --> 00:02:44,980 (GASPING) 45 00:02:50,255 --> 00:02:53,247 Stefan. Stefan. 46 00:02:56,961 --> 00:02:58,792 ELENA : Stefan. 47 00:03:01,333 --> 00:03:03,631 KATHERINE : I love you, Stefan. 48 00:03:53,752 --> 00:03:55,982 ELENA : It's so hard to see him locked up like this. 49 00:03:56,154 --> 00:03:59,317 - You're the one who locked him up. - You helped. 50 00:03:59,491 --> 00:04:01,550 DAMON : I couldn't have him chewing on people... 51 00:04:01,726 --> 00:04:04,251 ...while the town was looking for vampires, could I? 52 00:04:04,429 --> 00:04:06,397 Nothing to do with you caring about him. 53 00:04:06,564 --> 00:04:08,862 Your thing, not mine. 54 00:04:54,446 --> 00:04:57,711 EMILY : Katherine had me make that for you weeks ago. 55 00:04:57,882 --> 00:05:01,045 - Where am I? - The quarry, just north of town. 56 00:05:01,219 --> 00:05:03,380 My brother and I brought you here last night. 57 00:05:04,122 --> 00:05:07,455 - We found you dead in the woods. - Where's Damon? 58 00:05:17,902 --> 00:05:21,065 - Am l...? Am I a...? - Not yet. You're in transition. 59 00:05:22,474 --> 00:05:23,998 But how? I... 60 00:05:24,209 --> 00:05:27,406 - You had Katherine's blood in your system when you died. - No. I never... 61 00:05:27,579 --> 00:05:30,241 She's been compelling you to drink it for weeks, Stefan. 62 00:05:33,718 --> 00:05:36,448 - And Damon? - No compulsion was necessary. 63 00:05:36,621 --> 00:05:39,112 He drank from her willingly. 64 00:06:01,779 --> 00:06:04,543 DAMON : I woke up last night. I didn't know where I was. 65 00:06:04,749 --> 00:06:07,115 I went to the church. 66 00:06:07,285 --> 00:06:09,310 And I watched them drag her inside. 67 00:06:11,856 --> 00:06:13,448 Then they set fire to it. 68 00:06:14,559 --> 00:06:17,392 And the whole church went up into flames. 69 00:06:20,865 --> 00:06:22,355 They killed her, Stefan. 70 00:06:25,403 --> 00:06:27,337 She's gone. 71 00:06:32,343 --> 00:06:33,367 (SIGHS) 72 00:06:33,545 --> 00:06:37,208 - Did you figure out what that is? - Nope. Whatever it is, it doesn't work. 73 00:06:38,049 --> 00:06:39,539 Pearl didn't say anything else? 74 00:06:39,717 --> 00:06:43,983 DAMON : Thought she was stealing his vampire compass, but it was a pocket watch. 75 00:06:44,322 --> 00:06:47,723 That Johnathan Gilbert was a crazy scientist. 76 00:06:49,060 --> 00:06:52,894 - Have you spoken to your uncle lately? - I've been avoiding him, actually. 77 00:06:53,064 --> 00:06:57,433 - That, and I've been here most nights. - So you'll be here again tonight? 78 00:06:58,369 --> 00:07:02,703 - Is that a problem? - Yes. You're a complete nuisance. 79 00:07:04,108 --> 00:07:05,939 ELENA : I'll see you later. 80 00:07:09,814 --> 00:07:12,044 - Okay, man. - See you in a bit. 81 00:07:15,353 --> 00:07:17,048 ANNA : Surprise. - Heh. 82 00:07:17,221 --> 00:07:21,055 - What are you doing here? - Picking up this. 83 00:07:22,694 --> 00:07:24,093 A class schedule? 84 00:07:24,262 --> 00:07:26,890 Starting tomorrow, I'm officially a student here. 85 00:07:27,065 --> 00:07:31,764 - Wait, you're kidding me, right? - No, I finally beat my mom down. 86 00:07:32,236 --> 00:07:36,036 But why would you wanna go to high school? It blows. 87 00:07:36,207 --> 00:07:38,573 Do I really need to answer that? 88 00:07:42,480 --> 00:07:45,108 You'd suffer through all this just to hang out with me? 89 00:07:45,984 --> 00:07:48,145 Yeah. I would. 90 00:07:49,621 --> 00:07:51,452 - That's, um... - Stupid? 91 00:07:51,623 --> 00:07:54,854 Pathetic? Old lurky me? 92 00:07:55,727 --> 00:07:56,785 It's awesome. 93 00:07:59,897 --> 00:08:01,558 It's awesome. 94 00:08:09,774 --> 00:08:13,870 DAMON : Brought you something to eat, 100 percent Stefan-diet approved. 95 00:08:15,279 --> 00:08:19,010 You know what'll happen if you don't eat, you'll get all rotting and crusty. 96 00:08:19,183 --> 00:08:21,947 - I'm not hungry. - Pfff. Of course you are. 97 00:08:22,120 --> 00:08:24,486 We're eternally hungry. Take it. 98 00:08:27,158 --> 00:08:28,921 The human blood should be gone now. 99 00:08:29,093 --> 00:08:32,790 Wanna explain why you're still in here feeling sorry for yourself? 100 00:08:33,831 --> 00:08:35,093 Come on. Drink up. 101 00:08:44,842 --> 00:08:47,675 Fine. Starve. What do I care? 102 00:08:50,415 --> 00:08:52,406 (PHONE RINGS) 103 00:08:52,784 --> 00:08:54,649 - Hello? ALARIC : It's Alaric Saltzman. 104 00:08:54,819 --> 00:08:57,344 - How did you get this number? - It's a mystery. 105 00:08:57,522 --> 00:09:01,822 Listen, I've been doing some digging on Elena's uncle. You interested? 106 00:09:02,527 --> 00:09:04,893 - What kind of digging? - An old friend from Duke... 107 00:09:05,063 --> 00:09:06,894 ...who studied criminology there. 108 00:09:07,065 --> 00:09:09,556 Let's just say he's become a very proficient digger. 