All language subtitles for Young.Sheldon.S02E15.1080p.WEB.H264-AMCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:06,658 It should come as no surprise 2 00:00:06,702 --> 00:00:09,357 that the very first grade I ever received 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,402 was a "super-duper." 4 00:00:11,446 --> 00:00:13,163 Granted it was for counting spots on a ladybug, 5 00:00:13,187 --> 00:00:16,190 but still, I nailed it. 6 00:00:16,233 --> 00:00:18,322 Even as the difficulty of assignments grew, 7 00:00:18,366 --> 00:00:21,543 I maintained the same level of excellence. 8 00:00:21,586 --> 00:00:23,197 Good job, Cooper. 9 00:00:23,240 --> 00:00:24,894 That's just sad, Cooper. 10 00:00:27,592 --> 00:00:29,681 In every class, in every subject, 11 00:00:29,725 --> 00:00:31,205 I was perfect. 12 00:00:31,248 --> 00:00:34,295 Which is why this day hit me like a ton of bricks. 13 00:00:39,604 --> 00:00:41,302 Hey, moonpie. 14 00:00:41,345 --> 00:00:42,346 Ready to go? 15 00:00:42,390 --> 00:00:43,782 Look at this. 16 00:00:43,826 --> 00:00:46,220 95? That's terrific. 17 00:00:46,263 --> 00:00:48,352 No. If it was terrific, it would say 100 18 00:00:48,396 --> 00:00:50,398 with the word "terrific" next to it. 19 00:00:50,441 --> 00:00:52,922 Don't sweat it, you'll get 100 next time. 20 00:00:52,965 --> 00:00:54,532 But I should have gotten it this time. 21 00:00:54,576 --> 00:00:56,839 Dr. Sturgis made a mistake. 22 00:00:57,883 --> 00:00:59,885 And we're sweatin' it. 23 00:00:59,929 --> 00:01:04,107 Dr. Sturgis, I believe you've made an error grading my test. 24 00:01:04,151 --> 00:01:06,718 Let me see. 25 00:01:06,762 --> 00:01:11,636 No, you didn't calculate using Maxwell's equations. 26 00:01:11,680 --> 00:01:14,552 Maxwell's equation my sweet patootie! 27 00:01:14,596 --> 00:01:16,337 You like Willie Nelson? 28 00:01:16,380 --> 00:01:18,295 That would require knowing the permeability 29 00:01:18,339 --> 00:01:19,775 of free space and natural units. 30 00:01:19,818 --> 00:01:20,950 I suppose... 31 00:01:20,993 --> 00:01:22,865 I like Willie Nelson. 32 00:01:22,908 --> 00:01:25,433 An electric field, but that would still require... 33 00:01:46,410 --> 00:01:47,585 Morning, Peg. 34 00:01:47,629 --> 00:01:49,021 I need to run Sunday's bulletin 35 00:01:49,065 --> 00:01:52,460 by Pastor Jeff. Is he in? 36 00:01:52,503 --> 00:01:54,157 Yep. 37 00:01:55,245 --> 00:01:56,551 Is he coming down with somethin'? 38 00:01:56,594 --> 00:01:59,119 Yep. 39 00:02:00,337 --> 00:02:02,992 My, are you sick, too? 40 00:02:03,035 --> 00:02:05,429 Never better. 41 00:02:06,474 --> 00:02:07,779 Okay. 42 00:02:07,823 --> 00:02:09,694 Hello. 43 00:02:09,738 --> 00:02:11,914 Hey, Mary, come on in. 44 00:02:11,957 --> 00:02:14,525 I-I'm fine here. 45 00:02:14,569 --> 00:02:16,658 Um, I have Sunday's bulletin 46 00:02:16,701 --> 00:02:18,529 for your approval. And I wanted to ask about 47 00:02:18,573 --> 00:02:20,792 ordering the palms for Palm Sunday. 48 00:02:20,836 --> 00:02:23,491 I know it's early, but as you remember last year, 49 00:02:23,534 --> 00:02:25,667 we waited too long and First United Methodist 50 00:02:25,710 --> 00:02:26,972 snatched up all the perky ones. 51 00:02:28,191 --> 00:02:29,497 Ooh. 52 00:02:29,540 --> 00:02:32,456 Should you be here right now? You look terrible. 