All language subtitles for The.Thorn.Birds.S01E03.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-QWERTZ.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,526 --> 00:00:05,738 From the outback of Australia, comes a turbulent saga that spans the decades. 2 00:00:05,905 --> 00:00:08,699 Fire. Fire on Drogheda! 3 00:00:10,535 --> 00:00:13,913 Colleen McCullough's bestselling novel, The Thorn Birds. 4 00:00:15,748 --> 00:00:19,085 The story of an ambitious priest, a beautiful woman, 5 00:00:19,252 --> 00:00:21,087 and a love that lasts a lifetime. 6 00:00:21,254 --> 00:00:25,800 - You can marry me. You love me. - But I love God more. 7 00:00:25,967 --> 00:00:30,847 His ambition took him from the woman he loved to the corridors of power. 8 00:00:32,098 --> 00:00:33,933 Alright, lads! 9 00:00:34,475 --> 00:00:38,187 Her desire brought her to a man who could take his place. 10 00:00:39,689 --> 00:00:43,484 - You are beautiful. - Luke. Ralph's to be made a bishop. 11 00:00:43,651 --> 00:00:47,530 I've got my own announcement to make. I'm going to marry Luke O'Neill. 12 00:00:47,697 --> 00:00:50,700 And tonight, the story continues. 13 00:00:50,867 --> 00:00:52,743 I'll never have what I really want. 14 00:00:52,910 --> 00:00:57,206 With no homes, no babies, and no husband, for that matter. 15 00:00:57,373 --> 00:01:00,710 And Meggie's fighting back the only way she can. 16 00:01:00,877 --> 00:01:02,503 Meghann, what have you done to me? 17 00:01:03,463 --> 00:01:07,758 What I wouldn't give if she were yours instead of Luke's. 18 00:01:09,385 --> 00:01:10,845 Meghann's my wife, not yours! 19 00:01:11,012 --> 00:01:14,432 God knows how much I've hurt you. But I do love you. 20 00:01:14,599 --> 00:01:19,353 You haven't the least idea what real love is! 21 00:01:19,520 --> 00:01:23,191 I'm not gonna waste the rest of my life dreaming of a man I can never have. 22 00:01:23,357 --> 00:01:26,402 - Forgive me. - No more! 23 00:01:39,332 --> 00:01:43,836 Christopher Plummer, Piper Laurie, Earl Holliman, Ken Howard, 24 00:01:44,003 --> 00:01:48,508 Mare Winningham, Philip Anglim, Jean Simmons, Bryan Brown, 25 00:01:48,674 --> 00:01:51,969 Rachel Ward and Richard Chamberlain. 26 00:01:53,179 --> 00:01:59,519 A love unattainable, forbidden, forever. The Thorn Birds. 27 00:02:40,393 --> 00:02:45,147 MAIN TITLE 28 00:07:10,538 --> 00:07:14,083 I wonder what Ralph will think when I write that you've married a Protestant. 29 00:07:16,210 --> 00:07:20,130 What difference does it make? I'm doing what he wanted, aren't I? 30 00:07:30,391 --> 00:07:32,226 Mum... 31 00:07:34,728 --> 00:07:38,023 I'd really rather that you didn't write. 32 00:07:38,190 --> 00:07:42,736 I'll send Father Ralph a letter about it as soon as we settle in Queensland. 33 00:07:42,903 --> 00:07:46,031 Alright. If you prefer. 34 00:07:50,536 --> 00:07:53,956 The minister's going. I'd best go down. 35 00:08:19,189 --> 00:08:21,191 I'll miss you, Meggie. 36 00:08:24,904 --> 00:08:29,450 Now, if you don't stop, you'll have me crying as well. How will that look? 37 00:08:29,617 --> 00:08:31,744 I'm a silly old goose. 38 00:08:31,911 --> 00:08:36,081 It's just that Queensland seems so far away. 39 00:08:37,374 --> 00:08:43,589 Well, it's not forever. And I'll be home to visit. 40 00:08:43,756 --> 00:08:46,842 It's just that Luke can earn so much more cutting cane in Queensland. 41 00:08:47,009 --> 00:08:52,389 Yes. I suppose that means you'll be able to buy your own sheep station much sooner. 42 00:08:53,474 --> 00:08:54,850 That's right. 43 00:08:55,017 --> 00:08:58,896 And just think, I'll have a new home of my own to take care of. 44 00:08:59,813 --> 00:09:02,191 And I'll have children one day. 45 00:09:03,317 --> 00:09:09,281 I've just got to have something of my own, something real that I can care about. 46 00:09:10,074 --> 00:09:12,534 Meggie, darling. 47 00:09:14,453 --> 00:09:18,874 And I need Luke. He's not one of those complicated men 48 00:09:19,041 --> 00:09:21,752 who'll always be wanting something more than he wants me. 49 00:09:25,464 --> 00:09:30,928 Luke loves me, Mrs. Smith. Truly he does. 50 00:09:32,638 --> 00:09:37,601 Fourteen thousand pounds? Why, that's more than a lot of squatters are worth. 51 00:09:37,768 --> 00:09:40,229 - I had no idea. - She didn't tell you? 52 00:09:41,063 --> 00:09:42,439 Oh, Lord. 53 00:09:42,606 --> 00:09:45,818 Well, that's Meggie. No more idea than a child about such things. 54 00:09:45,985 --> 00:09:48,779 Ralph gave each of us some money when the Church inherited Drogheda. 55 00:09:48,862 --> 00:09:50,239 Ralph? 56 00:09:50,406 --> 00:09:52,992 Father de Bricassart. He oversees the estate for the Church. 57 00:09:53,158 --> 00:09:56,037 I've transferred Meggie's money to the bank in Dungloe where you'll be 58 00:09:56,161 --> 00:09:57,538 and put it in your name. 59 00:10:02,251 --> 00:10:06,255 I want you to know how much I appreciate the way you Clearys have treated me. 60 00:10:06,422 --> 00:10:09,758 I don't have much, but what I do have is Meghann's. 61 00:10:09,925 --> 00:10:13,220 And you can be sure I'll never touch a penny of this except to buy us a station. 62 00:10:14,388 --> 00:10:16,140 And I'll take good care of her. 63 00:10:17,057 --> 00:10:18,976 You have my word on that. 64 00:10:25,315 --> 00:10:27,317 Come on, you two! 65 00:10:35,993 --> 00:10:37,786 Goodbye, Pete. 66 00:10:40,789 --> 00:10:44,209 Angus, Miss Carmichael. 67 00:10:44,376 --> 00:10:48,297 - All the best, Meggie. - Thanks, Alastair. 68 00:10:54,011 --> 00:10:55,471 Mum. 69 00:10:59,224 --> 00:11:01,268 Be happy, Meggie. 70 00:11:02,561 --> 00:11:05,814 Come on, Meghann. We'll miss our train. 71 00:12:08,585 --> 00:12:10,212 Your Eminence. 72 00:12:13,632 --> 00:12:15,342 "Eminence"? 73 00:12:17,261 --> 00:12:22,057 I think I am not quite accustomed yet to being a cardinal, Ralph. 74 00:12:22,224 --> 00:12:25,435 I'm almost startled when you call me that. 75 00:12:25,602 --> 00:12:28,188 You will see what I mean 76 00:12:28,355 --> 00:12:34,236 when first you are addressed as "my Lord Bishop de Bricassart." 77 00:12:35,070 --> 00:12:40,742 - But I trust you are ready for it. - I hope that I am. 78 00:12:41,827 --> 00:12:43,871 And that I can be worthy of it. 79 00:12:46,415 --> 00:12:49,793 My dear Ralph. 80 00:12:59,511 --> 00:13:03,640 Often when I speak to you of your progress in the Church, 81 00:13:03,807 --> 00:13:10,314 I do so in ways that sound worldly. Even cynical. 82 00:13:10,480 --> 00:13:15,110 I do not fully understand you yet. 83 00:13:15,277 --> 00:13:17,654 Perhaps I never shall. 