109 00:09:09,734 --> 00:09:11,361 Well, did he find anything? 110 00:09:11,536 --> 00:09:14,334 Well, I had him run a track on John's cell records. 111 00:09:14,505 --> 00:09:15,904 Getting a call from a number. 112 00:09:16,074 --> 00:09:18,406 The same number that Elena dialed to get Isobel. 113 00:09:18,576 --> 00:09:22,410 - And then the number was disconnected. - Isobel knows John. We knew that. 114 00:09:22,580 --> 00:09:24,548 He started getting calls from a new number. 115 00:09:24,716 --> 00:09:27,844 And I had my friend run a geo-track. Got the address. 116 00:09:28,019 --> 00:09:30,886 It's an apartment in Grove Hill. 117 00:09:31,556 --> 00:09:33,649 - Isobel's in Grove Hill? - I don't know. 118 00:09:33,825 --> 00:09:36,885 - We could take a look, see what we find. - Perfect. Give me the address. 119 00:09:37,061 --> 00:09:39,552 So you can go without me? No, I don't think so. 120 00:09:40,264 --> 00:09:42,755 - I'm not going with you. Tried to kill me. - You did kill me. 121 00:09:43,101 --> 00:09:44,591 (CALL WAITING BEEPS) 122 00:09:44,769 --> 00:09:46,430 Hold on. What? 123 00:09:46,604 --> 00:09:49,869 ELENA : I'm grabbing some clothes, then I'll be right over. How's Stefan? 124 00:09:50,041 --> 00:09:52,407 Extra broody. Hold on. 125 00:09:52,577 --> 00:09:55,239 - You drive. Pick me up in an hour. - Done. 126 00:09:55,480 --> 00:09:56,742 (PHONE BEEPS) 127 00:09:58,082 --> 00:10:00,414 He won't eat anything. 128 00:10:00,585 --> 00:10:04,385 He has to eat. What's his favorite kind of, um? 129 00:10:04,555 --> 00:10:08,616 - His favorite kind of what? - Type of animal blood that he prefers? 130 00:10:09,026 --> 00:10:11,893 - Ew. Gross. - Your joking doesn't help. 131 00:10:12,063 --> 00:10:13,690 Helps me. Now, hurry up. 132 00:10:13,865 --> 00:10:16,095 I can't babysit all night. I have things to do. 133 00:10:16,267 --> 00:10:18,360 - I would say drop dead, but... - Ha, ha, ha. 134 00:10:19,570 --> 00:10:23,062 Stefan likes puppy blood. 135 00:10:23,541 --> 00:10:26,009 Little golden retriever puppies, cute, floppy ears. 136 00:10:26,410 --> 00:10:27,707 That's his favorite. 137 00:10:27,912 --> 00:10:29,311 (SCOFFING) 138 00:10:35,720 --> 00:10:38,621 - Sorry. - Uncle John. 139 00:10:38,790 --> 00:10:40,223 I didn't see you there. 140 00:10:40,391 --> 00:10:43,326 JOHN : I thought we could talk. We haven't had a chance to catch up. 141 00:10:44,629 --> 00:10:48,030 - I'm actually just heading out, so... - Well, it won't take long. 142 00:10:50,735 --> 00:10:52,794 ELENA : What did you wanna talk about? 143 00:10:55,239 --> 00:10:56,729 I know you know. 144 00:10:57,441 --> 00:11:00,569 - Know what? - It's really silly to keep pretending. 145 00:11:01,412 --> 00:11:03,903 What do you think your mother would say... 146 00:11:04,081 --> 00:11:06,174 ...if she knew you were dating a vampire? 147 00:11:08,586 --> 00:11:10,577 Which mother? 148 00:11:25,369 --> 00:11:28,600 STEFAN : I bet Johnathan Gilbert has told Father by now. 149 00:11:29,173 --> 00:11:31,300 Wonder how he took the news that we're dead. 150 00:11:31,475 --> 00:11:34,444 As if he cares. He betrayed us. 151 00:11:34,612 --> 00:11:38,514 He thought he was protecting us, Damon. He thought he was protecting this town. 152 00:11:38,683 --> 00:11:41,982 DAMON : God, the sun hurts my eyes. 153 00:11:42,153 --> 00:11:43,984 It's part of it. 154 00:11:44,488 --> 00:11:46,217 The muscle aches, the sick feeling. 155 00:11:46,724 --> 00:11:51,855 Emily says it's our bodies pushing us to feed, to complete the transition. 156 00:11:52,663 --> 00:11:55,655 - That's not gonna happen. - Is that your choice then? 157 00:11:56,901 --> 00:11:59,995 - To die instead? - Isn't it yours? 158 00:12:01,672 --> 00:12:03,902 DAMON : This was all to be with Katherine. 159 00:12:04,108 --> 00:12:05,598 But she's gone. 160 00:12:06,344 --> 00:12:08,141 I want it over. 161 00:12:11,215 --> 00:12:15,549 ELENA : How you feeling? Damon says you need to drink that. 162 00:12:18,322 --> 00:12:20,222 You need it, Stefan. 163 00:12:20,391 --> 00:12:22,882 - Can't survive without it. - I don't wanna survive. 164 00:12:23,561 --> 00:12:25,028 What? 165 00:12:25,563 --> 00:12:27,497 - No, don't say that. - I'm sorry, Elena. 166 00:12:27,665 --> 00:12:29,064 No more. 167 00:12:29,533 --> 00:12:32,525 After what I've done, it has to end. 168 00:12:33,738 --> 00:12:35,672 I just want it over. 169 00:12:42,713 --> 00:12:45,341 DAMON : He's being dramatic. He's not gonna starve himself. 170 00:12:45,516 --> 00:12:47,006 Why would he say that? 171 00:12:47,184 --> 00:12:50,745 He feels bad about hurting that girl. It's typical Stefan martyr stuff. 