All language subtitles for happy.2017.s01e02.480p.web.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,620 --> 00:00:07,544 Previously on "Happy!" 2 00:00:09,290 --> 00:00:11,100 Nick Sax. Hard to believe this 3 00:00:11,130 --> 00:00:12,353 piece of shit used to be the best detective 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,300 in the whole department. 5 00:00:14,330 --> 00:00:15,863 Right now you're talking to the man who was hired 6 00:00:15,870 --> 00:00:17,101 to kill the Scaramucci Brothers. 7 00:00:18,170 --> 00:00:19,500 Wait, wait, wait. 8 00:00:19,540 --> 00:00:21,110 The Old Don in Sicily before he died, 9 00:00:21,140 --> 00:00:22,333 he gave... he gave me a password. 10 00:00:22,340 --> 00:00:23,840 It's priceless. 11 00:00:23,870 --> 00:00:26,440 Nick Sax has got his fat, grubby fingers 12 00:00:26,480 --> 00:00:29,250 on my password. You're a great source 13 00:00:29,280 --> 00:00:31,520 of information. Seems pretty clear that 14 00:00:31,550 --> 00:00:34,080 whoever knows this password is as good as dead or worse. 15 00:00:34,120 --> 00:00:36,320 - Smoothie? - I'm gonna set an example 16 00:00:36,350 --> 00:00:38,220 with you. 17 00:00:38,260 --> 00:00:39,420 Come on. Snap out of it. 18 00:00:39,460 --> 00:00:43,590 I'm... Happy! 19 00:00:43,630 --> 00:00:45,600 The happy horse, horse, horse so full of fun 20 00:00:45,630 --> 00:00:47,430 of course, of course. You're not real. 21 00:00:47,460 --> 00:00:50,170 Of course not. I'm Hailey's imaginary friend. 22 00:00:50,200 --> 00:00:52,640 The sweetest, most adorable little girl in the whole world. 23 00:00:52,670 --> 00:00:55,210 But she's in real bad trouble, and you're the only one 24 00:00:55,240 --> 00:00:58,340 that can help me save her. Hailey! 25 00:00:58,380 --> 00:01:00,340 Oh, hey, Merry. Can I borrow your car? 26 00:01:00,380 --> 00:01:01,610 I didn't wanna tell you, Nick. 27 00:01:01,650 --> 00:01:03,450 Hailey is your daughter. 28 00:01:09,450 --> 00:01:11,690 ♪ It came upon the midnight clear ♪ 29 00:01:11,720 --> 00:01:16,460 ♪ That glorious song of old 30 00:01:16,490 --> 00:01:20,500 ♪ From angels bending near the earth ♪ 31 00:01:20,530 --> 00:01:22,530 Come on, now. This is a network show. 32 00:01:22,570 --> 00:01:24,400 I told that ratchet, all right? 33 00:01:24,430 --> 00:01:26,170 And I'm telling y'all mother[bleep]ers. 34 00:01:26,200 --> 00:01:27,662 I ain't no mother[bleep]ing baby daddy! 35 00:01:29,240 --> 00:01:30,640 - Suck my dick! - [bleep] you! 36 00:01:30,670 --> 00:01:32,510 It's not mine! You know, I've been doing 37 00:01:32,540 --> 00:01:34,640 this show 27 years. I've never heard that before. 38 00:01:34,680 --> 00:01:36,510 - Ha ha, yeah. - Come on, Jerry! 39 00:01:36,550 --> 00:01:39,150 Jerry, Jerry, Jerry! Man, look at that, 40 00:01:39,180 --> 00:01:41,250 and then look at this. Look at this! 41 00:01:43,250 --> 00:01:44,750 I would never hit that [bleep], man! 42 00:01:44,790 --> 00:01:46,520 I would never hit that! I'll hit that! 43 00:01:46,560 --> 00:01:49,590 - Oh, yeah! - Yo, yo! 44 00:01:49,630 --> 00:01:52,430 Come on, man. Yo, [bleep] that [bleep]. 45 00:01:52,460 --> 00:01:55,270 [bleep] that [bleep]. That's your baby now. 46 00:01:55,300 --> 00:01:57,370 This is your baby! Look at this! 47 00:01:57,400 --> 00:01:59,240 Look at this! That's not my [bleep] baby! 48 00:01:59,270 --> 00:02:00,940 Yeah, look! Look at this! 49 00:02:00,970 --> 00:02:02,633 - Get out of here, man. - Well, we're gonna find out 50 00:02:02,640 --> 00:02:05,540 who hit what and from what end, but first... 51 00:02:05,580 --> 00:02:09,710 Here's another winner at life who claims the kid ain't his. 52 00:02:09,750 --> 00:02:14,680 Give it up for Nick Sax. 53 00:02:14,720 --> 00:02:17,250 I got no idea why I'm even here. 54 00:02:17,290 --> 00:02:20,420 Well, you're not really here. 55 00:02:20,460 --> 00:02:23,560 This is a metaphor. You've experienced a near death 56 00:02:23,590 --> 00:02:25,500 bodily trauma. Yeah. 57 00:02:25,530 --> 00:02:28,400 After hearing the best news any guy can ever hear. 58 00:02:28,430 --> 00:02:30,670 Let's give a nice hand to the new papa. 59 00:02:37,470 --> 00:02:39,480 Sorry to disappoint. I ain't nobody's daddy. 60 00:02:41,310 --> 00:02:43,480 How can you be so sure? You shooting blanks? 61 00:02:46,620 --> 00:02:49,320 Which is pretty funny, considering your line of work. 62 00:02:51,690 --> 00:02:55,530 Look, any alleged incidents of erectile dysfunction... 63 00:02:55,560 --> 00:02:58,230 That I am in no way admitting to... 64 00:02:58,260 --> 00:03:00,000 Would be a fairly recent development from me, 65 00:03:00,030 --> 00:03:02,530 and totally beside the point. I'm telling you 66 00:03:02,570 --> 00:03:04,670 I don't belong here. The only thing I am 67 00:03:04,700 --> 00:03:08,540 a father to is a baseball-size colonic impasse that's getting 68 00:03:08,570 --> 00:03:10,070 worse every minute of this conversation. 69 00:03:11,810 --> 00:03:14,610 Well, there's a lovely lady backstage in our green room 70 00:03:14,640 --> 00:03:16,680 who frankly has a different version of events. 71 00:03:27,790 --> 00:03:30,690 You can't even bear to look at her, can you, Nick? 72 00:03:30,730 --> 00:03:34,730 What are you running from? Yeah! 73 00:03:49,410 --> 00:03:51,350 So, don't take this the wrong way, 74 00:03:51,380 --> 00:03:53,350 but looks like someone needs a little... 