84 00:13:19,239 --> 00:13:21,950 But I have never doubted 85 00:13:22,117 --> 00:13:26,872 that your life is dedicated to God. 86 00:13:27,039 --> 00:13:32,669 Nor do I doubt that in making you my lord bishop today, 87 00:13:32,836 --> 00:13:36,131 the Church will bring you 88 00:13:36,298 --> 00:13:41,220 the greatest happiness you have ever known. 89 00:13:55,901 --> 00:13:57,986 NORTH QUEENSLAND, AUSTRALIA 90 00:13:58,153 --> 00:13:59,947 JANUARY 1933 91 00:14:16,296 --> 00:14:20,092 Luke. Luke. Look. 92 00:14:22,094 --> 00:14:24,763 It's like paradise. 93 00:14:25,722 --> 00:14:27,849 It's Queensland, love. 94 00:14:39,111 --> 00:14:43,031 - Luke, what on earth are they doing? - They're burning off the cane, Meghann. 95 00:14:43,198 --> 00:14:46,994 It drives out the rats and snakes. Makes it easier for the cutters to get at. 96 00:14:47,160 --> 00:14:49,663 Smells wonderful, doesn't it? 97 00:14:57,212 --> 00:15:00,966 That's what you'll be doing? That's coolie labor. 98 00:15:01,133 --> 00:15:05,595 Coolie labor? Queensland cutters are the finest in the world, the elite. 99 00:15:05,762 --> 00:15:08,849 And I'll be a lucky lad if my old mate Arne will hire me. 100 00:15:09,016 --> 00:15:10,684 Well, he will if he wants a good worker. 101 00:15:13,312 --> 00:15:17,190 I can earn 10 times as much in that cane as I ever could at Drogheda. 102 00:15:17,357 --> 00:15:20,861 And that means we'll be able to buy our place that much sooner. 103 00:15:21,028 --> 00:15:24,239 So if I have to be a coolie now, then I will, 104 00:15:24,406 --> 00:15:26,992 because Mrs. O'Neill, I intend to be the headpin 105 00:15:27,159 --> 00:15:30,912 out on the best sheep station in the whole of Western Queensland. 106 00:16:09,951 --> 00:16:11,536 I'm sorry. 107 00:16:14,623 --> 00:16:16,249 Forget it, love. 108 00:16:18,502 --> 00:16:20,295 First time, and all. 109 00:16:26,802 --> 00:16:30,889 - Does it always hurt so much? - Never got any complaints before. 110 00:16:39,856 --> 00:16:42,109 I'm just so tired. 111 00:16:42,275 --> 00:16:46,655 - Three days on the train, then the bus. - I know. 112 00:16:46,822 --> 00:16:49,991 This wet heat makes it worse when you're not used to it. 113 00:16:51,660 --> 00:16:54,996 Tell you what. You have a nice nap, and I'll go and see Arne. 114 00:16:55,163 --> 00:16:57,624 Then we'll both look at Dungloe together. 115 00:17:20,230 --> 00:17:24,693 Well, tell me about Arne Swenson. You haven't said a word. 116 00:17:24,860 --> 00:17:27,904 You should've seen his face when I said I was married. 117 00:17:28,071 --> 00:17:30,198 He couldn't believe his old mate would do it to him. 118 00:17:30,365 --> 00:17:33,034 Does he have a job for you? 119 00:17:33,201 --> 00:17:39,291 - Only 20 quid a week, starting tomorrow. - Twenty quid! That's wonderful! 120 00:17:40,125 --> 00:17:43,086 Tomorrow? We don't even have a house yet. 121 00:17:44,880 --> 00:17:47,299 I suppose I could look for one by myself. 122 00:17:47,466 --> 00:17:50,469 That's what I wanted to talk to you about. 123 00:17:50,635 --> 00:17:54,055 See, Arne's gang works six days a week up and down the coast. 124 00:17:54,222 --> 00:17:58,226 They live in barracks. And I'll have to live with them. 125 00:18:00,353 --> 00:18:02,522 What am I supposed to do? 126 00:18:02,689 --> 00:18:07,527 - I don't want to stay here by myself. - Of course not. I wouldn't want you to. 127 00:18:07,694 --> 00:18:12,699 Besides, what sort of sense would that be, laying out rent on a place for one person? 128 00:18:12,866 --> 00:18:16,536 So I fixed up for you to stay with some people Arne knows. The Muellers. 129 00:18:16,703 --> 00:18:19,706 - Mrs. Mueller needs help around house- - Luke. 130 00:18:21,333 --> 00:18:23,168 You've hired me out as a housemaid? 131 00:18:23,335 --> 00:18:25,378 You make it sound like the end of the world. 132 00:18:25,545 --> 00:18:27,547 You'll be on a big cane plantation. 133 00:18:27,714 --> 00:18:32,844 The Muellers manage it. They're nice people. I looked them over very carefully. 134 00:18:34,304 --> 00:18:37,098 I thought at least I'd have a chance to make some kinda home for us. 135 00:18:37,265 --> 00:18:39,768 It's not as if we were destitute. We've got my ยฃ14,000. 136 00:18:39,935 --> 00:18:43,772 And that's to stay in the bank as our nest egg. 137 00:18:43,939 --> 00:18:46,441 The rest we can earn together. 138 00:18:46,608 --> 00:18:51,071 If we put our heads down and work hard, we'll have our own place in no time. 139 00:18:52,739 --> 00:18:57,911 - I just want us to have the best. - I know, I know. 140 00:18:58,078 --> 00:19:02,165 But living in some stranger's house, never seeing you. 141 00:19:02,332 --> 00:19:04,125 Of course you'll see me. 142 00:19:04,292 --> 00:19:08,046 We'll have every Sunday together, make up for the rest of the week. 143 00:19:09,714 --> 00:19:11,341 Come on, let's get back to the hotel. 144 00:19:13,677 --> 00:19:15,345 We got some honeymooning to do. 145 00:19:46,293 --> 00:19:49,421 Beaut life, alright, cutting the sugar. 146 00:19:49,588 --> 00:19:52,924 Best life there is for the man that's up to it. 147 00:19:53,091 --> 00:19:58,805 And Luke, he's got the stuff to be a bloody good cutter, 148 00:19:58,972 --> 00:20:01,725 if he's not interfered with. 149 00:20:04,352 --> 00:20:06,146 Well, Arne... 150 00:20:07,480 --> 00:20:12,319 let's just hope Luke is bloody good enough to make lots of money, 151 00:20:12,485 --> 00:20:14,237 because that's what he wants out of it. 152 00:20:14,404 --> 00:20:17,490 Yeah? That's what I used to say. 153 00:20:35,717 --> 00:20:40,055 Look at this, Meghann. Didn't I say it was nice? 154 00:20:40,680 --> 00:20:43,642 There's plenty of cane, if that's what you mean. 155 00:20:49,773 --> 00:20:51,691 Well... 156 00:20:53,318 --> 00:20:54,694 bye, Luke. 157 00:20:54,861 --> 00:20:56,571 Come on, Luke! 158 00:20:57,947 --> 00:21:00,659 - Come on, say goodbye to your... - Bye, love. 159 00:21:03,244 --> 00:21:04,788 Yeah! 160 00:21:10,293 --> 00:21:11,795 See you Sunday. 161 00:21:11,961 --> 00:21:17,384 She'll be waiting for you Sunday. Okay. Let's go. 162 00:21:19,427 --> 00:21:21,680 We're all friendly now. 163 00:22:21,088 --> 00:22:26,135 Good day! Can you tell me where to find the manager? 164 00:22:26,302 --> 00:22:27,887 Thank you. 165 00:22:30,931 --> 00:22:35,478 Get those lads off their behinds and on their feet or I'll find somebody who can! 166 00:22:35,644 --> 00:22:37,563 There's plenty looking for your job! 167 00:22:39,398 --> 00:22:42,985 Mr. Mueller, I'm Meggie Cleary. 168 00:22:44,320 --> 00:22:47,198 - What? - O'Neill. 