53 00:02:32,500 --> 00:02:34,502 I feel terrible. 54 00:02:34,545 --> 00:02:36,678 Well, then go home, let your wife take care of you. 55 00:02:36,721 --> 00:02:39,463 You'd think she'd do that, but no. 56 00:02:39,507 --> 00:02:41,683 Ooh. Well, you should at least go see a doctor. 57 00:02:41,726 --> 00:02:45,034 I can't. The Walker couple is coming in for counseling. 58 00:02:45,077 --> 00:02:48,516 If you rescheduled, I'm sure they'd understand. 59 00:02:48,559 --> 00:02:50,953 Hey, what if you did it? 60 00:02:50,996 --> 00:02:53,303 Marriage counseling? 61 00:02:53,347 --> 00:02:56,480 Don't you need some sort of training for that? 62 00:02:56,524 --> 00:02:58,656 Nah, you just listen, 63 00:02:58,700 --> 00:03:00,373 give 'em a couple prayers, send 'em on their way. 64 00:03:00,397 --> 00:03:04,227 Okay, if you really want me to. I do. 65 00:03:04,271 --> 00:03:08,231 In fact, for the rest of the day, you're in charge. 66 00:03:08,275 --> 00:03:11,452 All right? The bulletins, the palms, it's all you. 67 00:03:11,495 --> 00:03:13,541 Well, all right, um, 68 00:03:13,584 --> 00:03:16,457 but only if you promise to go home and get some rest. 69 00:03:16,500 --> 00:03:21,592 Sure. Home, movie theater, food court, somewhere. 70 00:03:27,032 --> 00:03:29,121 Today we're gonna work on interior angles 71 00:03:29,165 --> 00:03:30,949 of a convex polygon. 72 00:03:30,993 --> 00:03:33,387 Georgie, where's your brother? 73 00:03:33,430 --> 00:03:35,563 I don't know, do you really want him here? 74 00:03:35,606 --> 00:03:38,609 Convex polygons are polygons... 75 00:03:40,132 --> 00:03:42,178 Sheldon, why aren't you in second period? 76 00:03:42,222 --> 00:03:44,267 I'm working on this math problem. 77 00:03:44,311 --> 00:03:46,443 I think you might be the first person in history 78 00:03:46,487 --> 00:03:48,837 who's ever cut class to do math. 79 00:03:48,880 --> 00:03:50,578 The irony wasn't lost on me. 80 00:03:50,621 --> 00:03:53,842 Hey, 95. Good job. 81 00:03:53,885 --> 00:03:55,931 Really? I'm here every day 82 00:03:55,974 --> 00:03:57,498 and it's like you don't know me at all. 83 00:03:57,541 --> 00:03:59,674 Okay. Um... 84 00:03:59,717 --> 00:04:04,287 aw, 95, too bad. 85 00:04:04,331 --> 00:04:05,593 There we go. 86 00:04:10,337 --> 00:04:13,296 Anything you can tell me about the Walkers? 87 00:04:13,340 --> 00:04:15,864 Not really, just a couple of newlyweds 88 00:04:15,907 --> 00:04:18,083 trying to figure it out. 89 00:04:18,127 --> 00:04:19,389 Well, marriage is hard. 90 00:04:19,433 --> 00:04:21,391 I'll never know... 91 00:04:21,435 --> 00:04:22,610 don't think that way. 92 00:04:22,653 --> 00:04:24,327 I'm sure there's someone out there for you. 93 00:04:24,351 --> 00:04:25,700 No, that's not the problem. 94 00:04:25,743 --> 00:04:29,530 I just don't want to waste this on just one guy. 95 00:04:29,573 --> 00:04:30,922 Sorry we're late. 96 00:04:30,966 --> 00:04:32,402 Someone couldn't decide on a hat. 97 00:04:32,446 --> 00:04:34,404 Sorry. That's all right. 98 00:04:34,448 --> 00:04:37,625 Hi, I'm Mary Cooper, I'm gonna be doing your session today. 