75 00:03:53,380 --> 00:03:55,520 nap! 76 00:03:55,550 --> 00:03:59,790 All righty, now. I accept you. 77 00:03:59,820 --> 00:04:02,330 You're not a hallucination. You're not my subconscious 78 00:04:02,360 --> 00:04:04,730 trying to dry rape me for all my past sins. 79 00:04:04,760 --> 00:04:07,430 You're real. Imaginary friend. 80 00:04:09,670 --> 00:04:13,540 Listen to me. I once saw a man high on PCP 81 00:04:13,570 --> 00:04:17,510 rip off his own testicles in the middle of Times Square. 82 00:04:17,540 --> 00:04:19,610 Do you know what I'm trying to say to you? 83 00:04:22,510 --> 00:04:25,720 I'm saying I've seen some crazy shit. 84 00:04:25,750 --> 00:04:28,820 So I accept it. You exist. 85 00:04:28,850 --> 00:04:31,460 You're here. 86 00:04:31,490 --> 00:04:33,660 There's probably a little girl somewhere out there 87 00:04:33,690 --> 00:04:35,930 who needs her daddy real goddamned bad. 88 00:04:35,960 --> 00:04:38,830 And you should go find him. 'Cause I ain't him. 89 00:04:38,860 --> 00:04:43,570 You are him, Nick. And she's yours. 90 00:04:43,600 --> 00:04:44,870 My God. 91 00:04:47,600 --> 00:04:49,570 Those teeth. 92 00:04:49,610 --> 00:04:52,640 Those flared nostrils and beady eyes. 93 00:04:52,680 --> 00:04:58,820 It's somehow endearing, and yet so, so horrible. 94 00:04:58,850 --> 00:05:01,120 How do you even... 95 00:05:01,150 --> 00:05:03,550 Nah, forget it. Ahh! 96 00:05:39,190 --> 00:05:43,390 ♪ Joyful and triumphant 97 00:05:43,430 --> 00:05:46,760 ♪ Oh Christmas tree oh Christmas tree ♪ 98 00:05:46,800 --> 00:05:49,900 ♪ How lovely are your branches ♪ 99 00:05:49,930 --> 00:05:53,640 ♪ Oh you're looking good you're smelling right ♪ 100 00:05:53,670 --> 00:05:56,510 ♪ I give it to you every night ♪ 101 00:06:40,050 --> 00:06:45,560 ♪ Don't look out the window and don't wait by the door ♪ 102 00:06:45,590 --> 00:06:47,760 ♪ He'll be coming down the chimney ♪ 103 00:06:47,790 --> 00:06:50,830 ♪ Like he always did before 104 00:06:50,860 --> 00:06:53,760 ♪ When you hear his sleigh bells ♪ 105 00:06:53,800 --> 00:06:56,470 ♪ Don't look front or back 106 00:06:56,500 --> 00:06:58,770 ♪ He'll be coming down the chimney ♪ 107 00:06:58,800 --> 00:07:01,810 ♪ With a sack upon his back 108 00:07:01,840 --> 00:07:06,780 ♪ If you wrote your letter to Santa and you're good ♪ 109 00:07:06,810 --> 00:07:09,780 ♪ You'll find your stockings all filled up ♪ 110 00:07:09,810 --> 00:07:11,980 ♪ With the things you hoped you would ♪ 111 00:07:12,020 --> 00:07:17,950 ♪ So don't look out the window and don't wait by the door ♪ 112 00:07:17,990 --> 00:07:20,990 ♪ He'll be coming down the chimney ♪ 113 00:07:21,020 --> 00:07:23,730 ♪ Yes by gosh by Jiminy 114 00:07:23,760 --> 00:07:26,930 Hello? Anybody there? 115 00:07:32,040 --> 00:07:34,940 I'm here. 116 00:07:34,970 --> 00:07:36,940 Hi. 117 00:07:36,970 --> 00:07:39,080 Do you know where we are? 118 00:07:39,110 --> 00:07:41,810 No. 119 00:07:41,850 --> 00:07:45,280 Who are you? Hailey Hansen. 120 00:07:45,310 --> 00:07:47,050 What's your name? 121 00:07:48,990 --> 00:07:51,990 Are you there? 122 00:07:52,020 --> 00:07:57,060 - Yeah. - Has he hurt you? 123 00:07:57,090 --> 00:08:00,830 He doesn't like us talking. He thinks we're gonna 124 00:08:00,860 --> 00:08:04,830 do something bad. Like try to run away. 125 00:08:04,870 --> 00:08:08,640 He doesn't want us to go back to our parents. 126 00:08:08,670 --> 00:08:11,010 What does he want? 127 00:08:11,040 --> 00:08:14,310 He wants us to stay little kids. 128 00:08:14,340 --> 00:08:18,080 He wants us to stay little kids forever. 129 00:08:19,650 --> 00:08:21,620 Mrs. Jablonski. 130 00:08:21,650 --> 00:08:24,620 It's me, Sax. Is that cooking spray? 131 00:08:24,650 --> 00:08:28,690 Oh, Dr. Sax. 132 00:08:28,730 --> 00:08:30,930 Oh, and no ring. 133 00:08:30,960 --> 00:08:33,800 I'm gonna introduce you to my granddaughter. 134 00:08:33,830 --> 00:08:35,160 Thrilled. 135 00:08:35,200 --> 00:08:38,000 You can't be too careful, Doctor. 136 00:08:38,030 --> 00:08:40,640 This used to be a nice neighborhood, 137 00:08:40,670 --> 00:08:44,610 before all them, you know. Bad hombres. 138 00:08:44,640 --> 00:08:46,780 - Skulking around. - Yeah. 139 00:08:46,810 --> 00:08:49,850 I heard them climbing the fire escape earlier. 140 00:08:52,850 --> 00:08:55,650 Fire escape. 141 00:08:55,690 --> 00:08:59,690 Honey, I'm home. 142 00:08:59,720 --> 00:09:01,760 Surprise! Hey, boys! 143 00:09:01,790 --> 00:09:04,090 What the hell? No balloons, no hookers? 144 00:09:04,130 --> 00:09:06,700 Come on. What kind of going away party 145 00:09:06,730 --> 00:09:09,170 is this? 146 00:09:11,230 --> 00:09:14,970 I wanna thank you guys for not tossing my apartment. 147 00:09:15,000 --> 00:09:17,840 Wait, did you? 148 00:09:17,870 --> 00:09:20,110 Jesus, Frank. 149 00:09:20,140 --> 00:09:22,380 Ow. 150 00:09:22,410 --> 00:09:25,980 - Look at his balls. - Swinging like a watch. 151 00:09:26,020 --> 00:09:28,790 I mean, they are hypnotic. 152 00:09:28,820 --> 00:09:30,850 Yeah. In video games, 153 00:09:30,890 --> 00:09:35,190 it's what they call... Respawning. 154 00:09:35,220 --> 00:09:37,860 - This isn't a game, Sax. - Eh, I just gotta pick up 155 00:09:37,890 --> 00:09:40,930 a few essentials from the trusty old go-bag. 156 00:09:40,960 --> 00:09:44,730 So I can vamanos my burly white ass on out of here. 157 00:09:44,770 --> 00:09:47,000 Ah. Huh. 158 00:09:48,970 --> 00:09:50,640 That's a good one. 159 00:09:58,880 --> 00:10:01,050 And with that, I bid you bye-bye. 160 00:10:01,080 --> 00:10:03,196 Help yourselves to the fridge. I got ten-day-old Chinese 161 00:10:03,220 --> 00:10:04,820 in there, but with the MSG, 162 00:10:04,850 --> 00:10:06,760 I think you guys will be all right. 