169 00:22:47,948 --> 00:22:50,117 Oh, you're the new girl! 170 00:22:50,284 --> 00:22:52,912 - Why aren't you up at the house then? - Well- 171 00:22:53,079 --> 00:22:55,706 Bet you took the wrong road. Everybody does. 172 00:22:55,873 --> 00:22:58,125 Well, come on. I best take you up. 173 00:22:59,460 --> 00:23:03,923 Wife shouldn't be left alone so long. Hop in. 174 00:23:43,337 --> 00:23:46,549 Well, how do you like our himmelhoch? 175 00:23:46,715 --> 00:23:50,594 - It's lovely, Mr. Mueller. So green. - Not like home? 176 00:23:52,179 --> 00:23:55,474 Your husband says you come from somewhere down in New South Wales. 177 00:23:55,641 --> 00:23:57,143 Yes. 178 00:24:09,363 --> 00:24:12,533 - Oh, damn! - Anne, you alright? 179 00:24:22,460 --> 00:24:25,045 Oh, God. Anne. Why do you try to do these things? 180 00:24:25,212 --> 00:24:29,633 - Yes, why do I? - That's enough of your nonsense now. 181 00:24:29,800 --> 00:24:32,428 Just hand me my canes. 182 00:24:41,145 --> 00:24:46,317 Oh, Anne, this is the new girl, Mrs. O'Neill. 183 00:24:46,484 --> 00:24:49,445 - Meggie. - Meggie. 184 00:24:49,612 --> 00:24:54,033 Well, Meggie, I hope you have a strong back and plenty of patience. 185 00:24:55,326 --> 00:24:59,079 Yes, well, I'd better get back to the mill. 186 00:25:10,382 --> 00:25:13,385 I'll just clear this away. 187 00:25:15,888 --> 00:25:18,516 Make sure you get all the pieces. 188 00:25:28,192 --> 00:25:30,277 Get a move on, fellas. 189 00:25:36,992 --> 00:25:38,369 Not like that, mate, 190 00:25:38,536 --> 00:25:41,288 not unless you want to be the only one-handed cutter in Queensland. 191 00:25:41,372 --> 00:25:42,915 Give it here. 192 00:25:44,208 --> 00:25:46,126 I'm beginning to see why this job pays so good. 193 00:25:47,294 --> 00:25:48,671 Cut it low... 194 00:25:49,296 --> 00:25:51,507 then throw it out. 195 00:25:51,674 --> 00:25:55,219 Low, then throw it out. 196 00:25:55,386 --> 00:25:58,222 Low, throw it out. 197 00:25:59,848 --> 00:26:01,809 It's easy when you know how. 198 00:26:01,976 --> 00:26:04,353 But you best stay away from that bride of yours. 199 00:26:04,520 --> 00:26:07,982 To make it in this game, a man's got to give it all to the cane. 200 00:26:53,444 --> 00:26:58,407 I certainly see why they banned this one. Oh, that gamekeeper! 201 00:26:58,574 --> 00:27:00,409 Anne, you and your spicy books. 202 00:27:11,962 --> 00:27:14,131 I'll go and start tea. 203 00:27:14,298 --> 00:27:17,968 - No point waiting for Luke any longer. - Oh, no doubt he'll be working. 204 00:27:24,433 --> 00:27:26,477 Working. 205 00:27:26,644 --> 00:27:29,730 - Like every Sunday. - Anne, there's a depression on. 206 00:27:29,897 --> 00:27:32,608 You can hardly blame the man for working when he has the chance. 207 00:27:32,775 --> 00:27:34,234 Fine. 208 00:27:36,111 --> 00:27:40,282 But if you ask me, he's just like most of the men around here. 209 00:27:40,449 --> 00:27:44,203 Marry some poor girl, then go off and traipse all over with their mates. 210 00:27:44,370 --> 00:27:48,749 The bachelor's life is what they truly want. Why marry at all? 211 00:28:48,392 --> 00:28:51,478 At 11:00, there's a meeting on counselor relations with the secretary. 212 00:28:51,645 --> 00:28:55,941 And I'd watch him, Your Grace. I hear he's opposed to your position. 213 00:28:56,108 --> 00:28:58,318 Then the congregation for the Oriental churches 214 00:28:58,485 --> 00:29:01,739 to discuss the establishment of more regional seminaries. 215 00:29:01,905 --> 00:29:03,365 An exciting trend, don't you think? 216 00:29:03,490 --> 00:29:07,077 Because a native clergy would be more sensitive to their own people. 217 00:29:07,244 --> 00:29:11,832 No doubt, no doubt, but, oh, these endless conferences! 218 00:29:11,999 --> 00:29:13,751 Policy, diplomacy... 219 00:29:14,877 --> 00:29:18,464 You so very certain that you want to be a cardinal? 220 00:29:18,630 --> 00:29:21,592 How else can I hope to be elected pope? 221 00:29:22,843 --> 00:29:28,766 The perfect answer, always. Deceiving with the truth. 222 00:29:28,932 --> 00:29:33,187 Do you never have one unguarded moment? 223 00:29:33,353 --> 00:29:36,190 I beg your pardon. I've offended Your Eminence. 224 00:29:36,356 --> 00:29:40,527 And I wish you would stop calling me by that exalted title of mine! 225 00:29:42,613 --> 00:29:44,990 My name is Vittorio. 226 00:29:47,743 --> 00:29:53,791 When Pius X became pope, he was given a wonderful bed. 227 00:29:53,957 --> 00:29:56,627 And do you know what he said? 228 00:29:56,794 --> 00:30:02,591 "It's beautiful, but I shall die in it." 229 00:30:04,718 --> 00:30:08,096 So much for the rewards of ambition. 230 00:30:19,817 --> 00:30:21,485 Hi, Tommy. 231 00:30:33,413 --> 00:30:38,752 Five tons a day, O'Neill. Not bad, for a beginner. 232 00:30:38,919 --> 00:30:40,504 While you're cutting 12 a day. 233 00:30:40,671 --> 00:30:44,842 So that's it, is it? You're looking to outstrip me. 234 00:30:45,008 --> 00:30:50,222 - Could be, Arne. Could be. - Let's see those hands. 235 00:30:52,391 --> 00:30:54,935 Poor Lukey! 236 00:30:55,102 --> 00:30:59,439 Of course, you could always try wearing gloves. 237 00:30:59,606 --> 00:31:01,859 Gloves? You think I can't beat your tally? 238 00:31:02,025 --> 00:31:04,862 I think you're full of blarney. Same as you always were. 239 00:31:05,028 --> 00:31:07,155 Old Luke and his big plans. 240 00:31:07,322 --> 00:31:10,158 You're like all those rich cocky's daughters you were going to marry. 241 00:31:10,242 --> 00:31:12,953 I didn't do too bad. 14,000 more coming in. 242 00:31:13,120 --> 00:31:16,707 - You'll be a cocky yourself in no time. - Well, I will. 243 00:31:16,874 --> 00:31:20,252 - Let's go into town and look around, eh? - I thought you said no sheilas. 244 00:31:20,419 --> 00:31:25,340 There's no harm in letting them look, is there? Give them something to wish for. 245 00:31:29,136 --> 00:31:31,305 - Adams. - I told you. 246 00:31:31,471 --> 00:31:34,308 MacTavish. 247 00:31:34,474 --> 00:31:37,144 Ching Yung. 248 00:31:37,311 --> 00:31:40,188 I'm sorry, boys. That's all there is. 249 00:31:47,446 --> 00:31:50,782 She'll either be wanting money or a wedding ring. 250 00:31:53,160 --> 00:31:59,666 - Bloody hell. She's having another kid! - I told you not to go home last time. 251 00:32:08,550 --> 00:32:11,303 What in heaven have you got on your head? 252 00:32:11,470 --> 00:32:15,057 Isn't it glorious? Oh, Luddie, we had the best time. 253 00:32:15,223 --> 00:32:17,392 Meggie took me into Dungloe Christmas shopping. 254 00:32:18,060 --> 00:32:21,563 She did, eh? Well, what next? 255 00:32:21,730 --> 00:32:26,109 - There's a letter there for you. - Thanks. 256 00:32:39,206 --> 00:32:43,585 - That bad, girl? I can do that well. - I'm sorry. 