Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,546 --> 00:01:47,129
Just trying to
survive.
2
00:01:47,130 --> 00:01:52,717
HUNGER
3
00:01:53,774 --> 00:01:58,392
Help! Please help me!
4
00:01:58,393 --> 00:02:02,928
Please help me! Someone ...
5
00:02:02,929 --> 00:02:05,392
Ajuta�i me!
6
00:02:05,835 --> 00:02:09,594
Is anyone there? Please ...
7
00:02:10,352 --> 00:02:13,086
Please help me!
8
00:02:13,087 --> 00:02:17,000
Please, somebody help me!
9
00:02:17,766 --> 00:02:20,590
Anyone ...
10
00:02:20,853 --> 00:02:25,804
Please! Please help me ...
11
00:02:26,412 --> 00:02:28,887
Someone ...
12
00:02:49,370 --> 00:02:53,853
Someone ... Please help me!
13
00:03:02,374 --> 00:03:05,005
Please ...
14
00:03:08,804 --> 00:03:14,343
Please, someone ...
I do not want to be here.
15
00:03:14,344 --> 00:03:18,910
Ajuta�i me! Is anyone there?
16
00:04:17,868 --> 00:04:20,837
Is anyone there?
17
00:04:21,116 --> 00:04:24,047
Please help me!
18
00:04:25,686 --> 00:04:28,482
Someone ...
19
00:04:29,849 --> 00:04:32,448
I'm here.
20
00:04:36,977 --> 00:04:40,148
May you're there?
21
00:04:43,437 --> 00:04:46,924
I'm here! I'm here!
22
00:04:46,925 --> 00:04:51,052
Help me!
I can not see anything!
23
00:04:52,167 --> 00:04:54,712
I do not know where I am.
24
00:04:58,135 --> 00:05:01,846
I think he's dead.
25
00:05:19,229 --> 00:05:21,629
Well ...
26
00:05:23,635 --> 00:05:26,007
Well ...
27
00:05:31,446 --> 00:05:33,708
You'll ...
28
00:05:33,709 --> 00:05:36,497
You'll come to you ...
29
00:05:36,498 --> 00:05:39,147
Continue to talk.
30
00:05:55,403 --> 00:05:59,296
Well ... Coming!
31
00:06:24,432 --> 00:06:27,675
-- God! Welcome!
-- Don 't do any harm to tell you!
32
00:06:27,676 --> 00:06:29,466
Who?
33
00:06:29,467 --> 00:06:31,755
Stay away!
34
00:06:31,756 --> 00:06:34,587
Stay there!
35
00:06:34,757 --> 00:06:38,781
Who are you? I told you to stay
away from me!
36
00:06:42,398 --> 00:06:47,623
I do not know where we are or
how we got here.
37
00:06:48,292 --> 00:06:53,406
I was home and I
watching television.
38
00:06:54,301 --> 00:06:58,641
-- Now I'm here.
-- Why did not you say anything?
39
00:06:58,642 --> 00:07:03,190
Now I woke up ...
I could not see anything.
40
00:07:03,191 --> 00:07:07,203
Thi I heard your voice and I stood up.
I'm sorry if I scared.
41
00:07:07,236 --> 00:07:09,771
Who's there?
42
00:07:11,505 --> 00:07:14,116
I'm Grant.
43
00:07:14,734 --> 00:07:17,244
Well.
44
00:07:18,047 --> 00:07:20,123
Living?
45
00:07:20,124 --> 00:07:24,057
Well, come.
46
00:07:25,411 --> 00:07:29,459
-- Continue to talk!
-- I do not see anything on here.
47
00:07:31,713 --> 00:07:36,042
It's okay, here we come.
48
00:07:37,033 --> 00:07:40,738
Easy, easy. I am.
It's okay.
49
00:07:42,522 --> 00:07:47,380
Still talking, okay?
50
00:07:47,765 --> 00:07:50,263
Please, gr�bi�i sure!
51
00:07:54,877 --> 00:07:59,403
You are? I think you see.
52
00:08:01,436 --> 00:08:04,331
We're close, we
very close.
53
00:08:11,506 --> 00:08:14,567
-- What's your name? Anna.
-- My name is Anna.
54
00:08:14,568 --> 00:08:18,383
-- How did you get here, Anna?
-- I do not know, do not know.
55
00:08:24,622 --> 00:08:27,881
-- What happened to him?
-- I do not know, was ...
56
00:08:27,882 --> 00:08:30,754
It was here when I woke up.
57
00:08:34,541 --> 00:08:37,576
It is ... ? No, that's life.
58
00:08:37,641 --> 00:08:41,884
That's life. What's your name?
59
00:08:41,984 --> 00:08:44,894
My name is Jordan.
60
00:08:44,936 --> 00:08:47,291
Well.
61
00:08:51,174 --> 00:08:54,068
What happened to us?
62
00:09:00,778 --> 00:09:03,174
Hello!
63
00:09:06,501 --> 00:09:09,704
Anybody here?
64
00:09:12,512 --> 00:09:15,489
Where are you going? Well ...
65
00:09:15,490 --> 00:09:20,605
I came here somewhere ...
There must be a way to exit.
66
00:09:26,218 --> 00:09:30,525
These walls are
solids, everywhere.
67
00:09:32,843 --> 00:09:37,280
I found an opening.
A and a check.
68
00:09:37,677 --> 00:09:40,112
I trust him ...
69
00:09:53,228 --> 00:09:55,301
Grant?
70
00:09:56,803 --> 00:09:58,997
Grant?
71
00:09:59,863 --> 00:10:03,281
There ...
72
00:10:03,282 --> 00:10:07,129
Do not go there ... If he
is the one who did this?
73
00:10:10,308 --> 00:10:12,572
Grant?
74
00:10:14,500 --> 00:10:16,825
Who is it?
75
00:10:17,507 --> 00:10:19,679
Grant?
76
00:10:20,767 --> 00:10:24,034
Jordan! I found someone!
77
00:10:24,035 --> 00:10:29,376
-- It's state of shock.
-- Try to separate us.
78
00:10:31,449 --> 00:10:33,571
Grant?
79
00:10:34,842 --> 00:10:37,082
Grant?
80
00:10:54,599 --> 00:10:58,336
Easy, easy! I am.
81
00:11:00,611 --> 00:11:03,139
Jordan.
82
00:11:05,928 --> 00:11:08,507
Jordan?
83
00:11:10,848 --> 00:11:13,213
You think I did that?
84
00:11:13,214 --> 00:11:16,819
You think I brought you here?
85
00:11:18,467 --> 00:11:21,011
I do not know.
86
00:11:22,979 --> 00:11:28,213
I know I have no reason to
trust me ...
87
00:11:28,312 --> 00:11:31,928
But that's exactly what you
ask at this time.
88
00:11:31,929 --> 00:11:35,896
Because I do not know what the hell
is going on here!
89
00:11:41,688 --> 00:11:44,924
There ... What?
90
00:11:47,494 --> 00:11:49,609
Take it!
91
00:11:49,725 --> 00:11:51,904
Take it!
92
00:11:53,271 --> 00:11:56,202
Let me go, bitch!
93
00:11:56,827 --> 00:12:01,722
-- Calm down! Calm down!
-- What the fuck?
94
00:12:02,353 --> 00:12:04,007
Grant!
95
00:12:04,008 --> 00:12:08,348
-- Damn! You broke my boom.
-- Listen to me! Listen to me!