163 00:10:06,790 --> 00:10:09,260 I would offer you booze, but I wasn't expecting company. 164 00:10:09,290 --> 00:10:14,000 Oh, do make sure to extend my season greetings to Blue. 165 00:10:15,060 --> 00:10:16,930 You seem confused, Sax. 166 00:10:16,970 --> 00:10:19,200 I seem to think you assholes didn't get the memo. 167 00:10:19,240 --> 00:10:21,770 The one where Blue wants me alive. 168 00:10:23,310 --> 00:10:25,440 The password. Oh. 169 00:10:25,470 --> 00:10:27,680 Oh, yeah, right. So... 170 00:10:27,710 --> 00:10:29,680 Yeah, we don't work for Blue. 171 00:10:29,710 --> 00:10:31,180 - Huh? - We're with Fresh Ken. 172 00:10:31,210 --> 00:10:32,880 Ninth Street. Since when? 173 00:10:32,920 --> 00:10:34,180 - Tuesday. - Why? 174 00:10:34,220 --> 00:10:35,920 - More money. - I understand that. 175 00:10:35,950 --> 00:10:37,820 - Mmm. - Fresh Ken. 176 00:10:37,850 --> 00:10:39,713 Anyway, this... this password that you talk about. 177 00:10:39,720 --> 00:10:41,190 - Yeah? - It's actually why 178 00:10:41,220 --> 00:10:43,730 we're all here. See nobody knows what it's for. 179 00:10:43,760 --> 00:10:45,283 Word on the street is, Blue gets his hands 180 00:10:45,290 --> 00:10:47,930 on that password, he becomes untouchable. 181 00:10:47,960 --> 00:10:50,000 Unstoppable. Word on the street? 182 00:10:50,030 --> 00:10:51,933 It's like some Ark of the Covenant shit for hoods. 183 00:10:51,940 --> 00:10:53,800 He'd wipe us all out like polio. 184 00:10:53,840 --> 00:10:55,133 - And I'm the only one who... - Knows the password. 185 00:10:55,140 --> 00:10:56,602 - Which is why... - You gotta get dead. 186 00:10:58,310 --> 00:11:00,940 Well, ain't this a sticky wicket. 187 00:11:15,760 --> 00:11:17,160 He's going down the fire escape! 188 00:11:19,960 --> 00:11:22,030 Bad hombres. 189 00:11:29,170 --> 00:11:30,840 Ah, peanuts. 190 00:12:02,310 --> 00:12:04,140 Nick, there comes a time 191 00:12:04,170 --> 00:12:05,940 when you just gotta face reality. 192 00:12:05,980 --> 00:12:07,103 Fuck you! Get the fucking fuck 193 00:12:07,110 --> 00:12:09,150 away from me. Oh! 194 00:12:09,180 --> 00:12:10,880 Swear jar! Swear jar! 195 00:12:10,910 --> 00:12:12,350 When dirty words come out too far! 196 00:12:12,380 --> 00:12:15,280 That'll be 25 cents, please. 197 00:12:21,390 --> 00:12:26,030 Oh, crackers and jam, Nick! Now we're flat broke! 198 00:12:26,060 --> 00:12:27,800 That's right. Money. 199 00:12:29,300 --> 00:12:31,030 We need guns and money. 200 00:12:32,340 --> 00:12:34,170 And I knows just the guy. 201 00:12:34,200 --> 00:12:38,340 Great, so we'll just, uh, run there, I guess. 202 00:12:44,550 --> 00:12:45,166 This your car? 203 00:12:58,560 --> 00:13:03,600 James Joyce called cheese the corpse of milk. 204 00:13:03,630 --> 00:13:05,870 I never listened to folk music. 205 00:13:09,970 --> 00:13:13,610 You're more of a yellow slices wrapped in plastic girl. 206 00:13:13,640 --> 00:13:16,280 Kraft American. 207 00:13:16,310 --> 00:13:20,220 Just get to the point. You want Sax. 208 00:13:20,250 --> 00:13:26,220 We need to learn to take our time with things. 209 00:13:26,260 --> 00:13:28,460 This wine, for instance... 210 00:13:30,360 --> 00:13:32,260 Mmm. 211 00:13:32,300 --> 00:13:35,230 Began as a grape. 212 00:13:37,570 --> 00:13:39,940 A sweet thing. Yes. 213 00:13:44,240 --> 00:13:49,280 But also an immature thing. To reach its full potential, 214 00:13:49,310 --> 00:13:52,250 the grape is subjected to pressure. 215 00:13:52,280 --> 00:13:56,290 Squashed to a pulp. 216 00:13:56,320 --> 00:13:59,560 Reduced to its essence. 217 00:13:59,590 --> 00:14:02,190 Sealed in darkness. 218 00:14:02,230 --> 00:14:06,230 And there it waits. Compelled by the hands of time 219 00:14:06,260 --> 00:14:08,900 to become a finer thing. I get it, Blue. 220 00:14:08,930 --> 00:14:11,570 I'm the grape. No, no, no. 221 00:14:11,600 --> 00:14:13,570 You don't get it. 222 00:14:13,600 --> 00:14:15,300 I'm the grape. 223 00:14:17,440 --> 00:14:19,580 I'm the goddamn grape! 224 00:14:23,050 --> 00:14:24,980 When I was a boy... Hmm... 225 00:14:25,010 --> 00:14:28,180 The Don swore to me on the souls of his ancestors 226 00:14:28,220 --> 00:14:31,290 that I would get what's mine. If I was patient. 227 00:14:31,320 --> 00:14:36,230 Now, I didn't understand then. But I do now. 228 00:14:36,260 --> 00:14:40,560 I wasn't ready. But now I am. 229 00:14:40,600 --> 00:14:44,030 And I want what I'm due. And what's that? 230 00:14:44,070 --> 00:14:46,340 Everything. 231 00:14:46,370 --> 00:14:49,610 This is my time to step to the fore, 232 00:14:49,640 --> 00:14:52,210 to take my place as leader of the family. 233 00:14:54,640 --> 00:14:57,950 And you're in my way, Meredith. 234 00:14:57,980 --> 00:15:01,720 I get it. Life has been complicated. 235 00:15:01,750 --> 00:15:06,020 Father gunned down in the line of duty. 236 00:15:06,060 --> 00:15:09,030 Your mother... Bright, beautiful, talented... 237 00:15:09,060 --> 00:15:12,430 She loses her mind. 238 00:15:12,460 --> 00:15:17,470 You, the candy striper. No man in your life. 239 00:15:17,500 --> 00:15:20,240 The only man you ever loved, well, 240 00:15:20,270 --> 00:15:23,240 you broke up his marriage. Wrecked his career. 