All language subtitles for Jingle.All.The.Way

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:40,582 --> 00:00:44,209 Look! It's Turbo Man and Booster! 3 00:00:44,294 --> 00:00:46,628 Kill them both! 4 00:00:51,593 --> 00:00:53,844 Turbo discs, anyone? 5 00:00:53,928 --> 00:00:56,805 [Groans] 6 00:01:01,019 --> 00:01:03,771 - Stop him! - Go, go, Demon Team! 7 00:01:03,855 --> 00:01:07,274 - No! Help, Turbo Man! Help! - I'm coming, Billy! 8 00:01:12,822 --> 00:01:15,407 Ta-ta, Turbo Man. 9 00:01:15,492 --> 00:01:17,659 - [Grunts] - [Gasps] 10 00:01:18,787 --> 00:01:20,829 [Laughing] 11 00:01:27,378 --> 00:01:30,214 [Computerized Voice] Five seconds to ignition. 12 00:01:42,435 --> 00:01:45,270 [Screaming] 13 00:01:45,355 --> 00:01:47,523 [Sinister Laughter] 14 00:01:49,859 --> 00:01:53,946 It's turbo time! 15 00:01:54,030 --> 00:01:57,074 [Screaming] 16 00:01:59,494 --> 00:02:04,873 - Got you. - [Cheering] 17 00:02:04,958 --> 00:02:07,626 You haven't seen the last of me, Turbo Man! 18 00:02:07,710 --> 00:02:11,880 I'll have my revenge! 19 00:02:19,055 --> 00:02:20,889 Here you go, Mr. President. 20 00:02:20,974 --> 00:02:23,350 Mom, Dad, Booster. 21 00:02:25,436 --> 00:02:31,024 - Thank you, Turbo Man. - You can always count on me. 22 00:02:31,109 --> 00:02:34,236 Hey, Jamie, why don't you go upstairs and change, hon? It's almost time to leave. 23 00:02:34,320 --> 00:02:36,905 But Dad's not home yet. 24 00:02:36,990 --> 00:02:39,992 Now he's probably gonna miss me get my belt. 25 00:02:40,076 --> 00:02:42,369 - He misses everything. - [Turns TV Off] 26 00:02:42,453 --> 00:02:46,081 Well, he's not gonna miss this. He's probably just working really hard. 27 00:02:46,166 --> 00:02:48,834 - ♪♪ [Rock] - [Laughter] 28 00:02:52,046 --> 00:02:54,590 [Woman] ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 29 00:02:54,674 --> 00:02:57,176 ♪ At the Christmas party hop ♪ 30 00:02:57,260 --> 00:03:00,596 ♪ Mistletoe hung where you can see ♪ 31 00:03:00,680 --> 00:03:03,807 ♪ Every couple tries to stop ♪ 32 00:03:03,892 --> 00:03:06,185 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 33 00:03:06,269 --> 00:03:09,396 ♪ Have a happy holiday ♪ 34 00:03:09,480 --> 00:03:11,231 - ♪ Everyone dancing merrily ♪ - [Phone Ringing] 35 00:03:11,316 --> 00:03:13,317 Hello, Mr. Jacobs. 36 00:03:13,401 --> 00:03:17,112 Oh, yes, we've been busy, but, you know, I like that. 37 00:03:17,197 --> 00:03:19,198 I'm gonna make it. I hear you. 38 00:03:19,282 --> 00:03:21,783 Yes. So what can I do for you? 39 00:03:22,869 --> 00:03:26,205 200 king-sized by next Friday? 40 00:03:26,289 --> 00:03:28,874 No problem whatsoever, but only for you, Mr. Jacobs... 41 00:03:28,958 --> 00:03:30,918 because you're our number one customer. 42 00:03:31,002 --> 00:03:34,588 - [Beeps] - Andrea, hi. 43 00:03:34,672 --> 00:03:38,467 Well, if you think the fabric is too dark, then we'll just recover it. 44 00:03:38,551 --> 00:03:40,636 And no extra charge 45 00:03:40,720 --> 00:03:44,181 - Well, what do you expect? You're my number one customer. - [Beeps] 46 00:03:44,265 --> 00:03:47,434 Don't you forget. You're my number one customer. 47 00:03:47,518 --> 00:03:49,269 You're my number one customer. 48 00:03:49,354 --> 00:03:51,980 - [Beeps] - Liz. Hi, honey. How are you? 49 00:03:52,065 --> 00:03:53,690 Howard, where are you? 50 00:03:53,775 --> 00:03:56,235 I know— Jamie's karate class. 51 00:03:56,319 --> 00:03:58,737 Don't worry. I'll meet you there. I promise. 52 00:03:58,821 --> 00:04:02,658 And don't forget, you're my number one customer. 53 00:04:02,742 --> 00:04:05,911 - Liz! I— Look, I didn't mean that— - [Groans] 54 00:04:05,995 --> 00:04:08,038 - Liz? - [Dial Tone] 55 00:04:09,832 --> 00:04:11,750 I gotta get out of here. 56 00:04:11,834 --> 00:04:15,462 I'm gonna make it. I'm gonna make it. 57 00:04:15,546 --> 00:04:18,674 [Sighs] He's not gonna make it. 58 00:04:24,472 --> 00:04:27,015 What the— 59 00:04:27,100 --> 00:04:29,685 [Horns Honking] 60 00:04:31,187 --> 00:04:33,522 [Applause] 61 00:04:37,485 --> 00:04:40,153 Johnny! 62 00:04:45,618 --> 00:04:49,288 - The kids look great, don't they? - Yeah, they do. 63 00:04:49,372 --> 00:04:52,291 - Ted, I baked you some cookies— - [Instructor Shouting] 64 00:04:52,375 --> 00:04:55,419 - You know, to thank you for fixing my screen door. - [Students] Yes, sir! 65 00:04:55,503 --> 00:04:59,131 - Well, thanks, Judy. - [Giggles] 66 00:04:59,215 --> 00:05:01,591 - [Instructor] One! - One! 67 00:05:01,676 --> 00:05:03,969 Ted, I was wondering if you’d mind... 68 00:05:04,053 --> 00:05:06,888 taking a look at my porch light. 69 00:05:06,973 --> 00:05:09,016 It just doesn't seem to be working... 70 00:05:09,100 --> 00:05:12,060 and you being such a handyman— 71 00:05:12,145 --> 00:05:15,147 Sure. I've got just the tool for the job. 72 00:05:15,231 --> 00:05:19,860 [Instructor, Students Continue Shouting] 73 00:05:33,708 --> 00:05:35,876 [Chuckles] 74 00:05:41,591 --> 00:05:44,259 I'm gonna make it. 75 00:05:46,220 --> 00:05:48,305 [Siren Wailing] 76 00:05:55,355 --> 00:05:57,689 Damn it. 77 00:05:58,691 --> 00:06:00,609 - [Students] Hai! - Two! 78 00:06:00,693 --> 00:06:02,652 - Hai! - Three! 79 00:06:02,737 --> 00:06:05,238 - Four! - Hai! 80 00:06:05,323 --> 00:06:07,616 License and registration, please. 81 00:06:07,700 --> 00:06:09,618 Look, sir, I'm in kind of a hurry. 82 00:06:09,702 --> 00:06:13,455 I'm really late for my son's karate class. 83 00:06:13,539 --> 00:06:17,250 Oh, I do apologize if I've caused you some sort of delay. 84 00:06:17,335 --> 00:06:19,252 How thoughtless of me. 85 00:06:19,337 --> 00:06:22,422 Because the last thing that I want on my conscience right now... 86 00:06:22,507 --> 00:06:25,384 is for a private citizen to somehow be disappointed... 87 00:06:25,468 --> 00:06:27,677 in the performance of my duty. 88 00:06:27,762 --> 00:06:32,099 Look, I was not criticizing you, Officer. It’s just that- 89 00:06:32,183 --> 00:06:34,768 Step out of the vehicle. 90 00:06:36,646 --> 00:06:38,355 [Grunts] 91 00:06:38,439 --> 00:06:40,607 That's my boy! 92 00:06:45,488 --> 00:06:48,281 There. Are we finished now? 93 00:06:48,366 --> 00:06:50,325 Recite the alphabet. 94 00:06:53,162 --> 00:06:55,872 "A," "B," "C"— 95 00:06:55,957 --> 00:06:57,624 Backwards. 96 00:07:04,215 --> 00:07:07,926 - [Grunts] - [Applause] 97 00:07:08,010 --> 00:07:10,846 Way to go, Jamie! [Whistles] 98 00:07:42,587 --> 00:07:45,088 I didn't make it. 99 00:08:09,572 --> 00:08:12,407 [Car Alarm Chirps] 100 00:08:12,492 --> 00:08:14,409 Hey, neighbor! 101 00:08:14,494 --> 00:08:18,121 Ted? What the hell are you doing on my roof? 102 00:08:18,206 --> 00:08:22,626 What's Ted doing on your roof? Ta-da! [Laughing] 103 00:08:22,710 --> 00:08:24,669 I had some extra lights in the garage... 104 00:08:24,754 --> 00:08:28,673 and since you didn't put up any yourself, I thought, what the heck? 105 00:08:28,758 --> 00:08:32,135 Why not spread a little Christmas cheer around the neighborhood? 106 00:08:32,220 --> 00:08:34,763 Aw, gee, Ted, how thoughtful. 107 00:08:34,847 --> 00:08:38,433 Hey, sorry you missed the karate class today. 108 00:08:38,518 --> 00:08:41,603 But don't worry. I got it all on video for you. 109 00:08:41,687 --> 00:08:44,064 What would I do without you? 110 00:08:49,654 --> 00:08:52,322 Did you tell Ted that he could put lights up on our house? 111 00:08:52,406 --> 00:08:54,616 Howard, do you have any idea what time it is? 112 00:08:54,700 --> 00:08:58,787 I know. You should have seen the traffic, and on top of that, I got a speeding ticket. 113 00:08:58,871 --> 00:09:02,457 Don't explain it to me. It wasn't my karate class you missed. 114 00:09:05,586 --> 00:09:10,048 [Man On TV] We'll be back right after these messages 115 00:09:10,132 --> 00:09:13,885 - Hi, buddy. - [Announcer] It's turbo time! 116 00:09:17,557 --> 00:09:20,642 Now it's your chance to save the universe with Turbo Man! 117 00:09:20,726 --> 00:09:22,936 Battle evil with America's favorite superhero... 118 00:09:23,020 --> 00:09:25,355 and his sidekick Booster. 119 00:09:25,439 --> 00:09:29,109 Jamie, about that karate class tonight... 120 00:09:29,193 --> 00:09:32,070 I was trying to—Jamie. 121 00:09:33,406 --> 00:09:35,699 Jamie, stop! 122 00:09:35,783 --> 00:09:38,702 Listen. It was not my fault. 123 00:09:38,786 --> 00:09:41,871 Jamie, don't walk away from your father. 124 00:09:48,129 --> 00:09:50,088 Jamie. 125 00:09:50,172 --> 00:09:52,340 Can I come in? 126 00:09:55,553 --> 00:09:58,930 So, champ... 127 00:09:59,015 --> 00:10:02,559 are those hands registered weapons yet? [Chuckles] 128 00:10:07,064 --> 00:10:10,025 Oh, is this it? 129 00:10:10,109 --> 00:10:13,612 Wow! This is really cool. 130 00:10:13,696 --> 00:10:15,447 How do you do this? 131 00:10:15,531 --> 00:10:17,616 Like this? 132 00:10:17,700 --> 00:10:20,910 No. I know. Like this. 133 00:10:20,995 --> 00:10:24,456 What do you think, Jamie? How about this? 134 00:10:24,540 --> 00:10:28,376 [Grunting, Moans] 135 00:10:28,461 --> 00:10:30,795 Ya! [Growls] 136 00:10:30,880 --> 00:10:33,590 [Grunting] 137 00:10:40,056 --> 00:10:42,515 [Sighs] 138 00:10:44,894 --> 00:10:47,979 I've done something really stupid today, huh? 139 00:10:48,064 --> 00:10:51,274 - I don't care. - Oh, come on, Jamie. 140 00:10:51,359 --> 00:10:54,778 I hope this is not true, because I really wanted to be there. 141 00:10:54,862 --> 00:10:56,780 Look, believe me, I— 142 00:10:56,864 --> 00:11:00,325 But you always say that, and you never come anyways. 143 00:11:00,409 --> 00:11:02,744 Purple was important to me, Dad. 144 00:11:02,828 --> 00:11:06,581 That's one away from green and three away from black. 145 00:11:06,666 --> 00:11:10,043 - But I saw you get yellow. - But you missed blue. 146 00:11:14,298 --> 00:11:17,550 You're right. I really blew it. 147 00:11:19,428 --> 00:11:21,846 I'm really, really sorry. 148 00:11:21,931 --> 00:11:24,933 You think you can let me make it up to you? 149 00:11:25,017 --> 00:11:26,935 Like how? 150 00:11:27,019 --> 00:11:31,523 Well, like letting me do something special...just for you. 151 00:11:31,607 --> 00:11:33,566 Like, if there’s something really important... 152 00:11:33,651 --> 00:11:36,194 you've been wanting for Christmas, hmm? 153 00:11:36,278 --> 00:11:39,948 Ah, don't worry. I got it covered. I wrote Santa. 154 00:11:40,032 --> 00:11:43,159 Ah. But Santa gets very busy this time of the year. 155 00:11:43,244 --> 00:11:47,163 Sometimes he even has to ask moms and dads to help out a little bit. 156 00:11:47,248 --> 00:11:49,207 Nah. It's not that important. 157 00:11:49,291 --> 00:11:53,253 Tell me. What do you want? 158 00:11:55,131 --> 00:11:58,758 I want the Turbo Man action figure with the arms and legs that move... 159 00:11:58,843 --> 00:12:01,553 and the boomerang shooter and the rock-and-roar jet pack... 160 00:12:01,637 --> 00:12:05,724 and the realistic voice activator that says five different phrases... 161 00:12:05,808 --> 00:12:09,018 including, "It's turbo time!" 162 00:12:09,103 --> 00:12:11,771 Accessories sold separately. Batteries not included. 163 00:12:13,107 --> 00:12:15,483 Well, I'm glad you had to stop and think about it. 164 00:12:15,568 --> 00:12:18,528 Johnny's gonna get one, and so is everybody else I know. 165 00:12:18,612 --> 00:12:21,364 Whoever doesn't is gonna be a real loser. 166 00:12:21,449 --> 00:12:23,867 Well, that definitely won't be you. 167 00:12:23,951 --> 00:12:27,662 Thanks, Dad. I love you. 168 00:12:27,747 --> 00:12:30,165 I love you too, Jamie. I love you! 169 00:12:30,249 --> 00:12:32,584 Whoa! 170 00:12:36,046 --> 00:12:38,339 [Howard] Liz, you should have seen us in there 171 00:12:38,424 --> 00:12:41,301 I mean, we were really bonding We were drawing. 172 00:12:41,385 --> 00:12:44,262 We were laughing, having a great time, talking about that Turbo guy. 173 00:12:44,346 --> 00:12:48,850 Turbo Man. Which reminds me— you got the doll, right? 174 00:12:51,437 --> 00:12:53,354 The doll? 175 00:12:53,439 --> 00:12:56,357 Yeah. That Turbo Man doll. 176 00:12:56,442 --> 00:12:59,110 I asked you to pick one up two weeks ago. 177 00:12:59,195 --> 00:13:01,237 Oh. 178 00:13:02,823 --> 00:13:05,742 That doll. Of course. 