96
00:12:08,349 --> 00:12:12,217
When a way to give you
'll calm down.
97
00:12:12,218 --> 00:12:15,704
And you will not move as well?
98
00:12:15,705 --> 00:12:19,108
We all calm.
99
00:12:19,109 --> 00:12:22,063
And we'll focus.
100
00:12:22,510 --> 00:12:27,219
-- You think you can do this?
-- Let me go.
101
00:12:27,274 --> 00:12:29,538
Well.
102
00:12:33,934 --> 00:12:37,836
Listen to me ...
103
00:12:38,427 --> 00:12:41,362
Someone brought us here.
104
00:12:41,363 --> 00:12:44,287
I do not know why.
105
00:12:44,434 --> 00:12:48,829
I'm just scared and
confused as you all.
106
00:12:49,750 --> 00:12:54,662
But turning us against each other
us arguing among ourselves, attacking us ...
107
00:12:54,663 --> 00:12:59,167
That will not solve anything.
Agree?
108
00:13:02,483 --> 00:13:05,931
Is there anyone else here.
I do not think it hurt.
109
00:13:05,932 --> 00:13:07,832
Alex!
110
00:13:12,066 --> 00:13:14,529
My name is Alex.
111
00:13:20,477 --> 00:13:22,857
Who're you?
112
00:13:23,370 --> 00:13:25,958
How did I get here?
113
00:13:27,741 --> 00:13:30,206
Where are we?
114
00:13:30,262 --> 00:13:32,820
Good question.
115
00:13:34,741 --> 00:13:39,193
You broke his nose.
What happened?
116
00:13:40,392 --> 00:13:46,177
I woke up and fucking
I crawled into a van.
117
00:13:46,178 --> 00:13:51,416
I hit a few times
I managed to jump ...
118
00:13:54,320 --> 00:13:57,850
-- You saw who did it?
-- How ...
119
00:13:57,851 --> 00:14:01,580
It was in the middle of the night!
120
00:14:01,981 --> 00:14:04,920
What else ��i May, remember?
121
00:14:04,921 --> 00:14:09,709
Something about
can we say?
122
00:14:10,243 --> 00:14:12,300
Before you break my nose
123
00:14:12,301 --> 00:14:16,200
I began to talk about
secret wishes and dreams.
124
00:14:19,607 --> 00:14:21,904
You need to get out of here.
125
00:14:21,905 --> 00:14:26,974
Let spreads and TIME.
Let's go on the wall next ...
126
00:14:26,975 --> 00:14:30,387
Search for any opening
we could get here.
127
00:14:31,929 --> 00:14:34,039
Who has made you chief?
128
00:14:34,040 --> 00:14:37,768
It's just a suggestion.
Can you do what you want.
129
00:14:53,909 --> 00:14:59,809
DAY 1, 5:00 the subjects are
130
00:15:01,711 --> 00:15:05,582
and suspicious, confused ... i>
131
00:15:05,583 --> 00:15:11,424
am confident. i>
132
00:15:13,478 --> 00:15:17,200
DAY 2 i>
133
00:15:18,345 --> 00:15:20,870
Get us out of here!
134
00:16:42,636 --> 00:16:47,092
These bricks--and here for some time.
We try to exit im here.
135
00:16:51,915 --> 00:16:55,197
They are set in stone.
136
00:17:14,957 --> 00:17:17,571
Watch What's this?
137
00:17:21,351 --> 00:17:23,945
There's a clock.
138
00:17:43,016 --> 00:17:47,674
I think here we
im to exit. Do you?
139
00:17:48,192 --> 00:17:50,571
Open the door!
140
00:17:51,245 --> 00:17:53,974
Open the fucking door!
141
00:17:57,141 --> 00:17:59,376
Motherfucker ...
142
00:18:22,059 --> 00:18:24,313
Jesus ...
143
00:18:41,668 --> 00:18:45,393
I think here we got there.
144
00:18:46,945 --> 00:18:50,278
Not exactly what I expected.
145
00:18:50,344 --> 00:18:53,048
n That makes no sense. i>
146
00:19:01,178 --> 00:19:03,458
Water.
147
00:19:07,807 --> 00:19:11,998
Wonderful! Is this bastard
water left us crazy.
148
00:19:11,999 --> 00:19:14,590
There are approximately 750
liters here.
149
00:19:14,591 --> 00:19:17,302
Enough
about two months. i>
150
00:19:18,269 --> 00:19:20,686
Guys ...
151
00:19:30,912 --> 00:19:33,690
It's damn private.
152
00:19:37,357 --> 00:19:39,735
Hello!
153
00:19:41,163 --> 00:19:43,908
Get me out of here!
154
00:19:43,998 --> 00:19:46,465
Hello! Hey!
155
00:19:47,643 --> 00:19:50,344
You heard me, asshole?
156
00:19:51,079 --> 00:19:55,835
Get me out of here! Did you hear?
157
00:19:58,282 --> 00:20:02,579
We will kill you.
That's why we're here.
158
00:20:02,803 --> 00:20:06,571
No, we'll be fine.
159
00:20:06,797 --> 00:20:09,964
Let us down here
to die.
160
00:20:12,379 --> 00:20:14,243
No.
161
00:20:14,244 --> 00:20:19,672
Because we are searching for friends
family, someone in this moment ...
162
00:20:19,673 --> 00:20:23,043
He knows that I have gone
and we are looking for.
163
00:20:23,972 --> 00:20:26,151
Right? That's bullshit
and know it well.
164
00:20:26,152 --> 00:20:28,397
No one will find.
We are on your own!
165
00:20:28,398 --> 00:20:30,776
You know where to it.
166
00:20:32,122 --> 00:20:35,362
Always have obtained the
you wanted? We are in hell.
167
00:20:35,363 --> 00:20:38,103
Watch out! Why not come here
Below, you bastard?
168
00:20:38,104 --> 00:20:40,004
Did you hear?
169
00:20:40,893 --> 00:20:43,667
Did you hear?
170
00:20:45,074 --> 00:20:47,417
You're a dead man!
171
00:20:52,747 --> 00:20:55,430
Excellent.
172
00:21:10,845 --> 00:21:13,969
There are over 9 feet
cable here.
173
00:21:16,030 --> 00:21:20,706
No! No! Go to hell!
174
00:21:23,123 --> 00:21:25,150
You do not know how long we stay here.
175
00:21:25,151 --> 00:21:26,851
I'll stay here.
176
00:21:26,957 --> 00:21:29,766
Let's drink to hydrate while
what you expect to come here
177
00:21:29,767 --> 00:21:32,262
and to do what they want with us?
178
00:21:32,263 --> 00:21:33,907
Damn!
179
00:21:33,908 --> 00:21:36,508
You want to switches to your Facebook
compor�i like an idiot?
180
00:21:38,685 --> 00:21:42,928
-- We need to drink that water.
-- Seriously, old man?
181
00:21:42,929 --> 00:21:46,411
Drink this. Stops you!
182
00:21:48,073 --> 00:21:50,784
None of us has
wanted to be here.
183
00:21:50,785 --> 00:21:56,652
But we need this water
until we find a way to exit here.
184
00:21:57,646 --> 00:21:59,719
Please.
185
00:22:14,897 --> 00:22:17,261
It has left us both
much water?
186
00:22:17,262 --> 00:22:20,216
DAY 3
187
00:22:35,069 --> 00:22:37,619
Are you okay?
188
00:22:38,889 --> 00:22:41,132
Yes.