241 00:15:23,270 --> 00:15:24,533 Your script needs a little work. 242 00:15:24,540 --> 00:15:26,610 And now he's back. 243 00:15:26,640 --> 00:15:32,080 And you let him go. You gave him your car. 244 00:15:32,120 --> 00:15:35,050 Mmm. I'm glad you did. 245 00:15:35,080 --> 00:15:37,390 I am. You gained his trust 246 00:15:37,420 --> 00:15:41,290 all over again. Use that trust. 247 00:15:41,320 --> 00:15:43,560 Find him. Bring him in. 248 00:15:43,590 --> 00:15:46,260 Alive and articulate. 249 00:15:46,300 --> 00:15:49,600 That's very important, Meredith. 250 00:15:51,430 --> 00:15:52,670 How important? 251 00:15:57,710 --> 00:15:59,610 What did you have in mind? 252 00:16:05,150 --> 00:16:09,090 I bring you Sax, and we're even. 253 00:16:09,120 --> 00:16:11,650 I'm out from under you. Bill paid in full. 254 00:16:11,690 --> 00:16:13,490 Me and Ma. 255 00:16:16,530 --> 00:16:19,760 - Deal. - Deal. 256 00:16:19,800 --> 00:16:22,100 What, you wanna fucking spit on it? 257 00:16:26,600 --> 00:16:31,370 One thing. I know how hard it can be 258 00:16:31,410 --> 00:16:35,040 to get help on short notice. So I've dispatched 259 00:16:35,080 --> 00:16:37,580 a qualified professional to attend to your mother's 260 00:16:37,610 --> 00:16:41,350 every need till you do what needs to be done. 261 00:16:41,380 --> 00:16:43,420 What? 262 00:16:43,450 --> 00:16:45,690 Run along, Meredith. 263 00:16:50,630 --> 00:16:52,660 I can't wait to see the look on his face 264 00:16:52,700 --> 00:16:56,570 when you say, "Hey, you!" "Who, me?" 265 00:16:56,600 --> 00:17:00,700 "Yeah, you. That's my kid you got there." 266 00:17:00,740 --> 00:17:03,540 "Says who?" "Says me." 267 00:17:03,570 --> 00:17:06,440 "Oh, yeah?" "Yeah." 268 00:17:06,480 --> 00:17:08,580 And then you give him the old one-two. 269 00:17:08,610 --> 00:17:11,510 And he runs away screaming to mommy like a stupid baby. 270 00:17:11,550 --> 00:17:13,350 - My goodness. - What, what is it? 271 00:17:13,380 --> 00:17:16,190 Shh! Do you hear that? 272 00:17:16,220 --> 00:17:18,090 It's Hailey. Wh-What? 273 00:17:18,120 --> 00:17:19,590 - Yeah! - Where? 274 00:17:19,620 --> 00:17:22,090 In there! Yeah! 275 00:17:22,130 --> 00:17:23,660 A little further! "Happy!" 276 00:17:23,690 --> 00:17:25,190 You hear that? A little further! 277 00:17:26,230 --> 00:17:28,160 I ain't nobody's daddy. 278 00:17:56,560 --> 00:17:58,130 Well, I'll be dipped in cat shit. 279 00:17:58,160 --> 00:18:00,700 Le Dick. Boys. 280 00:18:00,730 --> 00:18:02,800 I mean, seriously, Nicky. How many years? 281 00:18:02,830 --> 00:18:05,130 Le Dic. It's French, yeah, yeah. 282 00:18:05,170 --> 00:18:06,833 I know, I've heard before. Why don't we just skip 283 00:18:06,840 --> 00:18:08,493 all the pleasantries? I'm sure you boys wanna 284 00:18:08,500 --> 00:18:10,610 get back to your little game here. 285 00:18:10,640 --> 00:18:13,910 I need cash, Le Dic. And weapons. 286 00:18:13,940 --> 00:18:16,410 Aww, shit, Nicky. All you gotta do is ask. 287 00:18:16,450 --> 00:18:17,780 How much cash and firearms? 288 00:18:17,810 --> 00:18:19,420 Just tell me the type and quantity. 289 00:18:19,450 --> 00:18:22,420 Be specific. Go with, uh, 10Gs. 290 00:18:22,450 --> 00:18:24,190 No, 20. And, uh, guns. 291 00:18:24,220 --> 00:18:26,490 You know how I roll. Uh, small cal... 292 00:18:26,520 --> 00:18:28,490 Sig, Kel-Tek. And cannon. 293 00:18:28,520 --> 00:18:30,160 Desert Eagle. You know, something that'll 294 00:18:30,190 --> 00:18:31,583 just punch a hole right through the center. 295 00:18:31,590 --> 00:18:33,160 I ain't giving you any money or guns, 296 00:18:33,200 --> 00:18:34,739 you pole-smoking broke-ass piece of shit. 297 00:18:34,760 --> 00:18:35,923 Whoa, calm down. Calm down, all right. 298 00:18:35,930 --> 00:18:37,770 I admit it. I owe you. 299 00:18:37,800 --> 00:18:39,563 But you... hey, let's not forget that you owe me. 300 00:18:39,570 --> 00:18:40,863 - You come into my place... - You know what... 301 00:18:40,870 --> 00:18:42,170 - Sit at my table... - You owe me. 302 00:18:42,210 --> 00:18:44,170 I haven't seen you in, what? 303 00:18:44,210 --> 00:18:45,633 Six months ago since that shit went sideways in Bushwick. 304 00:18:45,640 --> 00:18:47,180 That was not all my fault. 305 00:18:47,210 --> 00:18:48,780 - That was bad. - It wasn't that bad. 306 00:18:48,810 --> 00:18:50,650 - Very awkward. - Well, it doesn't matter. 307 00:18:50,680 --> 00:18:51,943 "Gimme this, gimme that. I need cash, Le Dic! 308 00:18:51,950 --> 00:18:54,250 I need guns!" 309 00:18:54,280 --> 00:18:57,650 Oh, shit! Two pair! 310 00:18:57,690 --> 00:18:59,590 Pass the marmalade, girls. 311 00:19:01,320 --> 00:19:04,530 You want something from me? You sit for a while. 312 00:19:04,560 --> 00:19:06,714 Obviously I'm not imparting the proper sense of urgency 313 00:19:06,730 --> 00:19:08,860 as to my situation. I'm getting my ass outta town, 314 00:19:08,900 --> 00:19:10,900 and I'm not talking about tomorrow, now. 315 00:19:10,930 --> 00:19:14,300 I appreciate the hospitality. But I'm gonna take a raincheck. 316 00:19:14,340 --> 00:19:15,800 Bullshit. You'll get cards 317 00:19:15,840 --> 00:19:17,540 in front of you, you'll play. 318 00:19:17,570 --> 00:19:18,533 Damn it, Le Dick. If I had the money 319 00:19:18,540 --> 00:19:19,940 for the buy in, 320 00:19:19,980 --> 00:19:21,640 I wouldn't be here with my hat in my hand. 321 00:19:55,640 --> 00:19:57,280 18 carat gold. 322 00:19:59,820 --> 00:20:01,280 "To my darling Nicholas forever." 