172 00:12:50,922 --> 00:12:52,549 - It will pass. - Will it? 173 00:12:53,057 --> 00:12:55,753 Because he seemed to be in a lot of pain. 174 00:12:55,927 --> 00:12:57,519 That will pass, once he eats. 175 00:12:58,296 --> 00:13:01,390 - I didn't mean physical pain. - I know what you meant. 176 00:13:02,566 --> 00:13:06,024 Are you okay if I have to run out? I have an errand with the teacher. 177 00:13:06,871 --> 00:13:09,431 The teacher? Alaric? 178 00:13:09,607 --> 00:13:12,440 - Are you two friends now? - I don't have any friends, Elena. 179 00:13:14,211 --> 00:13:15,735 Right. 180 00:13:16,314 --> 00:13:19,112 You should... You should stay up here. 181 00:13:19,283 --> 00:13:22,275 - Shouldn't be down there by yourself. - I'll be fine. 182 00:13:22,453 --> 00:13:24,045 You know... 183 00:13:24,622 --> 00:13:27,785 ...you're very trusting of him, given the circumstances. 184 00:13:27,959 --> 00:13:29,893 ELENA : So are you. 185 00:13:30,962 --> 00:13:33,089 Otherwise, you wouldn't be leaving. 186 00:13:34,732 --> 00:13:36,393 I won't be long. 187 00:13:42,740 --> 00:13:44,901 (ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 188 00:13:48,746 --> 00:13:49,906 PEARL : Hello, Mr. Gilbert. 189 00:13:50,414 --> 00:13:52,211 JOHN : Pearl. What a pleasure. 190 00:13:52,783 --> 00:13:54,910 I must admit, I'm surprised that you came. 191 00:13:55,086 --> 00:13:58,647 Jenna tells me you wanted to discuss the sale of the building in person. 192 00:13:58,823 --> 00:14:00,848 Revealing yourself to me, it took a risk. 193 00:14:01,525 --> 00:14:03,152 I'm not stupid, Mr. Gilbert. 194 00:14:03,527 --> 00:14:06,621 You knew who I was when you requested the meeting. 195 00:14:07,498 --> 00:14:10,661 Damon tells me you're looking for the device I took from Johnathan. 196 00:14:11,535 --> 00:14:14,527 I'm sure you realize I have no intention of giving it to you. 197 00:14:14,739 --> 00:14:18,231 That's why I wanted to meet you. I'm planning on changing your mind. 198 00:14:18,776 --> 00:14:20,767 Really? How so? 199 00:14:20,945 --> 00:14:22,640 With my Gilbert charm. 200 00:14:23,314 --> 00:14:26,044 I know that you have a weakness for it. 201 00:14:27,752 --> 00:14:28,878 May I buy you a drink? 202 00:14:32,390 --> 00:14:34,654 JEREMY : Your mother was in love with Johnathan Gilbert. 203 00:14:34,825 --> 00:14:37,487 - And he betrayed her? - Yup. 204 00:14:37,661 --> 00:14:41,188 And now my Uncle John wants this invention-device thing... 205 00:14:41,365 --> 00:14:42,957 ...that she gave to Damon. 206 00:14:43,801 --> 00:14:45,564 That's pretty much it. 207 00:14:45,903 --> 00:14:47,700 John mentioned more Gilbert journals. 208 00:14:47,872 --> 00:14:50,340 I bet that's how he knows everything. 209 00:14:51,509 --> 00:14:55,809 Do we have to talk about this all night? I've told you everything. 210 00:14:56,547 --> 00:15:00,039 I probably shouldn't have. That could get us both in a lot of trouble. 211 00:15:00,217 --> 00:15:01,411 (ANNA GIGGLES) 212 00:15:01,585 --> 00:15:02,984 I'm not gonna say anything. 213 00:15:04,221 --> 00:15:05,916 Your Uncle John wants us dead. 214 00:15:06,323 --> 00:15:07,551 Oh, you don't know that. 215 00:15:08,993 --> 00:15:10,290 Yes, I do. 216 00:15:10,795 --> 00:15:13,593 - He's a hater, Jeremy. - Well, I'm not. 217 00:15:14,698 --> 00:15:16,325 No. 218 00:15:16,500 --> 00:15:17,990 You're something else entirely. 219 00:15:18,169 --> 00:15:20,228 Oh, yeah? What would that be? 220 00:15:22,039 --> 00:15:23,904 My weakness. 221 00:15:53,871 --> 00:15:58,205 - I don't want Jenna to walk in on us. - Jenna's in the kitchen. 222 00:15:58,375 --> 00:16:01,401 - She just opened the refrigerator. - Wait. You can hear that? 223 00:16:04,048 --> 00:16:05,572 That is so cool. 224 00:16:08,586 --> 00:16:12,818 ALARIC : This is the one here. The records show this was paid three months in advance. 225 00:16:12,990 --> 00:16:16,790 DAMON : This is where it gets tricky. I may or may not be able to get in. 226 00:16:16,961 --> 00:16:19,486 ALARIC : How does that work? You always have to be invited in? 227 00:16:19,663 --> 00:16:21,824 DAMON : By the owner or the person of entitlement. 228 00:16:21,999 --> 00:16:25,162 Short-term rentals and hotels are a bit of a gray area. 229 00:16:25,369 --> 00:16:26,734 You gotta play it by ear. 230 00:16:27,104 --> 00:16:28,401 (ALARIC SCOFFS) 231 00:16:29,473 --> 00:16:32,909 - Could we not kill anyone tonight? - Brought me along for my company? 232 00:16:39,650 --> 00:16:41,982 It doesn't look like anyone's home. 233 00:16:43,821 --> 00:16:46,449 Yeah. I'm good. 234 00:16:47,625 --> 00:16:49,923 No permanent resident, apparently. 235 00:16:58,202 --> 00:17:00,466 Uh, Ric, we have company. 236 00:17:00,971 --> 00:17:02,529 (BOTH GRUNTING) 237 00:17:10,681 --> 00:17:12,546 Boys, boys, boys, that's enough. 