189
00:22:41,165 --> 00:22:43,624
I'm fine.
190
00:22:49,054 --> 00:22:51,547
What are you doing?
191
00:22:51,843 --> 00:22:53,926
Well ...
192
00:22:55,052 --> 00:22:58,418
I searched everywhere
in this place.
193
00:22:58,970 --> 00:23:01,019
If there is an exit here e.
194
00:23:01,020 --> 00:23:03,362
Someone put this wall
here for a reason.
195
00:23:03,363 --> 00:23:05,363
I think that's the exit?
196
00:23:06,235 --> 00:23:08,508
I do not know.
197
00:23:08,669 --> 00:23:11,395
But I'm sure I'll find out.
198
00:23:19,750 --> 00:23:24,702
Without a negative, how can
hole wall to preserve that?
199
00:23:25,626 --> 00:23:28,512
Have you ever
a house of cards? Yes.
200
00:23:28,513 --> 00:23:33,462
What happens when
it falls down a book?
201
00:23:33,589 --> 00:23:36,446
The house is and you collapse. Yes.
202
00:23:36,447 --> 00:23:38,975
This brick wall has
same principle.
203
00:23:38,976 --> 00:23:43,287
If you can take one of the bricks,
those around them easier to remove.
204
00:23:44,288 --> 00:23:47,382
Now it seems impossible, but ...
205
00:23:47,383 --> 00:23:50,506
I was 20 years manufacturer.
206
00:23:50,507 --> 00:23:54,182
Give me a little time and
to tear down this wall.
207
00:23:54,183 --> 00:23:56,659
Everything seems impossible.
208
00:23:56,660 --> 00:24:01,933
It's not impossible, but it will
take some time.
209
00:24:02,543 --> 00:24:05,545
You should put them
a question ...
210
00:24:06,272 --> 00:24:09,033
You must ...
211
00:24:09,034 --> 00:24:12,664
There must be a reason.
What does he want from us?
212
00:24:12,665 --> 00:24:14,824
I'm just an accountant, for
God's name.
213
00:24:14,825 --> 00:24:17,281
You're married?
214
00:24:17,792 --> 00:24:20,390
Divorced. Grant?
215
00:24:20,391 --> 00:24:22,615
There ... Widowed.
216
00:24:22,616 --> 00:24:26,893
Leave me guess ... none
of you ... he has family?
217
00:24:26,954 --> 00:24:31,558
No. And very few
friends, and to them?
218
00:24:33,217 --> 00:24:34,882
How do you know that?
219
00:24:34,883 --> 00:24:40,670
Replace and others bet
two have the same story?
220
00:24:42,814 --> 00:24:45,281
Luke.
221
00:24:45,382 --> 00:24:48,089
Luke.
222
00:24:49,871 --> 00:24:53,226
Doors resin, resin door.
223
00:24:53,926 --> 00:24:57,183
I want to ask you some
questions.
224
00:24:57,184 --> 00:24:59,196
Do not tell you anything, you idiot.
225
00:24:59,197 --> 00:25:01,523
We just try to us
figure out why ...
226
00:25:01,524 --> 00:25:04,371
Why chose us.
There must be a reason.
227
00:25:04,372 --> 00:25:06,436
There is no reason.
228
00:25:06,437 --> 00:25:10,901
Who did this one do
entertainment, and the So ...
229
00:25:11,314 --> 00:25:14,898
That bastard took me
Tic--tac's.
230
00:25:15,708 --> 00:25:21,023
We can sit here and discuss the reasons,
while he is up there
231
00:25:22,024 --> 00:25:26,607
wondering what to do
with his new toys.
232
00:25:27,286 --> 00:25:32,913
-- Do not listen. I just ...
-- Do not give a shit, right?
233
00:25:34,063 --> 00:25:36,494
It was really
helpful.
234
00:25:37,758 --> 00:25:42,054
There is a pattern. Just
Understanding what it is
235
00:25:42,142 --> 00:25:44,131
What pattern i>
236
00:25:44,132 --> 00:25:48,782
I do not know ... Things
we share.
237
00:25:49,784 --> 00:25:52,934
You live alone? Yes.
238
00:25:52,935 --> 00:25:55,054
Tell me about your life.
239
00:25:55,055 --> 00:25:57,363
What do you know? I do not know. Everything.
240
00:25:57,364 --> 00:25:58,760
Daily habits.
241
00:25:58,761 --> 00:26:03,547
Place of work, family dwells
nearby? Friend? Anything.
242
00:26:10,322 --> 00:26:13,485
He said that there can help me.
243
00:26:15,134 --> 00:26:19,741
I tried to go once, but
things just got worse.
244
00:26:20,153 --> 00:26:23,648
"Victim?"
He likes to hurt me.
245
00:26:24,416 --> 00:26:27,335
I think I want to die.
246
00:26:28,988 --> 00:26:32,296
I tried once.
"Chameleon"
247
00:26:32,297 --> 00:26:34,696
I could not do it.
248
00:26:34,982 --> 00:26:36,879
"Revenge or self--defense?"
In the beginning ...
249
00:26:36,880 --> 00:26:40,529
I thought he brought me here.
"Dancers accused of murder
250
00:26:40,530 --> 00:26:43,404
the brutal boyfriend. "
But that's impossible, because ...
251
00:26:43,405 --> 00:26:45,993
He's dead.
252
00:26:54,228 --> 00:26:57,431
I think they know what is the pattern.
253
00:26:59,188 --> 00:27:02,626
I was convicted
that I killed my wife.
254
00:27:03,005 --> 00:27:04,990
Kim had cancer and i. ..
255
00:27:04,991 --> 00:27:09,963
It got to a point where I
asked for help. And I helped her.
256
00:27:09,964 --> 00:27:12,126
I spent two years in prison.
257
00:27:12,127 --> 00:27:16,166
I lost everything. House, business,
My two daughters.
258
00:27:16,167 --> 00:27:19,098
I have never understood.
259
00:27:19,308 --> 00:27:23,447
Perhaps that is why we chose.
260
00:27:23,848 --> 00:27:28,535
You and you are responsible Grant
someone's death.
261
00:27:30,405 --> 00:27:34,329
It remains only a single
question for you, Luke.
262
00:27:34,779 --> 00:27:37,697
You who have killed?
263
00:27:45,661 --> 00:27:48,260
I was my fault.
264
00:27:55,336 --> 00:27:58,101
I never wanted to hurt
anyone.
265
00:27:58,148 --> 00:28:00,500
I just ...
266
00:28:00,801 --> 00:28:03,760
I needed money. "Suspected
killing seller "
267
00:28:03,761 --> 00:28:06,198
I do not know why he dropped.
268
00:28:06,199 --> 00:28:08,385
Should be easy.
269
00:28:08,386 --> 00:28:10,774
And besides ...
270
00:28:10,775 --> 00:28:14,834
"Wanted" which I did
I had to do.
271
00:28:16,401 --> 00:28:18,696
It gave me no choice.
272
00:28:18,697 --> 00:28:21,309
The so that you killed her.
273
00:28:22,383 --> 00:28:25,449
She pulled the gun from
behind the counter.
274
00:28:25,450 --> 00:28:28,153
He wanted to hurt me.
275
00:28:28,582 --> 00:28:31,241
We pedepsi�i?
276
00:28:32,557 --> 00:28:36,591
We are here because
I killed someone?
277
00:28:36,592 --> 00:28:38,929
Please wait ...
278
00:28:39,405 --> 00:28:41,404
I do not ...