323 00:20:01,320 --> 00:20:02,850 You don't have to read it out loud. 324 00:20:02,890 --> 00:20:05,920 Oh, shit, Sax. I just get nauseous 325 00:20:05,950 --> 00:20:07,890 thinking about how this is gonna go. 326 00:20:07,920 --> 00:20:10,074 So stick your fingers down your throat, and let's play. 327 00:20:48,060 --> 00:20:50,700 Who the hell bets a wedding band on a pair of kings? 328 00:20:50,730 --> 00:20:53,340 I'll tell you who. Nick Sax. 329 00:21:35,780 --> 00:21:37,810 What's your favorite part of Christmas? 330 00:21:39,980 --> 00:21:44,990 - Sitting on Santa's lap. - I used to like that. 331 00:21:45,020 --> 00:21:49,020 - Used to? - He took me away from my mom. 332 00:21:49,060 --> 00:21:52,360 I miss her. 333 00:21:52,400 --> 00:21:56,130 - I miss my dad. - We're going to get home. 334 00:21:58,070 --> 00:22:01,700 - How? - I sent my friend to get help. 335 00:22:07,810 --> 00:22:11,110 ♪ Blackness everywhere 336 00:22:11,150 --> 00:22:13,750 How's black Christmas coming for you, Pencil Dick? 337 00:22:13,780 --> 00:22:17,090 Bet your kids are pissed, huh? Another year without presents. 338 00:22:17,120 --> 00:22:18,850 They get presents. 339 00:22:18,890 --> 00:22:21,990 Culturally significant homemade presents. 340 00:22:22,020 --> 00:22:23,490 What kind of Christmas is that? 341 00:22:23,530 --> 00:22:25,160 Christmas is about Christmas lights, 342 00:22:25,190 --> 00:22:27,430 Christmas trees, Christmas presents, 343 00:22:27,460 --> 00:22:28,830 buying shit. Christ on a cross, 344 00:22:28,860 --> 00:22:30,730 just play the game. 345 00:22:30,770 --> 00:22:32,670 Fourth street. I'm guessing that card 346 00:22:32,700 --> 00:22:34,740 hit everybody but Sax. 347 00:22:34,770 --> 00:22:36,433 You know how long it took me to find a Wishee? 348 00:22:36,440 --> 00:22:37,503 It sold out for three months. 349 00:22:37,510 --> 00:22:39,040 How much did you pay 350 00:22:39,070 --> 00:22:40,940 for that mass-marketed corporate product? 351 00:22:40,980 --> 00:22:43,450 I mean, look at it. It's like a pink perv-a-saurus. 352 00:22:43,480 --> 00:22:46,950 Used to be booze and bitches. Now it's diapers and daycare. 353 00:22:46,980 --> 00:22:49,790 You're lucky, Sax. No nine-to-five. 354 00:22:49,820 --> 00:22:52,690 No more nagging wife. No screaming little kid 355 00:22:52,720 --> 00:22:56,430 relying on you to bring home the, uh, the Wishee. 356 00:22:56,460 --> 00:22:58,690 You're free. Yeah. 357 00:22:58,730 --> 00:23:00,960 Free as a bird. Living the high life. 358 00:23:01,000 --> 00:23:02,500 Start the day off with a bottle of Jack, 359 00:23:02,530 --> 00:23:03,970 ending it popping a couple of 'ludes 360 00:23:04,000 --> 00:23:05,970 just to keep the dreams away. 361 00:23:06,000 --> 00:23:08,500 In between... 362 00:23:08,540 --> 00:23:10,470 I don't remember a goddamn thing. 363 00:23:12,140 --> 00:23:15,740 You're gonna remember this, Sax. 364 00:23:15,780 --> 00:23:19,750 - Goddamn deck hates me. - Everyone hates you, Nick. 365 00:23:31,830 --> 00:23:34,500 - So, did you find her? - Find who? 366 00:23:34,530 --> 00:23:36,870 You need to get your eyes checked, Nick. 367 00:23:36,900 --> 00:23:39,870 - Check. - Where are your balls, Sax? 368 00:23:39,900 --> 00:23:42,470 Oh, right. I took them on the last pot. 369 00:23:42,510 --> 00:23:44,740 Oh, I hate when they take the balls away. 370 00:23:44,770 --> 00:23:46,155 I'm trying to focus here. Get lost. 371 00:23:46,170 --> 00:23:48,180 Ugh, grown-up games. 372 00:23:50,050 --> 00:23:53,520 Queen of Hearts. She's pretty. 373 00:23:53,550 --> 00:23:55,880 What'd you just say? 374 00:23:55,920 --> 00:23:59,020 I said she's pretty. She has a gold crown, 375 00:23:59,050 --> 00:24:00,990 and lipstick. 376 00:24:09,060 --> 00:24:11,830 - Fold. - Where you going, Sax? 377 00:24:11,870 --> 00:24:13,900 Crapper. You wanna wipe me? 378 00:24:13,940 --> 00:24:16,070 Dude's losing what little he had left. 379 00:24:16,100 --> 00:24:17,970 And I'm not talking about the chips. 380 00:24:18,010 --> 00:24:20,510 Everyone stay cool. We keep him here 381 00:24:20,540 --> 00:24:23,110 as long as Blue says. 382 00:24:29,120 --> 00:24:32,050 The way you're smiling is like someone who doesn't 383 00:24:32,090 --> 00:24:33,620 know what smiles are for. 384 00:24:33,660 --> 00:24:35,560 Those cards. The lady. 385 00:24:35,590 --> 00:24:38,290 The pretty lady with the gold crown and the lipstick. 386 00:24:38,330 --> 00:24:42,030 You can see them. They're not invisible, Nick. 387 00:24:42,060 --> 00:24:44,570 No, but you are. Oh, my goodness. 388 00:24:44,600 --> 00:24:47,000 I have this crazy idea. Do you wanna go get Hailey? 389 00:24:47,040 --> 00:24:48,870 You bet I do! 390 00:24:48,900 --> 00:24:50,870 More than a double scoop of coffee ice cream! 391 00:24:50,910 --> 00:24:53,640 Then you're gonna help me win to get money and guns 392 00:24:53,680 --> 00:24:56,080 so we can go get her. 393 00:24:56,110 --> 00:25:00,980 Our teacher Miss Palm says it's better to lose honestly 394 00:25:01,020 --> 00:25:03,120 than to win by cheating. Fuck Miss- 395 00:25:07,060 --> 00:25:10,230 Wouldn't Miss Palm want you to help me get guns and money 396 00:25:10,260 --> 00:25:12,230 so we could go get Hailey? 