99 00:04:37,668 --> 00:04:40,323 What happened to Pastor Jeff? 100 00:04:40,367 --> 00:04:42,630 He's out sick and asked me to fill in. 101 00:04:42,673 --> 00:04:45,763 Okay. But don't worry, 102 00:04:45,807 --> 00:04:48,636 you're in good hands. I've been married for 15 years 103 00:04:48,679 --> 00:04:50,028 and whatever you're going through, 104 00:04:50,072 --> 00:04:51,441 I'm sure I've been through it several times. 105 00:04:51,465 --> 00:04:52,988 Francine? 106 00:04:53,031 --> 00:04:56,252 I dig your hat. 107 00:04:56,296 --> 00:04:58,123 So when we first started dating, 108 00:04:58,167 --> 00:05:00,561 he would plan these elaborate picnics by the lake... 109 00:05:00,604 --> 00:05:03,085 You know, like a real picnic with the red and white blanket. 110 00:05:03,128 --> 00:05:05,957 Gingham, sweetie, it's called gingham. Yeah. 111 00:05:06,001 --> 00:05:08,264 And after you got married, 112 00:05:08,308 --> 00:05:10,962 all the picnics and wooing ended? 113 00:05:11,006 --> 00:05:12,355 No, no, not at all. No. 114 00:05:12,399 --> 00:05:14,226 In fact, Elliot's more dotin' than ever. 115 00:05:14,270 --> 00:05:15,682 He knows that tulips are my favorite, 116 00:05:15,706 --> 00:05:17,926 so every week there's a fresh-cut bouquet 117 00:05:17,969 --> 00:05:19,362 on my nightstand. 118 00:05:19,406 --> 00:05:21,669 I own the flower shop across from the post office. 119 00:05:21,712 --> 00:05:24,585 Well, y'all seem hunky-dory. 120 00:05:24,628 --> 00:05:26,674 I'm confused, what's the issue? 121 00:05:26,717 --> 00:05:32,462 Well, um, we're having trouble in the, you know... 122 00:05:32,506 --> 00:05:34,551 The bedroom. 123 00:05:37,554 --> 00:05:40,514 Sheldon, what are you doing here? 124 00:05:40,557 --> 00:05:44,126 They wouldn't let me use the phone in the principal's office. 125 00:05:44,169 --> 00:05:45,519 Who are you calling? 126 00:05:45,562 --> 00:05:48,348 Dr. Sturgis... It's a math emergency. 127 00:05:48,391 --> 00:05:49,566 Don't you think 128 00:05:49,610 --> 00:05:51,152 you should've asked my permission first? 129 00:05:51,176 --> 00:05:53,135 It's ringing. Yes or no? 130 00:05:53,178 --> 00:05:55,659 You know what? I don't care. 131 00:05:55,703 --> 00:05:57,835 Hello? 132 00:05:57,879 --> 00:06:01,970 Dr. Sturgis, this is Sheldon. You're wrong and I can prove it. 133 00:06:02,013 --> 00:06:04,407 Is that so? 134 00:06:04,451 --> 00:06:06,627 It is so. 135 00:06:06,670 --> 00:06:11,196 All right, little man, bring it on. 136 00:06:20,554 --> 00:06:22,991 Go ahead, Sheldon, I'm all ears. 137 00:06:23,034 --> 00:06:25,123 Well, when I'm done, you're going to be all tears. 138 00:06:25,167 --> 00:06:26,995 Okay, fellas, let's keep it civil. 139 00:06:27,038 --> 00:06:30,302 You claim that the only way to calculate the magnetic field 140 00:06:30,346 --> 00:06:33,088 in QCD units is using Maxwell's equations, 141 00:06:33,131 --> 00:06:35,525 but you're completely discrediting energy density. 142 00:06:35,569 --> 00:06:36,874 But you're still off. 143 00:06:36,918 --> 00:06:38,354 By a factor of 3.54. 144 00:06:38,398 --> 00:06:40,443 Which would seem insignificant, 145 00:06:40,487 --> 00:06:42,010 but when examined closely, 146 00:06:42,053 --> 00:06:44,360 you realize that it's the square root of four times pi. 147 00:06:44,404 --> 00:06:45,535 Your point being? 