238 00:17:14,485 --> 00:17:15,611 I know you. 239 00:17:17,054 --> 00:17:18,715 - Damon? - Your name is Henry. 240 00:17:18,923 --> 00:17:20,652 - You were in the tomb. - Yes, sir. 241 00:17:22,793 --> 00:17:24,727 What are you doing here? 242 00:17:42,046 --> 00:17:43,980 GIUSEPPE : May I offer you a drink, Mr. Gilbert? 243 00:17:44,148 --> 00:17:45,547 JOHNATHAN : Thank you, Mr. Salvatore. 244 00:17:46,383 --> 00:17:48,010 This won't take much longer. 245 00:17:50,521 --> 00:17:52,682 I wanna make sure the archives are accurate. 246 00:17:52,856 --> 00:17:55,757 Be sure you document the loss of civilian life in the church. 247 00:17:55,960 --> 00:17:57,894 They were hardly civilians, Mr. Salvatore. 248 00:17:58,896 --> 00:18:01,330 GIUSEPPE : As far as anyone needs to know, they were. 249 00:18:01,498 --> 00:18:05,559 As record keeper for council, what you write will be passed through generations. 250 00:18:05,736 --> 00:18:07,863 Details should be kept between you and me. 251 00:18:08,038 --> 00:18:10,836 - For example? - My sons. 252 00:18:11,609 --> 00:18:15,170 They'll be remembered as innocent victims of the battle of Willow Creek... 253 00:18:15,346 --> 00:18:16,938 ...not for their shame. 254 00:18:17,114 --> 00:18:18,672 Certainly, Mr. Salvatore. 255 00:18:25,723 --> 00:18:28,692 STEFAN : You know, Damon hasn't fed me vervain in a while. 256 00:18:28,859 --> 00:18:31,521 I could be at those bars in a flash, and you'd be dead. 257 00:18:31,695 --> 00:18:33,629 ELENA : Yeah, you could... 258 00:18:34,231 --> 00:18:37,997 ...but you won't. - Please just go away. 259 00:18:38,636 --> 00:18:40,399 I don't want you here. 260 00:18:48,145 --> 00:18:51,205 - What are you doing? Get out of here. - No. 261 00:18:51,382 --> 00:18:55,079 - You're taking a risk. I could hurt you. - Then I'm stupid. 262 00:18:55,753 --> 00:18:57,948 You need to drink this. 263 00:18:58,122 --> 00:19:01,216 - Elena, get out of here or you'll regret it. - Drink. 264 00:19:02,826 --> 00:19:06,023 I said get out! 265 00:19:07,798 --> 00:19:09,026 No. 266 00:19:33,557 --> 00:19:36,526 HENRY : So how do you know John Gilbert? 267 00:19:36,694 --> 00:19:40,960 DAMON : Well, I've known him for years. A good friend. How do you know him? 268 00:19:41,565 --> 00:19:44,966 I met him right after I got out of the tomb. He's been helping me out. 269 00:19:45,135 --> 00:19:47,865 ALARIC : Helping you out how? HENRY : Adapting. 270 00:19:48,339 --> 00:19:49,636 It's a whole new world. 271 00:19:49,807 --> 00:19:52,435 Cars, computers, match. Com. 272 00:19:52,609 --> 00:19:55,806 There's so much to learn. He helped me get this place. 273 00:19:57,281 --> 00:20:00,375 ALARIC : So do you live here alone, or is there someone else here? 274 00:20:01,585 --> 00:20:06,022 DAMON : That's my friend's very passive-aggressive way of asking... 275 00:20:06,190 --> 00:20:08,124 ...do you know a woman named Isobel? 276 00:20:08,292 --> 00:20:11,819 Uh, no. No, I don't know an Isobel. I know John. 277 00:20:11,995 --> 00:20:13,485 He's my only real friend. 278 00:20:13,664 --> 00:20:14,892 He showed me the ropes. 279 00:20:15,099 --> 00:20:17,863 How to use a microwave, separate my whites. 280 00:20:18,035 --> 00:20:21,596 - What else do you do? - Keep an eye on things. With the others. 281 00:20:22,239 --> 00:20:23,831 - The others? - From the tomb. 282 00:20:24,808 --> 00:20:27,675 Pissed at the founding families for trying to burn them. 283 00:20:27,845 --> 00:20:30,211 I'm cool, but those tomb boys, they want revenge. 284 00:20:30,381 --> 00:20:33,578 - What does John want with them? - He's just keeping an eye on them. 285 00:20:33,751 --> 00:20:36,549 - Make sure they stay out of trouble. - Well, that's John. 286 00:20:36,720 --> 00:20:38,347 He's such a do-gooder. 287 00:20:38,689 --> 00:20:40,122 (CELL PHONE RINGING) 288 00:20:41,892 --> 00:20:43,519 That's John now. 289 00:20:43,694 --> 00:20:46,822 - Hey, let me talk to him. - All right. Yeah. 290 00:20:52,569 --> 00:20:56,130 - Are you gonna answer that? - Am I gonna answer that? 291 00:20:59,543 --> 00:21:01,067 What's going on? 292 00:21:03,380 --> 00:21:04,870 (HISSES) 293 00:21:05,649 --> 00:21:07,583 (GRUNTING) 294 00:21:14,892 --> 00:21:17,087 "Let's not kill anyone tonight." 295 00:21:17,261 --> 00:21:20,424 Your words. Just pointing that out. 296 00:21:21,465 --> 00:21:24,263 - My apologies. - No apologies necessary. 297 00:21:25,235 --> 00:21:28,636 PEARL : So tell me, Mr. Gilbert, why should I let you have the device? 298 00:21:28,806 --> 00:21:31,400 JOHN : Because I can help you. I'm connected around here. 299 00:21:31,575 --> 00:21:33,372 Town council's eating out of my hand. 300 00:21:33,544 --> 00:21:34,943 They do whatever I say. 301 00:21:35,112 --> 00:21:39,310 I know you just wanna live your life with a picket fence, I can help you. 302 00:21:39,483 --> 00:21:41,815 The device doesn't work. Why would you want it? 303 00:21:41,985 --> 00:21:44,112 It's a family heirloom. Call me sentimental. 