279
00:28:41,405 --> 00:28:44,268
I have not killed anyone.
280
00:28:45,411 --> 00:28:50,236
I've done nothing wrong.
I'm not like you.
281
00:28:50,237 --> 00:28:54,156
-- I am not a criminal.
-- Was self--defense. Idiot!
282
00:28:54,157 --> 00:28:56,846
It was a mistake!
283
00:28:57,345 --> 00:28:59,930
I made a mistake!
284
00:29:00,161 --> 00:29:01,811
I would not be here.
285
00:29:01,812 --> 00:29:06,251
You made a mistake!
"Lonely"
286
00:29:07,295 --> 00:29:10,900
I do not have them!
Fear of confrontation?
287
00:29:11,013 --> 00:29:14,383
Please let me out!
"Self--mastery of the subject"
288
00:29:16,285 --> 00:29:19,881
Do what you want with them, I do not care!
289
00:29:20,434 --> 00:29:22,732
Let me go!
290
00:29:22,733 --> 00:29:26,095
Calm down! Give me!
291
00:29:30,711 --> 00:29:33,492
It's a mistake.
292
00:29:35,584 --> 00:29:38,422
not supposed to be here. i>
293
00:29:39,345 --> 00:29:41,987
I am innocent.
294
00:30:03,625 --> 00:30:07,190
DAY 4
295
00:30:41,732 --> 00:30:44,731
It is a scalpel.
296
00:30:46,690 --> 00:30:49,251
What is that?
297
00:30:57,459 --> 00:31:00,338
What does it say?
298
00:31:00,644 --> 00:31:03,205
Jordan?
299
00:31:12,534 --> 00:31:18,059
The human body can not survive
more than 30 days without food.
300
00:31:18,060 --> 00:31:22,186
Do not understand. What does that do?
301
00:31:24,659 --> 00:31:27,185
I do not know.
302
00:31:30,672 --> 00:31:33,127
Minds.
303
00:31:33,128 --> 00:31:36,686
-- No, I do not know.
-- Stop playing with us.
304
00:31:36,687 --> 00:31:42,363
What the fuck you know? You said that
we're in this together.
305
00:31:44,837 --> 00:31:48,026
This blade is ...
306
00:31:48,843 --> 00:31:52,734
specifically created to cut
skin and muscles.
307
00:31:54,919 --> 00:31:57,686
It's a knife for human flesh.
308
00:32:05,757 --> 00:32:10,773
"Unbelievable"
309
00:32:10,774 --> 00:32:15,355
"Imagine your"
310
00:32:35,651 --> 00:32:38,976
He really wants to do that.
311
00:32:40,374 --> 00:32:43,269
Why would it?
312
00:32:46,574 --> 00:32:50,604
-- Why would anyone want that?
-- Because it �icnit.
313
00:33:00,440 --> 00:33:03,926
Well, this will never happen.
314
00:33:06,388 --> 00:33:11,212
Why not get me to and I keep it?
The so evi�i to cut you one.
315
00:33:14,623 --> 00:33:16,559
You know something?
316
00:33:16,560 --> 00:33:21,199
I was nice to you until
now, son. But enough.
317
00:33:21,501 --> 00:33:26,836
If you push me, you
I hit, you get it?
318
00:33:28,560 --> 00:33:31,416
T�ce�i, listen!
319
00:33:37,806 --> 00:33:40,291
What is this?
320
00:33:56,478 --> 00:33:58,914
What's this?
321
00:34:18,481 --> 00:34:22,569
Music! Is anyone there?
322
00:34:22,570 --> 00:34:25,421
-- What? There was something wrong?
-- No, I heard something.
323
00:34:25,422 --> 00:34:28,637
And quiet you up, baby. It's just
music. There's nobody here.
324
00:34:28,638 --> 00:34:31,089
It's okay.
325
00:34:33,365 --> 00:34:37,337
-- We are here!
-- Well, now, and I've heard.
326
00:34:50,065 --> 00:34:52,754
We are here! Hello?
327
00:34:52,755 --> 00:34:55,816
Is anyone down there?
328
00:34:56,159 --> 00:34:58,599
Ajuta�i us!
329
00:34:58,600 --> 00:35:01,115
Please ...
330
00:35:02,593 --> 00:35:04,908
Is anyone there?
331
00:35:07,267 --> 00:35:10,242
God, people
down there.
332
00:35:14,599 --> 00:35:16,000
You need to get out of here.
333
00:35:16,001 --> 00:35:18,436
There are people down there.
You must help them.
334
00:35:20,114 --> 00:35:23,576
Help! Please! You hear!
335
00:35:25,662 --> 00:35:28,236
We are here!
336
00:35:28,362 --> 00:35:30,162
It's a signal.
337
00:35:30,768 --> 00:35:34,730
Bring help!
Bring help!
338
00:35:40,604 --> 00:35:42,879
We are down here!
339
00:35:47,580 --> 00:35:50,081
-- Please!
-- Can provide any help.
340
00:35:50,082 --> 00:35:54,220
-- What the hell?
-- Can someone ring.
341
00:35:54,793 --> 00:35:58,673
-- Please answer us!
-- Continue to �ipa�i.
342
00:36:23,857 --> 00:36:25,225
No!
343
00:36:25,226 --> 00:36:28,844
No, please no!
344
00:36:29,707 --> 00:36:33,195
Help! No! Stops you!
345
00:36:33,196 --> 00:36:36,898
Stops you! No, please!
No, God, no!
346
00:37:36,040 --> 00:37:39,588
DAY 5
347
00:37:50,892 --> 00:37:53,350
Are you okay?
348
00:38:00,389 --> 00:38:02,788
Yes.
349
00:38:29,063 --> 00:38:31,817
It's growing colder.
350
00:38:32,124 --> 00:38:34,699
Lowers blood glucose.
351
00:38:37,338 --> 00:38:39,959
How does this happen?
352
00:38:40,400 --> 00:38:43,265
To die of hunger.
353
00:38:44,174 --> 00:38:48,351
-- It will not happen here.
-- Need to know!
354
00:38:48,895 --> 00:38:52,493
-- Anna, did not make any sense.
-- Jordan, please.
355
00:39:02,790 --> 00:39:06,061
There are three stages ...
356
00:39:07,897 --> 00:39:13,511
Right now, our body squeeze
calories from last meal.
357
00:39:17,513 --> 00:39:22,670
And decreases body fat is
consumed by the system.
358
00:39:25,363 --> 00:39:28,595
Blood pressure drops.
359
00:39:28,596 --> 00:39:31,768
Just and body temperature.
360
00:39:34,058 --> 00:39:37,674
The second stage can take
few weeks.
361
00:39:37,675 --> 00:39:42,010
After consumption of fat, body
will burn muscle.
362
00:39:42,011 --> 00:39:44,806
Become weaker.
363
00:39:47,691 --> 00:39:51,468
Because hypotension ...
364
00:39:51,974 --> 00:39:54,653
will be ame�it�.
365
00:39:55,354 --> 00:39:59,910
You must take care when
go, when you sit on the spot ...
366
00:40:04,613 --> 00:40:09,520
The liver does not produce
ketones and glucose.
367
00:40:11,651 --> 00:40:14,990
You will feel muscle pain.
368
00:40:14,991 --> 00:40:19,389
Sensitivity to noise, pain
headache, irritability.
369
00:40:24,658 --> 00:40:27,938
Depression and hysteria.
370
00:40:33,154 --> 00:40:37,581
Proteins are neesen�iale
first to go.