257 00:33:02,104 --> 00:33:03,855 Meggie, what is it? 258 00:33:10,529 --> 00:33:13,824 Luke's not taking me home for Christmas after all. 259 00:33:20,455 --> 00:33:23,417 He and Arne have found some extra work. 260 00:33:23,583 --> 00:33:26,962 Damn! Doesn't that man ever do anything but work? 261 00:33:27,129 --> 00:33:29,881 This big dream of his to have the best place in all Australia 262 00:33:30,048 --> 00:33:32,134 comes before everything! 263 00:33:33,218 --> 00:33:34,594 We've been here almost a year. 264 00:33:34,761 --> 00:33:39,683 Now he's saying it may be another year before we're ready, maybe two! 265 00:33:43,520 --> 00:33:45,105 I suppose you have to respect him 266 00:33:45,272 --> 00:33:48,442 for having a goal and being willing to sacrifice for it. 267 00:33:48,608 --> 00:33:50,277 Yes. 268 00:33:52,362 --> 00:33:54,698 Except I'm the sacrifice. 269 00:33:58,493 --> 00:34:04,082 Well, I've no one to blame but myself. I married Luke, and I'll see it through. 270 00:34:04,249 --> 00:34:05,917 Oh, rubbish! 271 00:34:06,084 --> 00:34:08,795 You wouldn't understand, Anne, you're not a Catholic. 272 00:34:09,421 --> 00:34:11,506 Another load of rubbish. 273 00:34:13,717 --> 00:34:17,637 Will you stop clattering about and sit down 274 00:34:17,804 --> 00:34:21,433 and tell me what you really want! 275 00:34:23,852 --> 00:34:26,980 I'll never have what I really want. 276 00:34:33,361 --> 00:34:37,949 But when I married Luke, I thought I'd have something of my own. 277 00:34:39,034 --> 00:34:42,996 And here I am with no home... 278 00:34:43,789 --> 00:34:48,460 no babies, no money... 279 00:34:49,544 --> 00:34:52,547 and no husband, for that matter! 280 00:34:55,175 --> 00:34:59,429 Well, I know it's not like having your own place, 281 00:34:59,596 --> 00:35:03,725 but, as far as children are concerned, Luddie and I would love it. 282 00:35:05,268 --> 00:35:07,479 I could never have any. 283 00:35:16,613 --> 00:35:19,407 Well, I have been thinking, 284 00:35:19,574 --> 00:35:21,618 that if we were to have a baby, 285 00:35:21,785 --> 00:35:25,539 maybe Luke would be willing to settle down and buy the station sooner, 286 00:35:25,705 --> 00:35:27,207 or at least to get us our own house. 287 00:35:27,332 --> 00:35:28,959 Then do it! 288 00:35:32,420 --> 00:35:36,424 Well, it's not that easy. 289 00:35:37,050 --> 00:35:39,886 Why? Oh, you mean because Luke is here so seldom. 290 00:35:40,679 --> 00:35:42,430 No. 291 00:35:42,597 --> 00:35:44,474 Well, yes. 292 00:35:47,561 --> 00:35:48,937 It's just that... 293 00:35:50,063 --> 00:35:53,525 Well, the few times that we have been together, 294 00:35:53,692 --> 00:35:56,528 Luke has seen to it that... 295 00:35:57,737 --> 00:35:59,281 That... 296 00:35:59,990 --> 00:36:02,117 Good Lord, girl, out with it. 297 00:36:03,493 --> 00:36:07,998 Well, when, when... Well, he's, he's... 298 00:36:08,165 --> 00:36:14,212 Meggie, you have the face of an angel and the body of a goddess. 299 00:36:14,379 --> 00:36:17,132 You don't know how to make a man get you pregnant. 300 00:36:18,091 --> 00:36:21,511 What you need is a good education. 301 00:36:22,762 --> 00:36:25,348 Lady Chatterley's Lover. 302 00:36:27,851 --> 00:36:33,481 And Henry Miller! Definitely Henry Miller! 303 00:36:45,160 --> 00:36:47,370 It's true we do much that is good, 304 00:36:47,537 --> 00:36:52,584 but often the sacrifices seem to outweigh the rewards. 305 00:36:54,711 --> 00:36:57,214 But doesn't every priest, whatever his station in the Church, 306 00:36:57,297 --> 00:36:59,716 wonder about the sacrifices he must make? 307 00:36:59,883 --> 00:37:04,679 Always, if he is honest with himself. 308 00:37:04,846 --> 00:37:10,727 When we're young, it is the promise of chastity that is hardest to bear. 309 00:37:10,894 --> 00:37:12,312 Isn't it? 310 00:37:13,521 --> 00:37:19,945 Never to be swept away on a tidal wave of passion. 311 00:37:21,488 --> 00:37:27,118 And then, knowing that there will be no wife... 312 00:37:28,370 --> 00:37:30,830 no soft, 313 00:37:30,997 --> 00:37:34,793 round comfort in the night. 314 00:37:38,046 --> 00:37:44,302 And no child. No one to come after you. 315 00:37:45,387 --> 00:37:47,180 Not ever. 316 00:37:48,723 --> 00:37:52,394 But lately, I have been feeling another kind of isolation. 317 00:37:52,560 --> 00:37:57,941 The simple human need to share 318 00:37:58,108 --> 00:38:01,528 my inmost self with... 319 00:38:02,821 --> 00:38:07,033 ...someone, like any other man. 320 00:38:07,200 --> 00:38:10,787 And yet we're not like other men. We're priests. 321 00:38:10,954 --> 00:38:13,790 Our inmost selves must be shared only with God. 322 00:38:16,001 --> 00:38:21,965 Another perfect answer. You think I am testing you again, don't you? 323 00:38:22,132 --> 00:38:24,426 Still probing for the sake of the Church? 324 00:38:24,592 --> 00:38:31,808 Never fear. For all my probing, there is still, in the very core of you, 325 00:38:31,975 --> 00:38:36,896 something I have not found. 326 00:38:40,400 --> 00:38:43,528 If you haven't found it, perhaps it isn't there. 327 00:38:53,621 --> 00:38:55,832 How lovely. 328 00:38:58,126 --> 00:39:01,463 Still the faintest fragrance. 329 00:39:03,214 --> 00:39:08,845 I kept a rose for many years. From my mother. 330 00:39:09,012 --> 00:39:10,930 I want no memories of my mother. 331 00:39:13,308 --> 00:39:14,684 No. 332 00:39:16,227 --> 00:39:18,855 This was the sacrifice. 333 00:39:22,901 --> 00:39:28,907 It is very fragile. We must be careful with it. 334 00:39:57,394 --> 00:39:59,646 Hey, Meggie, look what I've got here! 335 00:39:59,813 --> 00:40:04,401 - Hello, love. Happy 1934! - Luke! What on earth? 336 00:40:04,567 --> 00:40:06,986 Well, don't just stand there! Get your dancing shoes on. 337 00:40:07,153 --> 00:40:11,699 - Where you off to? A fancy dress ball? - No, it's a ceilidh, out to Cairns. 338 00:40:11,866 --> 00:40:14,411 - You're not a Scot, Luke. - What's the difference? 339 00:40:14,577 --> 00:40:16,788 We're better dancers than most of those Scots blokes. 340 00:40:16,955 --> 00:40:19,749 Well, we ought to be. We're there every Saturday night. 341 00:40:19,916 --> 00:40:25,088 Yeah, but tonight's special. Make up for Christmas, eh? 342 00:40:25,255 --> 00:40:28,758 I wouldn't miss this chance for the world. 343 00:40:33,596 --> 00:40:39,144 1934 HAPPY NEW YEAR 344 00:41:07,839 --> 00:41:09,674 Come on, that's enough. 345 00:41:13,428 --> 00:41:16,055 Eleven tons I cut yesterday, mate. Eleven tons. 346 00:41:16,222 --> 00:41:19,350 I already told you, when you can match my 12 tons, I'll make you my partner. 