All language subtitles for Rockers.1978.720p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,774 --> 00:01:49,693 Greetings and love. 2 00:01:51,069 --> 00:01:52,654 To one and all. 3 00:01:54,489 --> 00:01:58,952 In I presence I-preme coverage ofl heights. 4 00:01:59,036 --> 00:02:01,330 Love for everyone everywhere. 5 00:02:02,164 --> 00:02:06,501 It is known that the cooperation of all colors of people... 6 00:02:07,461 --> 00:02:09,171 voice the decision of I heights. 7 00:02:09,254 --> 00:02:12,841 Free everyone... liberate fully everywhere. 8 00:02:13,425 --> 00:02:19,264 Now everyone just cooperate with the love of I heights to survive. 9 00:02:20,098 --> 00:02:24,353 Knowing that in this world... war is explosive. 10 00:02:24,436 --> 00:02:29,436 The ways of the One solve the problem in the heights ofl coverage in full. 11 00:02:30,108 --> 00:02:33,403 So it is I-rey. Loveful heights. 12 00:03:26,248 --> 00:03:28,625 - Wha'ppen, Trusty? - Nothing, Horse. 13 00:03:28,709 --> 00:03:30,293 The man have everything? 14 00:03:30,377 --> 00:03:32,462 Me no have the full three hundred dollar. 15 00:03:34,005 --> 00:03:36,675 Me broke you know, Rasta. 16 00:03:36,758 --> 00:03:38,510 You can hold two hundred. 17 00:03:38,593 --> 00:03:41,596 Two hundred? I-man hold that. 18 00:03:50,188 --> 00:03:53,190 You is a hard paying man, you know. 19 00:03:53,191 --> 00:03:55,192 Remember, I want fifty percent. 20 00:03:55,193 --> 00:03:59,573 No worry about that. Me pay the man forward. 21 00:03:59,656 --> 00:04:01,199 Seen-L 22 00:04:59,174 --> 00:05:04,179 Me broke you know, Rasta. What happened about the money? 23 00:05:04,262 --> 00:05:09,893 Me and Tommy and Bobby and Marquis a work up a tune now. 24 00:05:09,976 --> 00:05:12,979 The man know the session business. Twenty dollar a side I and I get. 25 00:05:13,063 --> 00:05:16,983 The man played two LPs for Bunny Wailer... me know that. 26 00:05:17,067 --> 00:05:18,610 Who tell the man that? 27 00:05:18,693 --> 00:05:20,946 Me know it from a bigger source. 28 00:05:21,029 --> 00:05:22,823 What you want the money to do? 29 00:05:24,991 --> 00:05:28,286 Dirty Harry, things are hard. Me gonna buy a bike. 30 00:05:28,370 --> 00:05:29,996 What you do with the bike? 31 00:05:30,080 --> 00:05:32,707 Distributing... me sell records. 32 00:05:32,791 --> 00:05:36,419 Me don't like the way the business go. 33 00:05:36,503 --> 00:05:40,297 That's true, me brethren. That's progress. 34 00:05:40,298 --> 00:05:43,969 I give you the money. I support that to the fullness. 35 00:05:47,556 --> 00:05:49,266 Control this. 36 00:05:59,067 --> 00:06:02,362 Right now, me gonna buy a bike upon this business. 37 00:06:23,341 --> 00:06:25,427 - Wha'ppen, Madgie? - Nothing. 38 00:06:30,515 --> 00:06:32,183 You got no food there? 39 00:06:32,934 --> 00:06:37,272 - What... you got no food? - Me never knew you coming to dinner. 40 00:06:39,065 --> 00:06:41,358 You never know me coming for dinner. 41 00:06:41,359 --> 00:06:43,570 No food. I'm serious. 42 00:06:44,571 --> 00:06:47,616 Madgie, put them on them bed, man. 43 00:06:56,374 --> 00:06:58,919 Stopjumpin' on the bed now. 44 00:07:02,547 --> 00:07:07,260 What happened to the money you say you give me... to buy a bike? 45 00:07:09,846 --> 00:07:11,388 What do you mean foolishness? 46 00:07:11,389 --> 00:07:15,352 We have more important things to think about, not to buy a motor bike. 47 00:07:15,393 --> 00:07:18,939 Me no like how you go on so selfish. 48 00:07:19,022 --> 00:07:24,194 Look how long I live and you still move so selfish amongst I. 49 00:07:28,990 --> 00:07:32,577 I am going to give you that money, not because I promised you... 50 00:07:32,661 --> 00:07:35,288 but I want to see what you're going to take that motor bike and do... 51 00:07:35,372 --> 00:07:38,291 because I know you're going to broke your neck off it. 52 00:07:40,418 --> 00:07:41,920 Broke my neck. 53 00:07:44,005 --> 00:07:47,676 L-man gonna be the hardest salesman around town. 54 00:07:56,434 --> 00:08:00,605 Me like the way you set me up. Strictly... nojoke business. 55 00:08:01,481 --> 00:08:04,859 Don't feel no way. Don't vex. 56 00:08:09,447 --> 00:08:11,448 - You have your lunch money? - Yeah. 57 00:08:11,449 --> 00:08:14,369 - All right, bye bye. - Bye bye, Daddy. 58 00:08:19,040 --> 00:08:20,458 You no go to work? 59 00:08:20,500 --> 00:08:22,544 No, me no work today. 60 00:08:22,627 --> 00:08:26,631 Moreover, me have no money. You take all the money to buy a bike. 61 00:08:28,466 --> 00:08:31,803 Just cool... me have money. 62 00:08:32,846 --> 00:08:36,683 The youth don't ask you for food. Them ask me for food. 63 00:08:37,809 --> 00:08:40,477 Me know what I do. I gonna make it. 64 00:08:40,478 --> 00:08:43,481 You take all the money to buy a bike. 65 00:08:43,523 --> 00:08:46,526 How you know you not lose more money than you earn... 66 00:08:46,609 --> 00:08:48,695 and then drop off of that bike? 67 00:09:17,015 --> 00:09:19,601 - Wha'ppen,jah Tooth? -l-rey Horsemouth my drummer. 