Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,376 --> 00:03:26,759
Stand where you are.
2
00:03:26,959 --> 00:03:28,709
All right, get'em up, both of you.
3
00:04:04,834 --> 00:04:06,509
I'm Harrison, customs.
4
00:04:09,751 --> 00:04:11,334
That's Morton, Narcotics Bureau.
5
00:04:12,918 --> 00:04:13,551
He got away.
6
00:04:13,751 --> 00:04:15,051
The sailor's dead.
7
00:04:17,001 --> 00:04:19,959
Call the coroner's
office, will you, please?
8
00:04:40,334 --> 00:04:44,084
John
Whalen, age 20 years.
9
00:04:44,284 --> 00:04:45,384
Only a kid.
10
00:04:45,959 --> 00:04:48,384
Not a bad kid, just foolish.
11
00:04:48,584 --> 00:04:51,084
Somebody in Shanghai told him
a way to make an easy buck
12
00:04:51,284 --> 00:04:52,634
and he believed them.
13
00:04:52,834 --> 00:04:54,426
Smuggling, nothing to it.
14
00:04:54,626 --> 00:04:56,251
All you needed was a little luck.
15
00:04:57,334 --> 00:04:59,509
And so one night on a Shanghai
dock they slipped something
16
00:04:59,709 --> 00:05:03,293
into his hand that looked like
an ordinary can of tobacco.
17
00:05:03,493 --> 00:05:04,759
Only it wasn't.
18
00:05:04,959 --> 00:05:06,668
And John Whalen wasn't lucky.
19
00:05:09,959 --> 00:05:12,009
That was the start of tracking
down one of the biggest
20
00:05:12,209 --> 00:05:14,126
narcotics rings in the
history of the bureau.
21
00:05:14,326 --> 00:05:15,959
But we didn't know that then.
22
00:05:16,834 --> 00:05:18,759
All we knew then was that
we'd had a tip to watch
23
00:05:18,959 --> 00:05:21,259
the docking of a certain
vessel from the Orient
24
00:05:21,459 --> 00:05:24,551
and that a kid sailor had
walked off it to his death.
25
00:05:24,751 --> 00:05:27,293
The next step was to identify
the man who got away.
26
00:05:28,126 --> 00:05:29,426
That wasn't too hard to do.
27
00:05:29,626 --> 00:05:31,692
We had a pretty thorough filing system.
28
00:05:31,892 --> 00:05:33,759
He turned out to be an old friend
29
00:05:33,959 --> 00:05:36,334
listed by the Bureau as Pete Carter.
30
00:05:41,543 --> 00:05:42,959
- Hiya, boss.
- Good morning.
31
00:05:43,159 --> 00:05:44,384
Hi, Morton, Sam.
32
00:05:45,043 --> 00:05:46,234
Well, what did you find?
33
00:05:46,434 --> 00:05:47,426
It's Carter, all right.
34
00:05:47,626 --> 00:05:49,501
Only a little older and heavier now.
35
00:05:49,701 --> 00:05:52,259
Aren't we all?
36
00:05:52,459 --> 00:05:55,918
Pete Carter, alias Carl
Nobel, alias Harvey Coleman.
37
00:05:56,959 --> 00:05:59,251
What's our last report on him?
38
00:05:59,451 --> 00:06:01,843
Late '41, early '42.
39
00:06:02,043 --> 00:06:03,422
Always a West Coast operator?
40
00:06:03,622 --> 00:06:05,301
As far as we know.
41
00:06:06,668 --> 00:06:07,968
I don't like it.
42
00:06:09,209 --> 00:06:11,584
Steady operator, long record.
43
00:06:12,418 --> 00:06:15,001
Drops out of circulation during the war.
44
00:06:15,201 --> 00:06:16,926
But, now he's back.
45
00:06:17,543 --> 00:06:19,630
A guy like Carter
doesn't play for peanuts.
46
00:06:19,830 --> 00:06:22,107
He'll have an organization in back of him.
47
00:06:22,307 --> 00:06:24,584
He'll have a new source
of supply lined up.
48
00:06:24,784 --> 00:06:26,021
I tell you, this guy is big time.
49
00:06:26,221 --> 00:06:27,459
He's latched on to something.
50
00:06:27,659 --> 00:06:28,343
Like what?
51
00:06:28,543 --> 00:06:30,134
Our ports of entry are
closed like ratholes.
52
00:06:30,334 --> 00:06:32,880
We know there's nothing
coming in from the Far East.
53
00:06:33,080 --> 00:06:35,626
You customs men have a
big territory here, fellow.
54
00:06:36,876 --> 00:06:38,584
1,800 miles of coastline.
55
00:06:39,751 --> 00:06:41,609
Borders north and south.
56
00:06:41,809 --> 00:06:43,468
What do you think?
57
00:06:43,668 --> 00:06:45,401
I don't know but I don't like it.
58
00:06:45,601 --> 00:06:47,334
Let's put him under surveillance
59
00:06:47,534 --> 00:06:48,968
and see what that gets us.
60
00:06:50,459 --> 00:06:51,884
Ordinarily, yes.
61
00:06:52,459 --> 00:06:54,093
This time I'd say no.
62
00:06:54,293 --> 00:06:55,755
This time I'd say bring him in.
63
00:06:55,955 --> 00:06:57,218
But he's the only lead we got
64
00:06:57,418 --> 00:06:59,068
to the boys at the top of the mob.
65
00:06:59,268 --> 00:07:00,972
If we bring him in, we tape our hand.
66
00:07:01,172 --> 00:07:02,924
If we don't, it might take months,
67
00:07:03,124 --> 00:07:04,921
years before we get to the top.
68
00:07:05,121 --> 00:07:06,718
I want to crack this outfit now.
69
00:07:06,918 --> 00:07:08,418
It's liable to take
a lot longer than that
70
00:07:08,618 --> 00:07:09,718
if he won't talk.
71
00:07:10,709 --> 00:07:13,168
what's the ballistics
report on the kid sailor?
72
00:07:15,084 --> 00:07:16,759
He's got something.
73
00:07:16,959 --> 00:07:19,126
It shows your gun didn't kill him.
74
00:07:19,326 --> 00:07:20,426
Or yours either.
75
00:07:20,834 --> 00:07:22,543
So it must have been Carter.
76
00:07:22,743 --> 00:07:23,843
Yeah.
77
00:07:26,251 --> 00:07:27,551
Bring him in.
78
00:07:28,376 --> 00:07:29,959
With a murder rap hanging over him
79
00:07:30,159 --> 00:07:32,293
he might sing like a canary.
80
00:07:32,493 --> 00:07:33,884
Okay, boss.
81
00:07:35,293 --> 00:07:37,797
A
successful manhunt is usually
82
00:07:37,997 --> 00:07:40,501
the result of long and often dull routine.
83
00:07:40,701 --> 00:07:42,301
But there is one shortcut.
84
00:07:42,501 --> 00:07:45,509
A professional informer, who
makes a business of picking up
85
00:07:45,709 --> 00:07:48,126
a few precarious dollars by
selling scraps of information
86
00:07:48,168 --> 00:07:49,801
to the authorities.
87
00:07:50,001 --> 00:07:52,422
Sometimes it works, and
sometimes it doesn't.
88
00:07:52,622 --> 00:07:55,043
When it does, it can save a lot of time.
89
00:07:56,001 --> 00:07:57,301
This time it did.
90
00:07:58,501 --> 00:08:00,093
Hello, Mr Morton?
91
00:08:00,293 --> 00:08:02,584
Carter is at the Zelder apartments.
92
00:08:02,784 --> 00:08:04,051
Corner of Grant Street.
93
00:08:04,709 --> 00:08:06,009
Room 303.
94
00:09:11,501 --> 00:09:13,176
Well, there goes our lead.
95
00:09:13,376 --> 00:09:15,959
Yeah, proves one thing, anyway.
96
00:09:16,001 --> 00:09:18,751
Benson's hunch about
the outfit behind him.
97
00:09:18,951 --> 00:09:21,176
Yeah, they play rough.
98
00:09:21,376 --> 00:09:22,959
Smart too, way ahead of us.
99
00:09:23,793 --> 00:09:26,168
They knew he'd talk when we
got him so they beat us to him.
100
00:09:26,368 --> 00:09:28,334
Maybe we can nab the guy who did it.
101
00:09:28,534 --> 00:09:30,084
Professional job, hired gun.
102
00:09:30,918 --> 00:09:33,918
Chances are he didn't even
know who he was working for.
103
00:09:34,118 --> 00:09:35,709
No, they'll send in another man to take up
104
00:09:35,751 --> 00:09:38,551
where Carter left off and
maybe after six months
105
00:09:38,751 --> 00:09:41,959
we get next to him maybe six
months later we'll find out
106
00:09:42,159 --> 00:09:43,676
who his boss is and by that time
107
00:09:43,876 --> 00:09:46,293
the stuff'll be flooding
in all over the country.
108
00:09:47,668 --> 00:09:49,301
It was a tough one to lose.
109
00:09:50,334 --> 00:09:51,755
Make anything out of that?
110
00:09:51,955 --> 00:09:53,376
No, a lot of mumbo jumbo.
111
00:09:53,576 --> 00:09:54,343
Figures mostly.
112
00:09:54,543 --> 00:09:56,759
Probably records of transactions.
113
00:09:56,959 --> 00:10:01,251
This Vancouver outfit, the
Arctic World Trading Company,
114
00:10:01,451 --> 00:10:02,968
that might be something new.
115
00:10:03,834 --> 00:10:06,293
Worth checking with the
Canadian people, anyway.
116
00:10:11,418 --> 00:10:13,859
Canadian boys have anything
on the Vancouver angle?
117
00:10:14,059 --> 00:10:16,501
Oh, they know about an
Arctic World Trading Company
118
00:10:16,701 --> 00:10:17,968
in Vancouver all right.
119
00:10:18,168 --> 00:10:19,713
A guy named William McCandles.
120
00:10:19,913 --> 00:10:21,259
They've got no record on him.
121
00:10:21,459 --> 00:10:23,376
Must be some connection
if the outfit's listed
122
00:10:23,576 --> 00:10:25,301
in Carter's little black book.
123
00:10:25,501 --> 00:10:26,876
Why don't we try to move in on him?
124
00:10:27,076 --> 00:10:28,509
No, no good.
125
00:10:29,251 --> 00:10:31,251
You don't know what you're up against.
126
00:10:31,451 --> 00:10:32,301
For an undercover job, Sam,
127
00:10:32,501 --> 00:10:33,968
you gotta know who you're playing with.
128
00:10:34,168 --> 00:10:36,418
What to convince them,
what they'll believe.
129
00:10:36,618 --> 00:10:37,218
That's the trouble with this thing.
130
00:10:37,418 --> 00:10:40,084
There's nothing to go on,
nothing to get your teeth in.
131
00:10:41,501 --> 00:10:43,501
But they're out there somewhere.
132
00:10:43,701 --> 00:10:44,968
Just getting started.
133
00:10:45,168 --> 00:10:47,959
And pretty soon we'll be
seeing some of the results.
134
00:10:48,159 --> 00:10:50,009
Heaven knows they're bad enough now.
135
00:10:50,209 --> 00:10:52,709
Admissions to the narcotics
ward of the City Hospital,
136
00:10:52,751 --> 00:10:55,709
the County Jail Hospital, the morgue.
137
00:10:55,909 --> 00:10:57,009
All in a week.
138
00:10:58,001 --> 00:11:00,918
Maybe that's why a guy like
me stays on in this business.
139
00:11:01,118 --> 00:11:02,626
I can't think of any other reason.
140
00:11:03,501 --> 00:11:04,959
But I really hate the
rats that are responsible
141
00:11:05,159 --> 00:11:06,593
for that kind of thing.
142
00:11:06,793 --> 00:11:08,751
I hate them with every bone in my body.