179 00:13:05,826 --> 00:13:09,954 Howard, you didn't. Please tell me that you did not forget that doll. 180 00:13:10,039 --> 00:13:12,081 No, no. I-I— I got it. 181 00:13:12,166 --> 00:13:16,336 I— I got the Turbo Man doll, the one that has those things that shoot out in front... 182 00:13:16,420 --> 00:13:18,630 with that rock 'em sock 'em jet pack... 183 00:13:18,714 --> 00:13:22,550 and with that realistic voice box that says, "It's turbo time." 184 00:13:22,635 --> 00:13:25,261 - I got it. - Oh, good. 185 00:13:27,139 --> 00:13:29,516 There you are. I mean, you thought for a minute... 186 00:13:29,600 --> 00:13:33,603 that I would not do something that you tell me? 187 00:13:33,687 --> 00:13:36,397 I got it right away. [Sighs] 188 00:13:37,942 --> 00:13:39,859 Good. Because at this point... 189 00:13:39,944 --> 00:13:43,112 they'd probably be impossible to find. 190 00:13:45,324 --> 00:13:47,158 [Man On Radio] KQRS, Minneapolis 191 00:13:47,243 --> 00:13:50,036 We'll do the rocking while you fill the stocking. 192 00:13:50,120 --> 00:13:52,580 ♪♪ [Rock And Roll] 193 00:13:52,665 --> 00:13:54,874 Wait. Whoa. Where you going? 194 00:13:54,959 --> 00:13:58,711 I just have to run to the office quickly. That's it. 195 00:13:58,796 --> 00:14:00,839 Howard, it's Christmas eve. 196 00:14:00,923 --> 00:14:03,091 You can't be going to the office. 197 00:14:05,803 --> 00:14:08,304 I have to pick up the D-O-L-L. 198 00:14:08,389 --> 00:14:11,015 I left it there by mistake 199 00:14:11,100 --> 00:14:13,184 Oh. Okay. 200 00:14:13,269 --> 00:14:15,311 - All right. - Bye. 201 00:14:15,396 --> 00:14:20,024 Dad, you can't go to work today. What about the parade? 202 00:14:20,109 --> 00:14:24,028 - The parade? - The Holiday Wintertainment Parade. We go every year. 203 00:14:24,113 --> 00:14:28,658 - Oh. - Well, you didn't go last year or the year before. 204 00:14:28,742 --> 00:14:33,538 But Mom and I always go. Anyway, this year Turbo Man's gonna be there 205 00:14:33,622 --> 00:14:36,875 - Yeah. Turbo Man. - Turbo Man. Yes! It's turbo time. 206 00:14:36,959 --> 00:14:40,211 Dad, you can't miss it. It's gonna be really cool. 207 00:14:40,296 --> 00:14:42,338 I won't miss it. 208 00:14:42,423 --> 00:14:45,592 I'll be there. I promise. 209 00:14:49,096 --> 00:14:51,806 - Whoa! - [Car Alarm Chirps] 210 00:14:51,891 --> 00:14:54,183 [Snorting] 211 00:14:54,268 --> 00:14:56,561 Whoa! 212 00:14:56,645 --> 00:15:00,899 - Sorry about that, Howie. - What's that— a reindeer? 213 00:15:00,983 --> 00:15:03,610 A little Christmas surprise for Johnny. 214 00:15:03,694 --> 00:15:06,321 You just think of everything, don't you, Ted? 215 00:15:06,405 --> 00:15:08,823 Howard, I'm of the mind-set you can never do too much... 216 00:15:08,908 --> 00:15:11,159 - to make a child's Christmas magical. - [Snorts] 217 00:15:11,243 --> 00:15:13,995 So what happens to Blitzen after Christmas? 218 00:15:14,079 --> 00:15:17,582 I've been watching a family of deer down by Lake Minnetonka. 219 00:15:17,666 --> 00:15:21,502 I thought I'd take him down there and set him free 220 00:15:21,587 --> 00:15:24,672 If nature's kind, they'll take him in like he's one of their own. 221 00:15:24,757 --> 00:15:27,216 How touching. 222 00:15:28,844 --> 00:15:30,845 - Hey, buddy. How are you? - [Roars] 223 00:15:30,930 --> 00:15:33,848 - Hey! - Whoa! That's odd. 224 00:15:33,933 --> 00:15:37,518 Reindeer are usually such gentle animals. 225 00:15:37,603 --> 00:15:42,273 There must be something about you he doesn't like— aftershave or something. 226 00:15:42,358 --> 00:15:46,027 Yeah. All right. Got to go. 227 00:15:46,111 --> 00:15:48,029 Where you off to so early? 228 00:15:48,113 --> 00:15:50,156 Picking up a Christmas present for Jamie. 229 00:15:50,240 --> 00:15:54,160 Whoa! Nothing like waiting till the last minute, Howitzer. 230 00:15:54,244 --> 00:15:57,330 - So, what'd you get him? - One of those Turbo Mans. 231 00:15:57,414 --> 00:15:59,415 Oh. That's great. 232 00:15:59,500 --> 00:16:02,377 I got a Turbo Man for Johnny months ago. 233 00:16:02,461 --> 00:16:04,921 It's nestled safely under our tree. 234 00:16:05,005 --> 00:16:07,465 Good. 235 00:16:07,549 --> 00:16:11,094 Howard, by the way, they say it may get icy later. 236 00:16:11,178 --> 00:16:14,472 You might want to wrap some chains around those tires. 237 00:16:14,556 --> 00:16:16,474 Maybe I should wrap some chains around you. 238 00:16:16,558 --> 00:16:18,768 What? 239 00:16:18,852 --> 00:16:20,728 - Come on. - [Snorts] 240 00:16:20,938 --> 00:16:22,981 [Woman] ♪Just hear those sleigh bells ring-a-ling ♪ 241 00:16:23,065 --> 00:16:25,817 ♪ And ding ding a-ling-a-linging too ♪ 242 00:16:25,901 --> 00:16:30,905 ♪ Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you ♪ 243 00:16:30,990 --> 00:16:35,910 ♪ Outside the snow is falling and friends are calling yoo-hoo ♪ 244 00:16:35,995 --> 00:16:39,414 - [People Muttering] - [Woman] Hey, what are you doing? 245 00:16:41,750 --> 00:16:44,460 What time you opening up? 246 00:16:44,545 --> 00:16:48,214 Come on. It's freezing out here. There's a hundred people— 247 00:16:48,298 --> 00:16:51,426 Because of two minutes? Because of two minutes you're not— 248 00:16:51,510 --> 00:16:54,470 [Crowd Shouting] 249 00:16:54,555 --> 00:16:57,598 Hey. Give the man a break. He's a dad trying to get a toy. 250 00:16:57,683 --> 00:17:00,435 Go ahead. Have cuts, man. Last-minute shopping, huh? 251 00:17:00,519 --> 00:17:02,812 - Yeah. - Enough to drive a man insane, ain't it? 252 00:17:02,896 --> 00:17:05,314 Myron Larabee. 253 00:17:05,399 --> 00:17:07,358 - Howard Langston. - [Chuckles] 254 00:17:07,443 --> 00:17:10,153 See, I have to shop late because it's the busiest time of year for me. 255 00:17:10,237 --> 00:17:12,905 All these important Christmas letters that people send to folks... 256 00:17:12,990 --> 00:17:15,033 they don't even talk to but once a year... 257 00:17:15,117 --> 00:17:17,952 not to mention relatives sending presents they're going to have to send back anyway. 258 00:17:18,037 --> 00:17:19,954 How many toiletry kits does a man need? 259 00:17:20,039 --> 00:17:23,875 And how about those little, stupid letters from kids to Santa at the North Pole? 260 00:17:23,959 --> 00:17:26,878 [Child's Voice] "Dear Santa, could you send me a bike and a Slinky?" 261 00:17:26,962 --> 00:17:28,880 No! Your father's been laid off! 262 00:17:28,964 --> 00:17:31,340 And as if I didn't have enough pressure in my life.. 263 00:17:31,425 --> 00:17:34,052 my son sends me out for some goofy-butt toy... 264 00:17:34,136 --> 00:17:36,596 some fruity robot named Turtle Man. 265 00:17:36,680 --> 00:17:39,599 That's Turbo Man. My son wants one too. 266 00:17:39,683 --> 00:17:43,227 You know it's all a ploy, don't you? 267 00:17:43,312 --> 00:17:45,313 - A ploy? - Man, where have you been? 268 00:17:45,397 --> 00:17:49,692 Don't you watch TV? We are being set up by rich and powerful toy cartels. 269 00:17:49,777 --> 00:17:51,402 Oh, come on. 270 00:17:51,487 --> 00:17:54,238 You got these big fat cats sit there using working class just like me and you. 271 00:17:54,323 --> 00:17:56,908 They spend billions of dollars on TV advertisement... 272 00:17:56,992 --> 00:18:00,870 and then they sit there and use subliminal messages to suck your children's minds out! 273 00:18:00,954 --> 00:18:03,372 I know what I'm talking about because I went to junior college for a semester.. 274 00:18:03,457 --> 00:18:05,917 and I studied psychology, so I'm right in there. 275 00:18:06,001 --> 00:18:10,046 I know what's going on. Then they sit there and make a kid feel like garbage... 276 00:18:10,130 --> 00:18:12,840 because you, the father, who's working 24-7... 277 00:18:12,925 --> 00:18:15,176 delivering mail so you can make an alimony payment... 278 00:18:15,260 --> 00:18:19,972 to a woman that slept with everybody at the post office but me... 279 00:18:20,057 --> 00:18:24,060 and then when you get the toy, it breaks, and you can't fix it because it's cheap plastic! 280 00:18:24,144 --> 00:18:26,395 Know what I'd like to do? I'd like to walk up in that office... 281 00:18:26,480 --> 00:18:30,525 grab one of those guys and just choke him, choke him until an eye pops out! 282 00:18:30,609 --> 00:18:33,444 [Man] What's the matter with you? 283 00:18:33,529 --> 00:18:35,655 You shouldn't wear fur. 284 00:18:36,865 --> 00:18:38,950 - [Groans] - [Crowd Shouting] 285 00:18:39,034 --> 00:18:41,452 Back off. I'm first. 286 00:18:41,537 --> 00:18:43,371 Turbo Man, you're mine! 287 00:18:46,416 --> 00:18:49,210 - Move it, move it, move it! - Whoa! 288 00:18:55,801 --> 00:18:57,677 Get out my way! Get out my way! 289 00:18:59,012 --> 00:19:01,222 Booster? Who wants Booster? 290 00:19:04,893 --> 00:19:07,687 The Turbo Man dolls, they're all gone! 291 00:19:07,771 --> 00:19:10,189 - There's got to be another one here somewhere. - There are none here! 292 00:19:10,274 --> 00:19:12,900 - Excuse me. I'm trying to find a Turbo Man doll. - Yes? 293 00:19:12,985 --> 00:19:15,570 - Me too. - Do you have any more in the back? 294 00:19:15,654 --> 00:19:19,198 [Laughing] 295 00:19:19,283 --> 00:19:22,076 - What? - What's he laughing about? 296 00:19:23,537 --> 00:19:26,455 - What did I say? - These guys are looking for Turbo Man. 297 00:19:26,540 --> 00:19:29,458 A Turbo Man doll, yes. 298 00:19:30,919 --> 00:19:33,379 They're looking for Turbo Man. 299 00:19:34,923 --> 00:19:38,718 Hey, everybody. These two are looking for a Turbo Man 300 00:19:38,802 --> 00:19:40,803 - [All Laughing] - Shut up, man. 301 00:19:40,888 --> 00:19:43,431 Now what's so funny? 302 00:19:43,515 --> 00:19:45,433 Where have you guys been? 303 00:19:45,517 --> 00:19:49,812 Turbo Man's only the hottest selling Christmas toy ever. Duh! 304 00:19:49,897 --> 00:19:54,525 But you know what? We got plenty of Turbo Man's faithful saber-tooth tiger Booster. 305 00:19:54,610 --> 00:19:56,444 [All Laughing] 306 00:19:56,695 --> 00:19:58,863 [Gasps] 307 00:19:58,947 --> 00:20:01,908 Where's your Christmas spirit? 308 00:20:05,579 --> 00:20:07,580 That's better. 309 00:20:08,916 --> 00:20:11,751 Now, there must be a Turbo Man around here somewhere. 310 00:20:11,835 --> 00:20:15,087 Uh, duh— The last one just left. 311 00:20:15,172 --> 00:20:18,925 - Um, some lady had it on layaway. - A lady? What lady? 312 00:20:19,009 --> 00:20:22,511 - Uh, uh, sh-short, uh, with a fur coat. - Fur coat. 313 00:20:22,596 --> 00:20:25,097 - Sorry, buddy. - [Grunts] 314 00:20:28,936 --> 00:20:32,021 [Laughing] 315 00:20:32,105 --> 00:20:33,898 - Give me this. - Hey! 316 00:20:33,982 --> 00:20:36,317 This is war. 317 00:20:39,363 --> 00:20:41,238 [Myron Laughing] Whoo! 318 00:20:41,323 --> 00:20:43,574 - [Groans] - Yeah! 319 00:20:43,659 --> 00:20:46,702 Cool. 320 00:20:46,787 --> 00:20:51,165 - Oh, poor baby. [Chuckles] - Turbo Man. 321 00:21:04,096 --> 00:21:06,597 Ah! 322 00:21:06,682 --> 00:21:09,767 - Excuse me, lady. - What! What do you want? 323 00:21:09,851 --> 00:21:14,230 I'm not a robber. I followed you all the way from the store. 324 00:21:14,314 --> 00:21:16,440 - Oh, really? - Yes, really. 325 00:21:16,525 --> 00:21:20,528 - There's something I wanted to ask you. - Would you like my phone number? 326 00:21:20,612 --> 00:21:24,865 Oh, no. I mean, no. It's, uh, I would like your bag. 327 00:21:24,950 --> 00:21:28,244 - My bag? - Yes. I'll offer you twice what you paid for it. 328 00:21:28,328 --> 00:21:30,705 - Twice? - Okay, three times. 329 00:21:30,789 --> 00:21:34,709 - Three times. - Oh, I get it. 330 00:21:34,793 --> 00:21:38,462 Oh, sure. What the heck. For that kind of profit, knock yourself out. 331 00:21:38,547 --> 00:21:41,549 - Oh, thank you. - And just in case. 332 00:21:43,051 --> 00:21:44,969 Here's my phone number. 333 00:21:45,053 --> 00:21:47,847 Ah. 334 00:21:56,273 --> 00:21:58,399 Booster? 335 00:21:58,483 --> 00:22:00,526 I don't want Booster. 