68 00:09:20,727 --> 00:09:22,479 L-man want to buy a bike. 69 00:09:23,063 --> 00:09:26,024 This is a nice skate... lt'd suit you as a drummer. 70 00:09:31,529 --> 00:09:34,908 This bike you can get for seven hundred dollar. 71 00:09:41,164 --> 00:09:43,041 Seven hundred gonna do it. 72 00:09:45,001 --> 00:09:47,087 Me no have that amount of money. 73 00:09:49,756 --> 00:09:52,467 A good bike. Not even three months old. 74 00:09:55,220 --> 00:09:56,679 Five hundred dollars I-man have. 75 00:09:57,680 --> 00:09:59,390 Just come with seven. 76 00:10:01,017 --> 00:10:03,645 I bet him have more money than that. 77 00:10:03,728 --> 00:10:05,355 Search him, Leggo. 78 00:10:14,489 --> 00:10:17,742 Me don't have more money. just give me the key, Rasta. 79 00:10:21,121 --> 00:10:25,375 -L-man gonna ride. - The man not ride upon my bike. 80 00:10:29,838 --> 00:10:33,758 -L-man your key brethren. - Key brethren... Cha. 81 00:10:40,890 --> 00:10:42,809 Robber... go away. 82 00:11:51,336 --> 00:11:53,254 Jah Wise, you hear I now? 83 00:11:54,088 --> 00:11:57,342 L-man go hustling out on the forward. 84 00:11:57,425 --> 00:11:58,801 So hear I out now. 85 00:12:01,679 --> 00:12:04,682 Just paint up a Lion for the-I. Sight? 86 00:12:05,934 --> 00:12:08,436 L-man want a flag. Sight? 87 00:12:09,687 --> 00:12:13,149 L-man want a Lion ofjudah marked upon it. Sight? 88 00:12:13,233 --> 00:12:14,651 Seen, Rasta. 89 00:12:15,818 --> 00:12:18,488 For I-man a hard salesman out there. 90 00:12:19,697 --> 00:12:21,241 Hustling, Dirty Harry. 91 00:12:21,324 --> 00:12:24,285 Hustling like raindrops. 92 00:12:55,149 --> 00:12:56,733 Wha'ppen,Jack Ruby? 93 00:12:56,734 --> 00:12:58,987 Bum Cloth... rest man. 94 00:13:00,738 --> 00:13:05,118 L-manjust beg the man a hustling. Why you handle I so? 95 00:15:30,346 --> 00:15:32,598 Me no like the way the-I handle me. 96 00:15:32,682 --> 00:15:37,061 When I mix music, the man can't disturb I. 97 00:15:37,145 --> 00:15:40,940 I come to deal with the-l. Right now, records me sell. 98 00:15:41,023 --> 00:15:45,027 Me know the-l are the hardest producer... 99 00:15:45,111 --> 00:15:47,738 and me want to do delivery work for the-I. 100 00:15:47,822 --> 00:15:50,907 The man feel him can sell records? 101 00:15:50,908 --> 00:15:54,871 What you mean,jack Ruby? Me are the hardest out there. 102 00:15:54,912 --> 00:15:57,039 All right. I'll make the man a deal. 103 00:15:57,123 --> 00:16:00,168 I'll give the man twenty five cents per album. 104 00:16:02,920 --> 00:16:05,756 Remember, the man owes me money for the last session. 105 00:16:05,840 --> 00:16:07,216 Oh, the Friday there. 106 00:16:07,925 --> 00:16:09,927 I make the man have it now. 107 00:16:13,890 --> 00:16:16,058 The man love I-man transport? 108 00:16:16,142 --> 00:16:18,060 Just hold this for me. 109 00:16:19,854 --> 00:16:22,148 Got a lot of fire in it, Rasta. 110 00:17:35,805 --> 00:17:38,724 Hey, Leggo, don't hold up my boss time. 111 00:17:38,808 --> 00:17:42,228 Don't come up to town. You getting out of business. 112 00:17:42,311 --> 00:17:45,022 - Watch it man. - Behave your mouth. 113 00:17:47,024 --> 00:17:50,695 - My boss, how you do? - I'm all right, what do you want? 114 00:17:53,030 --> 00:17:56,701 Don't fight me down...just give me two hundred of your thing. 115 00:17:58,744 --> 00:18:01,455 I don't give record... I sell record. 116 00:18:01,539 --> 00:18:04,000 Me make a deal with you. 117 00:18:05,960 --> 00:18:07,336 I play on two LPs for you... 118 00:18:07,420 --> 00:18:10,256 just give me a box... or two hundred of your thing. 119 00:18:10,339 --> 00:18:11,966 Look man, let me tell you this. 120 00:18:12,049 --> 00:18:15,553 I have my drummer that I pay weekly to play drums. 121 00:18:15,636 --> 00:18:18,514 You just go on back and play your drum. 122 00:18:18,598 --> 00:18:22,810 Brotherjoe... you no see me's a sufferer? 123 00:18:22,893 --> 00:18:27,893 All right, all right stop talk. lam going to give you one chance... 124 00:18:28,065 --> 00:18:32,903 ...and if you blow it, you'll never even walk through that gate again. 125 00:18:32,987 --> 00:18:35,489 I am going to give you two hundred records... 126 00:18:35,573 --> 00:18:39,660 ...and when I give you these two hundred records... 127 00:18:39,744 --> 00:18:41,454 you just take it and go on. 128 00:18:41,537 --> 00:18:47,043 And you make sure you come back to me and this deal you signed in my book. Right? 129 00:18:47,084 --> 00:18:48,961 Yes'm boss. 130 00:20:42,908 --> 00:20:45,369 - Wha'ppen, Horsey? - SisterAloma. 131 00:20:45,453 --> 00:20:48,330 - The-I sell record now? - You learn. 