143
00:11:09,793 --> 00:11:11,693
If people could only see some of the poor,
144
00:11:11,893 --> 00:11:13,793
pathetic wrecks that we see every day.
145
00:11:15,668 --> 00:11:17,834
well, that's not getting us anywhere.
146
00:11:19,459 --> 00:11:21,009
I think I got a notion.
147
00:11:21,793 --> 00:11:23,293
wanna let me try it?
148
00:11:23,493 --> 00:11:24,426
what?
149
00:11:24,626 --> 00:11:27,668
I know a guy who can
get me into that mob.
150
00:11:27,868 --> 00:11:28,709
In Vancouver?
151
00:11:28,909 --> 00:11:30,009
Any mob.
152
00:11:30,626 --> 00:11:31,676
Who?
153
00:11:31,876 --> 00:11:32,901
Johnny Evans.
154
00:11:33,101 --> 00:11:34,426
Johnny Evans?
155
00:11:35,543 --> 00:11:37,051
Are you crazy?
156
00:11:37,709 --> 00:11:39,009
Maybe.
157
00:11:39,876 --> 00:11:41,651
Maybe I was crazy.
158
00:11:41,851 --> 00:11:43,626
It was a long chance to take.
159
00:11:44,584 --> 00:11:47,918
I was the one who had sent
Johnny Evans up to Alcatraz.
160
00:11:48,118 --> 00:11:49,876
I'd known him since we both were kids.
161
00:11:50,834 --> 00:11:52,593
He'd never been a narcotics operator
162
00:11:52,793 --> 00:11:54,259
but he was a gangster and a hoodlum.
163
00:11:54,459 --> 00:11:57,209
And he hated every cop that ever breathed.
164
00:11:57,409 --> 00:11:58,759
And me most of all.
165
00:11:59,543 --> 00:12:02,418
There was one thing, though,
one thing that I knew
166
00:12:02,618 --> 00:12:04,938
about Johnny that nobody else ever did.
167
00:12:05,138 --> 00:12:07,459
And that's what I was counting on.
168
00:12:07,501 --> 00:12:09,338
It would be pretty rough on Johnny, but
169
00:12:09,538 --> 00:12:11,376
I thought I knew what he'd say.
170
00:12:29,376 --> 00:12:30,926
Hello Johnny.
171
00:12:32,084 --> 00:12:33,384
Sit down.
172
00:12:35,876 --> 00:12:37,176
Cigarette?
173
00:12:56,918 --> 00:12:58,343
I wanna talk to you.
174
00:12:59,793 --> 00:13:01,176
I got a job to do.
175
00:13:01,793 --> 00:13:03,593
There's a big push open again.
176
00:13:04,459 --> 00:13:06,334
We think it begins in Vancouver.
177
00:13:06,534 --> 00:13:08,001
A guy name McCandles.
178
00:13:08,201 --> 00:13:09,468
But we don't know.
179
00:13:09,668 --> 00:13:11,838
We don't know where it goes from there.
180
00:13:12,038 --> 00:13:14,209
We only know there's a big mob somewhere.
181
00:13:14,409 --> 00:13:15,509
A big operation.
182
00:13:16,543 --> 00:13:18,218
I want you to get me in.
183
00:13:19,418 --> 00:13:21,213
I can't make any promises, but
184
00:13:21,413 --> 00:13:23,209
you might do yourself some good.
185
00:13:26,126 --> 00:13:27,047
Is that all?
186
00:13:27,247 --> 00:13:28,468
That's all.
187
00:13:30,251 --> 00:13:32,043
Only you haven't given me an answer.
188
00:13:43,001 --> 00:13:44,301
Cut it out.
189
00:13:45,918 --> 00:13:48,084
You may be an awful tough man
with those hoodlums of yours,
190
00:13:48,284 --> 00:13:49,968
but to me you're a dime a dozen.
191
00:13:51,126 --> 00:13:52,668
I'll make a deal with you.
192
00:13:53,751 --> 00:13:56,959
Gonna take you on the
outside for 24 hours.
193
00:13:57,876 --> 00:14:01,713
I'm gonna tell you some things
and show you some things.
194
00:14:01,913 --> 00:14:05,751
Then, after that, if you wanna
come back here all right.
195
00:14:05,951 --> 00:14:07,051
And no restraint.
196
00:14:07,876 --> 00:14:09,218
Sure.
197
00:14:09,418 --> 00:14:10,922
You think you can get me on the outside
198
00:14:11,122 --> 00:14:12,626
and I get a taste of it and I go crazy.
199
00:14:12,826 --> 00:14:13,980
Well, let me tell you something.
200
00:14:14,180 --> 00:14:15,134
I'll rot in this place forever
201
00:14:15,334 --> 00:14:17,293
before I'll be a stool
pigeon for a copper.
202
00:14:17,493 --> 00:14:18,126
How long have you been in here?
203
00:14:18,326 --> 00:14:18,959
You know how long.
204
00:14:19,159 --> 00:14:20,051
Yeah.
205
00:14:20,251 --> 00:14:23,251
Times change a lot in three years, Johnny.
206
00:14:23,451 --> 00:14:26,051
New faces, new places.
207
00:14:26,251 --> 00:14:27,918
All the girls get the new look.
208
00:14:29,126 --> 00:14:31,084
What have you got to lose?
209
00:14:32,168 --> 00:14:33,676
24 hours.
210
00:15:04,001 --> 00:15:05,176
What's this?
211
00:15:05,376 --> 00:15:06,926
They're gonna drive us.
212
00:15:34,584 --> 00:15:36,584
Morton, Narcotics Bureau.
213
00:15:36,784 --> 00:15:37,884
Oh, yeah.
214
00:15:39,918 --> 00:15:41,218
This way, please.
215
00:16:32,459 --> 00:16:33,843
Show him the report.
216
00:16:54,251 --> 00:16:56,126
Can you identify the body?
217
00:17:06,668 --> 00:17:07,968
She was his wife.
218
00:17:11,543 --> 00:17:14,251
I knew she was sick
but I never knew she-
219
00:17:14,451 --> 00:17:15,855
She wasn't sick.
220
00:17:16,055 --> 00:17:17,759
She was murdered.
221
00:17:18,501 --> 00:17:19,551
Not your way, not with a gun,
222
00:17:19,751 --> 00:17:21,713
but she was murdered just the same.
223
00:17:21,913 --> 00:17:23,273
And she was murdered for money.
224
00:17:23,473 --> 00:17:24,634
You know what the score is.
225
00:17:24,834 --> 00:17:27,168
You know the racket and the
kind of guys that are in it.
226
00:17:27,368 --> 00:17:28,343
They killed her.
227
00:17:28,543 --> 00:17:30,134
They killed her for the
few bucks they could
228
00:17:30,334 --> 00:17:33,251
squeeze out of her every week
to get the stuff she needed.
229
00:17:37,459 --> 00:17:39,259
You know how they die, Johnny?
230
00:17:39,793 --> 00:17:41,759
You got any idea what it's like?
231
00:17:41,959 --> 00:17:44,171
What they go through from that first time
232
00:17:44,371 --> 00:17:46,384
they find they can't get along without it?
233
00:17:46,584 --> 00:17:49,168
How they have to have more
and more until every cent
234
00:17:49,368 --> 00:17:51,168
they can lay hands on goes into it?
235
00:17:51,368 --> 00:17:52,968
How they begin to hit the skids
236
00:17:53,168 --> 00:17:55,251
when they can't raise the money any more.
237
00:17:56,584 --> 00:17:58,584
They'll do anything for it then, Johnny.
238
00:17:59,668 --> 00:18:00,630
Anything.
239
00:18:00,830 --> 00:18:02,093
Shut up.
240
00:18:05,501 --> 00:18:07,176
They can't get enough now.
241
00:18:07,876 --> 00:18:10,043
Pretty soon every nerve
in their body is screaming
242
00:18:10,243 --> 00:18:11,218
and they're tearing off their clothes
243
00:18:11,418 --> 00:18:13,501
and they're tearing at their
skinny bodies with their nails
244
00:18:13,701 --> 00:18:14,801
and screaming.
245
00:18:15,543 --> 00:18:17,876
That's how they die, Johnny.
246
00:18:18,076 --> 00:18:18,509
Screaming.
247
00:18:18,709 --> 00:18:21,209
- Shut up!
- That's how she died.
248
00:18:37,251 --> 00:18:39,109
All right.
249
00:18:39,309 --> 00:18:40,968
But I haven't forgotten a thing.
250
00:18:41,168 --> 00:18:43,209
And if you got any idea
you're gonna come back here
251
00:18:43,409 --> 00:18:44,543
and brag about how you made a stool pigeon
252
00:18:44,743 --> 00:18:46,168
outta Johnny Evans, forget it.
253
00:18:46,368 --> 00:18:47,593
Because my chance will come.
254
00:18:47,793 --> 00:18:51,334
And when it does, I'll
get you, copper, and good.
255
00:18:54,168 --> 00:18:57,584
'35, robbery, one year suspended.
256
00:18:59,543 --> 00:19:01,259
Come on, come on.
257
00:19:01,459 --> 00:19:05,709
'36, armed robbery,
Indiana, two to five.
258
00:19:06,834 --> 00:19:08,130
'43, sent to the Rock for-
259
00:19:08,330 --> 00:19:09,926
What names does he use?
260
00:19:10,626 --> 00:19:12,501
Real name, Michael R. Doyle.
261
00:19:12,701 --> 00:19:14,501
In Chicago, Mike Doyle.
262
00:19:14,701 --> 00:19:15,801
Indiana.
263
00:19:17,001 --> 00:19:17,926
Come on, it's my neck too
264
00:19:18,126 --> 00:19:19,876
if you ever come up with the wrong answer.
265
00:19:21,084 --> 00:19:23,692
Indiana, Manny Dayton.
266
00:19:23,892 --> 00:19:26,430
On the Coast, Mike Doyle.
267
00:19:26,630 --> 00:19:29,168
James Ruhl, James J. Hamlin.
268
00:19:30,251 --> 00:19:31,801
Your clothes are wrong.
269
00:19:32,001 --> 00:19:35,418
Get a pair of 30 dollar
shoes and a couple of suits.
270
00:19:35,618 --> 00:19:36,926
Something sharp.
271
00:19:39,001 --> 00:19:41,376
You can't carry these, they
got your initials on them.
272
00:19:41,576 --> 00:19:43,168
Yeah, yeah, I know.
273
00:20:07,751 --> 00:20:08,384
This thing is no good,
274
00:20:08,584 --> 00:20:10,334
it's got copper written all over it.
275
00:20:10,534 --> 00:20:11,634
Get another one.
276
00:20:12,209 --> 00:20:13,884
And put some bullets in it.
277
00:20:20,126 --> 00:20:21,793
Your train leaves at 10:45.
278
00:20:23,918 --> 00:20:25,918
Here's your tickets and money.
279
00:20:27,084 --> 00:20:28,501
You can get more if you need it.
280
00:20:28,701 --> 00:20:29,938
But try and make it last.
281
00:20:30,138 --> 00:20:31,676
You know how the budget is.
282
00:20:32,459 --> 00:20:34,709
There's a phony record on you
going into the files tonight,
283
00:20:34,909 --> 00:20:36,343
just in case.
284
00:20:36,543 --> 00:20:38,376
Here's a copy of all
the Canadian boys have
285
00:20:38,576 --> 00:20:40,551
on the Vancouver push and McCandles.
286
00:20:40,751 --> 00:20:42,276
There's not much there and
I don't think it'll do you
287
00:20:42,476 --> 00:20:44,001
any real good but I thought
you might want to look at it
288
00:20:44,201 --> 00:20:45,301
on your way up.
289
00:20:45,709 --> 00:20:49,168
And, here's the type of gun you wanted.
290
00:20:50,043 --> 00:20:51,343
Okay?
291
00:20:54,543 --> 00:20:55,843
Okay.