336 00:22:05,198 --> 00:22:07,908 Turbo Man. Hey, lady! 337 00:22:09,453 --> 00:22:11,704 Hey, hold it. Wait! 338 00:22:13,540 --> 00:22:17,835 Wait, lady! I need that Turbo Man! 339 00:22:17,919 --> 00:22:19,837 Wait! 340 00:22:19,921 --> 00:22:22,048 Come on! 341 00:22:34,895 --> 00:22:39,190 [Man] ♪ Chestnuts roasting on an open fire ♪ 342 00:22:42,319 --> 00:22:47,198 ♪Jack Frost nipping at your nose ♪ 343 00:22:49,284 --> 00:22:54,789 ♪ Yuletide carols being sung by a choir♪ 344 00:22:56,041 --> 00:23:01,462 ♪ And folks dressed up like Eskimos ♪ 345 00:23:01,546 --> 00:23:04,423 ♪ Everybody knows ♪ 346 00:23:04,508 --> 00:23:08,302 ♪ A turkey and some mistletoe ♪ 347 00:23:10,555 --> 00:23:15,309 ♪ Help to make the season bright ♪ 348 00:23:17,729 --> 00:23:23,234 ♪ Tiny tots with their eyes all aglow ♪ 349 00:23:23,318 --> 00:23:29,073 ♪ Will find it hard to sleep tonight ♪ 350 00:23:30,200 --> 00:23:34,120 ♪ And so I'm offering ♪ 351 00:23:34,204 --> 00:23:38,666 - ♪ This simple phrase ♪ - [Groans] 352 00:23:38,750 --> 00:23:43,546 ♪ To kids from one to 92 ♪ 353 00:23:45,507 --> 00:23:48,384 ♪ Although it's been said ♪ 354 00:23:48,468 --> 00:23:51,345 ♪ Many times, many ways ♪ 355 00:23:51,429 --> 00:23:54,348 ♪ Merry Christmas ♪ 356 00:23:54,432 --> 00:23:56,016 ♪ To you ♪♪ 357 00:23:58,562 --> 00:24:02,398 - I'm Turbo Man. - No, I am. You're always Turbo Man. 358 00:24:02,482 --> 00:24:06,152 Hey, hey, hey. Cut it out. 359 00:24:06,236 --> 00:24:08,737 - Hi, Liz. - Oh, hi, Ted. 360 00:24:08,822 --> 00:24:10,614 Look at you. 361 00:24:10,699 --> 00:24:13,284 It's Christmas eve, and you're slaving over a hot stove. 362 00:24:13,368 --> 00:24:16,412 - Is this the mom of the year or what? - It's no big deal. 363 00:24:16,496 --> 00:24:18,539 And modest too. 364 00:24:19,499 --> 00:24:21,584 [Sighs] 365 00:24:21,668 --> 00:24:25,171 Liz, looks like you could use a little you time. 366 00:24:25,255 --> 00:24:27,047 Why don't you go upstairs, take a shower? 367 00:24:27,132 --> 00:24:30,009 I'll keep an eye on the boys, finish up with the cookies. 368 00:24:30,093 --> 00:24:32,970 - Oh, no— - Da-da-da. Go on. 369 00:24:33,054 --> 00:24:35,097 - You deserve it. - Uh— 370 00:24:35,182 --> 00:24:38,934 Oh. Well, o-okay, but listen for the oven timer- 371 00:24:39,019 --> 00:24:42,062 I know. Sugar cookies. 372 00:24:42,147 --> 00:24:45,399 - Bake 12-15 minutes till golden brown. - Yeah. 373 00:24:45,483 --> 00:24:48,068 Ted's got everything under control. 374 00:24:48,153 --> 00:24:51,447 [Boys Shouting, Grunting] 375 00:24:51,531 --> 00:24:53,449 Oh! 376 00:24:53,533 --> 00:24:55,743 Pipe down in there! 377 00:24:55,827 --> 00:24:58,412 [Phone Ringing] 378 00:24:58,496 --> 00:25:00,497 [Ted] Merry Christmas. Langston residence. 379 00:25:00,582 --> 00:25:02,416 Hi, I— Ted? 380 00:25:02,500 --> 00:25:04,793 Howard! Hey, buddy. How's it going out there? 381 00:25:04,878 --> 00:25:08,714 - Everything okay? - Yeah, fine. Ted, I need to speak to Liz. 382 00:25:08,798 --> 00:25:11,258 - Could you get— - [Ted Moans] 383 00:25:11,343 --> 00:25:15,346 Howard, excuse me, but your wife's cookies are out of this world. 384 00:25:15,430 --> 00:25:18,849 What— Who told you you could eat my cookies? 385 00:25:18,934 --> 00:25:21,936 I'm just helping Liz out a little in the kitchen. She's baking up a storm here. 386 00:25:22,020 --> 00:25:25,105 Ted, I need to speak to my wife... 387 00:25:25,190 --> 00:25:27,399 so could you get her on the phone, please? 388 00:25:27,484 --> 00:25:29,610 I think she's in the shower. Do you want me to go check? 389 00:25:29,694 --> 00:25:31,403 No! 390 00:25:31,488 --> 00:25:33,739 I mean, no, that's fine. 391 00:25:33,823 --> 00:25:36,450 On your way out, just tell her I will be a few minutes late... 392 00:25:36,534 --> 00:25:38,452 but she shouldn't worry. 393 00:25:38,536 --> 00:25:40,829 Oh, she won't worry. I mean, I'm here, and— 394 00:25:40,914 --> 00:25:45,376 Mmm! Oh, these cookies! I got to get the recipe from Liz. 395 00:25:45,460 --> 00:25:48,504 Put that cookie down! Now! 396 00:25:48,588 --> 00:25:50,923 Howard, is there something bothering you? 397 00:25:51,007 --> 00:25:55,261 Because this time of year, there's a very high incidence of stress-related breakdown. 398 00:25:55,345 --> 00:25:57,721 - [Bell Rings] - Oops! There's the next batch. Gotta go, Howard. 399 00:25:57,806 --> 00:26:00,975 - I'll give Liz your message though. Bye-bye. - Yeah, but— 400 00:26:01,059 --> 00:26:02,977 [Dial Tone] 401 00:26:07,565 --> 00:26:09,775 - Hey, hey, hey, look who it is! - [Moans] 402 00:26:09,859 --> 00:26:11,777 - Still on the hunt, huh? - Yeah. 403 00:26:11,861 --> 00:26:14,071 Hey, sorry about whacking you at the toy store. 404 00:26:14,155 --> 00:26:16,657 I got caught up in the friendly spirit of competition. 405 00:26:16,741 --> 00:26:18,659 That's all right. Don't worry. 406 00:26:18,743 --> 00:26:20,703 But I was thinkin', you'd have done the same thing. 407 00:26:20,787 --> 00:26:24,373 That's when I realized—you and I, we're the same kind of person. 408 00:26:24,457 --> 00:26:26,375 I sort of doubt that. 409 00:26:26,459 --> 00:26:28,377 I was thinking about that brouhaha at the toy store— 410 00:26:28,461 --> 00:26:30,379 I was thinking we could join up as a team... 411 00:26:30,463 --> 00:26:32,381 like Starsky and Hutch, like Jonny Quest and Hadji, man... 412 00:26:32,465 --> 00:26:34,383 like Bonnie and Clyde like Ike and Tina— 413 00:26:34,467 --> 00:26:36,635 Not Ike and Tina, because she left, but we could do it! 414 00:26:36,720 --> 00:26:40,347 Search and destroy. Divide and conquer. Me and you. What do you say? 415 00:26:40,432 --> 00:26:43,434 Thanks, Myron, but, no, thank you. 416 00:26:43,518 --> 00:26:46,061 Come on, man. Let's do it. Let's be a team! 417 00:26:46,146 --> 00:26:49,231 Gee, Myron, I think you're a good guy and all... 418 00:26:49,316 --> 00:26:52,651 but this I would like to do by myself. 419 00:26:52,736 --> 00:26:55,904 You understand, right? 420 00:26:57,907 --> 00:26:59,867 Oh, yeah, I understand you, man. 421 00:26:59,951 --> 00:27:02,119 I understand plenty. I know what's going on here. 422 00:27:02,203 --> 00:27:05,706 Mr. Wear Your Little Fancy Cashmere Coat And Your Nice Little Suede Shoes. 423 00:27:05,790 --> 00:27:09,043 I was good enough to talk to in line, but I'm not good enough to be on your team! 424 00:27:09,127 --> 00:27:12,254 See, that's racism! That's what Jesse Jackson was talking about. 425 00:27:12,339 --> 00:27:15,174 Good news! They got a late delivery of Turbo Man at Toy Works! Let's go! 426 00:27:15,258 --> 00:27:18,218 - Turbo Man! - Turbo Man! 427 00:27:18,303 --> 00:27:20,679 Whoa! Whoo, whoo. 428 00:27:21,765 --> 00:27:23,891 - [Car Alarm Chirps] - [Grunting] 429 00:27:23,975 --> 00:27:27,269 - [Engine Cranking] - Piece of junk! 430 00:27:32,025 --> 00:27:34,026 Oh. 431 00:27:37,989 --> 00:27:39,156 Oh! 432 00:27:51,753 --> 00:27:54,046 Officer. 433 00:27:54,130 --> 00:27:57,549 You broke my little mirror. 434 00:27:58,593 --> 00:28:01,011 License and registration, please. 435 00:28:01,096 --> 00:28:05,724 Whoo! Is there a problem, Officer? 436 00:28:14,150 --> 00:28:18,862 [Man] ♪ Well, it's Christmastime again ♪ 437 00:28:21,199 --> 00:28:25,828 ♪ Decorations are all hung by the fire ♪ 438 00:28:28,832 --> 00:28:30,749 ♪ Everybody's singing ♪ 439 00:28:30,834 --> 00:28:32,751 [Man] Listen up, people 440 00:28:32,836 --> 00:28:37,339 To answer your first question— yes, the rumors are true. 441 00:28:37,424 --> 00:28:41,301 We have received a small quantity of the action figure known as Turbo Man 442 00:28:41,386 --> 00:28:43,387 Yes! 443 00:28:43,471 --> 00:28:46,014 I am not going to ask you people to be quiet again! Do you hear me? 444 00:28:46,099 --> 00:28:48,016 Here's how things are gonna work. 445 00:28:48,101 --> 00:28:52,896 You will form an orderly line so that an employee can hand you a numbered ball. 446 00:28:52,981 --> 00:28:58,569 These balls will then be drawn in a standard lottery fashion to see who gets a doll. 447 00:28:58,653 --> 00:29:01,363 If you’re not one of the lucky few.. 448 00:29:01,448 --> 00:29:05,742 we have plenty of Turbo Man's faithful pet tiger Booster in stock. 449 00:29:05,827 --> 00:29:08,120 We don't want it! We don't want it! 450 00:29:08,204 --> 00:29:11,874 And by the way, in accordance with the laws of supply and demand.. 451 00:29:11,958 --> 00:29:14,751 the new list price on each figure just doubled. 452 00:29:14,836 --> 00:29:19,673 - What? That's against the law, buddy! - [All Shouting] 453 00:29:19,757 --> 00:29:22,384 Hey, give me a ball! 454 00:29:32,270 --> 00:29:36,356 [Man] ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 455 00:29:38,359 --> 00:29:40,527 ♪ With the kids jingle-belling ♪ 456 00:29:40,612 --> 00:29:44,573 - ♪ And everyone telling you be of good cheer ♪ - Whoa! 457 00:29:44,657 --> 00:29:50,412 ♪ It's the most wonderful time ♪ 458 00:29:50,497 --> 00:29:52,498 Give me that ball! 459 00:29:52,582 --> 00:29:54,791 [Screaming] 460 00:29:54,876 --> 00:29:57,669 ♪ Of the year ♪ 461 00:29:59,506 --> 00:30:01,757 I got it! I got it! 462 00:30:01,841 --> 00:30:05,636 - [Screaming] He maced me! - I got it! I got it! 463 00:30:05,720 --> 00:30:10,098 [Laughing] I got it! I got it! Whoo, whoo, whoo, whoo. 464 00:30:10,183 --> 00:30:12,893 He got two! He got two! 465 00:30:12,977 --> 00:30:15,312 - Get the mailman! - What? No! 466 00:30:15,396 --> 00:30:18,232 - Get him! - He's lying. He's lying. 467 00:30:18,316 --> 00:30:20,567 [All Shouting] 468 00:30:26,241 --> 00:30:29,785 That's my ball! Rodney King. Rodney King. 469 00:30:32,413 --> 00:30:35,249 [Gasps] 470 00:30:40,838 --> 00:30:43,298 - [All Gasp] - Ah. 471 00:30:55,603 --> 00:30:57,813 Hey! 472 00:30:59,774 --> 00:31:01,942 Hey! [Grunts] 473 00:31:09,701 --> 00:31:11,660 This is my ball! Yeah. Stay. 474 00:31:18,209 --> 00:31:21,211 [Children Chattering, Laughing] 475 00:31:35,768 --> 00:31:37,352 [Groans] 476 00:31:41,065 --> 00:31:44,234 [Children Chattering, Laughing] 477 00:31:58,750 --> 00:32:01,668 [Screaming] 478 00:32:08,301 --> 00:32:10,719 Hi, little girl 479 00:32:10,803 --> 00:32:14,640 Look what I've got for you— a shiny red ball. 480 00:32:14,724 --> 00:32:16,975 [Chuckles] Do you want to trade? 481 00:32:18,686 --> 00:32:22,105 No, no! Just give me the ball. I got it. Ow! 482 00:32:22,190 --> 00:32:25,025 - Sicko! Pervert! - Ow! 483 00:32:25,109 --> 00:32:29,404 - Get your hands off my kid! - I need the ball. I need that toy! 484 00:32:29,489 --> 00:32:32,741 - [Women Shouting] - Stop! Stop hitting me! I'm innocent! 485 00:32:32,825 --> 00:32:35,452 [Muttering] No! 486 00:32:35,536 --> 00:32:37,788 Get out of here! You wacko! 487 00:32:37,872 --> 00:32:40,791 I need that ball. 488 00:32:40,875 --> 00:32:42,959 - [Woman] Pervert! - I'm not a pervert. 489 00:32:43,044 --> 00:32:45,379 I just was looking for a Turbo Man doll. 490 00:32:47,882 --> 00:32:51,218 Hey. Psst. Buddy, come here. Come here. 491 00:32:52,428 --> 00:32:54,346 You want a Turbo Man for Christmas? 492 00:32:54,430 --> 00:32:57,182 Forget it. I'm not gonna sit on your lap. 493 00:32:57,266 --> 00:33:01,061 Hey, chief, that's not my bag. Get it? [Chuckles] 494 00:33:01,145 --> 00:33:03,897 But, you know, little boy with your attitude... 495 00:33:03,981 --> 00:33:06,358 I don't think I want to give you access to this. 496 00:33:06,442 --> 00:33:08,235 Tony, show him. 497 00:33:08,569 --> 00:33:11,697 That was taken this morning. 498 00:33:16,661 --> 00:33:19,830 How do I know this is not some kind of a scam? 499 00:33:19,914 --> 00:33:23,417 Forget it, Tony. This guy doesn't want our help. 500 00:33:23,501 --> 00:33:25,752 - Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, guys. - Merry Christmas. 501 00:33:25,837 --> 00:33:29,923 We're all businessmen. I'm sure we can work out some sort of an agreement. 502 00:33:30,007 --> 00:33:33,719 - You got the cash, we got the doll. - How much? 503 00:33:33,803 --> 00:33:36,346 Ho, ho, ho, ho! 504 00:33:36,431 --> 00:33:39,266 Merry Christmas Ho, ho, ho! 505 00:33:39,350 --> 00:33:42,519 A merry Christmas to you, Officer. What are you, crazy? 506 00:33:42,603 --> 00:33:44,730 Santa never delivers a gift out in broad daylight. 507 00:33:44,814 --> 00:33:49,818 Excuse me. I may be wrong, but you are not the real Santa Claus. 508 00:33:49,902 --> 00:33:51,945 Really? 