148 00:06:45,579 --> 00:06:47,450 Rationalized and non-rationalized units 149 00:06:47,494 --> 00:06:49,539 differ by four times pi... 150 00:06:49,583 --> 00:06:51,454 Anyone with a basic knowledge of electric 151 00:06:51,498 --> 00:06:53,151 and magnetic fields would know that. 152 00:06:53,195 --> 00:06:55,240 I'm lost. Are we still being civil? 153 00:06:55,284 --> 00:06:56,546 It's all right, Connie. 154 00:06:56,590 --> 00:06:59,462 Sheldon's trying to justify his shortcut. 155 00:06:59,506 --> 00:07:00,550 Not a shortcut, 156 00:07:00,594 --> 00:07:02,509 a more elegant and efficient method 157 00:07:02,552 --> 00:07:04,206 to achieve the correct answer. 158 00:07:04,249 --> 00:07:07,470 Well, I applaud the effort, young man. 159 00:07:07,514 --> 00:07:10,865 Don't treat me like a child, treat me like a colleague. 160 00:07:10,908 --> 00:07:15,783 Fine. This is the stupidest thing I've ever seen. 161 00:07:15,826 --> 00:07:20,352 How could you say that?! 162 00:07:20,396 --> 00:07:21,528 What are you doing? 163 00:07:21,571 --> 00:07:23,660 Treating him like a colleague. 164 00:07:23,704 --> 00:07:25,662 Do you and your colleagues make each other 165 00:07:25,706 --> 00:07:27,490 run out of the room crying like that? 166 00:07:27,534 --> 00:07:29,361 Sometimes. 167 00:07:29,405 --> 00:07:33,714 But we run slower, 'cause we're old. 168 00:07:34,845 --> 00:07:38,414 And then he said, "For the rest of the day, 169 00:07:38,458 --> 00:07:40,460 you're in charge." 170 00:07:40,503 --> 00:07:42,636 Those were his exact words. Can you believe it? 171 00:07:42,679 --> 00:07:44,289 "You're in charge." 172 00:07:44,333 --> 00:07:45,702 Well, that's great. And thanks to me, 173 00:07:45,726 --> 00:07:48,685 this year United Methodist is gonna get stuck 174 00:07:48,729 --> 00:07:50,295 with all the limp palms. 175 00:07:50,339 --> 00:07:53,255 Well, I don't know what that means, but good for you. 176 00:07:53,298 --> 00:07:54,537 I even did some marriage counseling 177 00:07:54,561 --> 00:07:56,040 for a couple of young newlyweds. 178 00:07:56,084 --> 00:07:57,912 Ooh, what kind of trouble they having? 179 00:07:57,955 --> 00:08:00,567 It's all confidential; I really can't say. 180 00:08:00,610 --> 00:08:02,003 Well, I don't need specifics, 181 00:08:02,046 --> 00:08:03,831 just, you know, general terms. 182 00:08:05,572 --> 00:08:06,810 They're having sexual problems. 183 00:08:06,834 --> 00:08:08,009 Really? 184 00:08:08,052 --> 00:08:09,706 Newlyweds? 185 00:08:09,750 --> 00:08:10,838 But we all prayed on it 186 00:08:10,881 --> 00:08:13,362 and then the answer came clear as a bell. 187 00:08:13,405 --> 00:08:14,581 Yeah? 188 00:08:14,624 --> 00:08:17,540 The husband is under a lot of stress at work 189 00:08:17,584 --> 00:08:20,151 and it's diminishing his natural desires. 190 00:08:20,195 --> 00:08:22,458 What kind of work does he do 191 00:08:22,502 --> 00:08:23,894 he's got so much stress? 192 00:08:23,938 --> 00:08:27,158 He owns that flower shop across from the post office. 193 00:08:27,202 --> 00:08:30,379 Flower shop. 194 00:08:30,422 --> 00:08:32,555 You've seen it. It's called The Pretty Petunia. 195 00:08:45,002 --> 00:08:46,308 So, Sheldon, 196 00:08:46,351 --> 00:08:47,744 you and Dr. Sturgis figure out 197 00:08:47,788 --> 00:08:49,180 your math emergency? 