292
00:20:56,251 --> 00:20:58,418
You sure you wanna go
ahead with this, Mort?
293
00:20:59,376 --> 00:21:00,676
Uh-huh.
294
00:21:01,959 --> 00:21:03,259
well.
295
00:21:10,251 --> 00:21:12,468
I wanna tell you something, Evans.
296
00:21:12,668 --> 00:21:14,626
I don't like this and I don't like you.
297
00:21:15,501 --> 00:21:17,501
There'd better not be anything go wrong.
298
00:21:24,876 --> 00:21:26,176
Goodbye, copper.
299
00:21:34,209 --> 00:21:35,426
Once
we'd crossed the border
300
00:21:35,626 --> 00:21:37,459
into Canada I began to
think of all the things
301
00:21:37,659 --> 00:21:39,509
that could go wrong.
302
00:21:39,709 --> 00:21:41,384
I had a promise from Johnny.
303
00:21:41,584 --> 00:21:43,793
It was a double promise
and I knew he'd keep
304
00:21:43,993 --> 00:21:45,509
both ends of it if he could.
305
00:21:46,084 --> 00:21:50,168
From now on my life would be
in his hands 24 hours a day.
306
00:21:51,168 --> 00:21:53,751
I thought of the kind of men
we were going up against.
307
00:21:53,951 --> 00:21:55,051
And what they'd done to Pete Carter
308
00:21:55,251 --> 00:21:57,884
just to make sure he'd
keep his mouth shut.
309
00:21:58,084 --> 00:22:00,051
I thought of all the ways they
could figure out to dispose
310
00:22:00,251 --> 00:22:03,459
of a certain federal cop,
if they ever caught him.
311
00:22:04,626 --> 00:22:06,834
But it was too late to
worry about that now.
312
00:22:17,293 --> 00:22:18,468
Can I help you?
313
00:22:18,668 --> 00:22:19,301
Is Mr. McCandles in?
314
00:22:19,501 --> 00:22:22,209
Tell him it's Johnny
Evans, from the States.
315
00:22:25,168 --> 00:22:27,251
There's a Johnny Evans
to see you, Mr. McCandles,
316
00:22:27,451 --> 00:22:28,551
from the States.
317
00:22:30,168 --> 00:22:32,376
Mr. McCandles will see you in his office.
318
00:22:32,576 --> 00:22:33,676
Thank you.
319
00:22:40,501 --> 00:22:41,609
I'm Evans.
320
00:22:41,809 --> 00:22:42,718
Hi, Johnny.
321
00:22:42,918 --> 00:22:45,584
This is my partner, Mike Doyle.
322
00:22:45,784 --> 00:22:46,884
Hello, Mike.
323
00:22:48,293 --> 00:22:49,634
Sit down, fellas.
324
00:22:53,084 --> 00:22:54,817
Well, well, Johnny Evans.
325
00:22:55,017 --> 00:22:56,751
I've heard a lot about you.
326
00:22:57,668 --> 00:22:59,876
Been away, haven't you?
327
00:23:00,076 --> 00:23:00,676
Yeah.
328
00:23:00,876 --> 00:23:02,751
What are you doing in
this part of the country?
329
00:23:02,951 --> 00:23:03,759
We're traveling.
330
00:23:03,959 --> 00:23:06,251
Just making a few business connections.
331
00:23:06,451 --> 00:23:08,605
Is that why you came to see me?
332
00:23:08,805 --> 00:23:10,959
Yeah, you're sort of on our list.
333
00:23:12,626 --> 00:23:14,126
What kind of business?
334
00:23:14,326 --> 00:23:15,834
Buying, selling.
335
00:23:17,543 --> 00:23:19,501
You mean you'd like
to trade in the kind of
336
00:23:19,701 --> 00:23:21,134
merchandise I handle?
337
00:23:21,751 --> 00:23:24,626
If your stuff is up to
standard and we can make a deal.
338
00:23:40,584 --> 00:23:43,463
You understand, of course,
I'm strictly wholesale.
339
00:23:43,663 --> 00:23:46,543
I don't keep anything here
but a few samples for show.
340
00:24:03,918 --> 00:24:05,459
Now here's a lovely item.
341
00:24:06,459 --> 00:24:08,134
I can get these now too.
342
00:24:08,876 --> 00:24:11,793
I can make you a pretty good
proposition on stuff like that.
343
00:24:13,626 --> 00:24:15,168
Yeah, that's real nice.
344
00:24:17,418 --> 00:24:20,126
But it isn't exactly the
kind of stuff we had in mind.
345
00:24:21,334 --> 00:24:22,676
Mike Doyle.
346
00:24:23,584 --> 00:24:26,209
Seems to me I used to
know a guy by that name.
347
00:24:26,409 --> 00:24:27,509
Kansas City.
348
00:24:28,168 --> 00:24:29,259
I was there for a while.
349
00:24:29,459 --> 00:24:31,501
- What outfit?
- Willy Green.
350
00:24:32,918 --> 00:24:35,334
I don't remember ever
seeing you before, though.
351
00:24:36,209 --> 00:24:38,251
Maybe you know a guy I knew in Frisco.
352
00:24:38,451 --> 00:24:39,551
Pete Carter.
353
00:24:40,376 --> 00:24:42,176
Pete Carter, eh?
354
00:24:43,001 --> 00:24:44,551
Didn't he get in some kind of trouble?
355
00:24:44,751 --> 00:24:46,209
Who do you think you're
talking to, McCandles,
356
00:24:46,409 --> 00:24:46,926
a couple of saps?
357
00:24:47,126 --> 00:24:48,959
I just spent three years
on the rack, he spent two.
358
00:24:49,159 --> 00:24:50,543
You wanna check it?
359
00:24:50,743 --> 00:24:51,176
Take it easy.
360
00:24:51,376 --> 00:24:52,426
I'll take it the way I see it.
361
00:24:52,626 --> 00:24:53,734
we came here to talk a business deal.
362
00:24:53,934 --> 00:24:55,043
If you don't wanna hear it, say so
363
00:24:55,243 --> 00:24:56,376
but don't try to play games.
364
00:24:56,576 --> 00:24:58,343
Take it easy, Johnny.
365
00:24:58,543 --> 00:25:01,168
Just like to make sure who
I'm dealing with, that's all.
366
00:25:01,368 --> 00:25:02,509
Well, now you know.
367
00:25:03,626 --> 00:25:04,959
You fellas gonna be in town long?
368
00:25:05,159 --> 00:25:06,259
Long enough.
369
00:25:07,876 --> 00:25:09,709
There's a joint called
The Frontier Club,
370
00:25:09,909 --> 00:25:10,884
down in Columbia Street.
371
00:25:11,084 --> 00:25:13,543
Meet me there tonight and maybe
we can work something out.
372
00:25:13,743 --> 00:25:14,843
That's better.
373
00:25:22,959 --> 00:25:23,759
Get Terry on the phone.
374
00:25:23,959 --> 00:25:25,834
Tell her I wanna see
her up here right away.
375
00:25:39,001 --> 00:25:40,176
Yes, gentlemen?
376
00:25:40,376 --> 00:25:41,551
Mr. McCandles come in yet?
377
00:25:41,751 --> 00:25:42,834
We're supposed to meet him here.
378
00:25:43,034 --> 00:25:44,718
Oh, yes, this way, please.
379
00:25:46,668 --> 00:25:48,084
He's not here yet, but he asked me
380
00:25:48,284 --> 00:25:49,718
to have you wait for him.
381
00:25:51,834 --> 00:25:53,051
Your table, gentlemen.
382
00:25:53,251 --> 00:25:55,418
Hey, Jimmy, get me
another one, will you?
383
00:26:01,126 --> 00:26:04,209
What are you, a couple of new
recruits for the goon squad?
384
00:26:04,409 --> 00:26:06,251
we're just here to do a little business
385
00:26:06,451 --> 00:26:07,801
with Mr. McCandles.
386
00:26:10,334 --> 00:26:11,843
Are you a friend of his?
387
00:26:12,501 --> 00:26:15,293
Yeah, I'm a friend of his.
388
00:26:15,493 --> 00:26:16,134
Lucky fella.
389
00:26:16,334 --> 00:26:18,676
Well, his luck is about to run out.
390
00:26:18,876 --> 00:26:20,668
What kind of business are you fellas in?
391
00:26:20,868 --> 00:26:22,751
Oh ah, furs.
392
00:26:24,251 --> 00:26:25,593
You know something?
393
00:26:25,793 --> 00:26:28,501
You're kinda cute for a fur merchant.
394
00:26:28,701 --> 00:26:29,501
What's your name?
395
00:26:29,701 --> 00:26:30,938
Mike Doyle.
396
00:26:31,138 --> 00:26:32,176
I'm Terry Stewart.
397
00:26:32,376 --> 00:26:34,651
You wanna dance, Mike Doyle?
398
00:26:34,851 --> 00:26:37,126
Ah, thanks, we got business.
399
00:26:37,326 --> 00:26:38,468
Come on.
400
00:26:38,668 --> 00:26:40,176
Hm, the gallant type.
401
00:26:42,918 --> 00:26:45,459
Um, you better hold this for me.
402
00:26:46,959 --> 00:26:48,426
So the ice won't melt.
403
00:26:57,834 --> 00:26:59,634
Don't be scared.
404
00:27:00,876 --> 00:27:03,509
I bruise easy but I don't break.
405
00:27:03,709 --> 00:27:05,209
This is the first time
I've danced with a girl
406
00:27:05,409 --> 00:27:06,509
in three years.
407
00:27:07,501 --> 00:27:09,793
What's the matter, you
got something against girls?
408
00:27:10,959 --> 00:27:13,168
Where I've been they
didn't have any girls.
409
00:27:14,043 --> 00:27:15,343
Oh.
410
00:27:16,168 --> 00:27:17,468
Who's your friend?
411
00:27:18,334 --> 00:27:19,968
Just a business partner.
412
00:27:22,126 --> 00:27:23,593
He's nice.
413
00:27:23,793 --> 00:27:26,293
I mean, he seems kind of
different than the usual
414
00:27:26,334 --> 00:27:29,168
bunch of crumbs that hang
around an outfit like this.
415
00:27:30,876 --> 00:27:31,942
If you know what I mean.
416
00:27:32,142 --> 00:27:33,509
Yeah, I know what you mean.
417
00:27:34,084 --> 00:27:36,501
Not that there's anything
wrong with you either.
418
00:27:37,501 --> 00:27:38,797
What's your name?
419
00:27:38,997 --> 00:27:40,093
Johnny Evans.
420
00:27:40,293 --> 00:27:42,213
Where are you from, Johnny?
421
00:27:42,413 --> 00:27:44,334
The States, California.
422
00:27:45,751 --> 00:27:47,176
Oh, California.
423
00:27:49,168 --> 00:27:50,926
You mean there's still
a place where it's warm
424
00:27:51,126 --> 00:27:55,168
and they got palm trees
and you can lie out on that
425
00:27:55,368 --> 00:27:57,501
lovely hot sun all the year around.
426
00:27:58,418 --> 00:27:59,718
I guess so.
427
00:28:01,084 --> 00:28:02,718
You know California?
428
00:28:03,418 --> 00:28:07,376
Uh uh, I was brought
up in Tucson, Arizona.
429
00:28:10,876 --> 00:28:12,301
Wish I'd never left it.
430
00:28:13,543 --> 00:28:15,551
Been in this dump for two years.
431
00:28:15,751 --> 00:28:18,084
The only time I've ever been
warm was once I went to sleep
432
00:28:18,284 --> 00:28:20,251
with a cigarette and
I set the bed on fire.
433
00:28:23,251 --> 00:28:24,759
when are you going back?
434
00:28:25,501 --> 00:28:26,801
Depends.
435
00:28:28,626 --> 00:28:30,251
Is your friend going with you?