304 00:21:44,955 --> 00:21:46,650 Johnathan was ahead of his time. 305 00:21:46,824 --> 00:21:49,054 JOHN : I read his journals. They're very extensive. 306 00:21:49,226 --> 00:21:53,128 He actually wrote about you. You were his one regret. 307 00:21:53,897 --> 00:21:56,957 He loved you and he hated himself for what he did to you. 308 00:21:58,635 --> 00:21:59,932 - You're lying. - No. 309 00:22:00,270 --> 00:22:03,501 On his last days, he wrote how sorry he was. 310 00:22:05,342 --> 00:22:07,310 You were the only woman he ever loved. 311 00:22:12,816 --> 00:22:14,613 (LAUGHING) 312 00:22:15,018 --> 00:22:19,751 Good God. You vampires, you're so emotional. 313 00:22:19,923 --> 00:22:21,823 Johnathan Gilbert hated you. 314 00:22:22,359 --> 00:22:25,795 His only regret was he didn't drive a stake through your heart himself. 315 00:22:29,533 --> 00:22:31,524 - I gave it to Damon. - What? 316 00:22:31,735 --> 00:22:35,432 I gave your device to Damon. Why don't you ask him for it yourself? 317 00:22:35,606 --> 00:22:37,369 He'd be delighted to give it to you. 318 00:22:37,541 --> 00:22:40,874 And then, Mr. Gilbert, may you rot in hell. 319 00:22:45,482 --> 00:22:47,040 ELENA : Talk to me, Stefan. 320 00:22:47,251 --> 00:22:48,684 Why are you doing this? 321 00:22:48,852 --> 00:22:52,948 I'm making the decision I should have made years ago. 322 00:22:53,123 --> 00:22:55,250 What are you talking about? 323 00:22:56,627 --> 00:22:58,993 You have to feed to complete the transition. 324 00:22:59,897 --> 00:23:01,489 I know that. 325 00:23:02,900 --> 00:23:05,027 It was a choice I shouldn't have made. 326 00:23:15,412 --> 00:23:16,743 Dear God. 327 00:23:16,914 --> 00:23:19,348 Even in our death, you only feel shame? 328 00:23:19,516 --> 00:23:21,643 - You're one of them now. - No. 329 00:23:21,818 --> 00:23:23,752 Father, I came to say goodbye. 330 00:23:23,921 --> 00:23:25,183 I watched you die. 331 00:23:26,557 --> 00:23:28,184 You were there when we were shot? 332 00:23:28,358 --> 00:23:30,189 I pulled the trigger myself. 333 00:23:31,028 --> 00:23:32,427 You killed your own sons? 334 00:23:32,596 --> 00:23:35,565 You were dead to me the moment you sided with the vampires. 335 00:23:35,732 --> 00:23:38,565 I thank God your mother isn't alive to see the disgrace. 336 00:23:38,735 --> 00:23:42,671 STEFAN : I haven't turned yet. I don't want to. I'm going to let myself die, Father. 337 00:23:42,839 --> 00:23:44,067 Yes, you are. 338 00:23:49,680 --> 00:23:50,738 (GRUNTS) 339 00:23:51,415 --> 00:23:54,043 No. Oh, God, Father. I didn't mean to. 340 00:23:54,217 --> 00:23:57,015 - Get away from me. - No, let me help you. Please. 341 00:24:23,714 --> 00:24:24,874 (GASPING) 342 00:24:31,555 --> 00:24:32,544 (GROANS) 343 00:24:35,626 --> 00:24:37,150 (GRUNTING) 344 00:24:37,594 --> 00:24:40,256 Oh, God. What's happening to me? 345 00:24:46,436 --> 00:24:48,597 How can you even look at me right now? 346 00:24:49,072 --> 00:24:52,007 ELENA : You need to be able talk about these things, Stefan. 347 00:24:52,175 --> 00:24:54,234 I need to hear them. 348 00:24:55,946 --> 00:24:57,277 Come upstairs. 349 00:24:57,447 --> 00:25:01,076 We can talk about it more and we'll keep talking as long as you need. 350 00:25:03,520 --> 00:25:05,385 STEFAN : You're so sure I'm ready. 351 00:25:12,162 --> 00:25:13,959 ELENA : And when you feel the same way... 352 00:25:15,999 --> 00:25:17,296 ...l'll be upstairs. 353 00:25:31,281 --> 00:25:33,442 - Find anything yet? ALARIC : No, I looked everywhere. 354 00:25:33,617 --> 00:25:36,177 The places is... The place is clean. 355 00:25:36,353 --> 00:25:39,151 Well, I found this behind the blood, in the fridge. 356 00:25:41,425 --> 00:25:43,325 Oh, man, this was a real dead-end. 357 00:25:43,493 --> 00:25:45,222 I wouldn't beat myself over it, man. 358 00:25:45,829 --> 00:25:48,059 What'd you think you were gonna find, huh? 359 00:25:48,231 --> 00:25:51,200 Isobel with a cigar and slippers? 360 00:25:52,002 --> 00:25:53,469 (CHUCKLES) 361 00:25:54,237 --> 00:25:57,035 Oh, man. I... 362 00:25:57,641 --> 00:25:59,199 I gotta stop this. I can't... 363 00:25:59,376 --> 00:26:01,003 I can't keep searching for her. 364 00:26:01,178 --> 00:26:02,668 Really? After only two years? 365 00:26:03,180 --> 00:26:05,045 That's actually... 366 00:26:05,882 --> 00:26:07,873 ...moderately healthy. 367 00:26:08,051 --> 00:26:10,383 What are you going on? A hundred and forty-six. 368 00:26:10,554 --> 00:26:13,318 I figured the 200-mark is probably a good stopping point. 