198 00:08:49,224 --> 00:08:51,226 I'd rather not talk about it. 199 00:08:51,269 --> 00:08:52,706 Me neither. 200 00:08:54,621 --> 00:08:56,187 That's probably for me. 201 00:08:56,231 --> 00:08:58,755 I'm really getting popular. 202 00:08:58,799 --> 00:09:00,365 What's a math emergency? 203 00:09:00,409 --> 00:09:03,325 - That's when things don't add up. - Hello? 204 00:09:04,631 --> 00:09:06,633 Come on, guys, that was a good one. 205 00:09:06,676 --> 00:09:07,590 Mom, it's Pastor Jeff! 206 00:09:07,634 --> 00:09:10,506 Excuse me. 207 00:09:10,550 --> 00:09:12,508 To answer your question, Georgie, 208 00:09:12,552 --> 00:09:14,379 it's when a scientist is too immature 209 00:09:14,423 --> 00:09:15,685 to admit when he's wrong. 210 00:09:15,729 --> 00:09:18,166 Maybe you're too immature. 211 00:09:18,209 --> 00:09:20,647 Gentlemen, please. 212 00:09:20,690 --> 00:09:23,650 I'm sorry, but when someone with way less experience 213 00:09:23,693 --> 00:09:25,303 accuses me of not knowing 214 00:09:25,347 --> 00:09:28,350 what I'm talking about, my hackles are up. 215 00:09:28,393 --> 00:09:29,699 What's a hackle? 216 00:09:29,743 --> 00:09:31,285 Well, if he's wrong, then teach him to be right 217 00:09:31,309 --> 00:09:33,790 instead of berating him like a big ol' jackass. 218 00:09:33,834 --> 00:09:35,836 That's very hurtful! 219 00:09:42,712 --> 00:09:44,932 Well, how 'bout that? 220 00:09:44,975 --> 00:09:47,064 They do run slower. 221 00:09:47,108 --> 00:09:50,633 Good news! I get to go visit a shut-in. 222 00:09:50,677 --> 00:09:53,593 What the hell is going on today? 223 00:10:00,208 --> 00:10:03,254 It's open. 224 00:10:03,298 --> 00:10:04,734 What's up, Schultz? 225 00:10:04,778 --> 00:10:06,649 Are you asking me? 226 00:10:06,693 --> 00:10:09,347 Haven't you learned that I know nothing, I see nothing... 227 00:10:09,391 --> 00:10:11,872 Hello? Mr. Gilford? 228 00:10:11,915 --> 00:10:15,353 Who are you? 229 00:10:15,397 --> 00:10:17,704 Hi, I'm Mary Cooper from the church. 230 00:10:17,747 --> 00:10:19,401 Pastor Jeff is out sick, 231 00:10:19,444 --> 00:10:21,272 so he asked me to bring over your dinner. 232 00:10:21,316 --> 00:10:24,798 Steak fingers? With extra gravy. 233 00:10:24,841 --> 00:10:27,017 Where's my Mr. Pibb? 234 00:10:27,061 --> 00:10:30,107 Right here. 235 00:10:30,151 --> 00:10:31,674 You want me to open it for you? 236 00:10:31,718 --> 00:10:33,633 I've got hands. 237 00:10:33,676 --> 00:10:36,679 Maybe while you eat we could chat a little. 238 00:10:36,723 --> 00:10:40,117 I'm old, I'm alone, I'm gonna die soon. 239 00:10:40,161 --> 00:10:43,817 There, we've chatted.Okay. 240 00:10:43,860 --> 00:10:46,820 If you're not in the mood for conversation, 241 00:10:46,863 --> 00:10:48,711 maybe there's something else I could do for you. 242 00:10:48,735 --> 00:10:52,782 Haven't had a sponge bath in a while. 243 00:10:52,826 --> 00:10:57,047 Does Pastor Jeff give you a sponge bath? 244 00:10:57,091 --> 00:10:58,658 Sure does. 245 00:10:58,701 --> 00:11:01,182 Mr. Gilford. 246 00:11:01,225 --> 00:11:03,401 No... 247 00:11:08,450 --> 00:11:11,845 Lights out? In a minute. 248 00:11:11,888 --> 00:11:14,891 I may not understand exactly what's going on 249 00:11:14,935 --> 00:11:17,807 with you and Dr. Sturgis, but you can't be rude to an adult. 