371
00:40:37,688 --> 00:40:43,640
It means that the body stops
give attention to things that do not matter.
372
00:40:46,455 --> 00:40:50,637
The goal is only
To stay alive.
373
00:40:51,280 --> 00:40:53,985
And finally ...
374
00:40:54,187 --> 00:40:57,283
Body look for food
375
00:40:57,284 --> 00:41:00,375
in any place where he could
they find it.
376
00:41:02,474 --> 00:41:05,557
In the third stage ...
377
00:41:05,558 --> 00:41:09,244
The whole system begins to fall.
378
00:41:09,245 --> 00:41:12,612
Metabolism decreases
379
00:41:12,815 --> 00:41:15,872
while the bodies begin
to be smaller so.
380
00:41:17,041 --> 00:41:20,502
Proteins are essential
last consumed.
381
00:41:21,183 --> 00:41:25,415
Finally all
stop functions.
382
00:41:28,685 --> 00:41:33,390
A practical and just as your body
would eat himself.
383
00:41:35,908 --> 00:41:38,370
Does it hurt?
384
00:41:39,839 --> 00:41:42,285
Yes.
385
00:41:48,423 --> 00:41:51,223
Helen Henry, examiner
Medico--legal, what have we here?
386
00:41:51,224 --> 00:41:56,791
He lost control, left
and oseaua and was overturned.
387
00:41:56,967 --> 00:41:59,804
My mother was dead when
when I found it.
388
00:41:59,805 --> 00:42:02,392
-- Now take the child.
-- How does it feel?
389
00:42:02,393 --> 00:42:06,844
Severe hypothermia.
It seems that's here for weeks.
390
00:42:06,845 --> 00:42:10,381
The boy took out a word in
since I found.
391
00:42:11,398 --> 00:42:16,177
Looks like ...
392
00:42:16,178 --> 00:42:18,563
What?
393
00:42:19,000 --> 00:42:22,131
You should see her yourself.
394
00:42:27,860 --> 00:42:30,650
God!
395
00:42:35,257 --> 00:42:39,036
There are around any animal
to make a something like that?
396
00:42:39,224 --> 00:42:43,482
No. Be prepared to lift it.
397
00:42:49,562 --> 00:42:52,739
DAY 17
398
00:43:10,919 --> 00:43:13,771
I did. I did it.
399
00:43:13,772 --> 00:43:16,059
I go through the wall.
400
00:43:16,060 --> 00:43:19,444
May I just need to
Remove a few bricks.
401
00:43:21,515 --> 00:43:24,929
Strike three. Face.
402
00:43:41,072 --> 00:43:43,198
It took some time.
403
00:43:43,199 --> 00:43:46,575
But I told that I will succeed i.
404
00:44:07,537 --> 00:44:10,793
He did this and before!
405
00:44:16,316 --> 00:44:19,444
The so and we'll get.
406
00:44:24,742 --> 00:44:27,058
Come ...
407
00:44:57,426 --> 00:45:00,929
I thought that's output.
408
00:45:03,288 --> 00:45:06,243
Do not give up now!
409
00:45:06,693 --> 00:45:09,273
We need you.
410
00:45:09,816 --> 00:45:13,700
Look at me!
Look at me!
411
00:45:18,424 --> 00:45:21,125
We will find another way.
412
00:45:22,192 --> 00:45:24,998
We will find another way.
413
00:45:30,118 --> 00:45:33,647
Yes, we will find another way.
414
00:45:33,648 --> 00:45:36,707
�nfr�n�i, but whole.
415
00:45:48,918 --> 00:45:53,144
You think I wanted to find room
that from the outset?
416
00:45:54,259 --> 00:45:57,722
Do not leave anything to chance
chance.
417
00:45:58,897 --> 00:46:02,028
If we
Understanding the game to them ...
418
00:46:02,029 --> 00:46:05,621
can be one step ahead.
419
00:46:08,769 --> 00:46:11,716
How to do this?
420
00:46:26,205 --> 00:46:29,286
He was the last survivors.
421
00:46:32,407 --> 00:46:36,040
-- What happened?
-- Nothing, just ...
422
00:46:36,041 --> 00:46:39,430
It is an inner sensation.
423
00:46:40,509 --> 00:46:43,467
You're sick.
424
00:46:44,245 --> 00:46:48,510
-- I'm fine.
-- I know when someone is sick.
425
00:46:49,712 --> 00:46:52,279
Can you help.
426
00:46:54,737 --> 00:46:57,158
What happened?
427
00:46:57,159 --> 00:47:01,691
We arrhythmia. I have problems
heart for several years.
428
00:47:01,692 --> 00:47:04,650
You need medication.
429
00:47:05,085 --> 00:47:08,772
You should lie down.
I should walk.
430
00:47:08,773 --> 00:47:12,817
-- Without medication, your heart ...
-- Jordan ...
431
00:47:13,162 --> 00:47:15,799
I know.
432
00:47:30,298 --> 00:47:33,791
DAY 20
433
00:47:33,977 --> 00:47:36,975
Come on, Charlie!
434
00:47:37,853 --> 00:47:40,576
It's nice.
435
00:47:40,826 --> 00:47:45,066
Come on! And the only one we have
big, happy family.
436
00:47:45,067 --> 00:47:49,774
you? Charlie i>
437
00:47:51,737 --> 00:47:56,314
and a. .. How are things going? I>
438
00:47:56,315 --> 00:47:59,657
Do not worry. Do not bite.
439
00:48:03,021 --> 00:48:06,548
will have many children. i>
440
00:48:07,645 --> 00:48:12,440
Bravo, Charlie. Good boy. I>
441
00:48:22,569 --> 00:48:24,479
Idiot!
442
00:48:24,480 --> 00:48:26,652
were the last two. i>
443
00:48:31,400 --> 00:48:34,901
I think you do not need and that.
444
00:48:50,340 --> 00:48:53,150
Freak.
445
00:48:53,930 --> 00:48:57,284
miss You know what? i>
446
00:48:57,363 --> 00:49:01,527
I had something
always the Galore.
447
00:49:02,123 --> 00:49:04,734
Sunlight.
448
00:49:05,501 --> 00:49:08,898
It's crazy, because ...
449
00:49:08,899 --> 00:49:11,797
We had more than one
night life.
450
00:49:12,488 --> 00:49:15,788
Obi and nuiam to run at night.
451
00:49:16,849 --> 00:49:18,783
Never during the day.
452
00:49:18,784 --> 00:49:22,295
The so--ordinary people do nui�i.
"Rational"
453
00:49:26,072 --> 00:49:29,023
I now miss.
454
00:49:29,456 --> 00:49:32,492
I know what you mean.
455
00:49:32,728 --> 00:49:38,704
When the sun reached ��i
when you turn to face him.
456
00:49:40,038 --> 00:49:44,048
I would like to be
enjoyed more.
457
00:49:45,840 --> 00:49:49,101
When my daughters were small ...
458
00:49:49,956 --> 00:49:53,857
They were frightened
darkness.
459
00:49:54,295 --> 00:49:56,906
A so I made a small applied
460
00:49:56,907 --> 00:49:59,449
that would shine in the night
461
00:49:59,450 --> 00:50:02,439
in the form of sunlight.
462
00:50:03,278 --> 00:50:05,909
Every night
463
00:50:05,966 --> 00:50:09,238
When she goes to bed
464
00:50:09,896 --> 00:50:13,502
they recite this poem.