436
00:28:31,418 --> 00:28:34,418
Listen, sister, if you figure
I'm making a fast switch,
437
00:28:34,618 --> 00:28:35,509
count him out.
438
00:28:35,709 --> 00:28:37,959
I'm telling you for your own good.
439
00:28:39,576 --> 00:28:40,843
I'm sorry.
440
00:28:41,043 --> 00:28:44,209
I shouldn't have done that.
441
00:28:44,409 --> 00:28:45,718
Lately I've been.
442
00:28:47,418 --> 00:28:49,134
I'm just nervous.
443
00:28:51,126 --> 00:28:52,426
Forget it.
444
00:28:56,251 --> 00:28:58,043
You wanna go back to that drink now?
445
00:29:00,668 --> 00:29:02,334
It wouldn't be such a bad idea.
446
00:29:10,168 --> 00:29:12,468
- Hello, Mac.
- Hiya, baby.
447
00:29:12,668 --> 00:29:15,126
This is my partner, Ray
Dallas, Johnny Evans.
448
00:29:15,326 --> 00:29:16,292
- Hi.
- Hello.
449
00:29:16,492 --> 00:29:17,759
Sit down, sit down.
450
00:29:18,709 --> 00:29:20,009
Not you.
451
00:29:22,251 --> 00:29:23,418
I'll keep quiet, Mac, I just wanna-
452
00:29:23,618 --> 00:29:24,709
Go on, go on, beat it.
453
00:29:24,909 --> 00:29:26,301
I just wanna talk.
454
00:29:33,751 --> 00:29:36,418
Sorry I'm late, I was
held up at the office.
455
00:29:38,376 --> 00:29:40,051
Well, happy days.
456
00:29:44,418 --> 00:29:47,043
Well, fellas, what's your proposition?
457
00:29:47,243 --> 00:29:48,426
I told you.
458
00:29:48,626 --> 00:29:50,259
You'll buy, we'll sell.
459
00:29:50,918 --> 00:29:53,418
Anybody can do that
if they got it to sell.
460
00:29:53,618 --> 00:29:55,626
What's so special about your push?
461
00:29:55,826 --> 00:29:57,126
How much can you handle?
462
00:29:57,326 --> 00:29:58,426
All I can get.
463
00:29:59,126 --> 00:30:00,942
So you're not getting any.
464
00:30:01,142 --> 00:30:02,759
Why didn't you say so?
465
00:30:02,959 --> 00:30:04,668
For a couple of guys
that are new in this racket
466
00:30:04,868 --> 00:30:05,843
you know an awful lot.
467
00:30:06,043 --> 00:30:07,505
I know the border.
468
00:30:07,705 --> 00:30:09,468
How much can you give us?
469
00:30:10,084 --> 00:30:11,418
More than Pete Carter ever did.
470
00:30:11,618 --> 00:30:13,218
Aw, that guy.
471
00:30:14,334 --> 00:30:15,876
Where are you gonna get it?
472
00:30:16,076 --> 00:30:16,759
Same place he did.
473
00:30:16,959 --> 00:30:18,543
You got the connections?
474
00:30:18,743 --> 00:30:19,843
No.
475
00:30:20,293 --> 00:30:21,959
You're gonna give it to us.
476
00:30:22,159 --> 00:30:23,259
How do you like that?
477
00:30:23,459 --> 00:30:25,546
These two guys come up here
with a lot of big talk about
478
00:30:25,746 --> 00:30:27,834
buying and selling and what
are they gonna do it with?
479
00:30:28,034 --> 00:30:28,968
Our connections.
480
00:30:29,168 --> 00:30:31,084
What do you think we
are, a couple of marks?
481
00:30:31,284 --> 00:30:32,384
Shut up, Mac.
482
00:30:34,001 --> 00:30:34,634
Come on.
483
00:30:34,834 --> 00:30:35,634
Wait a minute, Doyle.
484
00:30:35,834 --> 00:30:37,876
What do you think, you're
the only outfit in the country?
485
00:30:38,076 --> 00:30:39,793
Sit down, sit down.
486
00:30:40,793 --> 00:30:41,926
what's the matter with you guys?
487
00:30:42,126 --> 00:30:44,859
Can't you talk a little
business without getting sore?
488
00:30:45,059 --> 00:30:47,793
we just wanna know who's
gonna get what out of this,
489
00:30:47,993 --> 00:30:49,134
that's all.
490
00:30:49,334 --> 00:30:51,317
What do I have to do, spell it for you?
491
00:30:51,517 --> 00:30:53,501
We bank the deal with our own dough.
492
00:30:53,701 --> 00:30:54,759
we take the chances.
493
00:30:54,959 --> 00:30:56,834
If there's a rumble, we do the time.
494
00:30:58,293 --> 00:31:00,301
And we got the fix.
495
00:31:00,501 --> 00:31:02,301
You get the fix in at the border?
496
00:31:02,501 --> 00:31:03,959
How else do you think
we're gonna get it over?
497
00:31:04,159 --> 00:31:05,259
Dig a tunnel?
498
00:31:08,709 --> 00:31:10,251
Well, where do we go from here?
499
00:31:11,876 --> 00:31:13,301
We'll let you know.
500
00:31:13,501 --> 00:31:15,359
But it might take a little time.
501
00:31:15,559 --> 00:31:17,418
Don't let it take too much time.
502
00:31:20,126 --> 00:31:21,426
Let's go.
503
00:31:28,168 --> 00:31:29,468
Mike.
504
00:31:30,501 --> 00:31:32,084
Mike, take me with you.
505
00:31:32,284 --> 00:31:33,334
what do you mean?
506
00:31:33,534 --> 00:31:34,521
Take me out of here.
507
00:31:34,721 --> 00:31:35,990
Back to the States.
508
00:31:36,190 --> 00:31:37,724
Wherever you're going.
509
00:31:37,924 --> 00:31:39,459
I can't do it by myself.
510
00:31:39,659 --> 00:31:40,759
He'd stop me.
511
00:31:41,251 --> 00:31:43,418
I gotta get out of here, right away.
512
00:31:43,618 --> 00:31:45,176
I can't stand it anymore.
513
00:31:45,751 --> 00:31:47,468
Mike, I'm sick or something.
514
00:31:48,293 --> 00:31:51,001
Look, I can't take you where I'm going.
515
00:31:51,201 --> 00:31:52,218
Be a good kid.
516
00:31:52,418 --> 00:31:54,009
Go on back to your party.
517
00:31:56,418 --> 00:31:57,718
Mike.
518
00:31:59,668 --> 00:32:00,884
Mike, please.
519
00:32:01,084 --> 00:32:02,384
Plea.
520
00:32:14,084 --> 00:32:15,609
All cop, aren't you?
521
00:32:15,809 --> 00:32:17,334
Right to the heart.
522
00:32:29,834 --> 00:32:31,942
Planning any stopovers, Miss?
523
00:32:32,142 --> 00:32:34,251
No, I'm going straight
through to Tucson.
524
00:32:40,501 --> 00:32:42,918
How did she know where we were going?
525
00:32:42,959 --> 00:32:44,959
Why don't you ask her?
526
00:32:52,959 --> 00:32:55,584
Gee, Mike, what a nice surprise.
527
00:32:55,784 --> 00:32:56,884
I'll bet.
528
00:33:02,043 --> 00:33:03,209
Where are you going?
529
00:33:03,409 --> 00:33:04,509
Tucson.
530
00:33:04,918 --> 00:33:06,343
That's my hometown, you know.
531
00:33:06,543 --> 00:33:08,547
I finally got my own
consent to give that big ape
532
00:33:08,747 --> 00:33:10,751
the brushoff and go on
back to the hashhouse.
533
00:33:11,626 --> 00:33:13,959
It may not be much of a life
but at least it's an honest-
534
00:33:14,159 --> 00:33:14,843
Save it.
535
00:33:15,043 --> 00:33:16,759
I've heard it from experts.
536
00:33:17,668 --> 00:33:20,334
McCandles put you up to this, didn't he?
537
00:33:20,534 --> 00:33:21,634
Didn't he?
538
00:33:22,959 --> 00:33:24,468
All right, Mike.
539
00:33:24,668 --> 00:33:26,259
But this is on the level.
540
00:33:27,543 --> 00:33:30,251
I've been trying to break
with McCandles for months.
541
00:33:30,451 --> 00:33:33,126
Only, I didn't have any place to go.
542
00:33:33,326 --> 00:33:34,426
No one to turn to.
543
00:33:35,209 --> 00:33:37,651
Then, when you came along,
you seemed different
544
00:33:37,851 --> 00:33:40,293
from the rest of the
mugs I've always known.
545
00:33:40,493 --> 00:33:41,759
Like you might give somebody a break.
546
00:33:41,959 --> 00:33:44,084
And then when I heard
you were going to Tucson.
547
00:33:45,501 --> 00:33:47,297
Honest, Mike. I won't be any trouble.
548
00:33:47,497 --> 00:33:49,093
I won't ask for anything special.
549
00:33:49,293 --> 00:33:52,543
Maybe after a while we
might even make a go of it.
550
00:33:52,743 --> 00:33:54,709
I only want a chance, that's all.
551
00:33:55,584 --> 00:33:56,668
You don't believe me, do you?
552
00:33:56,868 --> 00:33:57,968
No.
553
00:34:00,584 --> 00:34:02,463
Look, Mike, there are some things
554
00:34:02,663 --> 00:34:04,543
that it isn't easy for a girl to say.
555
00:34:05,584 --> 00:34:06,384
Even a girl like me.
556
00:34:06,584 --> 00:34:08,834
But maybe now is the time to say'em.
557
00:34:10,376 --> 00:34:12,293
I've had a pretty rugged life.
558
00:34:12,493 --> 00:34:13,676
I learned one lesson.
559
00:34:14,334 --> 00:34:17,543
There's only one thing in the
whole world you can count on.
560
00:34:17,743 --> 00:34:19,418
The only one thing I ever have wanted.
561
00:34:19,618 --> 00:34:20,468
That's money.
562
00:34:20,668 --> 00:34:22,259
I don't care how I get it.
563
00:34:23,043 --> 00:34:26,668
You may not think so, but
I'll always land on my feet.
564
00:34:26,868 --> 00:34:27,301
I'm pretty smart.
565
00:34:27,501 --> 00:34:29,380
I know what I got on the ball.
566
00:34:29,580 --> 00:34:31,259
If you can't use it, okay.
567
00:34:31,459 --> 00:34:33,793
Where you're going there'll
be somebody who can.
568
00:34:35,751 --> 00:34:38,834
I'm not going back to
that hashhouse, Mike.
569
00:34:39,034 --> 00:34:40,051
Not me.
570
00:34:40,251 --> 00:34:41,551
Not ever.
571
00:34:43,584 --> 00:34:45,134
Now you listen to me.
572
00:34:45,334 --> 00:34:48,293
When this train comes into
Seattle, you're gonna get off
573
00:34:48,493 --> 00:34:51,259
and go right back to
Vancouver where you belong.
574
00:34:51,459 --> 00:34:53,376
Because if you don't, you're
gonna get in the biggest
575
00:34:53,576 --> 00:34:55,334
trouble you ever had in your life.
576
00:34:55,534 --> 00:34:56,634
You understand?
577
00:34:57,084 --> 00:34:58,384
No, she won't.
578
00:34:59,168 --> 00:35:01,418
Because unless she goes
along I don't either.
579
00:35:04,501 --> 00:35:05,713
You mean that?
580
00:35:05,913 --> 00:35:07,426
You know I do.
581
00:35:27,459 --> 00:35:29,093
It just doesn't figure.
582
00:35:29,626 --> 00:35:31,959
Unless the crazy fool has
actually fallen for her.
583
00:35:32,159 --> 00:35:33,521
It's a cross, can't you see that?
584
00:35:33,721 --> 00:35:34,884
Can't you see it coming a mile away?