369 00:26:13,657 --> 00:26:14,954 (CHUCKLES) 370 00:26:16,326 --> 00:26:17,759 (SIGHS) 371 00:26:17,961 --> 00:26:19,690 ALARIC : I mean, no answer is enough. 372 00:26:19,863 --> 00:26:23,264 I keep thinking I wanna know why, when, you know, the precise moment... 373 00:26:23,467 --> 00:26:27,665 ...when my wife decided life with me wasn't enough. 374 00:26:28,705 --> 00:26:30,969 DAMON : She charmed me, your wife, Isobel. 375 00:26:31,708 --> 00:26:32,902 She talked a good game. 376 00:26:33,076 --> 00:26:35,772 She was smart. She had this excitement in her eyes. 377 00:26:36,279 --> 00:26:40,181 Should have known there was something different about her, tie to Katherine. 378 00:26:40,350 --> 00:26:44,013 - Had to be some reason I didn't kill her. - Enough. I don't wanna hear anymore. 379 00:26:45,222 --> 00:26:49,124 I don't wanna waste any more of my life searching for answers that I don't want. 380 00:26:51,628 --> 00:26:53,789 I'm through with Isobel. I... 381 00:26:55,265 --> 00:26:58,098 I'm done with all of this. 382 00:26:59,369 --> 00:27:01,303 Yeah. 383 00:27:12,249 --> 00:27:13,716 ANNA : Hey. 384 00:27:15,118 --> 00:27:18,281 - What's the matter? - I need you to pack your things. We're leaving. 385 00:27:18,455 --> 00:27:19,547 What? No. 386 00:27:19,723 --> 00:27:22,487 PEARL : I was wrong to think that we could make a home here. 387 00:27:22,659 --> 00:27:24,126 It's time for us to move on. 388 00:27:24,294 --> 00:27:26,626 But I don't wanna move on. I wanna stay. 389 00:27:26,797 --> 00:27:30,927 We can't stay. There's too many people here who know the truth. 390 00:27:31,101 --> 00:27:32,295 Too much history. 391 00:27:32,469 --> 00:27:35,597 So, what, you're just gonna give up, pack us up, and move us out? 392 00:27:36,106 --> 00:27:38,165 It's not safe here. You know that. 393 00:27:38,608 --> 00:27:40,166 Please. 394 00:27:41,278 --> 00:27:43,178 - This is about Jeremy. - No. 395 00:27:43,346 --> 00:27:47,077 It's about me finally getting to build a life for myself. 396 00:27:47,684 --> 00:27:49,083 Please, Mama. 397 00:27:49,252 --> 00:27:52,983 You gave me my life back. I am just trying to protect yours. 398 00:27:55,358 --> 00:27:57,622 I can't force you. 399 00:27:57,828 --> 00:27:59,659 It's your decision. 400 00:28:06,336 --> 00:28:08,964 DAMON : Ugh. God. You're still here? 401 00:28:09,139 --> 00:28:11,767 - Were you expecting anything else? - No. 402 00:28:12,442 --> 00:28:13,466 (SIGHS) 403 00:28:13,643 --> 00:28:16,168 So how was the errand? 404 00:28:16,346 --> 00:28:17,973 Futile. 405 00:28:18,148 --> 00:28:21,549 Although I think I witnessed the teacher having an existential crisis. 406 00:28:21,718 --> 00:28:24,516 - Has Stefan eaten yet? - I thought you didn't care. 407 00:28:25,188 --> 00:28:27,122 Chalk it up to morbid curiosity. 408 00:28:28,158 --> 00:28:30,217 ELENA : I think he's getting there. 409 00:28:30,393 --> 00:28:32,793 He's got a lot of guilt that he has to deal with. 410 00:28:32,963 --> 00:28:36,228 And it doesn't help that you've spent the last 145 years... 411 00:28:36,399 --> 00:28:38,697 ...punishing him for Katherine getting caught. 412 00:28:39,102 --> 00:28:41,730 - This is my fault now? - No, it's no one's fault, Damon. 413 00:28:41,905 --> 00:28:44,897 I'm just saying you're not exactly innocent. 414 00:28:45,809 --> 00:28:48,369 You've made your life's mission to make him miserable. 415 00:28:51,615 --> 00:28:52,843 DAMON : Let me ask you a question. 416 00:28:53,016 --> 00:28:56,679 In this important soul-searching and cleansing of demons of Stefan's past... 417 00:28:56,853 --> 00:28:58,980 ...did you ever manage to get the story? 418 00:28:59,856 --> 00:29:03,724 - He said there was more. - Yeah. That's an understatement. 419 00:29:04,127 --> 00:29:05,185 Damon. 420 00:29:05,362 --> 00:29:07,353 Damon. 421 00:29:08,064 --> 00:29:09,190 Tell me. 422 00:29:20,143 --> 00:29:22,543 What are you doing? Who is that? 423 00:29:23,546 --> 00:29:26,743 STEFAN : I brought her for you. She's a gift. 424 00:29:26,917 --> 00:29:28,179 Have a seat, please. 425 00:29:32,455 --> 00:29:36,414 - What have you done, Stefan? - Damon, I've been to see Father. 426 00:29:36,593 --> 00:29:37,685 He came at me. 427 00:29:38,662 --> 00:29:42,029 I didn't know my own strength. There was blood everywhere. 428 00:29:42,198 --> 00:29:44,428 He was dying and the blood was too strong. 429 00:29:45,535 --> 00:29:46,797 I needed it. 430 00:29:46,970 --> 00:29:48,460 - I had to have it. - You fed. 431 00:29:48,672 --> 00:29:50,469 Yes. And it's incredible. 432 00:29:50,674 --> 00:29:53,768 My body is exploding with power, Damon. 433 00:29:54,210 --> 00:29:56,405 - No. - I can hear things from far away. 434 00:29:56,913 --> 00:30:00,474 I can see through the darkness. I can move like it's magic. 435 00:30:00,684 --> 00:30:05,121 And the guilt, the pain, Damon, I can turn it off like a switch. 