250 00:11:17,851 --> 00:11:19,461 What if they're wrong? 251 00:11:19,504 --> 00:11:21,918 Doesn't matter. There are plenty of stupid people in the world, 252 00:11:21,942 --> 00:11:24,945 but when they're older than you, you got to show them respect. 253 00:11:26,773 --> 00:11:30,864 I understand, sir. Thank you for your incredibly wise advice. 254 00:11:30,907 --> 00:11:33,388 Okay. 255 00:11:39,089 --> 00:11:41,875 Did you just call Dad stupid without calling him stupid? 256 00:11:41,918 --> 00:11:43,224 Yes. 257 00:11:53,669 --> 00:11:55,584 Here, let me get that. 258 00:11:55,627 --> 00:11:58,326 And, while I'm cleaning up, 259 00:11:58,369 --> 00:12:00,937 I could also tackle some of, um... 260 00:12:00,981 --> 00:12:03,853 Don't touch anything! I like it the way it is. 261 00:12:03,897 --> 00:12:06,900 Could I at least open a window, get you some fresh air? 262 00:12:06,943 --> 00:12:10,642 It's not necessary. I've got some right here. 263 00:12:14,124 --> 00:12:16,083 Mind if I make some room to sit? 264 00:12:16,126 --> 00:12:17,911 You're staying? 265 00:12:17,954 --> 00:12:20,740 Yes, I'm staying. I'm here to keep you company. 266 00:12:20,783 --> 00:12:24,308 Why? So you'll look like some kind of Good Samaritan? 267 00:12:24,352 --> 00:12:27,747 Because God calls on us to serve our fellow man. 268 00:12:27,790 --> 00:12:31,228 Romans 1213, "Share with the Lord's people who are..." 269 00:12:31,272 --> 00:12:34,318 What are you doing? Quoting scripture. 270 00:12:34,362 --> 00:12:36,277 Well, I don't want to hear that. 271 00:12:36,320 --> 00:12:37,757 You don't want to hear the Bible? 272 00:12:37,800 --> 00:12:39,193 Not from some woman. 273 00:12:39,236 --> 00:12:42,239 Excuse me? Where have you been? 274 00:12:42,283 --> 00:12:44,198 Women don't preach in our church. 275 00:12:44,241 --> 00:12:47,244 Well, I'm not in our church, I'm in your living room, 276 00:12:47,288 --> 00:12:49,769 which is, by the way, disgusting. 277 00:12:55,818 --> 00:12:58,299 I'm sorry I called you a jackass. 278 00:12:58,342 --> 00:13:02,129 A "big, old jackass." 279 00:13:02,172 --> 00:13:06,133 But it's okay, I deserved it. 280 00:13:06,176 --> 00:13:08,178 Don't be too hard on yourself. 281 00:13:08,222 --> 00:13:11,747 Sheldon's always been difficult to deal with. 282 00:13:11,791 --> 00:13:14,097 I'm not upset that he's difficult, 283 00:13:14,141 --> 00:13:16,839 I'm upset that he's right. 284 00:13:16,883 --> 00:13:19,450 Really? 285 00:13:19,494 --> 00:13:21,844 And you're just now saying something? 286 00:13:21,888 --> 00:13:25,979 Energy density, rationalized and non-rationalized units, 287 00:13:26,022 --> 00:13:27,850 I can't believe I missed it. 288 00:13:27,894 --> 00:13:30,679 Well, like you said, everybody makes a mistake. 289 00:13:30,722 --> 00:13:32,072 But it was so obvious. 290 00:13:32,115 --> 00:13:36,554 A younger me would've seen it. 291 00:13:36,598 --> 00:13:39,340 I think I'm losing a step. 292 00:13:39,383 --> 00:13:40,994 You're not alone. 293 00:13:41,037 --> 00:13:44,214 The other night I had bingo for five moves, didn't even know it. 294 00:13:44,258 --> 00:13:46,869 Were you drinking? 295 00:13:46,913 --> 00:13:49,219 It's bingo, of course I was drinking. 