347 00:41:19,517 --> 00:41:22,353 Oh, I'll match you. I'll match you before season's out. 348 00:41:22,520 --> 00:41:23,897 Two whiskeys, thanks, mate. 349 00:41:24,063 --> 00:41:28,401 That's 12 tons and a new truck. With the money you married, you can afford it. 350 00:41:28,568 --> 00:41:30,904 Too right. 351 00:41:31,070 --> 00:41:33,323 And we'll get the best bloody truck. 352 00:41:33,490 --> 00:41:36,201 Hello, sweetheart. Having a good time? 353 00:41:40,205 --> 00:41:42,790 I think I'm about to. 354 00:42:06,481 --> 00:42:09,567 May auld acquaintance be forgot. 355 00:42:09,734 --> 00:42:13,321 For days of auld lang syne. 356 00:42:13,488 --> 00:42:16,699 For auld lang syne my dear... 357 00:42:16,866 --> 00:42:22,121 - Luke! - 11 tons, mate. 11 tons. 358 00:42:22,288 --> 00:42:27,544 - Let's see you cut 11 tomorrow. - Got to go, love. Work tomorrow. 359 00:42:27,710 --> 00:42:30,672 Come on, Lukey. I've got something to show you. 360 00:42:30,838 --> 00:42:35,260 Don't worry, Arne, I won't keep your mate very long. 361 00:42:47,397 --> 00:42:49,774 Meghann... 362 00:42:52,735 --> 00:42:55,196 Meghann, I can't stay. 363 00:42:56,281 --> 00:42:58,658 I've got to start early. 364 00:42:59,742 --> 00:43:01,703 You know that. 365 00:43:05,081 --> 00:43:07,584 Why not start now? 366 00:43:24,475 --> 00:43:27,353 Oh, Meghann, what have you done to me? 367 00:43:28,438 --> 00:43:34,193 That was so wonderful. We should always do it that way. 368 00:43:35,320 --> 00:43:38,239 We shouldn't have done it like that this time. 369 00:43:39,532 --> 00:43:42,118 You know we can't afford a baby now. 370 00:43:42,285 --> 00:43:46,748 Oh, Luke, just once isn't going to matter. 371 00:43:46,914 --> 00:43:50,418 Or even twice, so long as you know what you're doing. 372 00:43:53,004 --> 00:43:55,089 I read up on it. 373 00:44:32,335 --> 00:44:36,214 You will never tell me, will you, Ralph? 374 00:44:37,632 --> 00:44:39,425 Your Eminence? 375 00:44:41,052 --> 00:44:46,182 Why you remain so deeply troubled. 376 00:44:49,018 --> 00:44:50,395 Ralph... 377 00:44:51,479 --> 00:44:56,693 I recommended that you take up my former post in Australia as papal legate. 378 00:44:57,568 --> 00:45:00,029 You wish to have me sent away? 379 00:45:01,989 --> 00:45:03,408 But why? 380 00:45:04,617 --> 00:45:07,120 - Have I not been doing well? - Well? 381 00:45:08,079 --> 00:45:15,336 You've had a brilliant career so far. You have become an archbishop already. 382 00:45:15,503 --> 00:45:21,592 And there is nothing to stop you from rising higher. 383 00:45:24,220 --> 00:45:26,347 Nothing. 384 00:45:26,514 --> 00:45:30,768 Except, the rose. 385 00:45:36,357 --> 00:45:38,067 When your rose fell to the ground, 386 00:45:38,234 --> 00:45:45,491 I understood at last the sadness you always wear like a holy mantle. 387 00:45:47,577 --> 00:45:49,662 Oh, Vittorio. 388 00:45:53,249 --> 00:45:57,086 I have tried so hard to get her out of my heart. 389 00:45:57,253 --> 00:46:01,007 - You think I don't know that? - Then why? 390 00:46:01,966 --> 00:46:07,805 Ralph, our God has given us free will. 391 00:46:07,972 --> 00:46:13,269 And with that gift comes the burden of choice. 392 00:46:13,436 --> 00:46:20,193 It is time, far past time, that you took up that burden. 393 00:46:20,359 --> 00:46:24,822 Because until you do, you cannot go on. 394 00:46:32,163 --> 00:46:35,333 But sending me bac to where she is... 395 00:46:36,584 --> 00:46:38,503 is like asking me to fail. 396 00:46:38,669 --> 00:46:44,842 No. It's asking you to choose. 397 00:47:01,400 --> 00:47:05,488 I think we've seen about the last of the wet, thank heaven. 398 00:47:06,823 --> 00:47:10,368 Three solid months of that rain is enough to send a person around the bend. 399 00:47:10,535 --> 00:47:16,624 - You say that every year. - It's true every year! 400 00:47:16,791 --> 00:47:19,502 It was the wet when we first met, wasn't it, Luddie? 401 00:47:23,005 --> 00:47:25,216 You were sitting in the mud puddle, as I remember. 402 00:47:25,383 --> 00:47:27,218 In the mud? 403 00:47:28,302 --> 00:47:32,598 Oh, yeah. I fished her out, carried her off. Ruined my only suit. 404 00:47:32,765 --> 00:47:35,560 - And your life. - And my life. 405 00:47:38,855 --> 00:47:41,148 Well, there. 406 00:47:43,776 --> 00:47:45,903 Oh, Luddie. 407 00:47:49,031 --> 00:47:51,617 It's absolutely beautiful. 408 00:47:53,494 --> 00:47:56,080 I'll treasure it. 409 00:47:56,247 --> 00:47:58,583 You can't do much work during the wet anyway. 410 00:47:58,749 --> 00:48:00,167 Unless you're Luke O'Neill. 411 00:48:04,380 --> 00:48:09,927 He and Arne are off to Sydney to work in the sugar refinery until rains are over. 412 00:48:10,094 --> 00:48:12,471 How'd he take the news about the baby? 413 00:48:13,639 --> 00:48:17,768 He doesn't know yet. I'm going to write to him tonight. 414 00:48:17,935 --> 00:48:20,688 This just might bring him around. 415 00:48:20,855 --> 00:48:24,442 The main thing is you'll have that baby! 416 00:48:25,318 --> 00:48:29,155 Yes. I will. 417 00:49:02,229 --> 00:49:05,107 - It's been a long time, Father. - Welcome home. 418 00:49:05,274 --> 00:49:07,276 Thank you, boys. The place looks wonderful. 419 00:49:07,443 --> 00:49:11,447 Well, we've had some rough places. I think she's coming up right along. 420 00:49:14,033 --> 00:49:16,786 - Fee. - Hello, Ralph. 421 00:49:18,454 --> 00:49:21,290 I think I should be kissing your hand, now that you're an archbishop. 422 00:49:21,374 --> 00:49:24,460 Oh, Fee, not you. How are you? 423 00:49:24,627 --> 00:49:28,756 You never tell me a thing when you send me your financial reports. 424 00:49:30,967 --> 00:49:33,010 - Where's Meggie? - Still in Queensland. 425 00:49:33,177 --> 00:49:34,553 At least, I guess she is. 426 00:49:34,720 --> 00:49:38,140 Haven't heard a word since Christmas, and that's been six months. 427 00:49:38,307 --> 00:49:40,935 Queensland? Whatever is she doing there? 428 00:49:41,102 --> 00:49:42,478 They're settling there, 429 00:49:42,645 --> 00:49:45,731 although we are all wondering if Luke will ever buy a place. 430 00:49:45,898 --> 00:49:49,276 Luke's work takes him away most of the time, I gather, 431 00:49:49,443 --> 00:49:52,363 so Meggie stays with friends of his. 432 00:49:52,530 --> 00:49:54,657 Luke? 433 00:49:55,658 --> 00:49:57,201 Meggie's husband. 434 00:49:59,245 --> 00:50:02,373 Ralph, you didn't know Meggie married? 435 00:50:05,334 --> 00:50:07,044 Little Meggie? 436 00:50:09,213 --> 00:50:12,925 - And no one told me? - Blimey, did she never write to you? 437 00:50:13,092 --> 00:50:15,428 Luke's not Catholic, you see. 438 00:50:16,762 --> 00:50:19,724 Meggie wanted to tell you herself. 439 00:51:09,732 --> 00:51:11,942 Well, you wanted her to marry. 