509 00:33:52,029 --> 00:33:54,656 And you're not the kind of guy who's got enough foresight... 510 00:33:54,741 --> 00:33:57,701 to get his kid a Turbo Man before Christmas eve, are you? 511 00:33:57,785 --> 00:34:01,621 Hey, show a little respect for the suit, huh? 512 00:34:01,706 --> 00:34:05,459 - Yeah. - Now, you want that doll or not? 513 00:34:08,379 --> 00:34:12,591 - [Man] ♪ So, you know when Christmas rolls around ♪ - [Howard] Come on, buddy. 514 00:34:12,675 --> 00:34:15,427 We've been driving around now for 20 minutes. How much longer? 515 00:34:15,511 --> 00:34:20,599 - Name isn't Buddy. It's Santa. - Fine, Santa. 516 00:34:20,683 --> 00:34:22,601 - Thank you. - But it's getting late. 517 00:34:22,685 --> 00:34:24,603 I've got a parade to go to... 518 00:34:24,687 --> 00:34:28,106 and I've yet to see a sign of that supposed Turbo Man doll. 519 00:34:28,191 --> 00:34:32,944 Meanwhile, all this time, my "in touch with his feminine side" neighbor— 520 00:34:33,029 --> 00:34:35,322 he's busy attacking my wife's cookies, all right! 521 00:34:35,406 --> 00:34:38,575 Hey, spare me the details of your twisted life, pal. Okay? 522 00:34:38,659 --> 00:34:42,120 Hey, yo, is this genuine leather? 523 00:34:42,205 --> 00:34:44,790 - Don't touch anything back there. - Hey! 524 00:34:44,874 --> 00:34:46,833 That's Santa's helper! 525 00:34:48,461 --> 00:34:50,837 You wanna see the doll, don't you? 526 00:34:53,800 --> 00:34:55,509 Up here. 527 00:34:55,593 --> 00:34:58,303 Oh, I love this time of year. 528 00:34:58,387 --> 00:35:02,307 Christmas carols, snowflakes, Santa Clauses. 529 00:35:02,391 --> 00:35:05,685 - Now what? - What are you, Dan Rather? What is this, 60 Minutes? 530 00:35:05,770 --> 00:35:08,855 What are you, the question king, huh? Chill. 531 00:35:20,076 --> 00:35:22,911 All right. Keep your hands where I can see 'em. 532 00:35:25,414 --> 00:35:28,834 [Knocks Out Beat] 533 00:35:32,797 --> 00:35:35,131 Password. 534 00:35:35,216 --> 00:35:37,884 Jingle bells, Batman smells. 535 00:35:50,273 --> 00:35:53,316 [Man] ♪ They call me back door Santa ♪ 536 00:35:53,401 --> 00:35:57,195 ♪ I make my runs about the break of day ♪ 537 00:36:00,074 --> 00:36:01,700 ♪ They call me back door Santa ♪ 538 00:36:01,784 --> 00:36:03,785 I know what you're thinking. 539 00:36:03,870 --> 00:36:07,706 Oh, no. You have no idea. 540 00:36:07,790 --> 00:36:10,375 Tony, get the man his Turbo Man. 541 00:36:10,459 --> 00:36:12,085 Got it. 542 00:36:12,169 --> 00:36:14,296 I gotta tell you, Santa... 543 00:36:14,380 --> 00:36:18,592 there is something here that doesn't seem quite, uh, kosher? 544 00:36:19,635 --> 00:36:21,511 - Kosher? - Yeah. 545 00:36:21,596 --> 00:36:26,099 This coming from a guy who assaulted a toddler for a SuperBall? 546 00:36:26,183 --> 00:36:28,143 Listen, bub, we provide a service here. 547 00:36:28,227 --> 00:36:31,521 We're not doing this for us. We're doing this for the kids. 548 00:36:31,606 --> 00:36:36,943 - For the kids? - For every kid who ever sat down on Santa's lap... 549 00:36:37,028 --> 00:36:41,364 for every little girl who left cookies and milk for Santa on Christmas night... 550 00:36:41,449 --> 00:36:44,367 for every little boy who opens a present Christmas morning... 551 00:36:44,452 --> 00:36:47,162 and finds clothes instead of toys. 552 00:36:47,246 --> 00:36:51,082 - Aw. - Have you ever heard that song... 553 00:36:51,167 --> 00:36:53,543 "The Little Boy That Santa Claus Forgot"? 554 00:36:53,628 --> 00:36:56,296 No. I can't say that I have. 555 00:36:56,380 --> 00:36:58,840 ♪ He's the little boy ♪ 556 00:36:58,925 --> 00:37:02,427 ♪ That Santa Claus forgot ♪ 557 00:37:02,511 --> 00:37:06,139 ♪ And goodness knows he didn't want a lot ♪ 558 00:37:06,223 --> 00:37:08,934 ♪♪ [Santas Harmonizing] 559 00:37:09,018 --> 00:37:13,229 ♪ He sent a note to Santa for some soldiers and a drum ♪ 560 00:37:13,314 --> 00:37:18,026 ♪ It broke his little heart to find that Santa hadn't come ♪ 561 00:37:18,110 --> 00:37:23,281 - ♪ In the street he envies all those lucky boys ♪ - That's beautiful— 562 00:37:23,366 --> 00:37:26,910 ♪ Then wanders home to last year's broken toys ♪ 563 00:37:26,994 --> 00:37:29,329 Please— 564 00:37:29,413 --> 00:37:33,875 ♪ I'm so sorry for that laddie ♪ 565 00:37:33,960 --> 00:37:41,216 ♪ He hasn't got a daddy ♪ 566 00:37:41,300 --> 00:37:43,551 ♪ The little boy ♪ 567 00:37:43,636 --> 00:37:46,346 ♪ That Santa Claus ♪ 568 00:37:46,430 --> 00:37:49,307 ♪ Forgot ♪ 569 00:37:49,392 --> 00:37:56,022 [Santas] ♪ He forgot ♪♪ 570 00:38:00,695 --> 00:38:03,238 Very moving. 571 00:38:03,322 --> 00:38:05,448 - [Clears Throat] - There it is. 572 00:38:05,533 --> 00:38:07,617 Ah! That will be 300. 573 00:38:07,702 --> 00:38:09,577 Dollars? 574 00:38:09,662 --> 00:38:12,372 No. Chocolate kisses. Yes, dollars! 575 00:38:12,456 --> 00:38:16,209 I can't believe this. Whatever happened to your lofty ideals, huh? 576 00:38:16,293 --> 00:38:18,336 I thought you were doing all this for the kids. 577 00:38:18,421 --> 00:38:22,340 Sure, but I don't see why we can't pick up a little loose change in the process. 578 00:38:22,425 --> 00:38:24,968 Take it. Count it. 579 00:38:25,052 --> 00:38:26,636 Put it in the safe this time. 580 00:38:26,721 --> 00:38:29,597 Don't open that up! No, no, no. 581 00:38:29,682 --> 00:38:33,268 iCes el tiempo del hombre de turbo! 582 00:38:33,352 --> 00:38:37,105 Oh, well, that's the multilingual version. 583 00:38:37,189 --> 00:38:40,692 It's fun and educational. 584 00:38:40,776 --> 00:38:42,318 I wouldn't— 585 00:38:42,403 --> 00:38:46,114 Uh, well, of course, there's some assembly required 586 00:38:46,198 --> 00:38:49,743 - Let me get that for you. -Just put it back in the box and just go— 587 00:38:49,827 --> 00:38:53,038 - Here. Give me the money back. - Ah-ah-ah. Whoa! 588 00:38:53,122 --> 00:38:55,040 All sales are final. 589 00:38:55,249 --> 00:38:57,667 You know what you guys are? 590 00:38:57,752 --> 00:39:00,879 Nothing but a bunch of sleazy con men in red suits. 591 00:39:00,963 --> 00:39:03,548 What did you call us? 592 00:39:03,632 --> 00:39:06,426 You heard me right— con men, thieves... 593 00:39:06,510 --> 00:39:09,012 degenerates, lowlifes, thugs, criminals! 594 00:39:09,096 --> 00:39:11,473 [Santas Gasping, Grumbling] 595 00:39:11,557 --> 00:39:15,018 In the North Pole, them are fighting words, partner. Put 'em up. 596 00:39:15,102 --> 00:39:18,855 Relax, buddy. I'm not about to hit a Santa Claus. 597 00:39:18,939 --> 00:39:21,232 Come on. Come on. What are you, chicken? Chick, chick, chick. 598 00:39:21,317 --> 00:39:26,905 Chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick! 599 00:39:26,989 --> 00:39:30,033 [Clucking] 600 00:39:30,117 --> 00:39:32,118 [Screaming] 601 00:39:33,204 --> 00:39:34,662 - [Banging Pole] - Get him. 602 00:39:36,123 --> 00:39:39,626 [Shouting] 603 00:39:45,007 --> 00:39:47,634 [High-pitched Grunting] 604 00:39:48,677 --> 00:39:51,096 Shut up. 605 00:39:58,771 --> 00:40:00,897 [Laughing] 606 00:40:00,981 --> 00:40:03,316 - [Loud Footsteps] - Yeah! 607 00:40:09,365 --> 00:40:12,325 I'm gonna deck your halls, bub. 608 00:40:12,409 --> 00:40:15,495 [Santas Cheering] 609 00:40:20,334 --> 00:40:22,961 Oh, man. 610 00:40:24,088 --> 00:40:26,840 [Cheering Continues] 611 00:40:33,180 --> 00:40:37,517 [Grunts, Groaning] 612 00:40:45,234 --> 00:40:48,361 - [Grunting] - Oh! 613 00:40:50,156 --> 00:40:53,575 No! [Screaming] 614 00:40:53,659 --> 00:40:56,536 Little buddy. 615 00:40:56,620 --> 00:41:00,331 You naughty boy! [Groans] 616 00:41:00,416 --> 00:41:03,543 - Get him! Get him! - [Howard] Who's gonna be next? 617 00:41:03,627 --> 00:41:06,546 [Screams] 618 00:41:06,630 --> 00:41:10,175 Dog pile! Yeah! 619 00:41:14,680 --> 00:41:16,514 [Whistles Blowing] 620 00:41:16,599 --> 00:41:20,059 It's the Grinch! Scatter! 621 00:41:25,065 --> 00:41:27,942 [Whistles Continue Blowing] 622 00:41:33,991 --> 00:41:37,368 Hey! Hey, who are you? Huh? 623 00:41:38,829 --> 00:41:41,289 Hey. 624 00:41:41,373 --> 00:41:43,333 Hey, buddy. 625 00:41:43,417 --> 00:41:47,128 This must be the sloppiest bust I've ever seen in my entire career on the force. 626 00:41:47,213 --> 00:41:49,714 Detective Howard Lang— undercover. 627 00:41:49,798 --> 00:41:53,343 I have been working on this case for the last three years... 628 00:41:53,427 --> 00:41:55,678 and you guys come barging in here... 629 00:41:55,763 --> 00:41:58,806 like a bunch of terrorists at a tea party. 630 00:41:58,891 --> 00:42:00,975 Wait till the commissioner finds out about this. 631 00:42:01,060 --> 00:42:03,186 He is going to hit the roof. 632 00:42:03,270 --> 00:42:07,315 - Now get your act together and arrest someone. Go! - Yes, sir. 633 00:42:11,487 --> 00:42:14,030 I'm not going back to the joint, do you hear? 634 00:42:14,114 --> 00:42:16,783 All right, put them in a van and lock 'em up. 635 00:42:26,377 --> 00:42:29,295 - [Engine Sputtering] - Come on! 636 00:42:29,380 --> 00:42:31,798 Come on! Not now! 637 00:42:31,882 --> 00:42:36,260 [Man] ♪ I'll be home ♪ 638 00:42:36,345 --> 00:42:38,888 ♪ For Christmas ♪ 639 00:42:43,227 --> 00:42:47,480 ♪ You can plan ♪ 640 00:42:47,564 --> 00:42:50,984 ♪ On me ♪ 641 00:42:52,736 --> 00:42:56,489 ♪ I'll be home ♪ 642 00:42:56,573 --> 00:43:01,995 ♪ For Christmas ♪ 643 00:43:02,079 --> 00:43:05,665 You're so considerate, bringing all this holiday cheer to the neighborhood. 644 00:43:05,749 --> 00:43:07,583 Christmas comes but once a year. 645 00:43:07,668 --> 00:43:10,420 You're an amazing man, Ted. 646 00:43:10,504 --> 00:43:12,880 I wish every husband were more like you. 647 00:43:12,965 --> 00:43:16,300 [Ted] Thanks. We should get together and swap recipes 648 00:43:16,385 --> 00:43:20,513 - What's the reindeer's name? - I named him Ted after my dad. 649 00:43:22,182 --> 00:43:26,102 Your dad is so cool. I wish my dad did stuff like this. 650 00:43:26,186 --> 00:43:29,313 Oh, he never used to, not till he and my mom split up. 651 00:43:29,398 --> 00:43:34,193 - Really? - Hey! Maybe your parents should get a divorce. 652 00:43:34,278 --> 00:43:36,529 Did wonders for my dad 653 00:43:41,577 --> 00:43:43,911 Jamie! 654 00:43:46,999 --> 00:43:49,000 Hot chocolate? 655 00:43:50,794 --> 00:43:53,546 [Phone Ringing] 656 00:43:53,630 --> 00:43:57,341 - Hello? -Jamie, how are you doing, old buddy? 657 00:43:57,426 --> 00:43:59,677 Hi, Dad! I knew you'd call! 658 00:43:59,762 --> 00:44:02,138 Hey, listen, let me talk to your mother. 659 00:44:02,222 --> 00:44:04,140 - You can't. - Why not? 660 00:44:04,224 --> 00:44:06,350 She's next door petting Ted. 661 00:44:06,435 --> 00:44:09,645 - She's what? - Listen, Dad, are you on your way? 662 00:44:09,730 --> 00:44:11,814 The parade's gonna start soon. 663 00:44:11,899 --> 00:44:13,775 Jamie, get your mother, please. 664 00:44:13,859 --> 00:44:15,401 - Well, are you? - Am I what? 665 00:44:15,486 --> 00:44:20,031 - Coming home soon. - Yes, immediately! Now please get your mother! 666 00:44:20,115 --> 00:44:22,033 'Cause, Dad, before you left... 667 00:44:22,117 --> 00:44:24,660 you promised that you were gonna be at the parade. 668 00:44:24,745 --> 00:44:28,581 You haven't been here all day, so you can't miss it. 669 00:44:28,665 --> 00:44:30,917 Jamie, please. 670 00:44:31,001 --> 00:44:35,463 'Cause, Dad, when someone makes a promise, they definitely should keep it. 671 00:44:35,547 --> 00:44:37,632 You know, it's like what Turbo Man says: 672 00:44:37,716 --> 00:44:41,761 [Deep Voice] "Always keep your promises if you want to keep your friends." 673 00:44:41,845 --> 00:44:43,846 Enough! Enough of this Turbo Man, okay? 674 00:44:43,931 --> 00:44:46,015 I had it up to here with this Turbo Man! 675 00:44:46,100 --> 00:44:49,936 If there’s anyone I don't want to have advice from right now, it's Turbo Man! 676 00:44:50,020 --> 00:44:53,106 Now get your mother! 677 00:44:56,652 --> 00:45:00,863 I'm sorry, Jamie. Look, I didn't mean— 678 00:45:00,948 --> 00:45:05,493 What would you know about keeping your promises? You never keep your promises! 679 00:45:05,577 --> 00:45:08,538 You never do anything you say you're gonna do! 680 00:45:08,622 --> 00:45:10,623 Ever! 681 00:45:11,750 --> 00:45:13,835 Damn you, Howard. 