585
00:35:35,084 --> 00:35:37,293
Yeah, but the angle, the
angle, what's the angle?
586
00:35:37,493 --> 00:35:39,605
A guy like Johnny Evans wants to do a job,
587
00:35:39,805 --> 00:35:41,718
he doesn't need a dame to tell him how.
588
00:35:41,918 --> 00:35:44,088
Look, Mort, the only thing
you've got on this guy,
589
00:35:44,288 --> 00:35:46,459
the only thing that's keeping
him in line is a girl,
590
00:35:46,659 --> 00:35:47,917
a dead girl, a memory.
591
00:35:48,117 --> 00:35:49,176
So he gets a new girl.
592
00:35:49,376 --> 00:35:50,751
What do you think is gonna happen?
593
00:35:50,951 --> 00:35:52,051
I don't know.
594
00:35:52,834 --> 00:35:54,918
All I know is this looks
like the biggest thing
595
00:35:55,118 --> 00:35:56,301
we've run across in years.
596
00:35:56,501 --> 00:35:58,209
Any chance you could
play it alone from here on?
597
00:35:58,409 --> 00:36:00,751
No, I haven't got the in.
598
00:36:01,709 --> 00:36:03,126
All McCandles would give us was the name
599
00:36:03,326 --> 00:36:04,542
of a dude ranch in Tucson.
600
00:36:04,742 --> 00:36:06,259
we'll be contacted there.
601
00:36:06,918 --> 00:36:09,334
No, if we're gonna go through with it
602
00:36:09,534 --> 00:36:10,426
I gotta have him with me.
603
00:36:10,626 --> 00:36:13,834
I'll let the Tucson boys know
you're in the neighborhood.
604
00:36:16,868 --> 00:36:17,884
Just one thing.
605
00:36:18,084 --> 00:36:19,751
If you do get in a jam,
don't play the grandstand.
606
00:36:19,951 --> 00:36:21,647
Pick up and get out of there.
607
00:36:21,847 --> 00:36:23,345
Good agents are too hard to train
608
00:36:23,545 --> 00:36:25,343
and I don't like to lose them.
609
00:36:50,418 --> 00:36:52,384
Oh, Mike, isn't it wonderful?
610
00:36:52,584 --> 00:36:54,959
Johnny get a cab, I'll
take care of the bags.
611
00:37:23,376 --> 00:37:25,376
Hey, fellas, you know
what kind of joint this is
612
00:37:25,576 --> 00:37:26,009
we're going to?
613
00:37:26,209 --> 00:37:28,793
Swimming pools, tennis
courts, riding stables,
614
00:37:28,993 --> 00:37:30,218
private bungalows.
615
00:37:30,418 --> 00:37:32,093
Oh, yeah, it's the B-Bar-M.
616
00:37:32,293 --> 00:37:34,026
- You folks going there?
- Uh-huh.
617
00:37:34,226 --> 00:37:35,759
Oh, say, you'll have a swell time.
618
00:37:35,959 --> 00:37:37,876
People from all over the country go there.
619
00:37:38,076 --> 00:37:39,334
Bigshots from the East.
620
00:37:39,534 --> 00:37:40,676
Society people.
621
00:37:44,751 --> 00:37:46,834
I guess I finally hit the big time, huh?
622
00:37:47,959 --> 00:37:50,168
Only it's a little
bigger than I figured on.
623
00:37:51,668 --> 00:37:53,876
I can't go to a place like that, Johnny.
624
00:37:54,076 --> 00:37:55,176
why not?
625
00:37:56,876 --> 00:37:59,876
Something no girl can ever
quite get across to a man.
626
00:38:00,793 --> 00:38:02,793
I never travel with company like that.
627
00:38:04,376 --> 00:38:08,009
Look, I'll give you a
ring when I get a room.
628
00:38:08,209 --> 00:38:10,584
Then maybe we'll get together
some time later, huh?
629
00:38:11,834 --> 00:38:12,468
Get in.
630
00:38:12,668 --> 00:38:14,426
- No, Johnny.
- I said get in.
631
00:38:31,459 --> 00:38:33,084
The old place sure has changed.
632
00:38:34,626 --> 00:38:37,084
There's the hashhouse I used to work at.
633
00:38:37,284 --> 00:38:38,468
What a dump.
634
00:38:41,501 --> 00:38:44,751
Driver, pull up over
there a minute, will you?
635
00:38:45,709 --> 00:38:47,376
Couple of things I wanna pick up.
636
00:38:49,126 --> 00:38:50,426
Do you mind?
637
00:39:10,584 --> 00:39:11,796
There you are, kid.
638
00:39:11,996 --> 00:39:13,107
See anything you like?
639
00:39:13,307 --> 00:39:14,418
Oh, Johnny, I couldn't.
640
00:39:14,618 --> 00:39:15,843
Don't be a sucker.
641
00:39:16,043 --> 00:39:18,918
He's got more dough than
the United States Treasury.
642
00:39:20,251 --> 00:39:21,551
Come on.
643
00:39:37,876 --> 00:39:41,501
Call for Mr. Clark.
644
00:39:41,701 --> 00:39:43,376
Call for Mr. Clark.
645
00:39:51,959 --> 00:39:53,880
Do you have anything for three?
646
00:39:54,080 --> 00:39:56,001
Do you have a reservation, sir?
647
00:39:56,201 --> 00:39:57,509
Why, uh, no.
648
00:39:57,709 --> 00:39:59,151
I'm sorry, sir, we're booked up
649
00:39:59,351 --> 00:40:00,593
for nearly a year in advance.
650
00:40:00,793 --> 00:40:02,176
There could be some
cancellations, of course,
651
00:40:02,376 --> 00:40:04,209
but I'm afraid I couldn't
possibly give you anything
652
00:40:04,409 --> 00:40:05,218
for at least a month.
653
00:40:05,418 --> 00:40:07,584
I might have known it couldn't be real.
654
00:40:08,709 --> 00:40:10,834
You sure you're not expecting us?
655
00:40:11,034 --> 00:40:12,176
Doyle and Evans?
656
00:40:12,834 --> 00:40:16,834
- Oh, yes, you're Mr. Doyle?
- Yeah.
657
00:40:17,959 --> 00:40:21,251
Oh, yes, uh, I believe
I have a note right here.
658
00:40:23,209 --> 00:40:26,751
Yes, we have a nice double
bungalow for the two gentlemen.
659
00:40:26,951 --> 00:40:28,376
And a single for the lady.
660
00:40:28,576 --> 00:40:30,001
would you sign, please?
661
00:40:30,201 --> 00:40:31,301
Tad!
662
00:40:36,876 --> 00:40:37,918
Bungalow eight for the two gentlemen.
663
00:40:38,118 --> 00:40:39,876
And room 1C for Miss Stewart.
664
00:40:40,076 --> 00:40:41,176
Yes, sir.
665
00:40:42,876 --> 00:40:44,593
Don't look at me like that.
666
00:40:44,793 --> 00:40:47,255
McCandles didn't exactly
have to be a quiz kid
667
00:40:47,455 --> 00:40:49,918
to figure out where I
was going or with who.
668
00:40:52,501 --> 00:40:54,676
Thank you, Mr. Doyle.
669
00:40:54,876 --> 00:40:57,251
I hope you have a very pleasant stay.
670
00:41:15,918 --> 00:41:18,668
You can leave them right there.
671
00:41:23,084 --> 00:41:24,801
Thank you, sir.
672
00:41:27,959 --> 00:41:30,442
You know you're not
kidding me, don't you?
673
00:41:30,642 --> 00:41:33,126
I don't know what it is
with you and that dame
674
00:41:33,326 --> 00:41:35,084
but it better be on the level.
675
00:41:35,284 --> 00:41:37,043
How could you tell, copper?
676
00:41:37,243 --> 00:41:38,551
Even if it was.
677
00:41:45,618 --> 00:41:46,718
Hello.
678
00:41:47,584 --> 00:41:49,384
Yeah, hiya, kid.
679
00:41:53,001 --> 00:41:54,468
I don't know.
680
00:41:56,251 --> 00:41:57,793
Okay, I'll meet you in the bar.
681
00:41:59,459 --> 00:42:01,334
- You stick around.
- Don't be silly.
682
00:42:02,751 --> 00:42:04,293
I said stick around.
683
00:42:09,876 --> 00:42:11,676
What's the matter, copper?
684
00:42:12,293 --> 00:42:14,051
Nervous in the service?
685
00:42:27,376 --> 00:42:28,676
Come in.
686
00:42:29,584 --> 00:42:31,343
well, howdy, strangers.
687
00:42:31,543 --> 00:42:35,376
Welcome to the ol' B-bar-M
bunkhouse and put'er there.
688
00:42:35,576 --> 00:42:37,043
What's your handle, partner?
689
00:42:37,243 --> 00:42:37,926
Doyle, Mike Doyle.
690
00:42:38,126 --> 00:42:40,918
Oh, Proud is mine, but all
the cow folks in these parts
691
00:42:41,118 --> 00:42:42,918
call me Hank and I'd
consider it a real favor
692
00:42:42,959 --> 00:42:44,551
if you do the same.
693
00:42:44,751 --> 00:42:46,593
And you must be Mr. Evans.
694
00:42:46,793 --> 00:42:48,718
Mighty glad to have you with us.
695
00:42:48,918 --> 00:42:51,134
You know, I'm kind of
the foreman around here.
696
00:42:51,334 --> 00:42:55,876
Combination manager, greeter,
chuckwagon boss.
697
00:42:56,076 --> 00:42:57,801
Oh, say, I'm mighty sorry
I wasn't here to give you
698
00:42:58,001 --> 00:43:00,126
the glad hand when you unsaddled
your cayuses this morning
699
00:43:00,326 --> 00:43:02,751
but I had to fly up to
Phoenix on a little business.
700
00:43:02,951 --> 00:43:05,084
Well, I don't want to
take up a lot of your time
701
00:43:05,284 --> 00:43:07,218
but I just want you to
know that we aim to make
702
00:43:07,418 --> 00:43:10,626
you wranglers feel at home
here in every way we can.
703
00:43:10,826 --> 00:43:12,751
Anything you want, any
little old thing at all,
704
00:43:12,951 --> 00:43:13,718
you just name it.
705
00:43:13,918 --> 00:43:15,634
Make mine with plain water.
706
00:43:15,834 --> 00:43:18,009
Oh, say, that puts me
in mind to something.
707
00:43:18,209 --> 00:43:20,918
We're having our big frontier
dance tomorrow night.
708
00:43:21,118 --> 00:43:22,834
You all bring any western duds with you?
709
00:43:23,034 --> 00:43:24,843
No, we're here on business.
710
00:43:25,043 --> 00:43:26,943
Well, no harm mixing a little pleasure
711
00:43:27,143 --> 00:43:28,868
with your business, eh?
712
00:43:29,068 --> 00:43:30,593
But don't you worry about the duds.
713
00:43:30,793 --> 00:43:33,043
We have everything right
here, everything you need.
714
00:43:33,243 --> 00:43:33,843
Yeah, thanks.
715
00:43:34,043 --> 00:43:35,501
Fix you up like a real dude.
716
00:43:35,701 --> 00:43:36,134
Thanks a lot.
717
00:43:36,334 --> 00:43:37,843
Oh, no trouble, no trouble at all.
718
00:43:38,043 --> 00:43:41,376
You folks just go ahead and
have yourself a grand ol' time.
719
00:44:02,168 --> 00:44:04,255
? Skip all around, make your row?
720
00:44:04,455 --> 00:44:06,343
? Swing 'em high and swing 'em low?
721
00:44:06,543 --> 00:44:08,088
? Allemande left with the ol' left hand?
722
00:44:08,288 --> 00:44:09,919
? Back to your partner right left grand?
723
00:44:10,119 --> 00:44:11,689
? Hand over hand till you come round?