132 00:20:48,414 --> 00:20:50,750 Hardest salesman around town. 133 00:20:50,833 --> 00:20:52,334 Me listen to one now? 134 00:20:54,378 --> 00:20:56,255 Now hold on to this. 135 00:20:56,338 --> 00:20:59,300 Rasta, me don't have nothing to play this upon. 136 00:20:59,383 --> 00:21:01,719 L-man sell fruit, the way the-l sell record. 137 00:21:04,221 --> 00:21:07,475 - How much you sell the 45 for? - Hold the whole box. 138 00:21:07,558 --> 00:21:11,227 - Give me fifty for that. - You crazy... whole box? 139 00:21:11,228 --> 00:21:13,606 Let me deal with the Dread. 140 00:21:13,689 --> 00:21:16,817 I'll give you eight dollar for the basket of fruit. 141 00:21:22,156 --> 00:21:25,576 Skip, I know the man have nothing to play it 'pon. 142 00:21:25,659 --> 00:21:27,286 Hold one still. 143 00:21:27,369 --> 00:21:30,998 Me brethren has a stereo, I-man hear it spin. 144 00:21:31,081 --> 00:21:35,336 L-man hold six of the 45. And when jack comes, me hold the rest. 145 00:21:37,254 --> 00:21:38,756 So ride good. 146 00:21:45,596 --> 00:21:48,264 - Wha'ppen, skipper? 'WhEYPPEFI, star? 147 00:21:48,265 --> 00:21:51,685 - Which man control the thing here? - I and I brethren- 148 00:21:51,769 --> 00:21:57,525 I have some downbeat music and some Burning Spear music to sell the man. 149 00:21:58,275 --> 00:22:00,778 Me like the man tojust buy them up. 150 00:22:00,861 --> 00:22:03,072 You the man named Horsemouth? 151 00:22:03,989 --> 00:22:05,366 The hard, hard drummer? 152 00:22:06,283 --> 00:22:08,202 And the-l sell music now? 153 00:22:08,285 --> 00:22:11,539 The big man want to get out we small people. 154 00:22:11,622 --> 00:22:13,791 So, we have to start selling our own business. 155 00:22:51,203 --> 00:22:54,331 - Wha'ppen,jah Youth? - Horsemouth. 156 00:22:55,916 --> 00:23:00,421 - Selassie's son. - Right now, distributing work me do. 157 00:23:00,504 --> 00:23:04,091 The-l are the hardest drummer. Music the-I must play. 158 00:23:05,885 --> 00:23:10,222 The big boy control the business. Me have to do something about it. 159 00:23:10,306 --> 00:23:14,518 That's why you must play the drum and blow the big guy's mind. 160 00:23:28,449 --> 00:23:33,829 W880, Wha'ppen me I-dren? 161 00:23:34,663 --> 00:23:37,249 Me have a new Big Youth album. 162 00:23:43,130 --> 00:23:45,466 L-man gonna buy some of this one. 163 00:23:45,549 --> 00:23:49,136 - The-| has a new record come out too? - Didn't I tell you? 164 00:23:49,219 --> 00:23:52,806 Go and hustle. I-man watch that for you. 165 00:24:57,413 --> 00:25:01,417 Skipper, me tell you-what, the bike here I-ney. 166 00:25:01,458 --> 00:25:05,587 L-man glad to hear that. And the man gonna make it in life... 167 00:25:05,671 --> 00:25:08,257 'cause the man have a lot of potential. 168 00:25:12,469 --> 00:25:15,556 - Jacob Miller inside, high-a? - Him up in the studio there. 169 00:25:22,688 --> 00:25:25,691 - Skully. -l-ney, me Horsey. 170 00:25:28,527 --> 00:25:30,279 Open up there, Skipper. 171 00:25:32,489 --> 00:25:34,575 Wha'ppen, Horsemouth star? 172 00:25:38,620 --> 00:25:41,540 - Jacob Miller in there? - Him 'pon there. 173 00:25:53,594 --> 00:25:57,513 You me a look for. Me have a hustling for the man. 174 00:25:57,514 --> 00:26:00,768 - Selassie know? - To go play, man. 175 00:26:00,851 --> 00:26:05,147 The man pay good corn. You have to go check the guy Honiball for some corn. 176 00:26:09,943 --> 00:26:14,490 Me have a session for you. Monday. Ten o'clock. Make sure you're there. 177 00:26:14,531 --> 00:26:18,534 - Yeah man. For me broke. - Remember, Channel One Studio. 178 00:26:18,535 --> 00:26:21,705 - Hope the boy there pay. - Go check the guy Honiball. 179 00:26:28,128 --> 00:26:30,798 Okay, sir. Thank you. Yes, sir. Thank you. 180 00:26:34,051 --> 00:26:35,551 What do you want? 181 00:26:35,552 --> 00:26:37,763 Man want to talk to the manager. What him name? 182 00:26:37,846 --> 00:26:39,555 Mr. Marshall? He isn't here. 183 00:26:39,556 --> 00:26:42,559 No man. The manager. The man who control. 184 00:26:42,643 --> 00:26:44,353 You mean Mr. Honiball? 185 00:26:44,978 --> 00:26:47,563 Honiball... How sweet is his... honeyball. 186 00:26:47,564 --> 00:26:49,525 You just watch it, you hear? 187 00:26:49,566 --> 00:26:52,568 A joke me make, man. Ajob me come look about. 188 00:26:52,569 --> 00:26:55,072 He's at the club. Straight ahead and right. 189 00:26:57,282 --> 00:26:59,701 And take your bike along with you to the parking lot. 190 00:27:04,832 --> 00:27:08,585 How do you do, Mr. T? I come all the way from Kingston. 191 00:27:08,627 --> 00:27:11,588 I have a application by one Mnjacob Miller. 192 00:27:11,672 --> 00:27:14,591 He told me that you're looking for a drummer, so... 193 00:27:15,509 --> 00:27:17,594 I-man a very good drummer. 