465
00:50:15,039 --> 00:50:18,432
Bright, you're light
466
00:50:19,046 --> 00:50:22,172
dark FERE we're i>
467
00:50:24,303 --> 00:50:27,622
And that we sun warms you. i>
468
00:50:31,748 --> 00:50:34,589
I liked it.
469
00:50:36,835 --> 00:50:39,782
Always function.
470
00:50:40,902 --> 00:50:44,116
Well, they grew up.
471
00:50:47,243 --> 00:50:49,712
Where are they now?
472
00:50:50,115 --> 00:50:52,810
In California.
473
00:50:53,664 --> 00:50:58,002
I think it was best to
stay as far away from me.
474
00:50:59,452 --> 00:51:01,938
Sorry.
475
00:51:03,943 --> 00:51:07,480
I always
I thought it was time.
476
00:51:09,243 --> 00:51:11,462
You have.
477
00:51:18,088 --> 00:51:20,710
You have.
478
00:51:23,433 --> 00:51:26,120
Because im gonna exit here.
479
00:51:30,421 --> 00:51:32,842
A and the one to do.
480
00:51:44,843 --> 00:51:47,268
Shit!
481
00:51:52,772 --> 00:51:55,873
They replace the bulb.
482
00:52:09,765 --> 00:52:15,454
Alex told me something.
An important thing.
483
00:54:07,731 --> 00:54:10,780
She will die anyway!
484
00:54:39,857 --> 00:54:41,844
Jordan!
485
00:54:41,845 --> 00:54:45,126
Kill him. Jordan!
486
00:54:45,127 --> 00:54:47,603
i>
487
00:54:50,069 --> 00:54:52,334
Jordan i>
488
00:55:23,113 --> 00:55:26,579
Day 22
489
00:56:09,622 --> 00:56:13,970
I was wondering when
you'll move.
490
00:56:18,143 --> 00:56:21,118
Take it easy, sir.
491
00:56:23,197 --> 00:56:26,654
You arrhythmia.
492
00:56:27,068 --> 00:56:30,168
Besides ...
493
00:56:32,115 --> 00:56:34,600
May you and collarbone broken.
494
00:56:34,601 --> 00:56:38,170
Other defects are not interested.
495
00:56:38,721 --> 00:56:42,387
The pain will continue, right?
496
00:56:42,388 --> 00:56:45,045
Yes, always.
497
00:56:53,003 --> 00:56:55,764
Stay here. Jordan ...
498
00:56:58,416 --> 00:57:01,241
Untie me.
499
00:57:02,168 --> 00:57:04,911
Untie me!
500
00:57:11,825 --> 00:57:14,524
Untie me.
501
00:57:16,144 --> 00:57:18,706
You lost that privilege.
502
00:57:19,246 --> 00:57:22,482
You had no right
to attack.
503
00:57:22,483 --> 00:57:26,242
I had no right?
I had no right ...
504
00:57:26,243 --> 00:57:28,796
Right. Yes ...
505
00:57:28,797 --> 00:57:32,787
Anna, Alex, dezlega�i me!
506
00:57:32,788 --> 00:57:35,886
Dezlega�i me! You will be the standby
until we leave here.
507
00:57:35,887 --> 00:57:38,185
Listen up!
508
00:57:38,186 --> 00:57:42,088
I ve're for you, bitch.
I'll get out of here.
509
00:57:42,089 --> 00:57:44,444
Not until the timer
That did not go to zero.
510
00:57:44,445 --> 00:57:48,740
And I will not end and that
corpses!
511
00:57:52,378 --> 00:57:54,892
So what, Luke?
512
00:57:55,335 --> 00:57:58,360
I'll give you what he wants?
513
00:57:58,924 --> 00:58:04,447
We transform the wild?
You know what brought us here, huh?
514
00:58:04,934 --> 00:58:07,708
What you want?
515
00:58:08,205 --> 00:58:11,448
Answer me!
516
00:58:11,488 --> 00:58:13,483
I just try to
survive.
517
00:58:13,484 --> 00:58:15,945
We will not survive if
We attack each other.
518
00:58:15,946 --> 00:58:20,046
And what other option do we have?
519
00:58:21,125 --> 00:58:24,184
It only takes
one of us.
520
00:58:24,403 --> 00:58:27,541
It is enough
to survive.
521
00:58:31,410 --> 00:58:35,951
He is practically a corpse.
You know I'm right.
522
00:58:35,952 --> 00:58:38,495
Shut up.
523
00:58:39,489 --> 00:58:42,013
Shut up, we're not savages!
524
00:58:42,014 --> 00:58:44,660
Untie me. Untie me!
525
00:58:44,661 --> 00:58:49,648
Untie me, fucking bitch!
Damn, untie me!
526
00:58:51,868 --> 00:58:56,234
Stay quiet. I'll crop?
527
00:58:56,492 --> 00:58:58,982
Fucking hypocrite.
528
00:58:58,983 --> 00:59:01,387
Who is the wild now?
529
00:59:01,388 --> 00:59:04,997
Protect people
this room.
530
00:59:05,054 --> 00:59:09,552
I did not.
Did you cut your throat.
531
00:59:12,013 --> 00:59:14,256
Come on.
532
00:59:14,257 --> 00:59:19,731
You know how long it takes to be thi
if your blood was running neck--Thi?
533
00:59:19,948 --> 00:59:22,450
Five minutes.
534
00:59:22,451 --> 00:59:25,009
Just so.
535
00:59:25,785 --> 00:59:28,985
Bled to death.
536
00:59:33,374 --> 00:59:36,464
Here is the trachea.
537
00:59:38,124 --> 00:59:41,857
But if your neck around ...
538
00:59:42,396 --> 00:59:45,203
you bleed ...
539
00:59:45,204 --> 00:59:47,783
much slower.
540
00:59:47,784 --> 00:59:51,544
And it is very painful.
541
00:59:52,736 --> 00:59:55,222
And once you start
to bleed ...
542
00:59:55,223 --> 00:59:58,125
It is impossible to
May stop.
543
01:00:01,094 --> 01:00:04,228
If you make a single motion ...
544
01:00:04,707 --> 01:00:10,667
wounds that you're someone here
I know exactly where to cut.
545
01:00:11,700 --> 01:00:15,539
Do not even think of any
a second one that did not do it.
546
01:01:10,560 --> 01:01:14,079
DAY 23
547
01:01:21,539 --> 01:01:25,491
Hold. Thanks.
548
01:01:26,451 --> 01:01:30,543
Here. Drink.
549
01:01:32,245 --> 01:01:34,906
He's dying.
550
01:01:36,195 --> 01:01:39,372
Kill him and come to eat.
551
01:01:39,373 --> 01:01:44,536
-- We can save.
-- Jesus, is an idiot.
552
01:01:45,512 --> 01:01:48,271
But he's right.
553
01:01:48,320 --> 01:01:51,363
I'm dying.
554
01:01:51,908 --> 01:01:54,381
No.
555
01:01:55,067 --> 01:01:59,497
-- We have unfinished business.
-- Jordan ...
556
01:02:00,815 --> 01:02:03,002
What is poetry?
557
01:02:03,003 --> 01:02:06,435
The one concert
your daughters.
558
01:02:08,922 --> 01:02:12,427
See you soon, sunshine.
559
01:02:12,428 --> 01:02:14,858
Yes.
560
01:02:16,278 --> 01:02:18,825
You see the sunlight.
561
01:02:20,721 --> 01:02:23,098
Jordan?