682 00:45:14,920 --> 00:45:17,922 [Dial Tone] 683 00:45:35,232 --> 00:45:39,235 Here you go, my man. This will warm you up. 684 00:45:39,319 --> 00:45:42,113 - Thanks. - [Myron] Cheers 685 00:45:42,197 --> 00:45:44,866 You? 686 00:45:44,950 --> 00:45:48,536 Peace! 'Tis the season to be jolly. 687 00:45:48,620 --> 00:45:51,330 Yeah. 688 00:45:52,666 --> 00:45:54,876 Any luck in finding that doll? 689 00:45:54,960 --> 00:45:58,129 - No. - Me neither. 690 00:45:58,213 --> 00:46:00,840 [Chuckles] Maybe this will help. 691 00:46:03,677 --> 00:46:05,678 Oh, yeah. 692 00:46:09,349 --> 00:46:11,767 So I couldn't find the kid a doll. 693 00:46:11,852 --> 00:46:15,688 - Does that make me a bad father? No. - Nah. 694 00:46:15,772 --> 00:46:17,899 But yelling at him for no good reason? 695 00:46:17,983 --> 00:46:19,942 Now, that makes me a bad father. 696 00:46:20,027 --> 00:46:22,778 Look, we get one chance a year to prove we're not screwups. 697 00:46:22,863 --> 00:46:25,823 And what do we do? We screw it up. 698 00:46:25,908 --> 00:46:28,201 I remember a few years ago.. 699 00:46:28,285 --> 00:46:31,621 I wanted to do something really special for Jamie. 700 00:46:31,705 --> 00:46:35,917 So, I built him his own clubhouse. 701 00:46:36,001 --> 00:46:38,294 It came out great. 702 00:46:38,378 --> 00:46:41,756 Oh, it— Well, I mean, the door was a little crooked, right? 703 00:46:41,840 --> 00:46:43,841 And the roof didn't sit quite straight... 704 00:46:43,926 --> 00:46:46,135 but you should have seen his face light up. 705 00:46:46,220 --> 00:46:49,972 Oh, when he saw that, he was so excited. 706 00:46:50,057 --> 00:46:52,183 We played in that clubhouse the entire day. 707 00:46:52,267 --> 00:46:54,435 - He even made us have Christmas dinner in it. - No! 708 00:46:54,519 --> 00:46:56,687 Oh, yeah. 709 00:46:58,065 --> 00:47:00,233 I was the hero then. 710 00:47:01,193 --> 00:47:03,110 Look at me now. 711 00:47:03,195 --> 00:47:05,571 You're right. That kid's gonna need some serious therapy, man. 712 00:47:05,656 --> 00:47:08,407 - Oh, don't say that. - Mm-hmm. 713 00:47:08,492 --> 00:47:10,409 I know what I'm talking about. 714 00:47:10,494 --> 00:47:12,787 See, I never forgave my father. 715 00:47:12,871 --> 00:47:15,164 I remember one Christmas, I wanted this one special toy- 716 00:47:15,249 --> 00:47:17,166 a Johnny Seven O.M.A. gun. 717 00:47:17,251 --> 00:47:19,335 - You remember those, don't you? - No. 718 00:47:19,419 --> 00:47:21,337 I still remember the commercial like it was yesterday. 719 00:47:21,421 --> 00:47:23,506 Two kids playing out in the backyard. 720 00:47:23,590 --> 00:47:25,841 "Johnny to Peter. Johnny to Peter. Enemy sighted." 721 00:47:25,926 --> 00:47:28,010 "Roger there! Open fire!" 722 00:47:28,095 --> 00:47:31,847 And then Johnny would whip out his Johnny Seven O.M.A. one-man-army gun. 723 00:47:31,932 --> 00:47:34,100 Seven guns in one— count 'em! 724 00:47:34,184 --> 00:47:36,936 One— it's a grenade launcher. [Imitates Rocket Grenade Firing, Exploding] 725 00:47:37,020 --> 00:47:39,605 Two— it's an anti-armor gun. [Explosive Shot] 726 00:47:39,690 --> 00:47:43,067 Three— it's an antitank gun. I see ya, buddy. [Explosive Shot] 727 00:47:43,151 --> 00:47:45,278 Four— it's a rifle. [Rapid Gunfire] 728 00:47:45,362 --> 00:47:46,946 Five— it was a tommy gun. [Machine Gun Fire] 729 00:47:47,030 --> 00:47:49,991 Six- it's an anti-aircraft gun. 730 00:47:50,075 --> 00:47:53,494 Just in case somebody survived, seven was a cap-firing pistol. 731 00:47:53,578 --> 00:47:55,037 [Gunshots] 732 00:47:55,122 --> 00:47:57,123 [Chuckling] 733 00:47:57,207 --> 00:47:59,208 Thing looked like a blast. 734 00:48:01,461 --> 00:48:04,255 But— Of course, for my old man... 735 00:48:04,339 --> 00:48:07,967 Christmas was just another opportunity to let me down. 736 00:48:09,011 --> 00:48:11,012 I never did get that Johnny Seven O.M.A 737 00:48:11,096 --> 00:48:13,806 Sorry to hear that 738 00:48:13,890 --> 00:48:16,100 Hey, don't mean nothin'. 739 00:48:17,436 --> 00:48:19,603 You ever heard of a guy named Scott Sherman? 740 00:48:19,688 --> 00:48:22,732 Yeah. C.E.O. of Sherman Industries. 741 00:48:22,816 --> 00:48:24,734 He was my old neighbor... 742 00:48:24,818 --> 00:48:27,111 and his dad got him a Johnny Seven O.M.A. gun. 743 00:48:27,195 --> 00:48:29,113 You know what happened? 744 00:48:29,197 --> 00:48:31,198 He became a billionaire. 745 00:48:31,283 --> 00:48:34,076 And me? Well— [Scoffs] 746 00:48:34,161 --> 00:48:36,662 I'm just a loser with no future. 747 00:48:38,206 --> 00:48:40,416 Here's to you, Dad. 748 00:48:45,922 --> 00:48:47,673 [Groans] 749 00:48:52,054 --> 00:48:54,096 I can't let this happen 750 00:48:54,181 --> 00:48:56,515 It’s just a doll. 751 00:48:56,600 --> 00:48:58,684 It’s just a stupid little plastic doll! 752 00:48:58,769 --> 00:49:00,686 Uh-uh-uh. That's "action figure." 753 00:49:00,771 --> 00:49:02,813 There's got to be one around here somewhere! 754 00:49:03,023 --> 00:49:05,775 [Radio Deejay] You say you've been looking everywhere for a Turbo Man doll? 755 00:49:05,859 --> 00:49:07,318 Yes. 756 00:49:07,402 --> 00:49:10,654 You say you'd do just about anything to get your hands on one? 757 00:49:10,739 --> 00:49:14,158 - Yes, yes. - Well, KQRS has good news for you. 758 00:49:14,242 --> 00:49:18,162 If you’re the first caller to correctly identify all eight of Santa's reindeer... 759 00:49:18,246 --> 00:49:21,957 you will be the winner of the hottest toy since Johnny Seven O.M.A. 760 00:49:22,042 --> 00:49:24,085 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen. All right. 761 00:49:24,169 --> 00:49:27,171 It's easy. Just call 555-KQRS 762 00:49:27,255 --> 00:49:29,590 - No! - I don't think so, buddy! 763 00:49:29,674 --> 00:49:32,176 [Groans, Yelps] My arm! 764 00:49:32,260 --> 00:49:34,345 [Yelps] 765 00:49:34,429 --> 00:49:35,805 - [Phone Beeping] - [Yelps] 766 00:49:35,889 --> 00:49:39,100 - [Muttering] - Give me the phone! 767 00:49:39,184 --> 00:49:41,644 - Give me the phone! - There you are! 768 00:49:41,728 --> 00:49:44,271 [Line Ringing] 769 00:49:44,356 --> 00:49:47,233 - [Ringing Continues] - Comet, Cupid, Prancer- 770 00:49:47,317 --> 00:49:50,194 - [Deejay] KQRS. Hello. - Okay, I got the answer! 771 00:49:50,278 --> 00:49:54,281 No, you don't! [Scoffing Laugh] 772 00:49:54,366 --> 00:49:56,909 - You! - [Yelps] 773 00:49:56,993 --> 00:50:00,454 - Why did you do that? I got through! - 911! 911! 774 00:50:00,539 --> 00:50:02,957 - I got through! - Help! 775 00:50:03,041 --> 00:50:06,252 Hey, look, you guys, the radio station's just two blocks down on Wabasha. 776 00:50:07,963 --> 00:50:10,464 [Muttering] 777 00:50:13,343 --> 00:50:15,261 I got the... answer! 778 00:50:15,345 --> 00:50:17,972 I got the answer! 779 00:50:18,056 --> 00:50:19,598 [Grunts] 780 00:50:19,683 --> 00:50:21,475 Bye-bye. Sorry. 781 00:50:22,894 --> 00:50:25,271 Oh, he barked up the wrong tree! 782 00:50:29,109 --> 00:50:31,902 [Howard] Oh, I can run like this for miles! 783 00:50:31,987 --> 00:50:34,822 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! 784 00:50:34,906 --> 00:50:36,615 Ha, ha! 785 00:50:36,700 --> 00:50:42,329 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! 786 00:50:42,414 --> 00:50:45,332 Ha, ha! I'm having a good time! Bye! 787 00:50:45,417 --> 00:50:47,501 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen.. 788 00:50:47,586 --> 00:50:49,795 Comet, Cupid, Donner, Blitzen! 789 00:50:53,300 --> 00:50:56,260 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen. 790 00:50:56,344 --> 00:50:58,971 - [Elevator Bell Dings] - [Deejay] KQRS. You're on the air. 791 00:50:59,055 --> 00:51:02,057 - Dasher, Dancer— - [Male Caller] Uh, Randy, Jermaine, Tito- 792 00:51:02,142 --> 00:51:04,560 [Deejay] Nope, not even close. Sorry 793 00:51:04,644 --> 00:51:06,896 - Maybe this will put us in the mood— - I got the answer! 794 00:51:06,980 --> 00:51:09,190 Let me in! Let me in! I got the answer! 795 00:51:09,274 --> 00:51:12,067 Come on! I got the answer! Yes, I got the answer! 796 00:51:12,152 --> 00:51:14,111 Come on. Open up! Open up! 797 00:51:15,864 --> 00:51:20,784 Yeah, I got a madman in my studio, and— Help me! 798 00:51:20,869 --> 00:51:24,205 - You can’t just— - Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! 799 00:51:24,289 --> 00:51:26,749 - What? - You see, I couldn't get through on the phone. 800 00:51:26,833 --> 00:51:29,835 - Did I win? - Oh, no, it's not that simple! 801 00:51:29,920 --> 00:51:32,546 - No, it's- Wait, wait, wait! - You're too late! 802 00:51:32,631 --> 00:51:36,008 I've already got the right answer! I won! Yeah! 803 00:51:36,092 --> 00:51:39,386 I don't need the right answer to win! I got this! 804 00:51:39,471 --> 00:51:44,058 - And what's that? - This, Mr. Track Star, is a homemade explosive device! 805 00:51:46,561 --> 00:51:49,313 - A bomb? - [Gasps] Good Lordy! 806 00:51:49,397 --> 00:51:51,357 Yes, in layman's terms- a bomb! So back up! 807 00:51:51,441 --> 00:51:55,528 - You built a bomb? - I didn't have to build a bomb. Don't you read the news? 808 00:51:55,612 --> 00:51:57,613 Hundreds of these things come through the mail every day. 809 00:51:57,697 --> 00:51:59,740 I just kept one in case I ever needed it. 810 00:51:59,824 --> 00:52:03,410 So give me the doll, or I'm gonna blow up everybody in this place! 811 00:52:03,495 --> 00:52:06,956 Are you out of your mind? Put this thing away! This is not worth it! 812 00:52:07,040 --> 00:52:09,458 Maybe not to you, but to me it is. So back up! 813 00:52:09,543 --> 00:52:12,878 Myron! Come on, old buddy. 814 00:52:12,963 --> 00:52:15,130 Give me the package, all right? Come on. 815 00:52:15,215 --> 00:52:17,132 - Did you call me buddy? - Yeah. 816 00:52:17,217 --> 00:52:20,719 I am not your buddy! I tried to be your teammate! I wanted to be your friend! 817 00:52:20,804 --> 00:52:24,848 - But no! You had other plans for Myron Larabee! - No, I had no plans. 818 00:52:24,933 --> 00:52:26,934 You were no different than the rest of those civilians... 819 00:52:27,018 --> 00:52:31,188 those common letter writers who make fun of my kneesocks and my safari hat in the summer! 820 00:52:31,273 --> 00:52:32,773 [Muffled Chortle] 821 00:52:32,857 --> 00:52:34,692 Are you laughing at me? 822 00:52:34,776 --> 00:52:37,403 - Huh? - Oh, no! Lord, no. No, not at all. 823 00:52:37,487 --> 00:52:40,364 Mr. Ponytail Man, I know you! I know your kind! 824 00:52:40,448 --> 00:52:43,075 You're the kind that puts the trash can in front of the mailbox... 825 00:52:43,159 --> 00:52:45,369 so I have to get out of my Jeep, don't you? 826 00:52:45,453 --> 00:52:47,746 - No, not true! I recycle! - Shut up! 827 00:52:47,831 --> 00:52:49,999 That's right! Shut up! Why do you think the window's there? 828 00:52:50,083 --> 00:52:53,627 So I can just put the mail in there! But you act like everything's okay! 829 00:52:53,712 --> 00:52:57,548 "Hey, Mr. Mailman!" Like I have no feelings of my own! 830 00:52:57,632 --> 00:52:59,592 - Hit the deck! - Oh! 831 00:53:02,554 --> 00:53:05,097 [Music Box: "Jingle Bells"] 832 00:53:09,144 --> 00:53:11,520 Ooh! Ooh! 833 00:53:13,106 --> 00:53:16,525 - ♪♪ [Continues] - [Sighs] 834 00:53:16,610 --> 00:53:18,527 Look, I'm— I'm sorry 835 00:53:18,612 --> 00:53:20,571 I've been under pressure since this Zip+4 thing. 836 00:53:20,655 --> 00:53:22,573 - You twisted— - Don't hit me! I got sickle cell! 837 00:53:22,657 --> 00:53:24,575 - Don't hit me! - Excuse me. Gentlemen. 838 00:53:24,659 --> 00:53:26,577 Are you two under the impression... 839 00:53:26,661 --> 00:53:29,580 that I have a Turbo Man doll here in the studio? 840 00:53:29,664 --> 00:53:31,582 - Yes. - That's what you said on the radio. 841 00:53:31,666 --> 00:53:34,001 - Oh, no. No, no. No, no, no, no. - Yes, you did. 842 00:53:34,085 --> 00:53:39,506 What I actually said was whoever won would get a doll eventually. 843 00:53:41,134 --> 00:53:43,927 [Chuckling] You see, what we have here— 844 00:53:44,012 --> 00:53:47,139 Ha! Oh! Is a gift certificate. 845 00:53:47,223 --> 00:53:49,099 - [Together] A gift certificate? - Right. 