194 00:27:45,247 --> 00:27:48,917 Don't worry 'bout that. I-man look after that. Seen? 195 00:27:54,840 --> 00:27:57,593 - You Horsemouth? - Yes, daughter. 196 00:27:57,634 --> 00:28:00,304 You play the drums with the Burning Spear? 197 00:28:01,972 --> 00:28:04,641 - Tell me something, what is your name? - Sunshine. 198 00:28:04,683 --> 00:28:07,394 Sunshine... what a beautiful name. 199 00:28:08,604 --> 00:28:13,604 - Tell me something, you work here? - No, my father own the place. 200 00:28:13,650 --> 00:28:17,571 Your father own this place? All them things here? 201 00:28:17,654 --> 00:28:19,740 Your father a very rich man. 202 00:28:19,823 --> 00:28:22,658 So, you're a society girl. 203 00:28:22,659 --> 00:28:27,039 I don't check you as a society girl. I-man really like you. 204 00:28:27,122 --> 00:28:30,000 You look cultured and all them thing. 205 00:28:30,083 --> 00:28:34,796 L-man play with the Inner Circle. Jacob Miller and all them guys. 206 00:28:34,880 --> 00:28:38,467 You'll see I-man regular about the place. 207 00:28:38,550 --> 00:28:41,803 - You have a transport? - You want to see I-man transport? 208 00:28:45,682 --> 00:28:49,685 - I man bike here. - The bike you were telling me about? 209 00:28:49,686 --> 00:28:53,941 - This look good. Who done it? - My artist, namejah Wise. 210 00:28:54,024 --> 00:28:56,985 - You like it? - It look good. 211 00:28:57,069 --> 00:28:58,695 Take a ride upon I-bike. 212 00:28:58,779 --> 00:29:00,697 My father is coming. 213 00:29:06,662 --> 00:29:08,664 - Forward now? - No, I can't. 214 00:29:08,705 --> 00:29:11,708 - L-man will see you later. - Yeah, see you later. 215 00:30:09,975 --> 00:30:12,769 L-man get the music from the press. 216 00:30:15,522 --> 00:30:19,776 Just play that. I-man want to hear it upon the turntable. 217 00:31:27,302 --> 00:31:34,017 - L-man got a wicked bike out there. - I thankful of that. I-ficially. 218 00:31:36,603 --> 00:31:40,774 -L-man on the go. - How you mean? Man must on the go. 219 00:31:46,863 --> 00:31:49,282 Police... Babylon, Babylon. 220 00:32:24,025 --> 00:32:28,196 Burn Cloth... wha'ppen? Them gone with I-man bike. 221 00:32:28,280 --> 00:32:30,532 Rasta, the man no see I-man bike? 222 00:32:55,932 --> 00:32:58,894 The man them thief I-man bike. 223 00:32:58,935 --> 00:33:00,937 Yes-l. Me vex now. 224 00:33:02,939 --> 00:33:04,608 What kind of bike? 225 00:33:05,942 --> 00:33:09,154 A red bike... marked with The Lion ofjudah. 226 00:34:06,670 --> 00:34:10,006 Wha'ppen, daughter? Call the 'Spear' for the-l. 227 00:34:22,477 --> 00:34:24,019 Wha'ppen, me brother? 228 00:34:24,020 --> 00:34:26,690 Rasta, them thief I-man bike. 229 00:34:27,774 --> 00:34:29,943 Right now, me feel it. You no see? 230 00:34:30,026 --> 00:34:32,028 Watch out...just cool, brother. 231 00:34:39,452 --> 00:34:42,038 I and I will step on down to Key Largo Beach. 232 00:39:09,764 --> 00:39:13,309 Wha'ppen, Diamonds? Them thief I-man bike. 233 00:39:14,686 --> 00:39:17,939 Some little Mafia boy, Rasta. 234 00:39:23,695 --> 00:39:25,321 Right now me vexed, you know. 235 00:39:25,405 --> 00:39:31,578 Me went to jack Ru by's... parked me bike... the man just thief it. 236 00:39:34,205 --> 00:39:39,205 - Which boy there? - Me have no idea who the boy is. 237 00:39:40,336 --> 00:39:43,882 Me no deal with police. Mejust go and find the boy. 238 00:39:47,635 --> 00:39:50,972 If you had checked with me, that wouldn't happened. 239 00:39:54,976 --> 00:39:56,728 The man no check with I. 240 00:39:58,479 --> 00:40:03,526 Rasta, me vexed, you know... I go find the boy who do it. 241 00:40:05,361 --> 00:40:08,156 Right now, I go down by my gates. 242 00:40:31,387 --> 00:40:35,390 Wha'ppen, Leroy? Wha'ppen? Why this long time me no see you? 243 00:40:35,391 --> 00:40:40,104 I shouldn't a given you no money, 'cause I knew I never see you. 244 00:40:40,188 --> 00:40:41,940 What happen to the money? 245 00:40:43,399 --> 00:40:46,819 Me show you something. The man them thief the bike. 246 00:40:46,903 --> 00:40:49,113 What? Them thief the bike? 247 00:40:49,197 --> 00:40:51,115 Them thief the bike. 248 00:40:53,576 --> 00:40:55,536 How you get back the money you borrow? 249 00:40:56,871 --> 00:41:00,750 Show me something. How you like fret about money so, all the while? 250 00:41:03,753 --> 00:41:05,380 Satta, man. 251 00:41:06,965 --> 00:41:08,466 You go to the police? 252 00:41:10,426 --> 00:41:13,012 First let me show you something. Me no deal with the police. 253 00:41:13,972 --> 00:41:18,434 - So which part you go now? -l-man go hustle money. Seen? 254 00:41:19,268 --> 00:41:22,438 - When you come back? - I don't know man. Chow. 255 00:43:18,930 --> 00:43:23,226 Right now, we take a short break. Dread out. 256 00:43:58,010 --> 00:44:00,596 A longtime I-man no see you. 257 00:44:01,889 --> 00:44:05,226 Me say you look well cultured. jah know. 258 00:44:05,309 --> 00:44:07,603 Me love all them thing. 