440 00:51:14,320 --> 00:51:18,574 In fact, you're quite good at getting what you want, aren't you, Ralph? 441 00:51:18,741 --> 00:51:25,164 Mary Carson's been dead how long? And here you are an archbishop already. 442 00:51:25,331 --> 00:51:27,750 What kind of man is Luke O'Neill... 443 00:51:28,834 --> 00:51:31,587 that he roams about and doesn't even make a home for Meggie? 444 00:51:32,546 --> 00:51:34,548 The ambitious kind. 445 00:51:56,737 --> 00:51:58,322 Thank you. 446 00:53:06,932 --> 00:53:10,561 Alright, Meghann, you sent for me and here I am. So, what do you want? 447 00:53:10,728 --> 00:53:14,356 Well, you haven't come since I wrote you about the baby. 448 00:53:14,523 --> 00:53:16,483 I'm sorry you're not happier about it. 449 00:53:16,650 --> 00:53:19,278 I don't know why you ever thought I would be. 450 00:53:19,445 --> 00:53:22,239 I always told you exactly how I felt about it! 451 00:53:22,406 --> 00:53:25,618 Yes, you did! I was wrong. 452 00:53:25,784 --> 00:53:28,162 But the fact remains we're going to have a baby 453 00:53:28,329 --> 00:53:30,664 and we've got to make some kind of home for it! 454 00:53:30,831 --> 00:53:32,708 Oh, too right! 455 00:53:32,875 --> 00:53:37,171 And I'm supposed to just fall in line and forget about all the things I want! 456 00:53:37,338 --> 00:53:42,468 We want the same things, don't we? I mean, I want the station too. 457 00:53:42,635 --> 00:53:47,223 Well, you got a fair way of showing it, giving us another mouth to feed. 458 00:53:47,389 --> 00:53:49,892 Oh, Luke. 459 00:53:56,690 --> 00:53:59,401 Please, listen, Luke. 460 00:53:59,568 --> 00:54:02,863 You said you need about 5,000 more to buy the kind of place you really want. 461 00:54:03,030 --> 00:54:05,199 At least that! And now... 462 00:54:05,366 --> 00:54:08,118 - Then it's yours. - What do you mean? 463 00:54:08,285 --> 00:54:10,496 I mean that I can get the money, 464 00:54:10,663 --> 00:54:13,123 if that's truly what's stopping you from getting us settled. 465 00:54:13,290 --> 00:54:16,794 - Where can you get it? - What difference does it make? 466 00:54:16,961 --> 00:54:19,380 - It's what you want, isn't it? - Answer me! Where? 467 00:54:20,464 --> 00:54:23,259 I wrote to Father Ralph in Rome. I know he'll give it to me. 468 00:54:23,425 --> 00:54:25,636 You what? Damn you, Meghann! 469 00:54:25,803 --> 00:54:27,388 You mightn't have any pride, but I do! 470 00:54:27,513 --> 00:54:30,975 I've never taken money from any man in my life, much less a flaming Catholic priest! 471 00:54:31,016 --> 00:54:33,018 I'm not about to start now! 472 00:54:33,185 --> 00:54:37,606 - Luke, listen to me. - You made your bed. Now lay in it! 473 00:54:37,773 --> 00:54:40,526 Luke, please don't go. 474 00:54:45,281 --> 00:54:47,199 You better let me. 475 00:55:07,511 --> 00:55:09,680 - Meggie, what are you doing? - I'm going home. 476 00:55:09,847 --> 00:55:13,809 - Home? - Yes. Home to Drogheda. 477 00:55:13,976 --> 00:55:16,854 It's the only home I'll ever have. 478 00:55:17,021 --> 00:55:20,733 Luke doesn't want me and he doesn't want a place. 479 00:55:20,899 --> 00:55:22,693 He doesn't want anything 480 00:55:22,860 --> 00:55:26,280 but to work his guts out in that damn cane until he drops! 481 00:55:26,447 --> 00:55:28,741 Have you lost your mind? You can't go anywhere. 482 00:55:28,907 --> 00:55:33,620 - You're about to have that baby, girl. - I don't care! 483 00:55:33,787 --> 00:55:35,748 Meggie. Meggie. 484 00:55:35,914 --> 00:55:37,541 - I hate Luke! - Stop it. 485 00:55:37,708 --> 00:55:41,503 - And I hate this baby! - Stop that, Meggie. 486 00:55:41,670 --> 00:55:43,297 Meggie! 487 00:55:44,214 --> 00:55:46,133 Luddie! 488 00:55:49,720 --> 00:55:51,513 Luddie! 489 00:56:12,868 --> 00:56:15,496 She's not strong enough to make it to the hospital, 490 00:56:15,662 --> 00:56:18,165 so a Cesarean's out of the question. 491 00:56:18,332 --> 00:56:22,378 We'll just have to hope she has the strength to bear this baby by herself. 492 00:56:26,548 --> 00:56:29,301 I've given her as much laudanum as I dared. 493 00:56:29,468 --> 00:56:32,846 - I'll go sit with her. - The midwife's there. 494 00:56:33,764 --> 00:56:35,641 Luke's come after all. 495 00:56:35,808 --> 00:56:37,851 Luddie sent a lad to fetch her husband back. 496 00:56:38,018 --> 00:56:39,812 Yes, and I ought to thrash him. 497 00:57:30,612 --> 00:57:32,322 Ralph. 498 00:57:41,248 --> 00:57:43,208 Ralph. 499 00:58:22,331 --> 00:58:23,749 Father... 500 00:58:25,209 --> 00:58:31,882 if it came down to a choice between Meggie's life and the baby's, 501 00:58:32,049 --> 00:58:34,801 what would your conscience advise? 502 00:58:38,597 --> 00:58:41,266 The Church is clear on that point, Doctor. 503 00:58:42,518 --> 00:58:45,020 Neither may be sacrificed to save the other. 504 00:58:45,187 --> 00:58:47,439 Yes. 505 00:58:47,606 --> 00:58:52,110 You're a priest and I suppose you must speak as a priest. 506 00:58:52,277 --> 00:58:56,573 It doesn't seem so clear to an ordinary man like me. 507 00:58:57,366 --> 00:59:01,495 - If the husband were here... - Oh, if I were the husband... 508 00:59:03,914 --> 00:59:06,875 I think I couldn't bear to sacrifice her... 509 00:59:08,001 --> 00:59:09,878 for anything. 510 00:59:25,352 --> 00:59:28,438 Then she didn't know you'd returned here to Australia? 511 00:59:28,605 --> 00:59:31,692 No, I thought it best. 512 00:59:35,112 --> 00:59:38,198 Her letter was forwarded on to me from Rome. 513 00:59:38,365 --> 00:59:41,493 When I read it, I had to come. I felt there must be something very wrong. 514 00:59:41,660 --> 00:59:44,079 We're just glad you did come, Your Grace. 515 00:59:44,246 --> 00:59:48,000 It's good to know there's someone in the world who cares about the poor girl. 516 00:59:50,127 --> 00:59:53,505 Thank you, I want to go back in to her. 517 00:59:58,719 --> 01:00:03,223 Cares about her, Luddie? If you ask me, he's in love with her. 518 01:00:47,609 --> 01:00:50,320 Isn't she a beauty? 519 01:00:50,487 --> 01:00:53,282 Well, there's nothing wrong with you, is there? 520 01:00:53,449 --> 01:00:55,784 Hey. 521 01:00:55,951 --> 01:00:59,413 Hush up. Hush up. Let your mum get some rest. 522 01:01:00,539 --> 01:01:03,876 I think we could all use a little rest. 523 01:01:48,337 --> 01:01:50,464 Here. 524 01:01:50,631 --> 01:01:54,092 I'm afraid your Justine is going to be a screamer. 525 01:01:54,259 --> 01:01:57,554 Well, she might as well learn early. 