846 00:53:49,184 --> 00:53:51,101 [All Shouting] 847 00:53:51,186 --> 00:53:54,688 - As soon as they get some in the stores- - [Sirens Approaching] 848 00:53:58,276 --> 00:54:00,861 - Did you call the cops? - Well— [Chuckles] kinda. 849 00:54:00,945 --> 00:54:03,489 Let's get outta here. But I'm going first, buddy! 850 00:54:03,573 --> 00:54:06,492 [Groans] 851 00:54:06,576 --> 00:54:09,578 [Chortling] 852 00:54:09,663 --> 00:54:11,747 Better luck next time, loser. 853 00:54:11,831 --> 00:54:13,916 - [Policeman] Freeze! - Hey! Hey! 854 00:54:14,000 --> 00:54:15,668 Hey, guys! 855 00:54:19,047 --> 00:54:21,256 Just can't stay out of trouble, can you? 856 00:54:21,341 --> 00:54:23,801 You wouldn't want to hurt a fellow civil servant, would you? 857 00:54:23,885 --> 00:54:26,261 [Myron] What's all this violence? It's Christmas 858 00:54:26,346 --> 00:54:28,472 I was just delivering some Christmas- Hey! 859 00:54:28,556 --> 00:54:32,267 Back up! This is a homemade explosive device! And I'll blow it up! 860 00:54:32,352 --> 00:54:35,854 Know why? 'Cause I work for the post office! So you know I'm not stable! 861 00:54:35,939 --> 00:54:38,232 Tell them! 862 00:54:39,359 --> 00:54:41,318 This man is totally insane. 863 00:54:41,403 --> 00:54:45,114 Thank you! Now put the guns down. Now! 864 00:54:45,198 --> 00:54:47,366 Put them down! Brother man, put your gun down! 865 00:54:47,450 --> 00:54:51,036 Everybody! You, too, Barnaby Jones. 866 00:54:57,877 --> 00:55:00,713 [Gun Clatters] 867 00:55:00,797 --> 00:55:02,506 All right, just stay there. 868 00:55:02,590 --> 00:55:06,343 And I'll know if you move, 'cause I have the ears of a snake! 869 00:55:06,428 --> 00:55:08,887 Ciao, baby. 870 00:55:17,147 --> 00:55:20,482 - Oh, you shouldn't mess with that. - Relax, Sparky. 871 00:55:20,567 --> 00:55:23,235 I was on the bomb squad for 10 years. 872 00:55:24,654 --> 00:55:26,655 [Sniffs] 873 00:55:28,950 --> 00:55:30,909 - [Rattling] - [Winces] 874 00:55:36,666 --> 00:55:39,918 [Panting] I'm the man! I'm the man! 875 00:55:40,003 --> 00:55:42,796 Gentlemen, we've been duped. 876 00:55:42,881 --> 00:55:44,798 [Sighs Of Relief] 877 00:55:44,883 --> 00:55:47,926 This is nothing but a harmless Christmas package. 878 00:55:48,011 --> 00:55:50,971 [Explosion] 879 00:55:53,266 --> 00:55:55,184 That was really a bomb? 880 00:55:55,268 --> 00:55:57,561 This is a sick world we're living in. Sick people! 881 00:55:57,645 --> 00:56:00,397 [Coughing] 882 00:56:00,482 --> 00:56:02,399 How many years on the bomb squad? 883 00:56:18,625 --> 00:56:20,959 [Sighs] 884 00:56:21,044 --> 00:56:23,212 [Howard] Liz, honey... 885 00:56:23,296 --> 00:56:26,256 I did everything within my power to get the doll for Jamie. 886 00:56:26,341 --> 00:56:30,552 But look, I got a gift certificate, which is just as good. 887 00:56:30,637 --> 00:56:33,639 Eh! Too happy. 888 00:56:33,723 --> 00:56:36,141 - Show a little emotion. - Emotions. 889 00:56:36,226 --> 00:56:41,104 Oh, Liz, I'm so sorry I didn't get one. 890 00:56:42,482 --> 00:56:46,652 I failed as a husband, and I failed as a father. 891 00:56:47,779 --> 00:56:50,739 Could you ever forgive me? Please? 892 00:56:53,743 --> 00:56:57,371 Why don't you just put on a dress and weep like a little girl? 893 00:56:59,707 --> 00:57:01,375 ♪ Let every heart ♪ 894 00:57:01,459 --> 00:57:03,418 ♪ Prepare him room ♪ 895 00:57:03,503 --> 00:57:08,340 - ♪ And heaven and nature sing ♪ - ♪ And heaven and nature sing ♪ 896 00:57:08,424 --> 00:57:12,803 ♪ And heaven And heaven and nature sing ♪ 897 00:57:12,887 --> 00:57:17,432 ♪Joy to the world The Savior reigns ♪ 898 00:57:17,517 --> 00:57:19,518 - ♪♪ [Continues, Indistinct] - Thanks a lot. 899 00:57:32,240 --> 00:57:34,408 That son of a— 900 00:57:39,414 --> 00:57:42,457 - What are you doing? - Your star wasn't up. 901 00:57:42,542 --> 00:57:44,710 It's Christmas eve. You've gotta have your star up. 902 00:57:44,794 --> 00:57:46,878 I'm out all day... 903 00:57:46,963 --> 00:57:50,340 and he's in my house... 904 00:57:50,425 --> 00:57:54,094 putting up my star on my tree. 905 00:57:56,180 --> 00:57:58,599 [Ted's Voice] I got a Turbo Man for Johnny months ago 906 00:57:58,683 --> 00:58:01,643 It's nestled safely under our tree 907 00:58:01,728 --> 00:58:04,146 [Echoing] Nestled safely under our tree 908 00:58:04,230 --> 00:58:06,982 Safely under our tree 909 00:58:07,066 --> 00:58:10,569 I'll show him. Ha! 910 00:58:13,781 --> 00:58:16,366 Oh, I-I'm sorry, Ted, but that's Howard’s job. 911 00:58:16,451 --> 00:58:19,202 He always puts the star on. He's adamant about it. 912 00:58:19,287 --> 00:58:21,204 Too bad he's not as adamant... 913 00:58:21,289 --> 00:58:24,916 about spending time with his family on Christmas eve. 914 00:58:25,001 --> 00:58:26,918 [Sighs] 915 00:58:36,763 --> 00:58:39,264 [Whistle Tooting] 916 00:58:51,569 --> 00:58:53,737 [Turbo Man Doll] It's turbo time! 917 00:58:57,033 --> 00:58:59,868 - [Sighs] - ♪♪ [Carolers Singing] 918 00:58:59,952 --> 00:59:04,289 Liz, do you hear that? Carolers! 919 00:59:04,374 --> 00:59:06,458 Let's go! Come on! 920 00:59:06,542 --> 00:59:09,086 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 921 00:59:09,170 --> 00:59:13,548 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 922 00:59:13,633 --> 00:59:17,594 - The back door. - ♪ Good tidings to you wherever you are ♪ 923 00:59:17,679 --> 00:59:22,224 ♪ Good tidings for Christmas and a happy new year ♪ 924 00:59:22,308 --> 00:59:28,188 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 925 00:59:28,272 --> 00:59:30,273 ♪♪ [Continues, Indistinct] 926 00:59:40,326 --> 00:59:42,411 What am I doing? 927 00:59:42,495 --> 00:59:44,705 Look at me. 928 00:59:44,789 --> 00:59:46,832 Stealing from a kid? 929 00:59:49,168 --> 00:59:51,169 I can't do this. 930 00:59:52,672 --> 00:59:54,631 You're gonna go back. 931 00:59:54,716 --> 00:59:56,883 [Snorting] 932 00:59:56,968 --> 00:59:59,344 [Gasps] Nice doggy. 933 00:59:59,429 --> 01:00:00,971 [Growling] 934 01:00:01,055 --> 01:00:03,473 - Nice. - [Roars] 935 01:00:12,692 --> 01:00:15,026 Oh! 936 01:00:15,111 --> 01:00:16,903 [Snorts] 937 01:00:17,613 --> 01:00:19,531 [Laughs] 938 01:00:21,325 --> 01:00:23,160 [Snorting, Bumping Door] 939 01:00:23,244 --> 01:00:25,746 [Beeping] 940 01:00:25,830 --> 01:00:27,831 [Snorting, Bumping Continue] 941 01:00:29,250 --> 01:00:30,834 No! 942 01:00:39,552 --> 01:00:43,722 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 943 01:00:50,813 --> 01:00:54,024 [Screaming, Shouting] 944 01:00:54,108 --> 01:00:55,692 Oh. 945 01:01:04,452 --> 01:01:06,411 Balthazar. 946 01:01:08,706 --> 01:01:11,458 - Howard? - Hi. 947 01:01:12,919 --> 01:01:15,921 Uh-oh. Uh! 948 01:01:16,005 --> 01:01:19,090 [Coughing] What are you doing? 949 01:01:19,175 --> 01:01:21,092 - I, uh— - What's that? 950 01:01:21,177 --> 01:01:22,928 Oh. 951 01:01:23,012 --> 01:01:25,847 [Turbo Man] You can always count on me 952 01:01:25,932 --> 01:01:28,975 - That is Johnny’s Turbo Man. - What? 953 01:01:29,060 --> 01:01:31,478 - It's not what you think it is. - Oh, it isn't? Really? 954 01:01:31,562 --> 01:01:34,231 Then do tell me what it is because as far as I know... 955 01:01:34,315 --> 01:01:36,691 you got Jamie his own Turbo Man weeks ago. 956 01:01:36,776 --> 01:01:39,194 What it looks like is that you've broken into our neighbor's house... 957 01:01:39,278 --> 01:01:41,238 and you're stealing presents from under the tree. 958 01:01:41,322 --> 01:01:44,157 Liz, if you just give me a second, I could explain it to you. 959 01:01:44,242 --> 01:01:48,119 I know parts of this are going to sound completely ridiculous... 960 01:01:48,204 --> 01:01:50,372 but let me tell you the truth 961 01:01:50,456 --> 01:01:53,875 Howard, I've been listening to your version of the truth for far too long now... 962 01:01:53,960 --> 01:01:56,169 and honestly, I don't want to anymore. 963 01:01:56,254 --> 01:01:59,130 All I want is to salvage what's left of Christmas eve... 964 01:01:59,215 --> 01:02:02,300 and go to the parade with my son. 965 01:02:02,385 --> 01:02:04,302 Liz, please. 966 01:02:05,471 --> 01:02:08,598 - Ted, would you drive us? - Of course. 967 01:02:14,105 --> 01:02:17,148 You can't bench-press your way out of this one. 968 01:02:19,443 --> 01:02:21,361 [Sighing] Oh, God. 969 01:02:21,445 --> 01:02:23,280 [Growls] 970 01:02:24,156 --> 01:02:26,324 [Roars] 971 01:02:26,409 --> 01:02:29,202 You picked the wrong day 972 01:02:31,706 --> 01:02:33,790 Uh! 973 01:02:33,875 --> 01:02:35,625 [Groans] 974 01:02:35,710 --> 01:02:38,920 Oh. You started it. 975 01:02:45,011 --> 01:02:47,929 [Jamie] Mom, do you think Dad's gonna be at the parade? 976 01:02:48,014 --> 01:02:50,015 I wouldn't count on it, honey. 977 01:02:52,059 --> 01:02:54,477 Hey, Turbo Man's gonna be there. 978 01:02:54,562 --> 01:02:56,563 You can always count on him. 979 01:02:59,859 --> 01:03:02,027 Hey, Rudolph, can I buy you another round? 980 01:03:02,111 --> 01:03:05,071 [Burps] 981 01:03:05,156 --> 01:03:06,865 Here. 982 01:03:13,497 --> 01:03:15,415 [Sighs] 983 01:03:34,268 --> 01:03:37,270 Sorry, buddy, but you're on your own. 984 01:03:39,774 --> 01:03:42,692 It's time I start keeping my promises. 985 01:03:44,528 --> 01:03:48,239 ♪♪ [Marching Band] 986 01:03:48,324 --> 01:03:51,868 ♪♪ ["Jingle Bells"] 987 01:04:04,632 --> 01:04:07,092 There. You see? 988 01:04:09,720 --> 01:04:11,596 [Shouting, Cheering] 989 01:04:14,642 --> 01:04:16,685 Well, it looks like it's that time of year again— 990 01:04:16,769 --> 01:04:19,562 the 12th annual Holiday Wintertainment Parade. 991 01:04:19,647 --> 01:04:24,025 I'm weatherman Gale Force here with the lovely Liza Tisch of A.M. Live. 992 01:04:24,110 --> 01:04:26,027 Merry Christmas, Gale. 993 01:04:26,112 --> 01:04:28,655 We're high atop Channel 29's parade central... 994 01:04:28,739 --> 01:04:31,866 to keep you updated on all of this year's parade action. 995 01:04:31,951 --> 01:04:35,412 - Let's watch— - And listen. 996 01:04:36,414 --> 01:04:39,165 ♪♪ ["Jingle Bells" Continues] 997 01:04:58,644 --> 01:05:01,062 [Jamie] The parade's already started! 998 01:05:01,147 --> 01:05:03,064 Hey, Dad, there's Owen and his dad. 999 01:05:03,149 --> 01:05:05,817 Can we get out and stand with them while you park the car? 1000 01:05:05,901 --> 01:05:09,487 - Please? Please? Please? - Yeah, please? Please? 1001 01:05:09,572 --> 01:05:11,489 - Okay. - Okay. We'll meet you there. 1002 01:05:11,574 --> 01:05:13,491 Yes! Yeah! 1003 01:05:13,576 --> 01:05:16,578 - And don't go wandering off. - Okay, Mom. 1004 01:05:16,662 --> 01:05:19,748 - And, Jamie, put on your hat. - I know. 1005 01:05:19,832 --> 01:05:22,000 - Owen! Owen! - [Johnny Shouting] 1006 01:05:22,084 --> 01:05:24,502 [Man] All right, kids. Come on 1007 01:05:24,587 --> 01:05:26,671 ♪♪ [Continues] 1008 01:05:31,761 --> 01:05:34,220 Oh, wow! 1009 01:05:34,305 --> 01:05:36,431 - Check it out! - You see Turbo Man? 1010 01:05:36,515 --> 01:05:39,851 - Nah. They're saving him for last. - Ah. 1011 01:05:54,784 --> 01:05:57,035 Oh! This is awesome. 1012 01:05:57,119 --> 01:05:58,912 Cat in the Hat! 1013 01:06:01,457 --> 01:06:02,916 - Yeah! - Yeah! 1014 01:06:03,125 --> 01:06:04,834 [Howard] Couldn't you just take Fourth Street? 1015 01:06:04,919 --> 01:06:08,546 Sorry, pal. All the roads are packed. Everybody's trying to get to the parade. 1016 01:06:08,631 --> 01:06:11,382 - You know, Turbo Man's gonna be there. - I know. 1017 01:06:20,184 --> 01:06:22,644 [Attendants Chattering] 1018 01:06:22,728 --> 01:06:25,563 Go ahead. Come on. Let's move it up. 1019 01:06:26,941 --> 01:06:30,735 Liz, I'm sorry you had to go through that back there. 1020 01:06:30,820 --> 01:06:33,363 Here. Have some nonalcoholic eggnog. 1021 01:06:33,447 --> 01:06:35,365 Oh. I'll be fine. 1022 01:06:35,449 --> 01:06:37,575 You can't hide your feelings from me. 1023 01:06:37,660 --> 01:06:40,620 Go on. Let it out. Get it out of your system. 1024 01:06:40,704 --> 01:06:42,997 No, really, Ted. I'm okay. 1025 01:06:43,082 --> 01:06:45,083 I don't think so. 1026 01:06:45,167 --> 01:06:48,503 Liz, you're like a lost and frightened foal. 1027 01:06:48,587 --> 01:06:51,381 I can see it in your eyes. 1028 01:06:51,465 --> 01:06:54,634 Don't worry. Ted's here. 1029 01:06:54,718 --> 01:06:56,845 That's... very sweet. 