724
00:44:11,889 --> 00:44:13,259
? Meet your partner, promanide eight?
725
00:44:13,459 --> 00:44:17,501
? Round the ol' track
till you come straight?
726
00:44:17,701 --> 00:44:19,042
? Ladies center and back to back?
727
00:44:19,242 --> 00:44:20,730
? Gents promanide the outside track?
728
00:44:20,930 --> 00:44:22,418
? Skip your partner, take the next?
729
00:44:22,618 --> 00:44:27,251
Bill, how are you?
730
00:44:27,451 --> 00:44:28,917
How are ya, Bill?
731
00:44:29,117 --> 00:44:30,884
Who's that with ya?
732
00:44:33,459 --> 00:44:35,051
Paul, how are ya?
733
00:44:35,251 --> 00:44:38,001
Well, well, how are you folks?
734
00:44:38,201 --> 00:44:39,801
Oh, I'm sorry.
735
00:44:40,001 --> 00:44:42,376
Clumsy darn things, but
I kinda like the way
736
00:44:42,576 --> 00:44:45,876
they go with the outfit.
737
00:44:46,834 --> 00:44:49,209
Oh, I'd like you to meet
a friend of mine here
738
00:44:49,251 --> 00:44:50,593
from South of the border.
739
00:44:50,793 --> 00:44:54,876
Señor Martinez, Miss Sewart,
Mr. Doyle, Mr. Evans.
740
00:44:56,376 --> 00:44:59,001
Say, how were those duds
I sent over to you folks?
741
00:44:59,201 --> 00:44:59,759
Did you like them?
742
00:44:59,959 --> 00:45:01,668
Did they fit you all right?
743
00:45:01,868 --> 00:45:03,313
- Fine.
- Thanks.
744
00:45:03,513 --> 00:45:04,801
Good, you look fine.
745
00:45:05,001 --> 00:45:07,109
And if I may say so, without offense,
746
00:45:07,309 --> 00:45:09,418
the young lady looks very lovely tonight.
747
00:45:09,618 --> 00:45:10,834
You really think so?
748
00:45:11,034 --> 00:45:12,384
I sure do.
749
00:45:12,584 --> 00:45:15,793
Well you
folks just go right ahead
750
00:45:15,834 --> 00:45:18,084
and have yourselves a lot of fun.
751
00:45:19,001 --> 00:45:22,459
What, Harry, how are you?
Okay, Hank.
752
00:45:22,659 --> 00:45:24,063
More fun than being out at a wake
753
00:45:24,263 --> 00:45:25,968
with a couple of undertakers.
754
00:45:27,251 --> 00:45:28,968
What's the matter with you fellas?
755
00:45:29,168 --> 00:45:31,468
The deal will come
through sooner or later.
756
00:45:31,668 --> 00:45:34,626
It's not as if this was such
a tough place to sweat it out.
757
00:45:38,043 --> 00:45:39,218
Mike, relax.
758
00:45:39,418 --> 00:45:40,051
what are you trying to do?
759
00:45:40,251 --> 00:45:42,626
Set a world's record for
staying mad at somebody?
760
00:45:46,209 --> 00:45:47,509
Come on.
761
00:46:02,959 --> 00:46:04,001
Bourbon and water, please.
762
00:46:04,201 --> 00:46:05,301
Yes, sir.
763
00:46:47,918 --> 00:46:50,293
Have you seen anything of
Mr. Evans or Miss Stewart?
764
00:46:50,493 --> 00:46:51,968
No, sir, I haven't.
765
00:47:22,376 --> 00:47:24,793
Looking for something, Mac?
766
00:47:28,376 --> 00:47:30,567
Yeah, I was looking for a pal of mine.
767
00:47:30,767 --> 00:47:32,759
Well, you won't find him around here.
768
00:47:32,959 --> 00:47:35,043
Be a good guy and go on back to the party.
769
00:47:36,876 --> 00:47:38,751
Sure, sure.
770
00:47:48,543 --> 00:47:51,943
Well, Mr. Doyle, what
were you doing out there?
771
00:47:52,143 --> 00:47:55,543
Get lost in our wide open
spaces or something, eh?
772
00:47:55,743 --> 00:47:56,980
I was just looking for my sidekick.
773
00:47:57,180 --> 00:47:58,218
You haven't seen him, have you?
774
00:47:58,418 --> 00:48:00,926
Why, no, no I haven't,
not lately, that is.
775
00:48:01,126 --> 00:48:04,626
One of your hired hands
just stuck a rod in my ribs.
776
00:48:04,826 --> 00:48:05,259
Did what?
777
00:48:05,459 --> 00:48:07,692
Oh, that must have been Pete.
778
00:48:07,892 --> 00:48:09,926
Don't pay no never mind to him.
779
00:48:10,126 --> 00:48:12,759
He's just one of my watchmen around here.
780
00:48:12,959 --> 00:48:15,126
Sometimes he gets kinda
highfalutin' ideas about his job.
781
00:48:15,326 --> 00:48:17,509
But I'm sure glad I run into you.
782
00:48:17,709 --> 00:48:19,984
I've been meaning to
buy you a little drink.
783
00:48:20,184 --> 00:48:22,259
- Oh, thanks but-
- Aw, come on, come on.
784
00:48:22,459 --> 00:48:24,334
You know, generally I get
acquainted with my folks
785
00:48:24,534 --> 00:48:25,343
the first day they're here.
786
00:48:25,543 --> 00:48:27,734
But it seems like I've been so busy lately
787
00:48:27,934 --> 00:48:30,126
I just been plain neglecting you fellas.
788
00:48:32,584 --> 00:48:34,218
Rest your bones.
789
00:48:36,834 --> 00:48:39,334
You know, I got some stuff
here I bet you haven't seen
790
00:48:39,534 --> 00:48:41,584
the likes of since Prohibition.
791
00:48:48,959 --> 00:48:50,468
Come on, let's hear it.
792
00:48:52,684 --> 00:48:54,301
If you knew Nick, why didn't you say so?
793
00:48:54,501 --> 00:48:57,043
I told you,
I was covering his play.
794
00:48:57,243 --> 00:48:59,043
Not good enough.
795
00:48:59,243 --> 00:49:00,093
who's your sidekick?
796
00:49:00,293 --> 00:49:02,338
He signed his
name, look on the register.
797
00:49:02,538 --> 00:49:04,584
Small talk.
798
00:49:04,784 --> 00:49:06,834
You never worked with him before.
799
00:49:07,034 --> 00:49:07,634
What's the angle?
800
00:49:07,834 --> 00:49:10,459
He's banking
for me, he's got the dough.
801
00:49:10,659 --> 00:49:12,146
He's a federal, isn't he?
802
00:49:12,346 --> 00:49:13,834
Isn't he?
803
00:49:14,034 --> 00:49:16,759
Isn't he?
804
00:49:16,959 --> 00:49:19,376
Sure, he's Sherlock Holmes.
805
00:49:20,459 --> 00:49:23,168
Make it easy
for yourself, sucker.
806
00:49:23,368 --> 00:49:24,855
We just broke him down.
807
00:49:25,055 --> 00:49:26,343
He told us he was a fed.
808
00:49:26,543 --> 00:49:28,734
Yeah, sure, sure he did.
809
00:49:28,934 --> 00:49:31,126
He's a federal, isn't he?
810
00:49:33,597 --> 00:49:35,668
That's enough, Charlie.
811
00:49:47,459 --> 00:49:49,543
Well, I guess the boys are on the level.
812
00:49:49,743 --> 00:49:50,884
Are you sure?
813
00:49:51,084 --> 00:49:52,884
- You made up your mind?
- Yep.
814
00:49:55,959 --> 00:49:57,921
I don't like that kind of stuff.
815
00:49:58,121 --> 00:49:59,794
Neither do I, my boy, neither do I.
816
00:49:59,994 --> 00:50:01,897
But Evans never was in this business.
817
00:50:02,097 --> 00:50:04,324
If he'd just been a little more friendly
818
00:50:04,524 --> 00:50:07,058
he'd have saved you both a lot of trouble.
819
00:50:07,258 --> 00:50:09,793
I was waiting for you
to make the first move.
820
00:50:10,709 --> 00:50:12,251
I've been away for three years.
821
00:50:13,334 --> 00:50:16,209
How did I know what you were
covering with that hick play?
822
00:50:17,584 --> 00:50:18,218
I didn't even tell him that-
823
00:50:18,418 --> 00:50:20,568
Well, you know we gotta be careful.
824
00:50:20,768 --> 00:50:22,718
But I hope you don't hold it against me
825
00:50:22,918 --> 00:50:25,251
because I'd like to see you
boys do a little business.
826
00:50:25,451 --> 00:50:26,313
With who?
827
00:50:26,513 --> 00:50:27,176
With me.
828
00:50:27,376 --> 00:50:30,834
He's Nick Avery, the
biggest guy in the racket.
829
00:50:31,034 --> 00:50:32,918
Get Martinez in here.
830
00:50:34,376 --> 00:50:36,134
Let's have a little talk, huh?
831
00:50:36,334 --> 00:50:38,609
Oh, maybe you'd better run along now.
832
00:50:38,809 --> 00:50:41,084
We'll have a little drink later, huh?
833
00:50:41,284 --> 00:50:42,384
Sure.
834
00:50:43,959 --> 00:50:46,209
So you're the banker, eh?
835
00:50:46,409 --> 00:50:47,051
That's right.
836
00:50:47,251 --> 00:50:48,593
Got the money with you?
837
00:50:48,793 --> 00:50:51,626
You'll get the money
when we get what we want.
838
00:50:51,826 --> 00:50:53,584
You got a smart partner here, Johnny.
839
00:50:53,784 --> 00:50:54,384
Yeah.
840
00:50:54,584 --> 00:50:55,751
We wanna get moving.
841
00:50:55,951 --> 00:50:56,718
When do we get it?
842
00:50:56,918 --> 00:50:58,593
When do we get it, he says.
843
00:50:58,793 --> 00:51:01,001
You know, we've been worrying
about that same little thing
844
00:51:01,201 --> 00:51:01,968
ever since the war.
845
00:51:02,168 --> 00:51:03,009
I thought you had a source.
846
00:51:03,209 --> 00:51:06,676
well, now, hold your
horses, I didn't say I didn't.
847
00:51:06,876 --> 00:51:10,834
You know, a man can work and
scheme on something for years.
848
00:51:11,034 --> 00:51:12,771
Finally he gets it set just right
849
00:51:12,971 --> 00:51:14,509
and some stranger comes along
850
00:51:14,709 --> 00:51:16,626
and takes the whole thing for granted.
851
00:51:17,751 --> 00:51:19,959
You know, maybe you boys haven't
heard it where you've been
852
00:51:20,159 --> 00:51:22,918
but it's been kinda
rough in this business.
853
00:51:23,118 --> 00:51:25,543
'Course I haven't had a bad time.
854
00:51:25,743 --> 00:51:26,843
I got a good front here.
855
00:51:27,043 --> 00:51:29,255
Of course it don't pay for itself but-
856
00:51:29,455 --> 00:51:31,668
Do you have a source or don't you?
857
00:51:32,668 --> 00:51:34,051
Do we have a source?
858
00:51:35,626 --> 00:51:39,084
About 500 acres of flowers
and our own refining plant.
859
00:51:39,918 --> 00:51:42,043
You boys think you could handle that much?
860
00:51:42,876 --> 00:51:45,626
Yeah, we'll take our piece of it.
861
00:51:46,501 --> 00:51:47,426
When can we get it?
862
00:51:47,626 --> 00:51:49,343
Well now, you boys just simmer down.
863
00:51:49,543 --> 00:51:51,426
You know these things take a little time.
864
00:51:51,626 --> 00:51:54,918
You just laze around here
and enjoy yourselves.
865
00:51:55,118 --> 00:51:56,918
I'll tell when we wanna see your money.