526 01:01:57,721 --> 01:02:00,140 Meggie, all babies cry. 527 01:02:04,686 --> 01:02:06,563 Yes. 528 01:02:07,773 --> 01:02:09,816 Here you go. 529 01:02:26,833 --> 01:02:28,710 I must go soon. 530 01:02:30,420 --> 01:02:32,673 I expected that. 531 01:02:33,757 --> 01:02:36,468 It's funny how you always show up for life's great crises 532 01:02:36,635 --> 01:02:39,304 and just then melt away like the Holy Ghost. 533 01:02:42,391 --> 01:02:44,643 I'm sorry you're not happier about the baby. 534 01:02:46,812 --> 01:02:52,526 Before she was born, I said I hated her. 535 01:02:55,195 --> 01:02:56,947 I don't. 536 01:03:01,243 --> 01:03:04,162 What I wouldn't give if she were yours instead of Luke's! 537 01:03:04,329 --> 01:03:06,123 Meggie. 538 01:03:08,584 --> 01:03:10,544 Oh, Ralph. 539 01:03:13,088 --> 01:03:15,841 Why must the Church have all of you? 540 01:03:16,008 --> 01:03:20,596 Even that part of you she has no use for, your manhood. 541 01:03:21,722 --> 01:03:24,808 You already know the answer to that, my Meggie. 542 01:03:24,975 --> 01:03:27,769 It is a necessary sacrifice. 543 01:03:28,979 --> 01:03:30,731 "Necessary!" 544 01:03:31,857 --> 01:03:37,070 Come off it, Ralph! I'm not a child anymore. 545 01:03:38,155 --> 01:03:42,576 And I'm not your Meggie! I never was! 546 01:03:43,660 --> 01:03:47,539 All those years that I loved you, 547 01:03:47,706 --> 01:03:51,710 and I waited for you, and I wanted you... 548 01:03:51,877 --> 01:03:54,254 You never wanted me! 549 01:03:55,422 --> 01:03:59,051 So I tried to forget you with someone else! 550 01:03:59,217 --> 01:04:02,095 He doesn't want me either. 551 01:04:08,018 --> 01:04:10,979 You think you're no ordinary man... 552 01:04:12,105 --> 01:04:16,485 but there's not a penny's worth of difference between you and Luke O'Neill! 553 01:04:16,652 --> 01:04:21,073 You're both just great big hairy moths 554 01:04:21,239 --> 01:04:25,410 bashing yourselves to pieces over a silly flame! 555 01:04:25,577 --> 01:04:29,456 While all the while out there in the cool night... 556 01:04:30,707 --> 01:04:35,420 there's food and love and babies to get. 557 01:04:37,130 --> 01:04:39,466 Oh, do you see it? 558 01:04:41,593 --> 01:04:43,720 Do you want it? 559 01:04:46,973 --> 01:04:48,684 No. 560 01:04:50,018 --> 01:04:55,399 And so it's back after the flame again until it kills you! 561 01:04:58,568 --> 01:05:01,488 God knows how much I've hurt you... 562 01:05:05,492 --> 01:05:07,619 but I do love you. 563 01:05:13,458 --> 01:05:19,089 Yes, you love me. And God more than me. 564 01:05:19,256 --> 01:05:22,759 And yourself most of all, Ralph. 565 01:05:22,926 --> 01:05:27,639 Yourself and your ambition! 566 01:05:33,520 --> 01:05:38,275 Meggie, this is very hard, I know. I know. 567 01:05:38,442 --> 01:05:41,862 But please, don't let it make you hard. 568 01:05:43,155 --> 01:05:44,948 You've always been my rose. 569 01:05:46,908 --> 01:05:50,620 The most beautiful human image and thought- 570 01:05:50,787 --> 01:05:53,749 An image? A thought? 571 01:05:53,915 --> 01:05:59,671 That's all I am to you, isn't it, you romantic dreaming fool? 572 01:05:59,838 --> 01:06:04,092 You haven't the least idea what real love is! 573 01:06:05,510 --> 01:06:08,346 Oh, go away! 574 01:06:08,513 --> 01:06:12,017 I can't bear to look at you anymore! 575 01:06:13,143 --> 01:06:17,564 And there's one thing you've forgotten about your precious roses, Ralph. 576 01:06:18,482 --> 01:06:22,611 They've got nasty, hooky thorns! 577 01:06:52,766 --> 01:06:55,727 Bring the truck around. 578 01:07:01,024 --> 01:07:03,109 Wait for me, please. 579 01:07:05,946 --> 01:07:10,367 - Good day. - I'm looking for Luke O'Neill. 580 01:07:13,703 --> 01:07:15,956 He's down the end. 581 01:07:26,091 --> 01:07:29,261 - Cutting a little close, aren't you there? - No. 582 01:07:32,973 --> 01:07:35,058 - What's a priest doing here? - Sure, I don't know. 583 01:07:35,100 --> 01:07:37,269 He can give me the last rites. 584 01:07:37,435 --> 01:07:39,479 Look alive now! 585 01:07:41,314 --> 01:07:43,608 - Mr. O'Neill? - That's right. 586 01:07:44,943 --> 01:07:51,408 - I've come about your wife. - Meghann? She's not any sicker, is she? 587 01:07:52,200 --> 01:07:55,036 The baby was born on Wednesday. 588 01:07:56,872 --> 01:07:58,707 A girl. 589 01:08:01,960 --> 01:08:04,838 I'm Archbishop de Bricassart. 590 01:08:05,005 --> 01:08:09,217 Well, saints preserve us. The famous Father Ralph. 591 01:08:09,384 --> 01:08:13,179 Mr. O'Neill, I'm very concerned about Meggie and your daughter. 592 01:08:13,346 --> 01:08:15,932 They need a home, and they need you. 593 01:08:16,099 --> 01:08:19,144 - I suppose Meghann sent you here. - No, but she wrote to me, as you know. 594 01:08:20,604 --> 01:08:23,440 I can understand why you might not want to accept my money, 595 01:08:23,607 --> 01:08:26,359 but for Meggie's sake, I urge you to reconsider. 596 01:08:26,526 --> 01:08:29,571 - We can certainly make it a loan- - Now wait a minute! 597 01:08:29,738 --> 01:08:33,408 Who the hell do you think you are coming here telling me what we can and can't do? 598 01:08:33,575 --> 01:08:37,370 - Meghann's my wife, not yours! - Then be a husband to her, man! 599 01:08:37,537 --> 01:08:39,331 If you can't give her the love she deserves, 600 01:08:39,456 --> 01:08:41,750 at least give her some kind of decent life! 601 01:08:41,917 --> 01:08:43,293 She's not starving, is she? 602 01:08:43,460 --> 01:08:46,254 Now she's got the kid she tricked me into, so, what's her complaint? 603 01:08:46,338 --> 01:08:48,256 She can wait till I'm ready to quit the cane! 604 01:08:48,423 --> 01:08:51,509 I'm offering you the means to have what you say you want. 605 01:08:52,552 --> 01:08:55,347 Do you think I'd take a brass razoo from you? 606 01:08:55,513 --> 01:08:58,141 Get out of here, Your Holiness, and take your "means" with you! 607 01:08:58,308 --> 01:09:01,353 - I work for what I have. - Or marry for it. 608 01:09:01,519 --> 01:09:06,107 You flaming Catholic poof! I ought to knock your head off! 609 01:09:10,904 --> 01:09:12,697 No bloody fear. 610 01:09:13,782 --> 01:09:16,451 I won't spoil your nice dress. 611 01:09:16,618 --> 01:09:19,537 But don't let's talk about which of us got the most of Meghann's money! 612 01:09:24,793 --> 01:09:26,211 Come on, mate. We got work to do. 613 01:09:46,231 --> 01:09:48,400 Good on you, Luke. 614 01:09:55,073 --> 01:09:57,492 Another Christmas without Luke. 615 01:09:57,659 --> 01:09:59,828 Meggie, I think you're going to have to face the fact 616 01:09:59,911 --> 01:10:03,623 that Luke may never leave the sugar while he's got the strength to cut it. 617 01:10:03,790 --> 01:10:07,293 I know. He loves the life. He really does. 618 01:10:07,460 --> 01:10:11,548 Out there every day proving to himself how manly he is. 619 01:10:13,675 --> 01:10:16,678 Maybe if I were able to truly love him, it would be different. 