296 00:13:49,263 --> 00:13:52,614 Don't worry about it. 297 00:13:52,657 --> 00:13:56,096 We'll lose a step together. 298 00:13:58,228 --> 00:14:00,491 Thank you, Bonnie. 299 00:14:01,753 --> 00:14:05,192 You see that? I made a joke about it. 300 00:14:05,235 --> 00:14:08,804 Never do it again. Yes, ma'am. 301 00:14:13,243 --> 00:14:15,376 Hey, Sheldon. Hello. 302 00:14:15,419 --> 00:14:17,508 You get that test problem sorted out? 303 00:14:17,552 --> 00:14:21,817 No, I'm afraid Dr. Sturgis and I are still at a math impasse. 304 00:14:21,861 --> 00:14:24,602 I hate those. Thank you for asking. 305 00:14:24,646 --> 00:14:27,910 I appreciate it. And how are you doing? 306 00:14:27,954 --> 00:14:30,347 Since when are you interested? 307 00:14:30,391 --> 00:14:33,220 My father told me I should be kind to old people. 308 00:14:33,263 --> 00:14:36,179 How old do you think I am? 309 00:14:36,223 --> 00:14:39,748 My father also told me if a woman ever asks you that, 310 00:14:39,791 --> 00:14:40,923 it's a trap. 311 00:14:40,967 --> 00:14:43,012 Smart man. 312 00:14:43,056 --> 00:14:45,623 But I'll say 53. 313 00:14:55,416 --> 00:14:58,245 Peg, we got any more of those fancy binder clips? 314 00:14:58,288 --> 00:14:59,681 Bottom right drawer. 315 00:14:59,724 --> 00:15:03,380 Um, hi. 316 00:15:03,424 --> 00:15:04,947 Y... 317 00:15:04,991 --> 00:15:07,254 You're back. Feeling better? 318 00:15:07,297 --> 00:15:08,864 No. 319 00:15:08,908 --> 00:15:11,147 Then what are you doing here? Why aren't you home in bed? 320 00:15:11,171 --> 00:15:13,608 Because not everybody has a happy marriage, Mary, okay? 321 00:15:13,651 --> 00:15:15,697 Sorry. 322 00:15:15,740 --> 00:15:18,439 How's everything going around here? 323 00:15:18,482 --> 00:15:21,964 Really well. I had a lovely session with the Walkers. 324 00:15:22,008 --> 00:15:25,489 I think that they're gonna be fruitful and multiplying soon. 325 00:15:25,533 --> 00:15:27,274 And, um, 326 00:15:27,317 --> 00:15:31,887 I had a visit with our shut-in, Mr. Gilford. 327 00:15:31,931 --> 00:15:33,410 He's quite the character, isn't he? 328 00:15:33,454 --> 00:15:36,326 That's a nice way to put it. Yeah, well, you got to 329 00:15:36,370 --> 00:15:38,459 give him a pass, what with all he's been through. 330 00:15:38,502 --> 00:15:40,113 What's he been through? 331 00:15:40,156 --> 00:15:43,029 Mary, that man sitting all alone in that mess of a house 332 00:15:43,072 --> 00:15:45,379 is a genuine war hero. 333 00:15:45,422 --> 00:15:48,382 People like you and me'll never understand what he went through. 334 00:15:48,425 --> 00:15:50,645 I didn't know. 335 00:15:50,688 --> 00:15:53,909 Well, he sure won't talk about it. He give you a hard time? 336 00:15:53,953 --> 00:15:57,957 Yeah, and-and I kind of gave him one right back. 337 00:15:59,393 --> 00:16:01,525 Would you mind if I went back over there 338 00:16:01,569 --> 00:16:03,223 and gave it another go? 339 00:16:03,266 --> 00:16:06,530 By all means. I got to lay down. 340 00:16:06,574 --> 00:16:09,185 Hey, Peg, if my wife calls, tell her... 341 00:16:09,229 --> 00:16:12,145 You know what, she's not gonna call. 342 00:16:12,188 --> 00:16:13,450 Never mind. 343 00:16:24,505 --> 00:16:27,551 Mr. Gilford, it's Mary Cooper again. 344 00:16:32,121 --> 00:16:35,907 Mr. Gilford? 