259 00:44:09,355 --> 00:44:11,357 Ites, green and gold. 260 00:44:15,736 --> 00:44:18,656 Come deal with the-l personally. 261 00:44:18,739 --> 00:44:21,534 All the way from the city, I-man come to check for you. 262 00:44:48,644 --> 00:44:51,439 Go somewhere with the-I this night? 263 00:44:56,694 --> 00:44:58,654 - Your old man that? - Yeah. 264 00:45:07,872 --> 00:45:10,541 You no see I-man play with the band. 265 00:45:27,683 --> 00:45:32,688 If it not for that little daughter, I-man mash up the bald head brother. 266 00:45:33,814 --> 00:45:38,527 I and I don't deal with violence. land I is peaceful Rasta man. 267 00:45:38,611 --> 00:45:41,072 I don't steal, cheat. 268 00:45:41,155 --> 00:45:42,698 L-man serve... 269 00:45:43,407 --> 00:45:45,700 Selassie-I continually. 270 00:45:45,701 --> 00:45:47,954 No matter what the weak heart say... 271 00:45:48,037 --> 00:45:52,291 land I is like a tree plant by the river of water. 272 00:45:52,375 --> 00:45:54,710 Not even the dog that piss against the wall of Babylon... 273 00:45:54,794 --> 00:45:56,712 shall escape this judgment. 274 00:45:58,923 --> 00:46:02,760 All of the youth shall witness the day that Babylon shall fall. 275 00:48:13,682 --> 00:48:17,645 Hello. Are you there? 276 00:48:17,728 --> 00:48:21,315 Look, I have something to tell you. It's about your bike. 277 00:48:21,399 --> 00:48:23,859 It's in the warehouse at 12 King St. 278 00:48:32,785 --> 00:48:34,995 Horsemouth call the-I, Rasta. 279 00:48:39,166 --> 00:48:41,377 L-man want the-I to go upon a business. 280 00:48:42,586 --> 00:48:46,048 - Why so late at night? -It's serious business. 281 00:49:15,411 --> 00:49:18,205 I and I want no 'boy' to come in here. 282 00:49:19,999 --> 00:49:23,711 - You can't call Horsemouth 'boy'. - Deal with him Dirty Harry. 283 00:49:31,927 --> 00:49:33,929 It's the-l me come to deal with. 284 00:49:40,394 --> 00:49:44,648 Just sit in over there. I and I brethren will reason. 285 00:49:49,028 --> 00:49:50,946 Come like the-I make it. 286 00:49:55,951 --> 00:49:58,954 Smart, me have some boy to mash up. 287 00:50:02,541 --> 00:50:06,378 Them hold my bike in a warehouse with a whole heap of goods. 288 00:50:22,603 --> 00:50:24,980 Open up there, Skipper. Open up. 289 00:50:31,695 --> 00:50:34,990 - You know Mr. Fox the foreman? - Get away from here. 290 00:50:44,500 --> 00:50:47,962 You can't shoot me so. You think me a bird? 291 00:50:49,421 --> 00:50:52,341 Hold the boy, Smart. Cut the boy's throat. 292 00:52:05,080 --> 00:52:09,335 Who's that? Put down the bike. Stop... Stop. 293 00:52:18,010 --> 00:52:21,013 Freeze, boy... A long time me no shoot no boy. 294 00:52:23,307 --> 00:52:26,769 - You pick up two corn? - You can pick up two of these. 295 00:52:33,067 --> 00:52:35,152 Step forward, Rasta. 296 00:52:35,235 --> 00:52:38,739 Now the boy pick up two corn? What do you say? 297 00:52:38,822 --> 00:52:40,741 Come on man. Cha. 298 00:52:42,910 --> 00:52:45,120 The man sight Horsemouth? 299 00:52:48,040 --> 00:52:50,542 Horsemouth are a late brother. 300 00:52:58,133 --> 00:53:02,179 - You get back the bike, Horsey. - Cha, Mafia business. 301 00:53:02,262 --> 00:53:04,181 Me tell you what going on. 302 00:53:07,726 --> 00:53:10,312 The man get back the bike. The Blood Cloth. 303 00:53:16,151 --> 00:53:19,321 Right now, them fight against I... 304 00:53:19,405 --> 00:53:21,615 but, I-man hold back I-man bike. 305 00:53:22,991 --> 00:53:25,035 Just play some hard music. 306 00:55:15,020 --> 00:55:16,688 What happened to you? 307 00:55:48,595 --> 00:55:50,264 Give thanks, Higher. 308 00:55:52,307 --> 00:55:54,101 L-wah. 309 00:55:57,229 --> 00:56:00,607 - How the-I feeling now? -|-man feel I-ney now. 310 00:56:02,276 --> 00:56:03,986 You must feel upful some more. 311 00:56:04,987 --> 00:56:07,322 You will feel more upful within time. 312 00:56:07,364 --> 00:56:11,034 The man is advancing... him just survive. 313 00:56:14,329 --> 00:56:18,166 Within time, I and I can get a bath. 314 00:56:18,250 --> 00:56:21,335 I like the-l to cook up some Ital. 315 00:56:21,336 --> 00:56:26,800 The Ital scene is coverage. One need the Ital in everything to survive. 316 00:56:27,384 --> 00:56:32,848 The Ital don't stop. So I and I forward within this time. 317 00:58:40,267 --> 00:58:42,811 Wha'ppen, grandma? Long time, no see you. 318 00:58:42,894 --> 00:58:45,230 What happened to you? 319 00:58:45,313 --> 00:58:48,316 A little mishap, man. A small thing. 320 00:58:48,400 --> 00:58:52,486 - Small thing, Leroy? - Me have it under control, man. 321 00:58:52,487 --> 00:58:55,323 Leroy, you're going the other way. 322 00:58:55,407 --> 00:58:59,911 Two ways to this... jah Rastafari or war. I-man choose Rastafari. 