562
01:02:23,099 --> 01:02:28,278
Jordan ... Kill him.
563
01:02:32,531 --> 01:02:34,371
Grant.
564
01:02:34,372 --> 01:02:36,728
Grant?
565
01:02:37,607 --> 01:02:40,123
Grant?
566
01:02:43,206 --> 01:02:45,598
Well.
567
01:02:46,384 --> 01:02:50,469
I have not yet died.
568
01:02:52,229 --> 01:02:56,541
It would be the last words, do you?
569
01:02:59,891 --> 01:03:02,399
Not funny.
570
01:03:04,874 --> 01:03:07,490
Not funny.
571
01:03:19,984 --> 01:03:23,534
DAY 24
572
01:03:44,092 --> 01:03:46,602
Sorry.
573
01:03:51,347 --> 01:03:55,207
Get it! Get it! Shut up!
574
01:03:55,208 --> 01:03:59,138
Get it! Hell, take it!
575
01:03:59,139 --> 01:04:01,158
Get it! Get it!
576
01:04:01,159 --> 01:04:04,473
Get it! It strikes! Get it!
577
01:04:09,664 --> 01:04:12,788
Get it! Damn, it strikes!
578
01:04:18,638 --> 01:04:21,335
Get it now!
579
01:04:23,836 --> 01:04:26,336
No! No! No!
580
01:04:26,437 --> 01:04:30,437
No! No! No!
581
01:04:31,932 --> 01:04:36,335
Untie me! Untie me!
582
01:04:36,346 --> 01:04:39,475
Untie me, damn!
I'm with you!
583
01:04:40,019 --> 01:04:44,699
'm with you!
I'm with you, you bastards! I>
584
01:04:52,052 --> 01:04:55,262
Damn, I'm with you!
Dezlega�i me!
585
01:04:55,263 --> 01:04:59,608
Dezlega�i me! I'm with you,
motherfucker! Untie me!
586
01:04:59,609 --> 01:05:02,507
untie me i>
587
01:06:09,904 --> 01:06:13,207
"The first phase complete"
588
01:06:13,308 --> 01:06:18,839
"The first phase complete"
589
01:06:19,708 --> 01:06:22,639
DAY 25
590
01:06:58,017 --> 01:07:01,308
I told it's just
good and dead.
591
01:07:03,832 --> 01:07:06,536
're Monsters.
592
01:07:07,432 --> 01:07:09,950
You all.
593
01:07:14,985 --> 01:07:20,419
I see that thi not remember another day like in your
were in the position where I am now.
594
01:07:20,420 --> 01:07:25,638
How was it?
I know exactly where to cut.
595
01:07:25,746 --> 01:07:28,020
Well ...
596
01:07:28,021 --> 01:07:30,578
No doctor ...
597
01:07:30,579 --> 01:07:35,361
But I have no idea how to do this ...
598
01:07:36,577 --> 01:07:39,481
I know exactly where to cut.
599
01:07:43,662 --> 01:07:47,000
Monsters or savages.
600
01:07:47,518 --> 01:07:51,829
... Monsters or savages.
601
01:07:55,215 --> 01:07:57,804
I do not care.
602
01:07:57,805 --> 01:08:00,943
Can you ferent for you
Your precious humanity ...
603
01:08:00,944 --> 01:08:04,710
Or do you have
to survive.
604
01:08:05,145 --> 01:08:07,674
And your friend ...
605
01:08:09,868 --> 01:08:13,325
It was amazingly delicious.
606
01:08:31,576 --> 01:08:35,146
You will die down here ...
607
01:08:41,244 --> 01:08:43,647
No!
608
01:08:46,297 --> 01:08:49,307
Do not annoy me again.
609
01:09:52,660 --> 01:09:56,170
DAY 27
610
01:10:17,055 --> 01:10:19,382
Drink.
611
01:10:31,483 --> 01:10:34,271
Sleeping.
612
01:10:34,495 --> 01:10:37,499
He does not want to drink water.
613
01:10:37,500 --> 01:10:40,515
And now it is becoming
increasingly weak.
614
01:10:43,186 --> 01:10:46,132
Anna, untie me.
615
01:10:47,177 --> 01:10:51,326
Please. I can not.
616
01:10:53,910 --> 01:10:57,185
Do not let them do that to tell you.
617
01:10:57,842 --> 01:11:00,777
Control you.
618
01:11:00,778 --> 01:11:03,441
They'll kill you.
619
01:11:25,023 --> 01:11:30,841
For you are not doctori��
Very clever.
620
01:11:33,175 --> 01:11:37,007
Alex told me that
Grant is ill.
621
01:11:37,008 --> 01:11:39,914
Q and worry.
622
01:11:40,070 --> 01:11:42,385
Very sweet.
623
01:11:42,386 --> 01:11:48,336
I believe that Luke is the
best thing for us.
624
01:11:48,437 --> 01:11:51,455
It was so easy.
625
01:11:51,456 --> 01:11:54,174
It's like a c��elu �.
626
01:11:54,913 --> 01:11:58,229
Dumb and obedient.
627
01:11:59,058 --> 01:12:02,641
You just need to know
how to get it.
628
01:12:03,960 --> 01:12:09,815
Had it been so stupid, it would
have done its job the first time.
629
01:12:12,925 --> 01:12:18,738
And I thought that Alex would be
it more difficult to maneuver.
630
01:12:18,739 --> 01:12:21,331
Its not and a.
631
01:12:21,589 --> 01:12:25,263
This guy's gone bad.
632
01:12:31,812 --> 01:12:34,367
You see, Jordan ...
633
01:12:34,686 --> 01:12:40,055
I decide who lives and you
and who dies.
634
01:12:40,056 --> 01:12:43,250
So who controls whom?
635
01:13:38,692 --> 01:13:42,245
DAY 28
636
01:13:45,646 --> 01:13:49,296
The flesh of man, essence ...
637
01:13:52,197 --> 01:13:56,043
soul capture
a person.
638
01:14:06,193 --> 01:14:08,379
When the meat ...
639
01:14:08,380 --> 01:14:11,448
begins to rot ...
640
01:14:11,449 --> 01:14:14,428
It turns into poison.
641
01:14:15,986 --> 01:14:18,564
It is bad for you.
642
01:14:22,050 --> 01:14:25,004
You can destroy.
643
01:14:31,377 --> 01:14:34,403
Do not you see?
644
01:14:35,228 --> 01:14:38,170
Meat man has
served fresh ...
645
01:14:38,171 --> 01:14:41,723
because the essence of your
to remain pure.
646
01:14:43,934 --> 01:14:48,346
A mad. Crazy?
647
01:14:48,347 --> 01:14:50,928
No. i>
648
01:14:52,076 --> 01:14:55,548
For the first time
in my life
649
01:14:55,994 --> 01:14:58,208
are free.
650
01:14:58,209 --> 01:15:01,109
Well ... Captain "peek" ...
651
01:15:01,110 --> 01:15:03,154
We still have "stuff
sweet there
652
01:15:03,155 --> 01:15:07,378
and I am sure that it is more
taste than your friend.
653
01:15:10,900 --> 01:15:13,974
Jordan is very weak.
654
01:15:16,098 --> 01:15:19,134
Its essence is dead.
655
01:15:21,149 --> 01:15:23,543
Luke ...
656
01:15:25,446 --> 01:15:27,402
Come here.
657
01:15:27,403 --> 01:15:30,982
Listen to me. Must
get your act together, I understand?