397 00:25:12,260 --> 00:25:15,830 Uh, she'd probably send us to the Thinking Corner 398 00:25:15,860 --> 00:25:18,670 to come up with a creative solution to our problems. 399 00:25:18,700 --> 00:25:19,970 You're right. 400 00:25:21,870 --> 00:25:24,570 Just... 401 00:25:24,610 --> 00:25:26,980 I just... 402 00:25:27,010 --> 00:25:29,040 - Just what? - Ah, just a crazy idea. 403 00:25:29,080 --> 00:25:31,250 I just thought we could be a team. 404 00:25:31,280 --> 00:25:32,250 You know? 405 00:25:34,280 --> 00:25:36,650 Partners. 406 00:25:36,690 --> 00:25:39,590 Butch and Sundance. Gin and tonic. 407 00:25:39,620 --> 00:25:42,260 Mickey and Mallory. You mean Mickey and Pluto? 408 00:25:42,290 --> 00:25:45,290 PB and motherfucking J. 409 00:25:49,400 --> 00:25:53,170 But... Well... 410 00:25:53,200 --> 00:25:55,000 Guess you don't wanna be my partner. 411 00:26:14,790 --> 00:26:15,290 Bam! 412 00:26:21,660 --> 00:26:22,853 I'm on a winning streak, boys. 413 00:26:22,870 --> 00:26:25,370 Oh, yeah. 414 00:26:30,110 --> 00:26:32,780 ♪ Christmas tree is coming soon ♪ 415 00:26:35,010 --> 00:26:37,710 Hmm. 416 00:26:39,050 --> 00:26:41,650 Our monkey bread is done. 417 00:26:45,950 --> 00:26:48,760 Mom, are you okay? Did he do anything to you? 418 00:26:48,790 --> 00:26:51,060 He's making me beautiful again. 419 00:26:52,160 --> 00:26:55,430 - I love hearing you sing. - I'm so excited. 420 00:26:55,460 --> 00:26:58,700 Geraldine Ferraro's gonna be our first female President. 421 00:26:59,470 --> 00:27:00,700 Hmm. 422 00:27:01,740 --> 00:27:04,840 Oh, I wish I could have what you're having. 423 00:27:06,440 --> 00:27:08,910 I'll be right back. 424 00:27:13,220 --> 00:27:15,080 This isn't happening. 425 00:27:15,120 --> 00:27:17,790 Get the fuck out of my house. 426 00:27:17,820 --> 00:27:20,960 Am I being unclear, freak? 427 00:27:20,990 --> 00:27:22,890 Oh, no, no. Cops and robbers, go on. 428 00:27:22,930 --> 00:27:25,690 This is fantastic. I love this game. 429 00:27:25,730 --> 00:27:28,000 The only problem is... I'm sorry... 430 00:27:28,030 --> 00:27:31,130 But the smell of your vagina is incredibly distracting 431 00:27:31,170 --> 00:27:32,800 in a small space. 432 00:27:35,840 --> 00:27:38,070 She really is intoxicating. 433 00:27:38,110 --> 00:27:39,910 Your mother. 434 00:27:39,940 --> 00:27:41,080 Lovely voice. Real talented. 435 00:27:41,110 --> 00:27:43,480 Don't you talk about her. 436 00:27:43,510 --> 00:27:46,750 I bet... and I probably shouldn't be saying this, 437 00:27:46,780 --> 00:27:49,750 because it was a time before people became stars 438 00:27:49,790 --> 00:27:51,850 from sex tapes, but I think she could have 439 00:27:51,890 --> 00:27:54,920 been really big. 440 00:27:54,960 --> 00:27:59,460 If not for her awkward little daughter. 441 00:27:59,490 --> 00:28:01,130 Playing with guns when the other girls 442 00:28:01,160 --> 00:28:06,070 were playing with boys. She threw it all away 443 00:28:06,100 --> 00:28:09,740 to raise a flat-chested little brat. 444 00:28:09,770 --> 00:28:12,240 And this is what she gets. 445 00:28:12,270 --> 00:28:14,840 It took me hours 446 00:28:14,880 --> 00:28:17,810 to get the mats out of her hair. 447 00:28:17,850 --> 00:28:20,950 When was the last time you brushed her? 448 00:28:20,980 --> 00:28:25,750 - I will shoot you in the head. - Mmm. 449 00:28:25,790 --> 00:28:27,890 Oh, you think I won't? 450 00:28:27,920 --> 00:28:29,890 I clean up her shit three times a day. 451 00:28:29,930 --> 00:28:32,930 I have no problems cleaning your brains up 452 00:28:32,960 --> 00:28:34,900 off this ceiling. 453 00:28:36,530 --> 00:28:40,200 Now you listen to me closely. 454 00:28:40,240 --> 00:28:42,770 The sooner you do what you agreed to do, 455 00:28:42,810 --> 00:28:45,110 the sooner I can get out of this piss-smelling 456 00:28:45,140 --> 00:28:47,040 geriatric nightmare. 457 00:28:48,810 --> 00:28:53,020 Your ex-fucker has resurfaced. 458 00:28:53,050 --> 00:28:55,780 You are going to bring him in. 459 00:28:57,290 --> 00:29:00,160 And I am gonna get what Blue wants from him. 460 00:29:06,590 --> 00:29:08,200 Like you did last time? 461 00:29:19,610 --> 00:29:22,140 Mmm. I have to get back 462 00:29:22,180 --> 00:29:23,810 to the makeover. 463 00:29:23,850 --> 00:29:27,520 Jessica! Time for the mask to come off. 464 00:29:27,550 --> 00:29:29,250 Will you look at that? 465 00:29:29,280 --> 00:29:31,890 Winner, winner, chicken dinner! 466 00:29:31,920 --> 00:29:34,990 Some heater you're on, Nicky. 467 00:29:35,020 --> 00:29:37,590 Yeah, you know what they say. 468 00:29:37,630 --> 00:29:40,860 Even a clock gets a broken face twice a day. 469 00:29:40,900 --> 00:29:42,970 That is a thing, right? You've never been lucky. 470 00:29:43,000 --> 00:29:45,130 Not your whole life. The hell angle you running? 471 00:29:45,170 --> 00:29:47,000 Well, if you promise to keep a secret... 472 00:29:49,000 --> 00:29:51,870 I got a little blue horse that's on the top of your hat 473 00:29:51,910 --> 00:29:54,540 with wings telling me your hand. 474 00:29:57,310 --> 00:30:00,180 Two and a five. Not even the same color. 475 00:30:00,220 --> 00:30:02,620 This hand stinks worse than that coat you're wearing, Nick. 476 00:30:13,200 --> 00:30:15,600 Come on, Le Dick. 477 00:30:15,630 --> 00:30:18,600 You trying to bluff me? 478 00:30:32,050 --> 00:30:33,273 Well, it's been a pleasure, ladies. 