1030 01:06:58,097 --> 01:07:01,224 - You deserve better, Lizzie. - Lizzie? 1031 01:07:01,308 --> 01:07:05,270 Someone you can talk to, a shoulder to cry on. 1032 01:07:10,985 --> 01:07:15,488 [Chainsaw Buzzing] 1033 01:07:15,573 --> 01:07:19,701 It's useless, Liz. We can't hide our feelings any longer. 1034 01:07:19,785 --> 01:07:22,078 Feelings? 1035 01:07:22,163 --> 01:07:26,166 You know, Liz, I don't have to tell you, I'm a very eligible bachelor. 1036 01:07:26,250 --> 01:07:29,961 There are lots of women who would give anything to be in your position right now. 1037 01:07:30,045 --> 01:07:32,922 Well, I'm a lucky, lucky girl. 1038 01:07:34,842 --> 01:07:37,385 For me, it all started months ago... 1039 01:07:37,469 --> 01:07:40,471 at your Labor Day barbecue, remember? 1040 01:07:40,556 --> 01:07:43,516 And you asked me how to marinate ahi tuna... 1041 01:07:43,601 --> 01:07:48,104 and I said, "All you need is Italian salad dressing." 1042 01:07:55,070 --> 01:07:57,322 [Grunts] 1043 01:07:58,782 --> 01:08:01,201 [Groans] You! 1044 01:08:03,245 --> 01:08:06,039 Come here. Stop that man! 1045 01:08:06,123 --> 01:08:08,041 Enough talking. 1046 01:08:08,125 --> 01:08:09,709 Ow! 1047 01:08:13,714 --> 01:08:17,383 Well, that didn't exactly go as well as I'd hoped. 1048 01:08:26,101 --> 01:08:28,770 [Grunts] 1049 01:08:28,854 --> 01:08:31,022 [People Chattering] 1050 01:08:53,420 --> 01:08:56,589 You! Who are you? Are you the guy? 1051 01:08:56,674 --> 01:08:59,175 - Huh? - Oh, thank God. Hey, we got him, people! 1052 01:08:59,260 --> 01:09:01,970 Okay. Okay, listen up. We're running late here, so pay attention. 1053 01:09:02,054 --> 01:09:04,180 You already read the instruction manual we sent you... 1054 01:09:04,265 --> 01:09:06,266 so you know all about all the important controls. 1055 01:09:06,350 --> 01:09:08,768 - Let me just go over a couple of the changes. - What changes? 1056 01:09:08,852 --> 01:09:10,770 There are three cutoff valves to the nitro fuel. 1057 01:09:10,854 --> 01:09:13,147 - What are you talk- - Here, here and here 1058 01:09:13,232 --> 01:09:15,984 The normal reading on the pressure gauge should read anywhere below 50. 1059 01:09:16,068 --> 01:09:19,320 - But I— - Not 70 like we told you earlier. 1060 01:09:19,405 --> 01:09:21,406 - The emergency cutoff switch is here. - But you don't understand. 1061 01:09:21,490 --> 01:09:23,658 - The primary controls are gonna be right here - [Muffled Shouts] 1062 01:09:23,742 --> 01:09:25,994 And there's also a microphone inside the helmet... 1063 01:09:26,078 --> 01:09:28,705 that will alter your voice to the proper tonality. 1064 01:09:28,789 --> 01:09:32,709 - Procedure-wise- same as we talked about over the phone. - Procedure? 1065 01:09:32,793 --> 01:09:35,420 - Stick to that, there shouldn't be any problems. Questions? - Yes. 1066 01:09:35,504 --> 01:09:38,631 Before you say anything, let me just take a moment and speak for everyone... 1067 01:09:38,716 --> 01:09:42,093 when I thank you for filling in for Pete on such short notice. 1068 01:09:42,177 --> 01:09:45,346 It was a total freak accident what happened at rehearsal. 1069 01:09:45,431 --> 01:09:48,141 - We're confident we got all the kinks worked out of the system. - Accident? 1070 01:09:48,225 --> 01:09:52,103 You should know the doctor said Pete actually showed some brain activity this morning. 1071 01:09:52,187 --> 01:09:55,106 Yeah! That's a really good sign. 1072 01:09:57,318 --> 01:09:59,527 Move it out, people! 1073 01:09:59,611 --> 01:10:03,573 Finally! Where the hell have you been? 1074 01:10:03,657 --> 01:10:06,784 Geez! I've been sweating like a dog in a Chinese restaurant... 1075 01:10:06,869 --> 01:10:09,829 waiting for your sorry ass to show up. 1076 01:10:09,913 --> 01:10:12,915 Well, it's show time. 1077 01:10:14,418 --> 01:10:16,669 [Howard] I know you. You're Booster. 1078 01:10:16,754 --> 01:10:20,548 Yeah, and who the hell do you think you are- Mary Poppins? 1079 01:10:20,632 --> 01:10:22,717 Come on! Come on! Let's go! Let's do it! 1080 01:10:22,801 --> 01:10:25,094 - Go! Go! Go! - [Howard] Wait a minute. Let's talk about this 1081 01:10:25,179 --> 01:10:27,096 Have a great show. 1082 01:10:27,181 --> 01:10:29,807 ♪♪ [Festive] 1083 01:10:34,021 --> 01:10:37,231 And now, the moment you've all been waiting for. 1084 01:10:37,316 --> 01:10:39,692 Here he is, boys and girls, live and in person— 1085 01:10:39,777 --> 01:10:42,153 Turbo Man! 1086 01:10:42,237 --> 01:10:44,489 - [Crowd Cheering] - ♪♪ [Band Playing Turbo Man Theme Song] 1087 01:11:05,427 --> 01:11:07,512 [Cheering, Shouting] 1088 01:11:07,596 --> 01:11:10,181 Wow 1089 01:11:12,684 --> 01:11:15,895 Wave, you idiot! Wave! 1090 01:11:15,979 --> 01:11:18,773 Wave? 1091 01:11:18,857 --> 01:11:20,817 Yes. 1092 01:11:30,035 --> 01:11:32,245 This is cool. [Chuckles] 1093 01:11:32,329 --> 01:11:35,540 - Yeah! Whoo! - Look, Mom. It's Turbo Man. 1094 01:11:38,043 --> 01:11:40,211 [Exclaiming] 1095 01:11:42,005 --> 01:11:44,048 I can get into this. 1096 01:12:07,156 --> 01:12:09,157 [On P.A.] Liza, in a few moments, Turbo Man himself... 1097 01:12:09,241 --> 01:12:11,200 will select a special child from our audience. 1098 01:12:11,285 --> 01:12:13,536 [On P.A.] That little boy or girl will be the lucky winner... 1099 01:12:13,620 --> 01:12:16,205 of a special edition Turbo Man doll 1100 01:12:20,711 --> 01:12:23,754 Aw, man! Awesome! 1101 01:12:23,839 --> 01:12:26,466 Hey! You're supposed to be holding this! 1102 01:12:26,550 --> 01:12:28,801 Oh. 1103 01:12:31,096 --> 01:12:33,389 [Gasps] 1104 01:12:41,523 --> 01:12:46,319 Yes! 1105 01:12:57,873 --> 01:13:00,708 - Hey, rock star. Better be on your toes. - Yeah? 1106 01:13:00,792 --> 01:13:03,461 - Dementor's gonna be jumping on the float. - Who? 1107 01:13:04,963 --> 01:13:06,881 [Yelps] 1108 01:13:10,969 --> 01:13:14,805 Oh, what's he doing? Look, would you pick a kid already? 1109 01:13:14,890 --> 01:13:17,099 - [Crowd Cheering] - Pick a kid? 1110 01:13:17,184 --> 01:13:21,604 Pick a kid so he can come up here and get his prize! 1111 01:13:21,688 --> 01:13:24,315 - Pick me, Turbo Man! - Over here! 1112 01:13:24,399 --> 01:13:26,567 [Children] Turbo Man! Turbo Man! 1113 01:13:26,652 --> 01:13:29,487 Pick me! Pick me! Over here! 1114 01:13:30,989 --> 01:13:33,282 - He's looking at me. - Here! No. He's looking at me! 1115 01:13:33,367 --> 01:13:36,035 [Mouths Word] 1116 01:13:36,119 --> 01:13:38,496 - See that? He's pointing at me. - Nah, it's me! 1117 01:13:38,580 --> 01:13:41,165 - [Jamie] Me! Me! - [Johnny] Me! Me! 1118 01:13:41,250 --> 01:13:42,667 - Me! - Me! 1119 01:13:43,919 --> 01:13:45,336 [Voice Altered, On P.A.] Jamie! 1120 01:13:48,173 --> 01:13:51,050 He knows my name. 1121 01:13:55,472 --> 01:13:58,683 [Muffled Shouting] 1122 01:14:01,144 --> 01:14:04,021 Liza, I think Turbo Man has selected a winner. 1123 01:14:04,106 --> 01:14:06,482 Go ahead. Go ahead, honey. Go. 1124 01:14:06,567 --> 01:14:09,193 [Liz] Go, Jamie! 1125 01:14:25,419 --> 01:14:27,503 Merry Christmas, Jamie. 1126 01:14:33,385 --> 01:14:34,760 [Crowd Cheering] 1127 01:14:37,556 --> 01:14:42,018 Wow. How did you know my name? 1128 01:14:42,102 --> 01:14:47,398 Well, Jamie, you see, I'm your fa— 1129 01:14:47,566 --> 01:14:49,191 [Whooshing] 1130 01:14:49,276 --> 01:14:51,902 [Crowd Gasping] 1131 01:14:53,447 --> 01:14:57,950 [Liza] Oh, no, kids! It's Turbo Man's archenemy— Dementor! 1132 01:14:58,035 --> 01:15:00,369 [Crowd Booing] 1133 01:15:03,248 --> 01:15:04,915 Oh, shut up! 1134 01:15:05,000 --> 01:15:07,627 - Shut up! - Was that in the script? 1135 01:15:07,711 --> 01:15:10,921 All right, kid. Give me the doll, and nobody gets hurt. 1136 01:15:11,006 --> 01:15:14,008 - Myron? - That's right, Turtle Man. 1137 01:15:14,092 --> 01:15:16,302 Thought you could outsmart me, didn't you, huh? 1138 01:15:16,386 --> 01:15:19,138 Thought your little suit idea was so slick 1139 01:15:19,222 --> 01:15:21,349 But you know what? I'm one step ahead of you.. 1140 01:15:21,433 --> 01:15:24,518 because I've got a bigger brain. 1141 01:15:24,603 --> 01:15:27,355 [Howard] Just stay here. 1142 01:15:27,439 --> 01:15:30,983 Come on, Myron. You're taking this too far. 1143 01:15:31,068 --> 01:15:33,527 Hey, I'm not going home without that doll! 1144 01:15:33,612 --> 01:15:37,239 Hey, buddy! This ain't the way we rehearsed it! 1145 01:15:37,324 --> 01:15:40,451 You know what? Nobody likes you, Booster. 1146 01:15:41,411 --> 01:15:43,996 [Groans] Whoa! 1147 01:15:44,081 --> 01:15:47,166 - We don't like you, Booster! - We hate you, Booster! 1148 01:15:47,250 --> 01:15:49,585 - [Gasps] - Hey, where do you think you're going, kid? 1149 01:15:49,670 --> 01:15:53,172 Come back here, my little pretty- and your little doll too! 1150 01:15:53,256 --> 01:15:55,675 - Hey, Myron! Leave the kid alone! - Gotcha! 1151 01:15:56,677 --> 01:15:58,594 Ta-ta, Turtle Man. 1152 01:16:01,098 --> 01:16:03,182 [Crowd Booing] 1153 01:16:04,559 --> 01:16:07,937 [Chortling] 1154 01:16:08,021 --> 01:16:11,065 Uh-oh, Liza. It looks like Dementor has beaten Turbo Man. 1155 01:16:11,149 --> 01:16:15,778 Oh, no, Gale. This could be the end of civilization as we know it. 1156 01:16:15,862 --> 01:16:20,825 - Do something, Turbo Man! Use your turbo discs! - My what? 1157 01:16:20,909 --> 01:16:22,827 On your arm! 1158 01:16:24,329 --> 01:16:26,747 Hey, Myron! I have a special delivery for you 1159 01:16:26,832 --> 01:16:29,208 - Huh? - Hah! 1160 01:16:29,292 --> 01:16:31,377 All right! 1161 01:16:33,714 --> 01:16:35,381 [Laughing] 1162 01:16:38,844 --> 01:16:42,596 - Yeah! - [Laughing] 1163 01:16:42,681 --> 01:16:46,058 Oh! It appears that Turbo Man has saved the day. 1164 01:16:47,227 --> 01:16:49,311 I'm going to take you back to your mom, okay? 1165 01:16:49,396 --> 01:16:51,689 - Go! Go! Demon Team! - [Demons Shouting] 1166 01:16:51,773 --> 01:16:54,400 [Gale] It's the Demon Team— Dementor's evil henchmen! 1167 01:16:54,484 --> 01:16:57,570 - What you gonna do now, kid? - Hyah! 1168 01:16:57,654 --> 01:17:00,072 [Groans, High-pitched Squeal] 1169 01:17:00,157 --> 01:17:03,451 - [Squealing Continues] - [Crowd Cheering] 1170 01:17:03,535 --> 01:17:06,871 - What about my son? - [Demon] Don't you know the choreography? 1171 01:17:06,955 --> 01:17:09,999 - Mom! -Jamie! 1172 01:17:10,083 --> 01:17:13,294 [Mutters] I ain't through with you, kid! 1173 01:17:16,548 --> 01:17:19,008 - Get out of my way, box! - [Man Groans] 1174 01:17:24,890 --> 01:17:28,267 - [Howard] That's it! - [Myron] Come here! I'm sorry I hollered. 1175 01:17:28,351 --> 01:17:30,436 Get out of my way! Get out of my way! 1176 01:17:31,897 --> 01:17:34,231 Get out of my way! Come here, boy! 1177 01:17:34,316 --> 01:17:36,233 Get that popcorn out my face! 1178 01:17:36,318 --> 01:17:38,486 - [Myron] Come on! - [Woman] Go ahead! Go ahead! 1179 01:17:38,570 --> 01:17:40,154 [Crowd Shouting Encouragement] 1180 01:17:40,238 --> 01:17:43,949 You know what, kid? You need a time-out. 1181 01:17:44,034 --> 01:17:46,994 -Jamie! - Don't worry, ma'am. It's all part of the show 1182 01:17:47,078 --> 01:17:49,538 - Please. Get back up on the sidewalk. - That's my son up there! 1183 01:17:49,623 --> 01:17:51,540 Oh! He's wonderful! 1184 01:17:51,625 --> 01:17:53,626 He's not part of the show! 1185 01:17:53,710 --> 01:17:55,836 [Myron] I'm scared of heights 1186 01:17:55,921 --> 01:17:59,548 You ever see the movie Vertigo? That mean anything to you? 1187 01:17:59,633 --> 01:18:02,468 - [Demon] Let's get this guy! - [Demon #2] What are you doing? 1188 01:18:02,552 --> 01:18:04,220 Oh! [Screams] 1189 01:18:04,304 --> 01:18:06,138 [All Grunting, Groaning] 1190 01:18:08,433 --> 01:18:11,310 Look. Uncle Myron wants to talk to you. 1191 01:18:14,189 --> 01:18:16,315 All right, kid! End of the line! 1192 01:18:16,399 --> 01:18:19,276 -Just give me the doll! - Never! 