866
00:51:57,876 --> 00:52:01,626
Oh, say, I wouldn't want
to see anything happen
867
00:52:01,826 --> 00:52:03,134
to you boys while you're here.
868
00:52:03,334 --> 00:52:07,418
So ah, Charlie, you just sorta
keep an eye on them, will ya?
869
00:52:07,618 --> 00:52:09,343
- Sure, Nick.
- Fine.
870
00:52:19,334 --> 00:52:20,151
Thanks.
871
00:52:20,351 --> 00:52:20,968
For what?
872
00:52:21,168 --> 00:52:23,418
What do you think would
happen to me if I chirped?
873
00:52:24,876 --> 00:52:27,668
When you get in the
clear, copper, watch out.
874
00:52:41,959 --> 00:52:43,259
Gimme another, Charlie.
875
00:52:43,459 --> 00:52:46,213
What are you trying to
do, drink the joint dry?
876
00:52:46,413 --> 00:52:49,168
I'll kill time my way,
you kill it yours, okay?
877
00:52:49,368 --> 00:52:52,051
- Hello, fellas.
- Oh, hello.
878
00:52:52,251 --> 00:52:54,501
Nick is flying Martinez
down to the border.
879
00:52:55,418 --> 00:52:56,093
The border?
880
00:52:56,293 --> 00:52:57,959
Mm-hm, he asked me to go with him.
881
00:52:58,159 --> 00:52:58,926
Do you mind?
882
00:52:59,126 --> 00:53:01,084
No, why should I?
883
00:53:01,284 --> 00:53:02,259
Have fun.
884
00:53:02,459 --> 00:53:04,584
I told you I'd land on my feet.
885
00:53:04,784 --> 00:53:05,884
Happy landings.
886
00:53:16,459 --> 00:53:17,884
I don't like that.
887
00:53:18,084 --> 00:53:20,126
Then why don't you
do something about it?
888
00:53:27,126 --> 00:53:28,426
Howdy, boy.
889
00:53:43,126 --> 00:53:45,634
Take it easy, she's no good for you.
890
00:53:45,834 --> 00:53:47,918
If that's what she wants, let her have it.
891
00:53:49,251 --> 00:53:52,168
Only a cop could be that dumb.
892
00:53:53,168 --> 00:53:54,718
She wants you.
893
00:53:54,918 --> 00:53:56,418
Don't you know that yet?
894
00:53:56,618 --> 00:53:58,593
- Me?
- Yes, you.
895
00:53:58,793 --> 00:54:01,380
Do you think I brought
her along for myself?
896
00:54:01,580 --> 00:54:03,968
I brought her because she's a decent kid.
897
00:54:04,168 --> 00:54:06,968
And I didn't wanna see
her end up on a slab too.
898
00:54:07,168 --> 00:54:09,918
Because I thought when you
saw how she felt about you
899
00:54:10,118 --> 00:54:11,834
you'd at least give her a break.
900
00:54:12,034 --> 00:54:12,843
Try to help her.
901
00:54:13,043 --> 00:54:15,126
Because I was chump enough to
think that you really cared
902
00:54:15,326 --> 00:54:16,959
about what happened to people.
903
00:54:17,159 --> 00:54:17,593
Take it easy.
904
00:54:17,793 --> 00:54:19,584
Well, you're not kidding me any more.
905
00:54:19,784 --> 00:54:21,480
You don't care about people.
906
00:54:21,680 --> 00:54:23,376
To you it's nothing but a game.
907
00:54:23,576 --> 00:54:24,667
Hide and seek.
908
00:54:24,867 --> 00:54:25,759
Cops and robbers.
909
00:54:25,959 --> 00:54:28,376
Anything goes as long as
you come in the winner.
910
00:54:30,001 --> 00:54:31,551
You're not a man.
911
00:54:31,751 --> 00:54:34,626
You're what you always have
been and always will be.
912
00:54:34,826 --> 00:54:35,718
A rotten, stinking.
913
00:54:39,288 --> 00:54:42,459
I'll take care of him.
914
00:55:16,793 --> 00:55:19,918
What's the matter, had a tough night?
915
00:55:20,118 --> 00:55:21,168
Better get dressed, sport.
916
00:55:21,368 --> 00:55:22,218
The boss wants to see you.
917
00:55:22,418 --> 00:55:24,501
All right, tell him I'll be right over.
918
00:55:26,543 --> 00:55:27,843
I'll wait.
919
00:55:29,459 --> 00:55:30,843
Suit yourself.
920
00:55:32,751 --> 00:55:34,718
Johnny, that's a great idea.
921
00:55:34,918 --> 00:55:37,584
In fact I'm surprised I
didn't think of it myself.
922
00:55:38,668 --> 00:55:40,584
Oh hi there, boys, come in, come in.
923
00:55:41,668 --> 00:55:43,130
Well, I understand you fellas
924
00:55:43,330 --> 00:55:44,593
had a little trouble last night.
925
00:55:44,793 --> 00:55:46,584
Just bottle trouble, nothing serious.
926
00:55:46,784 --> 00:55:48,176
Oh, I'm glad to hear it.
927
00:55:49,084 --> 00:55:51,343
Because tonight we make our first haul.
928
00:55:51,543 --> 00:55:54,876
It'll be a big one and
I want you boys along.
929
00:55:55,076 --> 00:55:56,209
Where are we going?
930
00:55:56,409 --> 00:55:58,134
The border, Nogales.
931
00:55:59,626 --> 00:56:00,959
I hope you're not
gonna try to get it over
932
00:56:01,159 --> 00:56:01,593
with that plane of yours.
933
00:56:01,793 --> 00:56:04,984
No, no, we gotta be a
little cuter than that.
934
00:56:05,184 --> 00:56:08,376
Your boy here had a couple
of pretty good ideas.
935
00:56:08,576 --> 00:56:10,209
Got a real sense of humor too.
936
00:56:11,084 --> 00:56:12,593
well, that's about it.
937
00:56:12,793 --> 00:56:14,551
We leave tonight, 9:00 sharp.
938
00:56:15,168 --> 00:56:17,301
Oh, just one little thing.
939
00:56:17,501 --> 00:56:19,093
It isn't that I don't trust you guys
940
00:56:19,293 --> 00:56:22,209
but I don't want any slip ups so Joey here
941
00:56:22,409 --> 00:56:23,759
is gonna be with you until we leave.
942
00:56:23,959 --> 00:56:27,584
He's my own personal bodyguard
and a mighty fine boy.
943
00:56:27,784 --> 00:56:29,218
You stay here.
944
00:56:54,918 --> 00:56:56,218
Coming in?
945
00:56:59,834 --> 00:57:01,793
How about rustling me up some chow?
946
00:57:01,993 --> 00:57:03,509
I haven't had breakfast yet.
947
00:57:04,418 --> 00:57:05,751
What's the matter, can't you talk?
948
00:57:05,951 --> 00:57:07,051
He's a dummy.
949
00:57:07,584 --> 00:57:09,051
He don't know how.
950
00:57:10,293 --> 00:57:13,084
He don't know how to do much of anything.
951
00:57:13,284 --> 00:57:14,468
Except shoot a gun.
952
00:58:01,168 --> 00:58:02,468
Psst.
953
00:58:06,293 --> 00:58:08,293
Are we playing games now?
954
00:58:08,493 --> 00:58:09,551
Look, I'm in a jam.
955
00:58:09,751 --> 00:58:11,001
I gotta take a chance, a long chance
956
00:58:11,201 --> 00:58:12,968
that I had you figured wrong.
957
00:58:13,168 --> 00:58:14,418
I'm not gonna make any speeches about it.
958
00:58:14,618 --> 00:58:15,051
I haven't got time.
959
00:58:15,251 --> 00:58:17,047
I'll just give it to you straight.
960
00:58:17,247 --> 00:58:18,843
Then you make up your own mind.
961
00:58:19,043 --> 00:58:20,901
There's gonna be a little party tonight.
962
00:58:21,101 --> 00:58:22,959
They're gonna take me along for the ride.
963
00:58:23,001 --> 00:58:25,418
And the way things look,
it may be my last ride.
964
00:58:28,751 --> 00:58:30,218
Try to get through to this number.
965
00:58:30,418 --> 00:58:33,168
Tell whoever answers that
you're calling for me, Morton.
966
00:58:33,368 --> 00:58:35,959
Tell them it's tonight,
the border, Nogales.
967
00:58:36,159 --> 00:58:37,259
They'll know what to do.
968
00:58:37,459 --> 00:58:39,501
You got all that?
You understand it?
969
00:58:41,209 --> 00:58:43,442
So you are a cop.
970
00:59:03,251 --> 00:59:05,168
All right, sport, let's go.
971
00:59:22,376 --> 00:59:24,584
All right, Charlie,
take the station wagon.
972
00:59:24,784 --> 00:59:26,551
Johnny, you drive.
973
00:59:26,751 --> 00:59:28,343
You in the front with him.
974
00:59:30,251 --> 00:59:32,876
Pete, you go handle the girl.
975
00:59:42,584 --> 00:59:44,134
Miss Stewart.
976
00:59:45,459 --> 00:59:47,876
The boss told me I
should take care of you.
977
00:59:48,076 --> 00:59:48,926
How about a drink?
978
00:59:49,126 --> 00:59:50,301
Thanks very much, but I don't-
979
00:59:50,501 --> 00:59:52,334
Sorry, miss, I got my orders.
980
00:59:53,334 --> 00:59:56,668
Oh, well, who are we to disobey orders?
981
00:59:57,918 --> 00:59:59,509
Joe, two doubles.
982
01:00:14,168 --> 01:00:15,759
What time is the pickup?
983
01:00:16,543 --> 01:00:18,084
We've got plenty of time.
984
01:00:33,834 --> 01:00:35,501
Turn right at the next cutoff.
985
01:01:10,584 --> 01:01:13,668
Well ah, breaking
ground for a new subway?
986
01:01:13,868 --> 01:01:15,426
That's no subway, copper.
987
01:01:16,626 --> 01:01:17,926
It's a grave.
988
01:01:23,876 --> 01:01:25,626
Let's cut out the act, if you think-
989
01:01:25,826 --> 01:01:27,093
You know, for a federal cop,
990
01:01:27,293 --> 01:01:29,418
you're gonna come in mighty handy tonight.
991
01:01:30,293 --> 01:01:31,593
You know where to take him.
Yeah.
992
01:01:31,793 --> 01:01:33,459
Martinez won't know who you're bringing.
993
01:01:33,659 --> 01:01:35,259
But he's got everything set.
994
01:01:35,459 --> 01:01:38,963
I'm sending Joey with you
to bring the car back here.
995
01:01:39,163 --> 01:01:42,668
Besides, he can sorta give
me an eyewitness account.
996
01:01:42,868 --> 01:01:44,426
I thought he couldn't talk.
997
01:01:44,959 --> 01:01:46,426
He draws pictures.
998
01:01:48,918 --> 01:01:50,876
By the way, where will I send your cut?
999
01:01:53,959 --> 01:01:55,626
You can figure this for my cut.
1000
01:01:57,501 --> 01:01:58,801
Get in.
1001
01:02:05,126 --> 01:02:10,126
Pete, you're as
sharp as a 10 dollar tack.
1002
01:02:12,293 --> 01:02:13,593
Excuse me.
1003
01:02:14,293 --> 01:02:15,051
Hey, where are you going?
1004
01:02:15,251 --> 01:02:18,751
Oh, you can't bear to let
me out of your sight, can you?
1005
01:02:18,951 --> 01:02:21,418
wanna come along?
1006
01:02:25,668 --> 01:02:29,176
Miss, you gotta call this number for me.
1007
01:02:29,376 --> 01:02:31,609
Tell them you're calling
for a man named Morton.
1008
01:02:31,809 --> 01:02:34,043
Tell them to get down
to the border, Nogales,
1009
01:02:34,243 --> 01:02:35,468
as fast as they can.