620 01:10:33,153 --> 01:10:35,530 It's the archbishop you love, isn't it? 621 01:10:50,670 --> 01:10:52,047 Always. 622 01:10:54,466 --> 01:10:58,762 All my life I've cried for him like a child crying for the moon. 623 01:11:01,848 --> 01:11:04,017 But I've got to stop crying. 624 01:11:08,021 --> 01:11:12,901 I'm not going to waste the rest of my life dreaming of a man I can never have. 625 01:11:17,489 --> 01:11:19,532 I don't know if I'm strong enough to wear Luke out 626 01:11:19,657 --> 01:11:24,746 or to wait for him to wear himself out in that bloody cane, but I've got to try. 627 01:11:24,913 --> 01:11:28,458 Why? Why do you have to try when he's brought you nothing but grief? 628 01:11:28,625 --> 01:11:31,127 What else do I have? 629 01:11:34,881 --> 01:11:39,636 And I've got to make some kind of home for Jussie. I owe her that much. 630 01:11:51,940 --> 01:11:55,485 Yeah, well, sorry to keep you waiting. 631 01:11:56,611 --> 01:11:58,363 Meggie... 632 01:11:59,656 --> 01:12:03,034 that's the finest Christmas dinner I've ever seen. 633 01:12:04,244 --> 01:12:06,162 Listen to me for a moment. 634 01:12:07,455 --> 01:12:08,832 Anne and I are worried about you. 635 01:12:08,998 --> 01:12:12,043 You haven't gained strength back the way you should since Jussie was born. 636 01:12:12,168 --> 01:12:15,964 What you need is some time to think, 637 01:12:16,131 --> 01:12:20,593 time to rest, get away, figure out what it is you really want. 638 01:12:20,760 --> 01:12:22,178 So... 639 01:12:24,347 --> 01:12:26,975 we're sending you away for a while. 640 01:12:27,142 --> 01:12:29,352 And all on your own. 641 01:12:29,519 --> 01:12:32,564 Away? What about you? 642 01:12:33,648 --> 01:12:36,025 - What about Jussie? - It's all taken care of. 643 01:12:36,192 --> 01:12:38,570 I don't want to hear any more about it. 644 01:12:58,298 --> 01:13:05,221 JUST MARRIED 645 01:13:16,733 --> 01:13:20,445 - Good day, Sam. - Good day, Rob. 646 01:13:21,613 --> 01:13:23,531 Here we go. 647 01:13:28,620 --> 01:13:30,747 That does it. 648 01:13:32,874 --> 01:13:36,711 How do you do? You'll be Mrs. O'Neill, of course. 649 01:13:36,878 --> 01:13:40,423 I'm Rob Walter. Welcome to Matlock Island. 650 01:13:48,181 --> 01:13:49,557 Watch your step. 651 01:13:50,433 --> 01:13:52,477 Here we go. 652 01:14:01,736 --> 01:14:05,156 Bye-bye, now. Best of luck to you. 653 01:14:09,577 --> 01:14:12,080 We're mostly a honeymoon resort. 654 01:14:12,247 --> 01:14:15,917 Perhaps Mr. O'Neill will be along later. 655 01:14:16,084 --> 01:14:18,586 I really don't expect him. 656 01:14:25,009 --> 01:14:27,845 Now, the cupboards are all stocked, but if there's anything you need, 657 01:14:27,929 --> 01:14:31,432 I'll be calling in every day about sunset just to make sure you're alright. 658 01:14:31,599 --> 01:14:34,310 Thank you, Mr. Walter. Bye. 659 01:18:46,103 --> 01:18:47,980 Father, please! 660 01:18:50,650 --> 01:18:53,694 Help me get free of this! 661 01:22:31,912 --> 01:22:35,541 Toodle-oo! Mrs. O'Neill, a surprise for you! 662 01:22:35,708 --> 01:22:39,044 I've brought your husband! 663 01:23:57,248 --> 01:23:59,542 They told me where to find you. 664 01:24:03,754 --> 01:24:05,381 Meggie... 665 01:24:08,884 --> 01:24:10,261 forgive me? 666 01:24:10,427 --> 01:24:16,350 No. Damn you! No more! 667 01:24:17,893 --> 01:24:19,520 Meggie! 668 01:26:00,120 --> 01:26:02,665 I was afraid to sleep. 669 01:26:03,791 --> 01:26:06,543 Afraid you'd be gone when I woke. 670 01:26:17,763 --> 01:26:19,765 What are you thinking? 671 01:26:22,434 --> 01:26:27,731 That in all my life, I've never awakened in the same bed with another human being. 672 01:26:30,484 --> 01:26:32,778 That I'll never awaken again... 673 01:26:33,904 --> 01:26:37,700 without wanting you there beside me. 674 01:26:42,746 --> 01:26:45,916 But I've fought a terrible battle... 675 01:26:48,335 --> 01:26:50,254 and I've lost it. 676 01:26:51,380 --> 01:26:54,633 All those years of denying that I was a man... 677 01:26:55,801 --> 01:26:57,970 and all to find with you... 678 01:26:59,471 --> 01:27:02,558 that I want nothing more than to be a man. 679 01:27:04,018 --> 01:27:06,770 That I'll never be more than that. 680 01:27:16,780 --> 01:27:20,242 The day I first met you at the Gilly station... 681 01:27:27,958 --> 01:27:30,169 you smiled at me. 682 01:27:32,379 --> 01:27:35,090 And you said my name. 683 01:27:39,762 --> 01:27:42,389 Then you touched me. 684 01:27:53,067 --> 01:27:56,612 And since that day I have somehow known, 685 01:27:56,779 --> 01:27:58,155 though I never saw you again, 686 01:27:58,322 --> 01:28:02,201 my last thought this side of the grave would be of you. 687 01:28:05,788 --> 01:28:09,083 And there's nothing I can do to change it. 688 01:28:14,755 --> 01:28:18,092 Do you know how terrifying it is, that power you have over me? 689 01:28:21,011 --> 01:28:23,639 How could I fail to know? 690 01:30:49,576 --> 01:30:51,245 Ralph? 691 01:31:38,542 --> 01:31:40,585 When Justine was born... 692 01:31:42,004 --> 01:31:44,715 you said I still saw you as a child... 693 01:31:46,425 --> 01:31:49,011 or as some ideal image. 694 01:31:50,887 --> 01:31:52,806 And it was true. 695 01:31:54,850 --> 01:31:57,311 How else could I fight you? 696 01:31:58,729 --> 01:32:02,065 To see you as you really are, with a body that molds perfectly to mine 697 01:32:02,232 --> 01:32:05,235 and a soul that lies open to me... 698 01:32:06,653 --> 01:32:09,281 would be to lose my soul. 699 01:32:13,410 --> 01:32:15,912 And now you think you have lost it... 700 01:32:17,039 --> 01:32:19,333 just by being a man. 701 01:32:24,171 --> 01:32:28,508 What kind of god would shut men out of paradise for loving women? 702 01:32:33,305 --> 01:32:37,309 A god I still can't give up for you. 703 01:32:43,273 --> 01:32:45,150 I know. 704 01:32:52,741 --> 01:32:54,493 I know. 705 01:32:55,619 --> 01:32:58,413 But now you're here with me. 706 01:32:58,580 --> 01:33:03,460 And while you're here, you're mine. 707 01:33:57,556 --> 01:33:59,724 What will you do now? 708 01:34:01,101 --> 01:34:05,105 - I have the house for two months. - And then? 709 01:34:16,408 --> 01:34:22,122 - I'll write to you from Rome. - No. I don't want letters. 710 01:34:24,624 --> 01:34:27,252 I may never see you again. 711 01:34:32,048 --> 01:34:34,009 As punishment for this? 712 01:34:34,176 --> 01:34:36,094 My punishment... 713 01:34:37,512 --> 01:34:39,764 is never to be sure again... 714 01:34:41,183 --> 01:34:43,018 that I love God... 715 01:34:44,102 --> 01:34:45,604 more than you. 57142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.