436 00:30:05,288 --> 00:30:08,223 Katherine was right. It's another world out there, Damon. 437 00:30:08,992 --> 00:30:11,290 DAMON : Katherine is dead, Stefan. 438 00:30:11,461 --> 00:30:15,090 - There's no world without her. - No, but you can turn that off too. 439 00:30:15,265 --> 00:30:17,165 You don't have to feel pain anymore. 440 00:30:17,334 --> 00:30:18,596 I don't want it. 441 00:30:18,768 --> 00:30:23,102 You're weak. You'll be dead soon. You need this. 442 00:30:23,707 --> 00:30:27,268 - You'll die. - No. I can't. 443 00:30:27,811 --> 00:30:29,108 Please. 444 00:30:41,491 --> 00:30:44,085 - I won't let you die. - No. I can't. 445 00:30:44,260 --> 00:30:45,591 Don't fight it. 446 00:30:46,129 --> 00:30:48,825 We can do this together. 447 00:31:23,133 --> 00:31:28,070 The moment Stefan had his first taste of human blood, he was a different person. 448 00:31:28,505 --> 00:31:31,201 I suppose I should thank him. It's been a hell of a ride. 449 00:31:33,009 --> 00:31:35,978 Oh, my God. He said he wanted to die. 450 00:31:36,146 --> 00:31:38,671 That's why he won't feed. Now I understand why, but... 451 00:31:39,149 --> 00:31:40,275 DAMON : His choice. 452 00:31:41,317 --> 00:31:43,842 If he's stupid enough to make it, so be it. 453 00:31:44,521 --> 00:31:48,514 Don't do that, okay? Don't pretend like you don't care. 454 00:31:50,427 --> 00:31:51,655 Where are you going? 455 00:32:24,327 --> 00:32:25,385 Hey. 456 00:32:25,562 --> 00:32:27,894 It's getting impossible to sneak up on you. 457 00:32:28,331 --> 00:32:29,821 Nice try, though. 458 00:32:30,867 --> 00:32:32,459 Sorry I woke you. 459 00:32:32,635 --> 00:32:34,603 That's okay. 460 00:32:34,771 --> 00:32:36,932 You only woke me halfway. 461 00:32:41,244 --> 00:32:43,610 So listen. 462 00:32:43,780 --> 00:32:45,839 - I... - That feels good. 463 00:33:04,667 --> 00:33:05,895 Goodbye. 464 00:33:29,626 --> 00:33:30,991 STEFAN : How do you feel? 465 00:33:31,161 --> 00:33:33,095 DAMON : Whew. You were right. 466 00:33:33,263 --> 00:33:34,696 It is a whole new world. 467 00:33:35,265 --> 00:33:36,823 We can explore it together. 468 00:33:39,802 --> 00:33:43,294 You got what you wanted. You and me for all eternity. 469 00:33:44,407 --> 00:33:46,432 But hear this, brother. 470 00:33:47,343 --> 00:33:49,311 I will make it an eternity... 471 00:33:50,113 --> 00:33:52,604 ...of misery for you. 472 00:33:54,517 --> 00:33:56,041 Damon. 473 00:34:07,197 --> 00:34:09,028 You've transitioned. 474 00:34:11,201 --> 00:34:12,725 You'd have rather found me dead? 475 00:34:12,936 --> 00:34:14,961 EMILY : Katherine saved my life once. 476 00:34:15,138 --> 00:34:16,366 I owed her. 477 00:34:16,539 --> 00:34:18,871 That doesn't mean I'd wish her curse on anyone. 478 00:34:20,877 --> 00:34:22,367 It feels more like a gift. 479 00:34:22,946 --> 00:34:25,642 - That will change. - Why is that? 480 00:34:30,587 --> 00:34:34,523 Because even in death, your heart is pure, Stefan. 481 00:34:35,525 --> 00:34:37,993 I sense that about you. 482 00:34:39,896 --> 00:34:41,887 That will be your curse. 483 00:34:43,900 --> 00:34:45,697 Emily, wait. 484 00:34:54,377 --> 00:34:55,537 ELENA : Stefan. 485 00:35:01,251 --> 00:35:03,378 Damon told me the rest of the story. 486 00:35:04,020 --> 00:35:06,454 I thought I might find you here. 487 00:35:06,623 --> 00:35:08,716 STEEFAN : I should have died that night... 488 00:35:09,692 --> 00:35:11,990 ...just like I had chosen. 489 00:35:13,196 --> 00:35:16,893 - I should have let Damon die too. - But you didn't. 490 00:35:17,066 --> 00:35:21,196 And if you die now, it's not gonna change what happened. 491 00:35:22,505 --> 00:35:25,303 Every single person that's been hurt... 492 00:35:26,109 --> 00:35:29,237 ...every single life that's been lost, it's because of me. 493 00:35:34,384 --> 00:35:36,875 ELENA : The night that my parents died... 494 00:35:37,820 --> 00:35:41,381 ...I blew off family night so that I could go to some party. 495 00:35:41,557 --> 00:35:45,084 I ended up getting stranded, and they had to come pick me up. 496 00:35:45,261 --> 00:35:48,458 That's why we ended up in the car at Wickery Bridge. 497 00:35:48,631 --> 00:35:50,292 And that's why they died. 498 00:35:52,168 --> 00:35:55,729 Our actions are what set things in motion. 499 00:35:56,539 --> 00:35:58,439 But we have to live with that. 500 00:36:02,945 --> 00:36:04,776 STEFAN : I made a choice, Elena. 501 00:36:04,947 --> 00:36:07,973 And because of that choice, a lot of people were hurt. 502 00:36:08,151 --> 00:36:11,917 You also made a choice to stop, to reject the person that the blood made you. 503 00:36:12,088 --> 00:36:14,784 - You made a choice to be good. - No. Please don't do that. 504 00:36:14,957 --> 00:36:18,188 That's the person who jumped in the water to save the family... 