1010
01:02:36,543 --> 01:02:37,843
You understand?
1011
01:02:38,834 --> 01:02:40,901
A man is going to be killed.
1012
01:02:41,101 --> 01:02:42,968
A man-
1013
01:02:43,168 --> 01:02:45,209
All right, all right, just a minute.
1014
01:02:47,834 --> 01:02:49,593
Don't use the phone here.
1015
01:02:49,793 --> 01:02:52,251
Call from down at the gas station.
1016
01:02:52,451 --> 01:02:55,584
Please.
1017
01:02:56,626 --> 01:02:58,926
They'll get you, Johnny.
1018
01:02:59,126 --> 01:03:01,334
Once you kill a federal cop,
there's now place on earth
1019
01:03:01,534 --> 01:03:02,584
small enough to hide you.
1020
01:03:02,784 --> 01:03:03,384
Shut up.
1021
01:03:03,584 --> 01:03:04,843
They'll catch you.
1022
01:03:05,043 --> 01:03:07,343
They'll get you if it takes 20 years.
1023
01:03:07,543 --> 01:03:09,834
They'll get you and they'll
bring you back and you'll fry.
1024
01:03:10,034 --> 01:03:10,759
Shut up!
1025
01:03:44,876 --> 01:03:46,301
Okay, go ahead.
1026
01:03:54,834 --> 01:03:56,709
- Are you American citizens?
- Yes.
1027
01:03:56,909 --> 01:03:58,093
All right.
1028
01:04:47,834 --> 01:04:49,134
Come on.
1029
01:04:54,084 --> 01:04:55,551
Start walking.
1030
01:05:07,251 --> 01:05:08,551
Turn around.
1031
01:05:11,251 --> 01:05:13,168
So long, copper.
1032
01:06:36,751 --> 01:06:38,380
- Do you speak English?
- Que pasa?
1033
01:06:38,580 --> 01:06:40,209
- Do you speak English?
- Si, señor.
1034
01:06:40,409 --> 01:06:40,843
I gotta get to the border.
1035
01:06:41,043 --> 01:06:42,505
I'm a United States Treasury agent.
1036
01:06:42,705 --> 01:06:43,968
Tell him to take me there right away.
1037
01:06:44,168 --> 01:06:47,251
El señor quiere que lo lleves
a la frontera imediatamente.
1038
01:06:47,451 --> 01:06:50,584
Mui bien, señor, vámos, está el carro.
1039
01:07:18,501 --> 01:07:20,051
It's clean, let him go.
1040
01:07:21,293 --> 01:07:22,418
Who's in charge here?
1041
01:07:22,618 --> 01:07:23,051
I'm Morton.
1042
01:07:23,251 --> 01:07:24,426
I'm Pringle, Tucson office.
1043
01:07:24,626 --> 01:07:26,001
This is Barton, the Customs agent.
1044
01:07:26,201 --> 01:07:26,634
Hi.
1045
01:07:26,834 --> 01:07:29,209
Well, Bill Benson was sure
worried about you, fella.
1046
01:07:29,251 --> 01:07:30,259
You got my message.
1047
01:07:30,459 --> 01:07:32,459
Yeah, some woman phoned.
1048
01:07:33,584 --> 01:07:34,551
Nothing so far, eh?
1049
01:07:34,751 --> 01:07:36,751
No, they're not gonna run the stuff now,
1050
01:07:36,951 --> 01:07:37,884
not after what's happened.
1051
01:07:38,084 --> 01:07:40,276
Look, fella, let's not kid
ourselves, we blew this one.
1052
01:07:40,476 --> 01:07:42,668
Benson gave me the pitch, I
know what happened, so what?
1053
01:07:42,868 --> 01:07:43,801
We can't always guess right.
1054
01:07:44,001 --> 01:07:45,609
But they didn't know you had a tip.
1055
01:07:45,809 --> 01:07:47,201
I didn't know myself until just now.
1056
01:07:47,401 --> 01:07:48,593
All right, but something went wrong
1057
01:07:48,793 --> 01:07:50,459
or you wouldn't still be
alive to talk about it.
1058
01:07:50,659 --> 01:07:51,384
That's just it.
1059
01:07:51,584 --> 01:07:53,709
That's what doesn't figure.
1060
01:07:53,909 --> 01:07:55,009
Copper!
1061
01:08:04,834 --> 01:08:08,126
Johnny, who did it?
1062
01:08:09,876 --> 01:08:11,176
The kid.
1063
01:08:12,626 --> 01:08:13,926
He spotted you.
1064
01:08:14,668 --> 01:08:16,793
Listen copper.
1065
01:08:18,418 --> 01:08:19,959
I had to plan it that way.
1066
01:08:22,209 --> 01:08:23,834
I had to play it for the breaks.
1067
01:08:24,034 --> 01:08:25,126
Sure, sure you did.
1068
01:08:25,326 --> 01:08:26,418
Where's the kid now?
1069
01:08:26,618 --> 01:08:27,718
Wait.
1070
01:08:28,459 --> 01:08:29,759
A funeral.
1071
01:08:32,418 --> 01:08:33,668
There was a funeral.
1072
01:08:33,868 --> 01:08:34,938
what?
1073
01:08:35,138 --> 01:08:36,509
They.
1074
01:08:38,918 --> 01:08:40,218
Get him inside.
1075
01:08:41,126 --> 01:08:43,209
Get an ambulance for him.
1076
01:08:45,501 --> 01:08:47,376
Did a funeral go through here tonight?
1077
01:08:47,576 --> 01:08:48,009
The funeral.
1078
01:08:48,209 --> 01:08:49,759
Holy mackerel, sure there was a funeral.
1079
01:08:49,959 --> 01:08:51,093
It went through here
about a half an hour ago.
1080
01:08:51,293 --> 01:08:52,918
We searched the hearse, we
looked them all over good
1081
01:08:53,118 --> 01:08:54,751
only there was one place we didn't look.
1082
01:08:54,951 --> 01:08:56,384
Come on.
1083
01:08:56,584 --> 01:08:58,709
Bill, phone ahead, have
the highway patrol pick us up
1084
01:08:58,909 --> 01:08:59,343
on the other side.
1085
01:08:59,543 --> 01:09:01,218
Mac, you and Joe come with me.
1086
01:09:10,876 --> 01:09:12,176
A grave, hm?
1087
01:09:12,709 --> 01:09:13,926
That was Johnny's idea.
1088
01:09:14,126 --> 01:09:15,801
Looks like he really
came through for you.
1089
01:09:16,001 --> 01:09:18,626
Yeah, I can understand why
he played it that way now
1090
01:09:18,826 --> 01:09:20,376
but it sure looked bad at the time.
1091
01:09:21,959 --> 01:09:23,509
Here they come.
1092
01:09:32,668 --> 01:09:35,251
Here, maybe you'll need to use this.
1093
01:09:35,451 --> 01:09:36,134
Thanks.
1094
01:09:43,334 --> 01:09:45,051
There it is.
1095
01:09:45,626 --> 01:09:47,376
Cut your lights, pull into that side road.
1096
01:09:47,576 --> 01:09:49,051
Make it as quiet as you can.
1097
01:10:16,334 --> 01:10:17,634
Come on.
1098
01:10:29,793 --> 01:10:32,151
All right, get'em up, all of you.
1099
01:10:32,351 --> 01:10:34,709
Get over there, keep your hands up.
1100
01:10:39,043 --> 01:10:40,343
Open it up.
1101
01:10:47,043 --> 01:10:50,426
- You know him?
- Avery's trigger man.
1102
01:10:50,626 --> 01:10:53,126
I got an idea this box
was made for a bigger guy.
1103
01:10:53,326 --> 01:10:55,001
Yeah, somebody about your size.
1104
01:10:57,126 --> 01:10:58,259
The stuff was there, all right.
1105
01:10:58,459 --> 01:11:00,793
Enough room in there to pack a ton of it.
1106
01:11:00,993 --> 01:11:02,218
- Let's go.
- Come on.
1107
01:11:12,084 --> 01:11:14,151
Pringle, Tucson office,
Pringle, Tucson office, over.
1108
01:11:14,351 --> 01:11:16,218
Tucson
to Pringle, go ahead.
1109
01:11:16,418 --> 01:11:18,001
Contact local authorities
for a full description
1110
01:11:18,201 --> 01:11:18,634
of Nicholas Avery and Charles Borderaux.
1111
01:11:18,834 --> 01:11:21,334
Thought to be making a getaway
from the B-bar-M Ranch.
1112
01:11:21,534 --> 01:11:22,218
Cover that spot.
1113
01:11:22,418 --> 01:11:24,168
Broadcast a full description
on four-state alarm
1114
01:11:24,368 --> 01:11:25,301
and set up road blocks.
1115
01:11:25,501 --> 01:11:26,793
These men are wanted
on a narcotics charge,
1116
01:11:26,993 --> 01:11:28,168
they're dangerous and fully armed.
1117
01:11:28,368 --> 01:11:29,551
Confirm, over.
1118
01:11:29,751 --> 01:11:30,426
Roger Wilcoe.
1119
01:11:30,626 --> 01:11:32,709
That is all, Pringle to Tucson, out.
1120
01:11:33,918 --> 01:11:35,734
They'll make a run for it now.
1121
01:11:35,934 --> 01:11:37,551
They'll be pretty desperate.
1122
01:11:37,751 --> 01:11:40,043
what about the girl?
The one that phoned.
1123
01:11:40,243 --> 01:11:41,751
I was just thinking the same thing.
1124
01:11:44,084 --> 01:11:45,817
We gotta get out of here.
1125
01:11:46,017 --> 01:11:47,751
Why? where are we going?
1126
01:11:47,951 --> 01:11:49,051
Across the border.
1127
01:11:50,334 --> 01:11:51,009
Where are the fellas?
1128
01:11:51,209 --> 01:11:53,501
They ran into a little trouble.
1129
01:11:53,701 --> 01:11:54,384
what kind of trouble?
1130
01:11:54,584 --> 01:11:56,584
The same kinda trouble
we're gonna run into
1131
01:11:56,784 --> 01:11:58,259
if we don't move in a hurry.
1132
01:11:58,918 --> 01:12:01,043
I'll ah, I'll get my things.
1133
01:12:01,243 --> 01:12:01,959
You won't have time.
1134
01:12:02,159 --> 01:12:03,176
Bring that, come on.
1135
01:12:42,334 --> 01:12:44,084
Open the door, let's get outta here.
1136
01:12:50,376 --> 01:12:52,051
Go in behind the hangar.
1137
01:13:10,043 --> 01:13:11,759
Well, that's it.
1138
01:14:03,418 --> 01:14:04,468
Within a matter of hours,
1139
01:14:04,668 --> 01:14:07,338
the greatest international
narcotics ring since the war
1140
01:14:07,538 --> 01:14:10,009
was stopped cold before
it even got started.
1141
01:14:10,209 --> 01:14:12,484
In simultaneous raids,
Martinez and his gang
1142
01:14:12,684 --> 01:14:14,759
were rounded up by Mexican authorities.
1143
01:14:14,959 --> 01:14:18,418
And 1700 miles away, in
Vancouver, British Columbia,
1144
01:14:18,618 --> 01:14:20,626
the McCandles mob was taken into custody.
1145
01:14:21,668 --> 01:14:23,551
Six months later the trials were over
1146
01:14:23,751 --> 01:14:26,093
with convictions in every instance.
1147
01:14:26,293 --> 01:14:30,176
In sentences ranging anywhere
from five to 20 years.
1148
01:14:30,376 --> 01:14:32,668
And star witnesses for
the government had been
1149
01:14:32,868 --> 01:14:34,759
a girl named Terry Stewart
1150
01:14:34,959 --> 01:14:38,209
and an ex-convict named Johnny Evans.
1151
01:14:38,409 --> 01:14:41,051
So long, copper.
81822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.