658
01:15:30,983 --> 01:15:33,998
We are of the same hand
You remember?
659
01:15:33,999 --> 01:15:36,381
Environment survives
environment.
660
01:15:36,382 --> 01:15:40,271
Only bitch and his girlfriend.
That's what we agreed.
661
01:15:40,272 --> 01:15:43,048
-- Only a few days.
-- Only a few days.
662
01:15:43,049 --> 01:15:44,889
I did. Yes.
663
01:15:44,890 --> 01:15:47,449
-- You understand? I survived.
-- I survived.
664
01:15:47,450 --> 01:15:51,599
-- Only a few days.
-- Only a few days ...
665
01:15:55,304 --> 01:15:58,161
Only a few days.
666
01:16:00,512 --> 01:16:03,426
Wake up, wake up ...
667
01:17:06,531 --> 01:17:09,951
Day 29
668
01:18:51,824 --> 01:18:54,076
i>
669
01:19:08,587 --> 01:19:12,547
bitch! Damn! I>
670
01:19:24,889 --> 01:19:27,524
Open the door, bitch, bitch!
671
01:19:27,525 --> 01:19:31,386
Open the damn door!
You're dead!
672
01:19:37,749 --> 01:19:40,916
Stupid bitch!
673
01:20:18,819 --> 01:20:21,466
Come on ...
674
01:20:38,013 --> 01:20:40,854
I did it! i>
675
01:20:40,855 --> 01:20:43,271
I survived.
I survived 30 days.
676
01:20:43,272 --> 01:20:45,431
I did it! We did it! I>
677
01:20:45,432 --> 01:20:49,440
November, motherfucker!
I survived 30 days. I>
678
01:20:49,441 --> 01:20:51,532
I did it! We did it! I>
679
01:20:51,533 --> 01:20:52,902
We did it, damn it! i>
680
01:20:52,903 --> 01:20:54,923
We did it! We did it!
681
01:20:54,924 --> 01:20:58,865
We did it! I survived
30 days, you bastard!
682
01:20:58,866 --> 01:21:00,777
I did it! i>
683
01:21:00,878 --> 01:21:03,497
I did it! i>
684
01:21:03,498 --> 01:21:06,934
We managed , motherfucker!
I survived 30 days. I>
685
01:21:06,935 --> 01:21:09,892
I did what you wanted ... i>
686
01:21:23,369 --> 01:21:25,634
Fuck you, motherfucker!
687
01:21:25,635 --> 01:21:27,704
Fuck you!
Fuck you!
688
01:21:27,705 --> 01:21:29,988
Damn!
689
01:21:33,162 --> 01:21:36,022
I did what you wanted
motherfucker!
690
01:21:55,544 --> 01:21:59,113
DAY 31
691
01:22:01,098 --> 01:22:03,781
Jordan?
692
01:22:06,738 --> 01:22:10,155
I know you're mad at me.
693
01:22:10,797 --> 01:22:16,162
I'm sorry for
what happened.
694
01:22:19,410 --> 01:22:24,619
But you must understand.
I just wanted to live.
695
01:22:27,038 --> 01:22:29,716
Jordan, are you okay?
696
01:22:30,326 --> 01:22:33,818
It will turn against me.
697
01:22:33,819 --> 01:22:37,832
It is much stronger
than me.
698
01:22:42,729 --> 01:22:45,861
You have all the water, Jordan.
699
01:22:46,512 --> 01:22:51,306
Let me in, and we
hide it together.
700
01:22:51,534 --> 01:22:53,864
Please.
701
01:22:53,865 --> 01:22:57,645
I beg you. Please help me.
702
01:23:02,977 --> 01:23:05,664
You're the doctor.
703
01:23:05,665 --> 01:23:11,524
If I'm in and here I will die.
You die.
704
01:23:13,354 --> 01:23:15,868
Please.
705
01:23:15,869 --> 01:23:20,139
Please, do not want to die.
706
01:23:22,298 --> 01:23:26,065
Anna? Yes?
707
01:23:26,552 --> 01:23:29,475
Are you single?
708
01:23:32,057 --> 01:23:36,107
Yes, he sleeps.
709
01:23:44,519 --> 01:23:49,266
Jordan, let me go.
Let me go.
710
01:23:57,071 --> 01:23:59,753
Let me go.
711
01:23:59,754 --> 01:24:05,263
Jordan, let me go.
712
01:24:06,074 --> 01:24:09,186
Goodbye, Anna. Jordan ...
713
01:24:09,187 --> 01:24:12,112
Jordan, please.
714
01:24:15,237 --> 01:24:18,199
Open the door!
715
01:24:22,458 --> 01:24:26,087
DAY 33
716
01:24:30,449 --> 01:24:33,453
Wonderful ...
717
01:24:36,690 --> 01:24:40,092
Nice light ...
718
01:24:48,320 --> 01:24:51,208
Turns ...
719
01:24:52,446 --> 01:24:55,637
in the night ...
720
01:25:04,520 --> 01:25:07,909
See you soon, sunshine.
721
01:25:34,869 --> 01:25:37,612
Do not look at me.
722
01:25:38,029 --> 01:25:42,064
There I told you never to forget
to me while I eat?
723
01:25:42,814 --> 01:25:45,359
Stop looking at me!
724
01:25:45,460 --> 01:25:48,881
Stop looking at me!
725
01:25:57,280 --> 01:26:00,118
Stop looking at me!
726
01:26:00,302 --> 01:26:03,113
Stop looking at me!
727
01:26:04,745 --> 01:26:07,936
Stop looking at me!
Stop looking at me!
728
01:26:07,937 --> 01:26:10,587
There ...
729
01:26:14,731 --> 01:26:17,740
Stop looking at me!
730
01:26:18,861 --> 01:26:22,157
Stop looking at me!
731
01:26:32,864 --> 01:26:35,710
Still looks at you.
732
01:27:23,195 --> 01:27:26,132
I know what you want. i>
733
01:27:50,653 --> 01:27:53,937
want to eat that? i>
734
01:27:53,938 --> 01:27:59,845
And then? Me and you go i>
735
01:28:05,928 --> 01:28:08,704
Fuck you!
736
01:28:08,791 --> 01:28:11,915
Better die ... i>
737
01:28:13,527 --> 01:28:16,681
Rather than satisfy the desire to tell you.
738
01:28:17,870 --> 01:28:20,764
I think you're weak. i>
739
01:28:23,259 --> 01:28:26,606
I think you're in search
responses.
740
01:28:42,699 --> 01:28:45,883
I'm done with your game. i>
741
01:31:32,337 --> 01:31:35,518
DAY 34
742
01:32:07,407 --> 01:32:13,392
"Do not eat"
743
01:32:47,898 --> 01:32:50,875
DAY 36
744
01:33:13,270 --> 01:33:15,706
I'm done with your game. i>
745
01:34:54,376 --> 01:34:58,179
"See you soon, sunshine!"
746
01:35:15,733 --> 01:35:18,799
I thought ... I ...
747
01:35:18,800 --> 01:35:21,284
We won.
748
01:35:21,285 --> 01:35:24,412
INTELLIGENT
749
01:36:53,562 --> 01:36:56,622
Bright light
beautiful ...
750
01:36:59,963 --> 01:37:03,216
Take away the darkness of the night ...
751
01:37:15,179 --> 01:37:18,728
See you soon, sunshine.
752
01:37:20,500 --> 01:37:25,100
Translation: Urban Legend49722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.