505 00:36:18,361 --> 00:36:21,194 ...whose car had driven off the bridge. - Don't make this okay. 506 00:36:21,364 --> 00:36:23,332 That's the person who saved my life. 507 00:36:23,499 --> 00:36:25,933 - You don't understand, Elena. - Then tell me. 508 00:36:26,102 --> 00:36:27,364 It hurts me. 509 00:36:27,570 --> 00:36:30,437 It hurts me, knowing what I've done, and that pain... 510 00:36:30,606 --> 00:36:32,437 ...that pain is with me all the time. 511 00:36:32,809 --> 00:36:35,334 And every day, I think that if I just... 512 00:36:35,778 --> 00:36:41,114 If I just give myself over to the blood, I can make that pain stop. 513 00:36:41,284 --> 00:36:43,946 It would be that easy, and every day, I fight that. 514 00:36:45,121 --> 00:36:47,646 And I am so terrified that one day... 515 00:36:47,824 --> 00:36:50,088 ...l'm not gonna wanna fight anymore, Elena. 516 00:36:51,327 --> 00:36:52,885 The next time I hurt somebody... 517 00:36:55,965 --> 00:36:58,866 ...it could be you. - There will be no next time. 518 00:36:59,035 --> 00:37:02,027 - You don't know that. - Maybe I don't. 519 00:37:03,840 --> 00:37:05,705 But what I do know... 520 00:37:06,376 --> 00:37:08,310 ...is that you can take this... 521 00:37:08,478 --> 00:37:11,208 ...throw it in the quarry, and let the sun rise. 522 00:37:11,848 --> 00:37:14,373 Or you could take this ring and put it on. 523 00:37:14,550 --> 00:37:16,711 And keep fighting. 524 00:37:30,133 --> 00:37:31,930 It's your choice. 525 00:37:43,012 --> 00:37:44,377 Elena. 526 00:38:21,784 --> 00:38:23,775 - Thank you, Harper. - You're welcome. 527 00:38:23,953 --> 00:38:25,716 Annabel should be back in a minute. 528 00:38:25,888 --> 00:38:28,254 You don't have to come with us if you don't want to. 529 00:38:28,424 --> 00:38:32,121 This was never my home, Miss Pearl. I was just a soldier who was left to die. 530 00:38:32,295 --> 00:38:34,593 You saved me. I'm coming with you. 531 00:38:35,765 --> 00:38:37,892 Let me help you with these. 532 00:38:43,806 --> 00:38:45,137 (SQUISH) 533 00:39:02,925 --> 00:39:04,256 DAMON : Little boy lost. 534 00:39:06,295 --> 00:39:07,990 - I'll be upstairs, okay? - Okay. 535 00:39:09,599 --> 00:39:11,590 Good night, Damon. 536 00:39:18,140 --> 00:39:20,540 - Thank you. - No, Stefan, thank you. 537 00:39:20,743 --> 00:39:23,041 You're back on Bambi blood, I'm the badass again. 538 00:39:23,246 --> 00:39:26,511 - All is right in the world. - I mean it. 539 00:39:26,682 --> 00:39:28,274 Thank you. 540 00:39:28,451 --> 00:39:31,045 For helping her take care of me. 541 00:39:31,254 --> 00:39:34,223 You brood too much. Everything on this planet's not your fault. 542 00:39:34,390 --> 00:39:36,858 My actions, what I do, not your fault. I own them. 543 00:39:37,026 --> 00:39:40,621 They belong to me. You are not allowed to feel my guilt. 544 00:39:41,631 --> 00:39:42,757 Do you feel guilt? 545 00:39:43,799 --> 00:39:47,132 If I wanted to, it's there. 546 00:39:58,147 --> 00:39:59,637 Emily waited till I turned... 547 00:39:59,815 --> 00:40:03,216 ...to tell me she'd been successful protecting Katherine with her spell. 548 00:40:03,386 --> 00:40:05,479 She didn't want me to know about the tomb. 549 00:40:05,655 --> 00:40:07,589 She thought it would impact my decision. 550 00:40:07,790 --> 00:40:09,815 STEFAN : She didn't want either one of us to turn. 551 00:40:09,992 --> 00:40:11,357 She said it was a curse. 552 00:40:11,928 --> 00:40:15,159 Witches. Judgy little things. 553 00:40:16,232 --> 00:40:18,826 - Why didn't you tell me? - I didn't want you to know. 554 00:40:19,001 --> 00:40:21,162 Because I hated you, and I still do. 555 00:40:22,605 --> 00:40:23,833 I know. 556 00:40:24,006 --> 00:40:26,338 But not because you forced me to turn. 557 00:40:27,410 --> 00:40:28,570 Then why? 558 00:40:33,950 --> 00:40:35,349 DAMON : Because she turned you. 559 00:40:37,253 --> 00:40:39,813 It was just supposed to be me, Stefan. 560 00:40:40,756 --> 00:40:41,848 Just me. 561 00:40:47,396 --> 00:40:49,330 ANNA : I'm back. 562 00:40:51,834 --> 00:40:53,631 (YELPS) 563 00:40:55,204 --> 00:40:56,762 Mama. 564 00:40:57,073 --> 00:40:58,472 (WHIMPERING) 565 00:41:02,378 --> 00:41:05,472 No, please don't leave me again. No. Please wake up. 566 00:41:05,648 --> 00:41:08,617 You have to wake up. No. 567 00:41:17,727 --> 00:41:19,456 (CELL PHONE BEEPS) 568 00:41:20,429 --> 00:41:22,989 Sheriff Forbes, it's John Gilbert. 569 00:41:23,165 --> 00:41:25,156 Sorry to call so late. 570 00:41:25,368 --> 00:41:27,734 I have an update about the vampires. 571 00:41:38,114 --> 00:41:39,911 ISOBEL : Hello, Ric. 572 00:41:49,258 --> 00:41:50,919 ALARIC : Isobel. 47701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.