323 00:58:59,995 --> 00:59:04,833 - You have to live the Christian way. - You see, I'm still revival. 324 00:59:04,916 --> 00:59:07,961 Lord have mercy on my grandson. 325 00:59:08,045 --> 00:59:09,713 Who, me? 326 00:59:09,796 --> 00:59:13,759 Look at my grandson. Lord have mercy. 327 00:59:15,260 --> 00:59:17,888 - Don't bother about that, Mother-man. - Come, go to the yard. 328 00:59:29,524 --> 00:59:33,779 L-man have some music to play down in the city there. 329 00:59:33,862 --> 00:59:37,157 A long time them fight me death in the music business, you know. 330 00:59:38,992 --> 00:59:41,286 L-man not run from the city. 331 00:59:41,369 --> 00:59:44,414 No matter much about that. All will be right. 332 00:59:47,042 --> 00:59:50,879 I and I have to protect ourself, or we must bow. 333 00:59:50,962 --> 00:59:53,215 - Guidance, me I-dreh. -l-tection. 334 00:59:53,298 --> 00:59:54,674 L-man hold this now? 335 00:59:57,677 --> 00:59:59,304 L-man can control that. 336 00:59:59,387 --> 01:00:04,142 It has herbs in it, man. You can even boil tea and drink. 337 01:00:04,226 --> 01:00:08,980 From long time, I-man want some bush. 338 01:00:09,064 --> 01:00:11,441 - Jah guide I. -l-rey. I-tection. 339 01:00:11,525 --> 01:00:14,111 Protection until time. I-wah. 340 01:00:51,857 --> 01:00:54,526 You and me all right. Me well cool. 341 01:00:56,069 --> 01:01:00,240 - How'd you manage in town, Madgie? - Wejust managed. 342 01:01:01,616 --> 01:01:05,745 - Where are you going? - I make a move with Dirty Harry. 343 01:01:05,829 --> 01:01:10,333 Why can't you stay here? Every night you're gone. 344 01:01:10,417 --> 01:01:15,130 Why can't you stay with us one night? I worry about you, Leroy. 345 01:01:15,213 --> 01:01:19,634 I don't care about myself. I just check for the youth, them. 346 01:01:19,718 --> 01:01:22,429 You don't check for the youth, them. 347 01:01:22,512 --> 01:01:26,641 Suppose anything happen to you on the street. Wha'ppen to the youth? 348 01:01:28,643 --> 01:01:32,647 L-man youth be all right, man. Me know that, you know. 349 01:01:33,648 --> 01:01:37,903 Why you kill-up yourself now? Me no say not to worry, but what? 350 01:01:37,986 --> 01:01:41,615 Jah will always provide for everyone, you know. 351 01:01:41,656 --> 01:01:46,953 You see all my youth, them? just culture me a teach them. 352 01:01:49,664 --> 01:01:54,628 I no care what all the weak heart say. Me a teach my youth culture. 353 01:01:55,670 --> 01:02:00,217 For I see some people out there all them deal with is vanity. 354 01:02:00,300 --> 01:02:05,180 Pure vanity. Clothes. Food. House. Money. 355 01:02:05,263 --> 01:02:07,140 It's all them care about. 356 01:02:07,891 --> 01:02:13,271 Me's a man who come like a messenger. Come to carryjah works out there. 357 01:02:13,355 --> 01:02:17,359 Me show you that as my daughter. Come to carry through jah works. 358 01:02:17,984 --> 01:02:19,611 So, you see me? 359 01:02:20,737 --> 01:02:23,615 Me no have to worry about them thing. 360 01:02:24,199 --> 01:02:27,619 I look after my youth, make sure them have culture. 361 01:02:27,702 --> 01:02:31,706 You see what I deal with? I want no one to rob them from that. 362 01:02:34,459 --> 01:02:36,086 So just be cool, man. 363 01:02:37,128 --> 01:02:40,006 Everything will be all right. No worry 'bout me. 364 01:02:40,090 --> 01:02:41,716 Satta, man. Seen? 365 01:02:49,933 --> 01:02:51,977 Rhythm, me brethren. Rhythm. 366 01:02:53,812 --> 01:02:55,522 Wha'ppen,Jah Natty? 367 01:02:56,815 --> 01:02:58,817 Long time me no see you, Rasta. 368 01:03:10,870 --> 01:03:12,746 The man ready, Rasta? 369 01:03:12,747 --> 01:03:15,166 Long time I-man wait for the-I. 370 01:03:20,046 --> 01:03:23,925 Rasta, me a go make some trouble, if it's possible. 371 01:03:24,009 --> 01:03:26,469 Uptown thing, a carry the swing. 372 01:04:02,839 --> 01:04:05,133 You can't sit there. This table is taken. 373 01:04:06,134 --> 01:04:07,927 I and I never see no one here. 374 01:04:08,011 --> 01:04:11,805 Come on now, get up. You don't have a table. It's time to leave. 375 01:04:11,806 --> 01:04:15,810 The brother like to fight against Dreadlocks. Let's step. 376 01:04:16,728 --> 01:04:18,772 I and I will step, Horsemouth. 377 01:05:08,029 --> 01:05:12,242 I don't feel too good in this place. Rockers music don't play. 378 01:05:12,325 --> 01:05:14,285 I and I will change the mood. 379 01:05:17,831 --> 01:05:21,668 - The man play too much soul music. - No, you can't say that. 380 01:05:22,293 --> 01:05:24,504 I and I come to change the mood. 381 01:05:25,338 --> 01:05:26,881 This is a take-over. 382 01:05:39,060 --> 01:05:43,648 You're tuning to your boss DJ, Dirty Harry. 383 01:05:55,910 --> 01:05:59,998 Musical disc from the flick of my wrist to make you jump and twist. 