479 00:30:33,280 --> 00:30:35,250 Sit down. 480 00:30:35,280 --> 00:30:36,983 You are not going anywhere. I got appointments to keep. 481 00:30:36,990 --> 00:30:38,590 People to see. And besides, 482 00:30:38,620 --> 00:30:40,160 I got all the cash that I need. 483 00:30:40,190 --> 00:30:43,130 But I will need that band right there. 484 00:30:43,160 --> 00:30:46,160 And I'm happy to pay you your own money for it. 485 00:30:49,360 --> 00:30:51,000 Wow. 486 00:30:55,340 --> 00:30:56,417 You're not going anywhere. 487 00:30:57,440 --> 00:31:00,380 Not till you and Blue figure your shit out. 488 00:31:00,410 --> 00:31:03,950 Well, well, well. The plot sickens. 489 00:31:07,420 --> 00:31:09,680 Do you have any idea how hard it is to concentrate 490 00:31:09,720 --> 00:31:11,690 with you bouncing off the ceiling? 491 00:31:11,720 --> 00:31:13,590 It's like kissing God! It's like kissing God! 492 00:31:15,460 --> 00:31:17,537 I'm everything and nothing! I'm everything and nothing! 493 00:31:20,260 --> 00:31:22,930 Sucks on that like he knows what he's doing. 494 00:31:22,970 --> 00:31:24,630 You didn't think we kept you around here 495 00:31:24,670 --> 00:31:28,040 all this time because you're so fun to be around, 496 00:31:28,070 --> 00:31:30,110 did you? Oh. 497 00:31:30,140 --> 00:31:32,310 Sad face emoji. 498 00:31:32,340 --> 00:31:34,140 I expected more from you, Le Dick. 499 00:31:35,740 --> 00:31:37,280 I thought we were friends. No. 500 00:31:37,310 --> 00:31:39,950 No friends here, Sax. Only got one ass, 501 00:31:39,980 --> 00:31:42,320 and Blue is all the way up it. What? No. Come on, Nick. 502 00:31:42,350 --> 00:31:45,050 Let's... Let's play some more. Let's clean these donkeys out. 503 00:31:45,090 --> 00:31:47,120 - Game's over, pal. - Afraid so. 504 00:31:47,160 --> 00:31:48,620 What do you mean, over? 505 00:31:48,660 --> 00:31:50,260 Look at all this cold, hard lettuce. 506 00:31:50,290 --> 00:31:52,690 We hit the jackpot. My God. 507 00:31:52,730 --> 00:31:56,200 Look at yourself. What would Miss Palm say? 508 00:31:59,770 --> 00:32:01,263 Do you even know where you are right now? 509 00:32:01,270 --> 00:32:03,740 Hmm. Eh. 510 00:32:03,770 --> 00:32:06,980 But I do have a confession for you, boys. 511 00:32:07,010 --> 00:32:09,010 I did cheat. I knew it. 512 00:32:09,040 --> 00:32:11,680 You are the worst poker player ever, Sax. 513 00:32:11,710 --> 00:32:13,750 I don't deny it. 514 00:32:13,780 --> 00:32:15,673 I mean, I think we all know that there's only one thing 515 00:32:15,680 --> 00:32:17,720 I've ever been any good at. 516 00:32:27,030 --> 00:32:28,130 Merry Christmas. 517 00:32:28,160 --> 00:32:30,330 Mousy! 518 00:32:58,530 --> 00:33:02,300 Like you said, Nicky. We're friends, right? 519 00:33:02,330 --> 00:33:05,270 Take the money. Take the guns. 520 00:33:05,300 --> 00:33:09,240 Consider yourself debt free! 521 00:33:09,270 --> 00:33:12,270 Well, I'm taking the money. And the guns. 522 00:33:12,310 --> 00:33:15,810 And your shitty car. 523 00:33:15,840 --> 00:33:17,510 There. Here. 524 00:33:25,790 --> 00:33:28,460 Aren't we forgetting something? 525 00:33:28,490 --> 00:33:29,790 Oh, yeah. The, uh... 526 00:33:29,820 --> 00:33:33,560 On your, uh... Yeah. 527 00:33:44,870 --> 00:33:47,280 Don't worry, Frenchie. 528 00:33:47,310 --> 00:33:48,280 I'll help you with that. 529 00:34:00,520 --> 00:34:02,360 Welcome back down. 530 00:34:02,390 --> 00:34:04,260 Where are we going? 531 00:34:06,360 --> 00:34:08,560 This way. Oh. 532 00:34:08,600 --> 00:34:10,400 The city's back that way. 533 00:34:12,130 --> 00:34:15,100 Hailey's back that way. 534 00:34:16,140 --> 00:34:18,840 You... You said we were partners. PB and J. 535 00:34:18,870 --> 00:34:20,140 We had a deal. 536 00:34:21,380 --> 00:34:24,250 Never shook on it. 537 00:34:24,280 --> 00:34:26,110 I'm grabbing pancakes, and then I'm driving 538 00:34:26,150 --> 00:34:29,520 ever westward. Stay, go. 539 00:34:29,550 --> 00:34:32,250 Entirely up to you. 540 00:34:32,290 --> 00:34:34,490 He's the strongest man in the world. 541 00:34:34,520 --> 00:34:37,260 And fast. He'll catch you. 542 00:34:37,290 --> 00:34:39,560 If you're hiding, he knows where to find you. 543 00:34:41,460 --> 00:34:44,230 - Wow. - My dad's coming. 544 00:34:44,270 --> 00:34:46,870 He's a hero. He's gonna find Santa, 545 00:34:46,900 --> 00:34:49,400 and he's gonna put him in jail forever. 546 00:34:49,440 --> 00:34:51,840 What is Santa finds your daddy first? 547 00:34:59,850 --> 00:35:01,520 Just run an APB. 548 00:35:01,550 --> 00:35:03,550 And if he surfaces, you come to me first. 549 00:35:03,590 --> 00:35:05,183 - I wanna see McCarthy. - Ma'am, I'm not gonna 550 00:35:05,190 --> 00:35:07,220 tell you again. It's all right. 551 00:35:11,190 --> 00:35:14,160 I need your help. 552 00:35:14,200 --> 00:35:16,330 Okay. How can I help you? 553 00:35:16,360 --> 00:35:19,670 Someone kidnapped my daughter. 554 00:35:19,700 --> 00:35:21,670 I'm sorry to hear that. 555 00:35:21,700 --> 00:35:24,470 But this is Homicide. 556 00:35:24,510 --> 00:35:28,210 I'm Homicide. I know. 557 00:35:28,240 --> 00:35:30,310 I need to find Nick. 558 00:35:30,350 --> 00:35:32,910 I haven't seen Nick in ten years. 559 00:35:32,950 --> 00:35:35,180 Wouldn't even begin to know where to look. 560 00:35:35,220 --> 00:35:38,190 Someone took Hailey. And nobody in this place 561 00:35:38,220 --> 00:35:40,620 wants to do anything about it. 562 00:35:40,660 --> 00:35:42,220 You owe me. 563 00:35:49,260 --> 00:35:52,370 I'll introduce you to a wonderful detective 564 00:35:52,400 --> 00:35:54,324 in Missing Persons and they'll be able to help you. 565 00:35:54,340 --> 00:35:56,970 But to be clear... 