1193 01:18:19,361 --> 01:18:21,946 [Sighs] 1194 01:18:29,621 --> 01:18:32,248 Fly! Fly, Turbo Man! Use your jet pack! 1195 01:18:40,590 --> 01:18:45,344 It's turbo time! [Shouting] 1196 01:18:45,428 --> 01:18:49,098 - Wow! - Whoa! 1197 01:18:49,182 --> 01:18:52,142 [Shouting Continues] 1198 01:18:56,147 --> 01:18:59,233 [Screaming] 1199 01:19:02,988 --> 01:19:05,781 - [Engine Roars] - [Shouting] 1200 01:19:07,200 --> 01:19:09,702 [Shouting Continues] 1201 01:19:13,081 --> 01:19:15,082 [Laughs] 1202 01:19:20,547 --> 01:19:23,507 I think I'm getting the hang of this! 1203 01:19:28,972 --> 01:19:32,558 - Turbo Man! Help! -Jamie! I got you! 1204 01:19:34,019 --> 01:19:37,563 Jamie! Uh! Out of my way! 1205 01:19:56,041 --> 01:19:57,541 [Gulps] 1206 01:20:01,838 --> 01:20:03,756 [Woman] Let us pray. 1207 01:20:03,840 --> 01:20:05,716 [Grunts] 1208 01:20:10,221 --> 01:20:11,722 What the— 1209 01:20:14,059 --> 01:20:16,560 - [Groans] - [Crowd Gasps] 1210 01:20:16,645 --> 01:20:19,355 [Spluttering] 1211 01:20:20,982 --> 01:20:23,359 Whoa! 1212 01:20:25,153 --> 01:20:28,072 [Grunts, Gasps] 1213 01:20:28,156 --> 01:20:30,324 Ha, ha! I got you, kid. 1214 01:20:30,408 --> 01:20:37,289 [Screaming] 1215 01:20:37,374 --> 01:20:39,750 [Both Yelping, Groaning] 1216 01:20:43,046 --> 01:20:44,713 Just give me the doll, kid! 1217 01:20:44,798 --> 01:20:47,716 - Get up! Get up! - [Shouting] 1218 01:20:49,135 --> 01:20:51,929 [Jamie] Turbo Man! Use your turbo-rang! 1219 01:20:52,722 --> 01:20:54,640 Come on! 1220 01:20:56,935 --> 01:21:00,771 Ha, ha! Missed me! [Laughs] 1221 01:21:04,401 --> 01:21:07,111 - Oh! - Ha, ha! Victory is mine! 1222 01:21:07,195 --> 01:21:09,738 [Laughing] V-I-C-T-O-R-Y! 1223 01:21:09,823 --> 01:21:11,407 [Groans] 1224 01:21:11,491 --> 01:21:13,867 - [Screaming] - Yeah! 1225 01:21:13,952 --> 01:21:16,412 [Screaming] 1226 01:21:17,539 --> 01:21:19,957 Yeah! 1227 01:21:20,041 --> 01:21:22,292 - [Crowd Cheering] - Wow! 1228 01:21:22,377 --> 01:21:24,294 I got it! I got one! 1229 01:21:24,379 --> 01:21:26,505 I finally got one! 1230 01:21:30,927 --> 01:21:32,970 [Straining] 1231 01:21:33,054 --> 01:21:36,974 - Turbo Man! Help! -Jamie! 1232 01:21:38,101 --> 01:21:40,811 [Screaming] 1233 01:21:43,398 --> 01:21:46,191 - Gotcha! - Yes! 1234 01:21:47,736 --> 01:21:50,946 Thanks, Turbo Man. I knew you'd save me. 1235 01:21:51,031 --> 01:21:53,657 - You can always count on me. - [Laughs] 1236 01:21:56,536 --> 01:21:59,204 [Cheering, Shouting] 1237 01:22:04,335 --> 01:22:06,837 [Cheering Continues] 1238 01:22:13,303 --> 01:22:15,387 Awesome! 1239 01:22:20,852 --> 01:22:22,770 Here you go, ma'am. 1240 01:22:22,854 --> 01:22:25,230 Mom! Did you see that? 1241 01:22:25,315 --> 01:22:27,775 I was flying with Turbo Man! He saved me from Dementor! 1242 01:22:27,859 --> 01:22:30,527 It was the coolest! Did you see it? Did you? 1243 01:22:30,612 --> 01:22:33,572 I saw. I saw. 1244 01:22:33,782 --> 01:22:37,826 Oh, thank you, sir. I don't think you know how much he means to me. 1245 01:22:37,911 --> 01:22:40,204 Oh, I think I have an idea. 1246 01:22:42,457 --> 01:22:44,666 What's the matter, Jame? 1247 01:22:44,751 --> 01:22:48,378 It’s just- I wish that Dad could have been here, you know? 1248 01:22:48,463 --> 01:22:50,506 To see me fly and all. 1249 01:22:50,590 --> 01:22:54,593 But he didn't come and it's all my fault. 1250 01:22:54,677 --> 01:22:57,971 He's mad at me. We had a fight on the phone... 1251 01:22:58,056 --> 01:22:59,973 and I kind of yelled at him. 1252 01:23:00,058 --> 01:23:03,519 Jamie, your dad is not mad at you 1253 01:23:03,603 --> 01:23:07,564 He loves you more than anything in the whole wide world. 1254 01:23:07,649 --> 01:23:09,858 You're his all-time favorite person. 1255 01:23:09,943 --> 01:23:11,860 How do you know all that? 1256 01:23:11,945 --> 01:23:15,989 Well, who would know better than me? 1257 01:23:16,074 --> 01:23:18,867 - Dad? - Howard? 1258 01:23:18,952 --> 01:23:23,038 - I'm right here. - Howard! 1259 01:23:23,123 --> 01:23:26,208 Oh, Liz, you two mean more to me than anything. 1260 01:23:26,292 --> 01:23:29,294 I'm so sorry if I haven't shown that lately. 1261 01:23:29,379 --> 01:23:31,880 I know I've been neglecting both of you. 1262 01:23:31,965 --> 01:23:33,882 But no more. 1263 01:23:33,967 --> 01:23:36,677 I love you. I love you both. 1264 01:23:36,761 --> 01:23:41,640 -Johnny, what's goin' on here? - Look! Jamie's dad is Turbo Man! 1265 01:23:41,724 --> 01:23:44,560 - Let's get outta here! - Dad, you smell like barf. 1266 01:23:47,021 --> 01:23:49,189 Young man. 1267 01:23:49,274 --> 01:23:52,276 I think I have something that belongs to you. 1268 01:23:52,360 --> 01:23:55,445 - Thanks! - You're welcome 1269 01:23:55,530 --> 01:23:57,573 And as for you, Turbo Man... 1270 01:23:57,657 --> 01:24:00,784 we could use a man like you on the force. 1271 01:24:00,869 --> 01:24:02,744 Thanks. 1272 01:24:02,829 --> 01:24:05,789 I'll keep that in mind 1273 01:24:05,874 --> 01:24:08,625 Oh, I'm sorry about the bike... 1274 01:24:09,627 --> 01:24:11,795 and the coffee... 1275 01:24:11,880 --> 01:24:13,881 and the bus.. 1276 01:24:13,965 --> 01:24:16,633 and, uh, the bomb. 1277 01:24:16,718 --> 01:24:20,470 I had it! I had it! I had it right here in my hands! 1278 01:24:20,555 --> 01:24:22,556 What am I gonna tell my son on Christmas morning? 1279 01:24:22,640 --> 01:24:26,560 - How am I gonna look him in the eye? How? - Wait. 1280 01:24:26,644 --> 01:24:29,313 - Did you see? I had it, man. I was so close. - Wait. 1281 01:24:31,274 --> 01:24:33,150 Merry Christmas. 1282 01:24:34,485 --> 01:24:38,322 - Wow. Wow. - But— 1283 01:24:38,406 --> 01:24:41,700 Hey, thank— thank you. Thank you. 1284 01:24:41,784 --> 01:24:44,661 You know, this is gonna make my son really happy. 1285 01:24:44,746 --> 01:24:47,331 I'm sorry about that, uh, little tension we had on the roof. 1286 01:24:47,415 --> 01:24:49,875 Hey, it's cool. 1287 01:24:49,959 --> 01:24:54,296 But, Jamie, I thought you wanted this doll more than anything. 1288 01:24:54,380 --> 01:24:58,342 What do I need the doll for? I got the real Turbo Man at home. 1289 01:24:58,426 --> 01:25:00,928 - Oh! - [Crowd] Turbo Man! 1290 01:25:01,012 --> 01:25:03,138 That-That's my husband. 1291 01:25:03,223 --> 01:25:05,849 [Crowd, Chanting] Turbo Man! Turbo Man! 1292 01:25:05,934 --> 01:25:09,561 [Crowd Cheering, Shouting] 1293 01:25:09,646 --> 01:25:13,482 That's my dad! That's my dad! 1294 01:25:39,634 --> 01:25:42,427 - [Liz] Hey! - Yeah, look at that. There it is. 1295 01:25:42,512 --> 01:25:44,429 - Voilà! - Beautiful. 1296 01:25:44,514 --> 01:25:48,267 - Perfecto! - Mmm! 1297 01:25:49,185 --> 01:25:52,604 Howard, I've been thinking. 1298 01:25:52,689 --> 01:25:54,648 Everything that you went through today for Jamie... 1299 01:25:54,732 --> 01:25:56,733 really shows how much you love him. 1300 01:25:56,818 --> 01:26:01,113 And, uh— And if you’re willing to go through all of that for him... 1301 01:26:01,197 --> 01:26:03,532 just for a present... 1302 01:26:03,616 --> 01:26:05,534 well, that makes me wonder. 1303 01:26:05,618 --> 01:26:07,744 What? 1304 01:26:09,038 --> 01:26:10,956 What did you get me? 1305 01:26:17,338 --> 01:26:19,715 [Man] ♪Jingle bells, jingle bells ♪ 1306 01:26:19,799 --> 01:26:22,050 ♪Jingle all the way ♪ 1307 01:26:22,135 --> 01:26:26,888 ♪ Oh, what fun it is to ride in a '57 Chevrolet ♪ 1308 01:26:26,973 --> 01:26:29,391 ♪Jingle bells Jingle bells ♪ 1309 01:26:29,475 --> 01:26:31,685 ♪Jingle all the way ♪ 1310 01:26:31,769 --> 01:26:36,523 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1311 01:26:36,607 --> 01:26:38,775 - ♪ Dashing through the snow ♪ - ♪ He's dashing ♪ 1312 01:26:38,860 --> 01:26:41,194 - ♪ In a one-horse open sleigh ♪ - ♪ He's dashing ♪ 1313 01:26:41,279 --> 01:26:43,530 - ♪ Over the fields we go ♪ - ♪ He's dashing ♪ 1314 01:26:43,614 --> 01:26:46,033 - ♪ Laughing all the way ♪ - ♪ Now he's laughin' ♪ 1315 01:26:46,117 --> 01:26:48,452 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 1316 01:26:48,536 --> 01:26:50,704 ♪ Making spirits bright ♪ 1317 01:26:50,788 --> 01:26:53,123 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1318 01:26:53,207 --> 01:26:55,125 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1319 01:26:55,209 --> 01:26:58,045 ♪ Oh, jingle bells ♪ J-Jingle bells ♪ 1320 01:26:58,129 --> 01:27:00,505 ♪Jingle all the way ♪ 1321 01:27:00,590 --> 01:27:05,385 ♪ Oh, what fun it is to ride in a '57 Chevrolet ♪ 1322 01:27:05,470 --> 01:27:07,971 ♪Jingle bells Jingle bells ♪ 1323 01:27:08,056 --> 01:27:10,140 ♪Jingle all the way ♪ 1324 01:27:10,224 --> 01:27:14,311 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1325 01:27:14,395 --> 01:27:16,313 [Shouts] 1326 01:27:28,951 --> 01:27:30,869 Hey! 1327 01:27:34,332 --> 01:27:39,086 ♪ Dashing through the snow in a one-horse open sleigh ♪ 1328 01:27:39,170 --> 01:27:41,463 ♪ Over the fields we go ♪ 1329 01:27:41,547 --> 01:27:43,840 ♪ Laughing, laughing laughing, laughing ♪ 1330 01:27:43,925 --> 01:27:46,301 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 1331 01:27:46,386 --> 01:27:48,720 ♪ Makin' those spirits bright ♪ 1332 01:27:48,805 --> 01:27:50,931 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1333 01:27:51,015 --> 01:27:52,933 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1334 01:27:53,017 --> 01:27:54,935 [Shouts] ♪Jingle bells ♪ 1335 01:27:55,019 --> 01:27:58,313 ♪Jingle, jingle Jingle all the way ♪ 1336 01:27:58,398 --> 01:28:03,276 ♪ Oh, what fun it is to ride in a '57 Chevrolet ♪ 1337 01:28:03,361 --> 01:28:05,695 ♪Jingle bells Jingle bells ♪ 1338 01:28:05,780 --> 01:28:07,989 ♪Jingle all the way ♪ 1339 01:28:08,074 --> 01:28:10,242 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1340 01:28:10,326 --> 01:28:12,869 ♪ In a one-horse ♪ 1341 01:28:12,954 --> 01:28:15,330 ♪ Open ♪ 1342 01:28:15,415 --> 01:28:18,959 ♪ Sleigh ♪♪ 1343 01:29:40,458 --> 01:29:44,711 [Man] ♪ So they say it's Christmastime again ♪ 1344 01:29:46,172 --> 01:29:52,135 ♪ The calendar says December but it's wrong ♪ 1345 01:29:52,220 --> 01:29:55,805 ♪ 'Cause Christmas is the time ♪ 1346 01:29:55,890 --> 01:29:59,100 ♪ When lovers pray divine ♪ 1347 01:29:59,185 --> 01:30:05,232 ♪ And people are meeting and two hearts are beating ♪ 1348 01:30:05,316 --> 01:30:10,779 ♪ So they say it's Christmastime, I know ♪ 1349 01:30:10,863 --> 01:30:16,952 ♪ But I'll just keep pretending until they go ♪ 1350 01:30:17,036 --> 01:30:19,871 ♪ 'Cause if they say it's Christmas ♪ 1351 01:30:19,956 --> 01:30:23,333 ♪ I'll think you're here with me ♪ 1352 01:30:23,417 --> 01:30:28,838 ♪ If they say it's Christmastime again ♪ 1353 01:30:33,469 --> 01:30:38,890 ♪ I wonder when your Christmas card will come ♪ 1354 01:30:38,975 --> 01:30:44,145 ♪ I'll bet it's that same old winter one ♪ 1355 01:30:45,565 --> 01:30:48,942 ♪ Where people are happy ♪ 1356 01:30:49,026 --> 01:30:52,070 ♪ And full of that joy ♪ 1357 01:30:52,154 --> 01:30:58,201 ♪ The spirit of giving and loving and living ♪ 1358 01:30:58,286 --> 01:31:03,790 ♪ So you know when Christmas rolls around ♪ 1359 01:31:03,874 --> 01:31:10,005 ♪ I just can't help but feeling kind of down ♪ 1360 01:31:10,089 --> 01:31:12,799 ♪ 'Cause you're my Christmastime ♪ 1361 01:31:12,883 --> 01:31:16,678 ♪ You're who I'm thinking of♪ 1362 01:31:16,762 --> 01:31:22,559 ♪ When they say it's Christmastime, my love ♪ 1363 01:31:24,061 --> 01:31:28,523 ♪ Christmastime, my love ♪ 1364 01:31:30,192 --> 01:31:33,278 ♪ It's Christmastime ♪ 1365 01:32:25,456 --> 01:32:31,336 ♪ So you know when Christmas rolls around ♪ 1366 01:32:31,420 --> 01:32:37,467 ♪ I just can't help but feelin' kind of down ♪ 1367 01:32:37,551 --> 01:32:40,470 ♪ 'Cause you're my Christmastime ♪ 1368 01:32:40,554 --> 01:32:44,641 ♪ The one I'm thinking of♪ 1369 01:32:46,143 --> 01:32:50,021 ♪ When they say it's Christmastime ♪ 1370 01:32:50,106 --> 01:32:56,945 ♪ My love ♪ 1371 01:32:57,029 --> 01:33:02,909 ♪ It's Christmastime ♪ 1372 01:33:02,993 --> 01:33:06,705 ♪ My love ♪ 1373 01:33:08,082 --> 01:33:14,045 ♪ It's Christmastime my love ♪ 1374 01:33:14,130 --> 01:33:19,467 ♪ It's Christmastime ♪ 1375 01:33:19,552 --> 01:33:24,180 ♪ Christmastime, my love ♪ 1376 01:33:25,599 --> 01:33:31,771 ♪ Christmastime ♪ 1377 01:33:31,856 --> 01:33:36,067 ♪ My love ♪♪ 106103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.