384 01:06:03,918 --> 01:06:07,464 I and I shall not remove. As I would say. 385 01:06:08,548 --> 01:06:09,924 You gots to be slick... 386 01:06:10,008 --> 01:06:13,344 and don't come inside here with your little funny tricks. 387 01:06:14,929 --> 01:06:19,684 Man called Horsemouth. Top-ranking drummer of j.A. 388 01:06:22,979 --> 01:06:25,356 Roots. Rock. Reggae. Horsemouth. 389 01:06:31,070 --> 01:06:33,948 Good stuff, as I would say. 390 01:06:35,325 --> 01:06:37,285 Selassie-l the First. 391 01:06:47,629 --> 01:06:50,006 Kinda mean stuff, as I would say. 392 01:06:50,965 --> 01:06:52,967 Rasta, what are you doing inside there? 393 01:06:53,051 --> 01:06:56,971 What the Babylon deal with? I and I control the fullness. 394 01:06:58,306 --> 01:07:00,183 Remove ya. 395 01:07:02,060 --> 01:07:04,479 Wicked show. 396 01:07:04,562 --> 01:07:06,231 He was with him. 397 01:07:06,314 --> 01:07:07,982 Come here, man. 398 01:07:08,733 --> 01:07:10,109 What happened here? 399 01:07:10,193 --> 01:07:15,114 L-man just enjoying I-self, man. I-man having a wonderful time. 400 01:07:16,366 --> 01:07:20,662 Behave yourself. People come here and pay their money to enjoy it. 401 01:07:20,745 --> 01:07:25,745 Everything is cool with I. You no see it? I-man enjoy I-self. 402 01:07:26,000 --> 01:07:29,002 Behave yourself. We don't expect that from you. 403 01:07:29,003 --> 01:07:31,256 Enjoy yourself and behave yourself. 404 01:07:31,339 --> 01:07:34,008 L-man just dance to the Rockers. 405 01:07:34,092 --> 01:07:38,012 - Want us to break down the door? - No, I'll take care of it. 406 01:08:14,382 --> 01:08:18,928 - The takeover, I and I, go our way. - I and I mash it, me brethren. 407 01:08:21,055 --> 01:08:23,266 Tomorrow is the Isis. 408 01:08:25,059 --> 01:08:29,063 - The man remember the truck. - I and I take care of that. 409 01:08:47,498 --> 01:08:49,000 Jeep man. 410 01:08:49,083 --> 01:08:51,002 - Who's that? - Horsey. 411 01:08:55,173 --> 01:08:58,176 The hill is steep to come look for the man. 412 01:08:59,093 --> 01:09:02,347 I want the man to help I out with a thing. 413 01:09:04,265 --> 01:09:06,643 Somebody hold and beat I up, Rasta. 414 01:09:07,477 --> 01:09:10,688 - What the-l say? - So right now me vexed. 415 01:09:10,772 --> 01:09:12,940 Them take your bike and then beat you up? 416 01:09:13,775 --> 01:09:16,402 But what? Me get back my bike forward. 417 01:09:19,405 --> 01:09:21,574 Me have a plan for them guy there. 418 01:09:21,658 --> 01:09:26,371 You have to still wise, skip. You can'tjustjump to it so. 419 01:09:27,121 --> 01:09:29,499 L-man have everything planned. 420 01:09:33,044 --> 01:09:35,963 - Wha'ppen, Horsemouth? -jack Ruby. 421 01:09:36,047 --> 01:09:38,091 How long I look for the-I? 422 01:09:38,675 --> 01:09:43,137 I have a new LP... Free Rhodesia or Else. No drummer can play as you. 423 01:09:53,856 --> 01:09:58,820 - Where the man disappear to for so long? - Me show the-l. Some money guy... 424 01:09:58,903 --> 01:10:00,905 some Mafia guy... 425 01:10:00,988 --> 01:10:03,199 some big man, Rasta... 426 01:10:03,282 --> 01:10:05,159 hold I and beat I up. 427 01:10:06,786 --> 01:10:09,956 L-man have a plan for them big money guys. 428 01:10:12,166 --> 01:10:15,253 I want the man to help I out with some transport. 429 01:10:15,336 --> 01:10:19,716 The man know, if there is anything I can do for the-I, I go do it. 430 01:10:19,799 --> 01:10:22,677 But still, the man be careful. 431 01:10:22,760 --> 01:10:27,180 Jah guide and protect I against all foe. 432 01:10:27,181 --> 01:10:30,685 The most I can show the-l, Horsey, is love. 433 01:11:31,245 --> 01:11:34,707 Watch out. Hold on. Wha'ppen, Ruffie and Tuffie? 434 01:11:38,586 --> 01:11:41,339 Me have some whole heap of a problem. 435 01:11:41,422 --> 01:11:44,675 'Up-Sweet'... 'Kooya'. 436 01:11:44,759 --> 01:11:46,719 A whole heap of problem, me brethren. 437 01:11:47,678 --> 01:11:51,264 The man thief me bike. Nojol 01:11:54,268 So the man not deal with the record business? 439 01:11:54,352 --> 01:11:58,147 I like to do that, but I-man have some business to tell you about. 440 01:11:59,524 --> 01:12:01,150 What kind of business? 441 01:12:01,234 --> 01:12:04,403 Some Mafia business. The boy them rob my bike. 442 01:12:11,828 --> 01:12:13,579 Wha'ppen, fat boyjacob? 443 01:12:13,663 --> 01:12:16,290 The man can eat, Rasta. 444 01:12:17,291 --> 01:12:21,295 Pure chicken him eat. Me eat a piece of breadfruit. 445 01:12:41,524 --> 01:12:43,818 Don't say nothing. 446 01:12:43,901 --> 01:12:46,195 The man eat up my food. 447 01:12:46,279 --> 01:12:49,156 No, Rasta. Me no love that, man. 448 01:12:49,240 --> 01:12:51,200 Me screw for that. 449 01:12:52,326 --> 01:12:57,248 L-man vex, Rasta. What isjoke to you is dead to me. 450 01:12:58,207 --> 01:13:00,710 L-man come to deal with business. 