566 00:35:57,000 --> 00:35:58,710 I don't owe you anything at all. 567 00:36:19,260 --> 00:36:22,560 Hailey Bailey! You almost done with your... 568 00:36:22,600 --> 00:36:25,230 No. 569 00:36:25,270 --> 00:36:28,770 That's all she knows. One picture. 570 00:36:28,800 --> 00:36:31,770 And from it, she... She made up a hero. 571 00:36:31,810 --> 00:36:35,710 But you're no hero, are you, Nick? 572 00:36:35,740 --> 00:36:37,250 What I've been trying to tell you. 573 00:36:37,280 --> 00:36:38,780 Look me in the eyes. 574 00:36:40,010 --> 00:36:41,580 Come on, man. Put those back on. 575 00:36:41,620 --> 00:36:42,820 No. 576 00:36:42,850 --> 00:36:45,620 If only Hailey knew. 577 00:36:45,650 --> 00:36:47,990 You're more imaginary than I'll ever be. 578 00:36:48,020 --> 00:36:51,530 Ooh, nasty. Wow, that stings. 579 00:36:51,560 --> 00:36:52,660 You really hurt me there. 580 00:36:57,000 --> 00:36:58,930 Look, you know, it's real easy to judge a guy 581 00:36:58,970 --> 00:37:00,670 when bullets can't hurt you. 582 00:37:00,700 --> 00:37:02,270 Those assholes who were coming for me... 583 00:37:02,300 --> 00:37:03,603 I don't know if you can understand this, 584 00:37:03,610 --> 00:37:04,810 but they're playing for keeps. 585 00:37:04,840 --> 00:37:07,880 I can die. Just like you. 586 00:37:08,980 --> 00:37:10,810 How can you die? You're imaginary. 587 00:37:10,850 --> 00:37:14,750 I die if she dies. 588 00:37:14,780 --> 00:37:16,980 I saw what you did to all those bad guys, Nick. 589 00:37:17,020 --> 00:37:18,950 If you can do that, you can save Hailey. 590 00:37:18,990 --> 00:37:21,290 You can! But y... 591 00:37:21,320 --> 00:37:22,920 You won't! 592 00:37:22,960 --> 00:37:24,690 Because you're not running from the bad guys. 593 00:37:24,730 --> 00:37:26,930 You're running from her! Because that's the kind 594 00:37:26,960 --> 00:37:29,660 of guy you are! When I left Hailey, 595 00:37:29,700 --> 00:37:31,630 I was good! Like her! 596 00:37:31,670 --> 00:37:34,340 Now I've cheated, I've lied, 597 00:37:34,370 --> 00:37:37,670 I... I've snorted narcotics. A lot of narcotics. 598 00:37:37,710 --> 00:37:39,010 Listen, unicorn... 599 00:37:41,340 --> 00:37:43,850 Listen, unicorn. 600 00:37:43,880 --> 00:37:46,950 This is not the imaginary world. 601 00:37:46,980 --> 00:37:49,320 This is the real world. 602 00:37:49,350 --> 00:37:51,950 And it's messy. And people do a lot of things 603 00:37:51,990 --> 00:37:53,420 that they're not very proud of. 604 00:37:53,460 --> 00:37:57,020 Ordering this breakfast, for one. 605 00:37:57,060 --> 00:37:59,690 But I'm gonna soldier through. 606 00:37:59,730 --> 00:38:01,400 And when I'm done, I am gonna get into 607 00:38:01,430 --> 00:38:03,370 that hideous automobile in front, 608 00:38:03,400 --> 00:38:05,730 and I'm gonna punch my ticket out of here. 609 00:38:05,770 --> 00:38:08,640 Leaving this cold, filthy city and everything in it 610 00:38:08,670 --> 00:38:11,640 in my rearview mirror. 611 00:38:11,670 --> 00:38:14,040 Ever westward, baby. 612 00:38:14,080 --> 00:38:16,040 And I ain't stopping until I see that sun drop 613 00:38:16,080 --> 00:38:17,950 into the water. 614 00:38:17,980 --> 00:38:20,880 In a city of seven million, 615 00:38:20,920 --> 00:38:23,750 why'd it have to be you? 616 00:38:23,790 --> 00:38:26,090 - It ain't me. - Keep saying it. 617 00:38:26,120 --> 00:38:28,960 Keep saying it and someday you might believe it. 618 00:38:28,990 --> 00:38:32,830 That picture of you that Hailey saw was real. 619 00:38:32,860 --> 00:38:35,030 You were a hero once! I... I guess that's why 620 00:38:35,060 --> 00:38:36,800 you hate yourself. 621 00:38:39,100 --> 00:38:42,700 And it's a 20% tip always, no matter the service. 622 00:38:42,740 --> 00:38:43,940 Nick, they live on tips. 623 00:38:55,180 --> 00:38:56,980 Come on, Nick. Everyone in our audience 624 00:38:57,020 --> 00:38:59,390 seems to be ahead of you on this one. 625 00:38:59,420 --> 00:39:03,930 You know in your heart she's yours, don't you, Nick? 626 00:39:09,100 --> 00:39:10,870 I didn't even know you were still on the air. 627 00:39:14,700 --> 00:39:16,970 If you run away, Nick, you're never gonna stop. 628 00:39:17,000 --> 00:39:19,010 And eventually, you're gonna die 629 00:39:19,040 --> 00:39:23,410 miserable and alone and filled with regret. 630 00:39:23,450 --> 00:39:25,950 You do still process regret, don't you, Nick? 631 00:39:25,980 --> 00:39:29,420 Jerry! Jerry! Jerry! Jerry! 632 00:39:29,450 --> 00:39:31,820 Jerry! Jerry! Jerry! 633 00:39:41,900 --> 00:39:47,970 Jerry! Jerry! Jerry! Jerry! Jerry! Jerry! Jerry! Jerry! 634 00:40:59,070 --> 00:41:00,580 Get in. 635 00:41:00,610 --> 00:41:03,910 I'm not going ever westward, Nick. 636 00:41:03,950 --> 00:41:06,110 Neither am I. 637 00:41:09,880 --> 00:41:10,920 Come on. 638 00:41:10,950 --> 00:41:13,790 Let's go find this kid. 639 00:41:13,820 --> 00:41:15,120 Yeah! 640 00:41:18,290 --> 00:41:21,100 Partners? Don't push it. 641 00:41:27,640 --> 00:41:30,940 ♪ Comin' down the mountain 642 00:41:33,640 --> 00:41:37,880 ♪ One of many children 643 00:41:39,610 --> 00:41:41,650 ♪ Everybody has... 47061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.