345 00:16:38,345 --> 00:16:40,608 Mr. Gilford? 346 00:16:48,616 --> 00:16:50,183 You a relative? No. 347 00:16:50,226 --> 00:16:51,401 Friend? 348 00:16:51,445 --> 00:16:54,187 I was trying. 349 00:16:54,230 --> 00:16:58,017 Okay, well, sorry. Coroner's on his way. 350 00:16:58,060 --> 00:16:59,496 Thank you. 351 00:16:59,540 --> 00:17:02,021 This is some mess? 352 00:17:02,064 --> 00:17:05,546 It's how he liked it. 353 00:17:15,991 --> 00:17:17,993 May I come in? 354 00:17:18,037 --> 00:17:20,430 I guess. 355 00:17:25,174 --> 00:17:29,048 I looked over your work again and, 356 00:17:29,091 --> 00:17:31,441 the math was correct. 357 00:17:34,488 --> 00:17:35,924 Really? 358 00:17:35,967 --> 00:17:37,926 You were right... 359 00:17:37,969 --> 00:17:41,495 and I was, wrong. 360 00:17:41,538 --> 00:17:43,497 Sorry I doubted you. 361 00:17:43,540 --> 00:17:47,501 Wow. It must be really hard for you to admit that. 362 00:17:47,544 --> 00:17:49,111 Well, yes. 363 00:17:49,155 --> 00:17:53,768 But, I thought it could be a learning opportunity for you. 364 00:17:53,811 --> 00:17:55,378 What do you mean? 365 00:17:55,422 --> 00:17:57,032 I wanted to show you that being wrong 366 00:17:57,076 --> 00:17:59,121 is not the end of the world. 367 00:17:59,165 --> 00:18:02,733 Okay. Thank you. 368 00:18:02,777 --> 00:18:05,649 Dr. Sturgis was a wise man. 369 00:18:05,693 --> 00:18:07,695 It was a learning opportunity. 370 00:18:07,738 --> 00:18:10,480 And when the day comes that I'm wrong, 371 00:18:10,524 --> 00:18:12,613 I fully plan to admit it. 372 00:18:17,008 --> 00:18:19,291 Okay, before we finish up, I'd like to call up Mary Cooper, 373 00:18:19,315 --> 00:18:21,448 who has a few words she'd like to say. 374 00:18:28,759 --> 00:18:30,326 Thank you, Pastor Jeff. 375 00:18:30,370 --> 00:18:34,374 As some of you might know, 376 00:18:34,417 --> 00:18:37,159 we lost a member of our congregation. 377 00:18:37,203 --> 00:18:40,119 James Gilford passed away earlier this week. 378 00:18:40,162 --> 00:18:42,164 If that name isn't familiar to you, 379 00:18:42,208 --> 00:18:44,471 don't feel bad, it wasn't to me either. 380 00:18:44,514 --> 00:18:46,821 But in the last few days, 381 00:18:46,864 --> 00:18:49,302 I've gotten to learn a little bit about him. 382 00:18:49,345 --> 00:18:53,871 He was married to his wife, Meredith, for over 45 years, 383 00:18:53,915 --> 00:18:56,178 he was a lieutenant in the Army, 384 00:18:56,222 --> 00:18:58,485 and, forgive him for this, 385 00:18:58,528 --> 00:19:01,444 a big fan of the Dallas Cowboys. 386 00:19:03,142 --> 00:19:05,709 But even if you didn't know him, I hope that you'll still join me 387 00:19:05,753 --> 00:19:08,408 in celebrating his life this Wednesday 388 00:19:08,451 --> 00:19:11,237 at the American Legion. Thank you. 389 00:19:11,280 --> 00:19:15,197 Um, and if there's anyone who's able 390 00:19:15,241 --> 00:19:17,808 to help me clean out his house, please let me know. 391 00:19:17,852 --> 00:19:21,508 Ooh, you know I love to tackle clutter. We'll do it! 392 00:19:21,551 --> 00:19:24,554 Thank you. 393 00:19:24,598 --> 00:19:25,718 Captioning sponsored by CBS. 394 00:19:30,386 --> 00:19:32,546 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 28366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.