451 01:13:00,793 --> 01:13:04,463 That, the man should have said long time ago. 452 01:13:04,547 --> 01:13:08,092 I know that the-l know bad tricks from thejungle. 453 01:13:08,676 --> 01:13:12,680 Me show the-l what? The man named 'Marshall'... 454 01:13:12,763 --> 01:13:14,682 Gonna mash him down. 455 01:13:33,367 --> 01:13:38,122 Right now, me brethren, me have business for the-I to go upon. 456 01:13:38,205 --> 01:13:41,250 - Mash up some boy. - Bad boy, high-a? 457 01:13:41,334 --> 01:13:44,712 - Business boy. Capitalist. - Capitalist? 458 01:13:44,795 --> 01:13:47,423 We dealing with some Mafia works. 459 01:13:47,506 --> 01:13:49,258 Money boy, you no see it? 460 01:13:49,842 --> 01:13:54,055 The boy feisty. He control I bike and all them things. 461 01:13:54,680 --> 01:13:59,018 The boy take all my things. Gonna take them back forward. 462 01:13:59,727 --> 01:14:02,395 They're in the man warehouse. 463 01:14:02,396 --> 01:14:05,858 Me like for the man to come to the warehouse. 464 01:14:05,942 --> 01:14:08,611 We'll have some truck arrangement. 465 01:14:28,631 --> 01:14:32,425 - Wha'ppen, Gregory? -l-rey, I-rey, me brethren. 466 01:14:32,426 --> 01:14:35,179 A long time me no look for the-l. What the-l do? 467 01:14:35,262 --> 01:14:40,262 A little work I-man perform for them tourist people. 468 01:14:40,434 --> 01:14:43,396 Them key lock up. It'll cost them a lot of money. 469 01:14:45,773 --> 01:14:50,152 Keep this, man. Thirty dollars me set for it. This is ten. 470 01:14:52,029 --> 01:14:54,782 Just give me thirty dollar for the work I perform. 471 01:15:01,914 --> 01:15:03,457 Too much, man? 472 01:15:05,292 --> 01:15:08,421 You lucky we didn't charge you a thousand dollars, chap. 473 01:15:10,339 --> 01:15:15,803 Mascots. You can't work for them. Hear me now, tonight are the business. 474 01:18:22,615 --> 01:18:26,118 - Wha'ppen,jah Robbie? - Wha'ppen, star? 475 01:18:26,202 --> 01:18:28,454 Long time me want to see the-l. 476 01:18:29,121 --> 01:18:34,293 Show me something, this the buggy the-l fix up for the raid? 477 01:18:34,376 --> 01:18:37,546 About two days, I-man have it in perfection. 478 01:18:37,630 --> 01:18:40,216 Hope everything all right for tomorrow. 479 01:18:40,299 --> 01:18:42,968 This no look like it can go nowhere. 480 01:18:44,970 --> 01:18:48,933 You know how much I work 'pon this, and you tell I it can go nowhere. 481 01:18:49,016 --> 01:18:51,685 Me like to see it perform some. 482 01:18:52,269 --> 01:18:53,896 You want to hear how she sounds? 483 01:18:53,979 --> 01:18:56,941 She purrs like a bird. Why didn't you say that before? 484 01:19:11,372 --> 01:19:14,875 I want you to set up this plan proper for me. 485 01:19:14,959 --> 01:19:16,877 If I can, I will. 486 01:19:16,961 --> 01:19:18,587 It easy, man. 487 01:19:18,671 --> 01:19:21,423 But, it's a serious problem with my father. 488 01:19:21,507 --> 01:19:23,133 Me know that. You still love him. 489 01:19:24,385 --> 01:19:27,596 - He's a Mafia. - I realize that. 490 01:19:27,680 --> 01:19:33,018 There's a man who set up everything for me. Hear what happen now. 491 01:19:33,102 --> 01:19:37,356 You see the night when you set up everything for the-I? 492 01:19:37,439 --> 01:19:41,734 Wejust come in swoops upon them. Me have the trucks set up. 493 01:19:41,735 --> 01:19:44,113 So, what if him realize? 494 01:19:44,196 --> 01:19:47,700 Them can't realize nothing 'bout this. 495 01:19:47,741 --> 01:19:51,620 Me have everything planned. Why you sojumpy? 496 01:19:51,704 --> 01:19:55,624 You think I let anything happen to you? 497 01:19:56,792 --> 01:19:58,419 You no see how it go? 498 01:19:59,420 --> 01:20:01,088 Well, me really scared. 499 01:24:31,733 --> 01:24:35,028 - You late, me brethren. - Don't vex, high-a. 500 01:24:38,907 --> 01:24:40,826 Ready, man. Forward. 501 01:26:15,045 --> 01:26:17,631 Gregory, you no clap that yet, Rasta? 502 01:26:42,155 --> 01:26:45,117 Skipper, make haste, Rasta. 503 01:26:47,994 --> 01:26:50,163 Gregory, you no done yet, Rasta? 504 01:28:13,246 --> 01:28:15,248 Open up, boy. 505 01:28:19,753 --> 01:28:23,715 - What you want? - Me want to see Honiball, boy. 506 01:28:23,799 --> 01:28:25,467 Who are you, man? 507 01:28:36,269 --> 01:28:39,815 Me want to see Honiball for a long time. 508 01:28:39,898 --> 01:28:44,444 Where Honiball, boy? Me no want to kill you. 509 01:28:45,278 --> 01:28:46,863 I don't know where Honiball at. 510 01:28:46,947 --> 01:28:51,284 - Him damage me brethren, Horsemouth. - I don't know about that. 511 01:30:19,372 --> 01:30:21,374 Wha'ppen? Me ready you know, Rasta. 512 01:30:26,087 --> 01:30:28,381 Just leave the beer there, man. 513 01:31:28,858 --> 01:31:31,820 Don't move. This is a hold up. Gimme the key. 41354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.