Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:02,100
[Woman screams, gunfire]
2
00:00:02,125 --> 00:00:03,375
Stay low. Stay low.
3
00:00:03,399 --> 00:00:06,937
- [Gunfire continues]
- [Screaming]
4
00:00:06,977 --> 00:00:07,984
This way!
5
00:00:08,009 --> 00:00:10,413
Two tangos, 12 o'clock, 50 meters out!
6
00:00:10,439 --> 00:00:12,765
Multiple people down on both sides!
7
00:00:12,789 --> 00:00:14,621
Man: Come on. Keep going!
8
00:00:14,662 --> 00:00:17,687
Let's go! Cover fire! This is us!
9
00:00:17,939 --> 00:00:19,971
- Get ready. Reagan, Boon, on me!
- Yes, sir.
10
00:00:19,995 --> 00:00:22,609
- Yes, sir.
- Move, move, let's go!
11
00:00:22,634 --> 00:00:24,670
- Better hurry, Boon!
- [Gasping]
12
00:00:24,696 --> 00:00:27,295
- Paul, Shannon, on me!
- Move, move!
13
00:00:27,530 --> 00:00:28,862
Stay low!
14
00:00:28,888 --> 00:00:30,757
[Gunfire continues]
15
00:00:30,783 --> 00:00:33,582
[Distant shouting, gunfire continues]
16
00:00:33,606 --> 00:00:35,740
Here we go. Don't worry,
ma'am, we got you.
17
00:00:35,765 --> 00:00:37,329
Paul, Shannon, get to work.
18
00:00:37,354 --> 00:00:40,296
Boon, Reagan, another injured
person 10 meters out.
19
00:00:40,728 --> 00:00:43,161
Ma'am, we're gonna take care of
you, okay? Can I take a look?
20
00:00:43,341 --> 00:00:44,941
[Indistinct radio chatter]
21
00:00:44,966 --> 00:00:46,725
- [Gunshots]
- [Gasps]
22
00:00:46,750 --> 00:00:48,015
Stay low.
23
00:00:48,040 --> 00:00:50,140
[Panting]
24
00:00:50,274 --> 00:00:52,890
- Boon. Come here.
- [Gunfire continues]
25
00:00:52,914 --> 00:00:55,640
GSW to the left chest in
respiratory distress.
26
00:00:55,710 --> 00:00:57,308
- What else, Boon?
- Uh...
27
00:00:57,334 --> 00:00:58,616
He's bleeding out, come on.
28
00:00:58,642 --> 00:01:01,259
Deviated trachea. Absent breath
sounds on the right and left.
29
00:01:01,283 --> 00:01:03,210
- Diagnosis and treatment.
- Uh...
30
00:01:03,234 --> 00:01:05,733
needle decompression of
the tension pneumothorax.
31
00:01:05,759 --> 00:01:07,237
[Distant shouting]
32
00:01:07,263 --> 00:01:09,406
[Indistinct radio chatter]
33
00:01:09,430 --> 00:01:10,944
[Grunts]
34
00:01:10,969 --> 00:01:12,335
[Gun cocks]
35
00:01:12,361 --> 00:01:13,593
♪♪
36
00:01:13,617 --> 00:01:15,617
- [Horn blares]
- Endex! Endex!
37
00:01:15,641 --> 00:01:17,373
End of exercise.
38
00:01:17,688 --> 00:01:19,328
Wrong move, Ranger.
39
00:01:19,353 --> 00:01:21,225
And likely your last.
40
00:01:21,504 --> 00:01:23,703
Don't help her up. That's a dead body.
41
00:01:23,728 --> 00:01:25,260
Better jock up, boys and girls.
42
00:01:25,284 --> 00:01:27,221
You keep moving like that,
your asses are mine.
43
00:01:27,245 --> 00:01:30,078
Train 'em again. Now! Move!
44
00:01:30,103 --> 00:01:31,368
Move!
45
00:01:31,394 --> 00:01:34,036
Move, get up. Move!
46
00:01:35,522 --> 00:01:37,854
- [Panting]
- Drill's over. What's going on?
47
00:01:37,879 --> 00:01:39,980
This is real, Drew. She didn't
get up when everyone else did.
48
00:01:40,006 --> 00:01:42,390
Pulse is fast and irregular,
possible atrial fib RVR?
49
00:01:42,414 --> 00:01:44,765
Yeah, she needs to get to the E.R.
now. We'll take her.
50
00:01:44,790 --> 00:01:46,960
All right, keep me apprised.
51
00:01:47,146 --> 00:01:49,000
Hesitation costs lives, Boon.
52
00:01:49,025 --> 00:01:51,378
Roger that, Sir. I didn't
know which way to go.
53
00:01:51,402 --> 00:01:53,141
There was just a lot going on.
54
00:01:53,182 --> 00:01:55,039
Won't be any less going on in combat.
55
00:01:55,109 --> 00:01:56,677
Hey, look, talk to your
teams, refit your gear,
56
00:01:56,703 --> 00:01:58,270
we go again in 30 minutes.
57
00:02:01,293 --> 00:02:02,724
Hey.
58
00:02:02,750 --> 00:02:04,649
What the hell was that, Reagan?
Now you're dead.
59
00:02:04,674 --> 00:02:05,944
I was eliminating a threat, Sir.
60
00:02:05,969 --> 00:02:07,569
Too bad the threat eliminated you first.
61
00:02:07,593 --> 00:02:09,163
That Ranger tab doesn't
make you bulletproof.
62
00:02:09,187 --> 00:02:10,819
Now your unit doesn't have a medic.
63
00:02:11,280 --> 00:02:14,147
Priority number one,
protect the patient.
64
00:02:14,181 --> 00:02:15,531
Understand?
65
00:02:15,556 --> 00:02:16,873
Sir.
66
00:02:16,899 --> 00:02:18,665
Dismissed.
67
00:02:20,548 --> 00:02:22,628
Hey, did you get a final head
count for me and Bella's
68
00:02:22,653 --> 00:02:25,052
- engagement party tomorrow?
- 100% attendance.
69
00:02:25,078 --> 00:02:27,764
People around here don't usually
get invited to the Q Club.
70
00:02:27,789 --> 00:02:29,389
Looks like you're moving on up, Kenny.
71
00:02:29,413 --> 00:02:31,264
Ah, it wasn't my idea. It was her dad's.
72
00:02:31,289 --> 00:02:32,991
But I'm not paying for it.
So I ain't saying no.
73
00:02:33,016 --> 00:02:33,743
Hey.
74
00:02:33,769 --> 00:02:35,085
Anyways, I'll let Bella know.
75
00:02:35,110 --> 00:02:36,795
She's over there now
finalizing all the details.
76
00:02:36,820 --> 00:02:38,354
- All right.
- All right.
77
00:02:41,579 --> 00:02:43,711
You don't think this
combat training proposal
78
00:02:43,735 --> 00:02:45,350
was something you should've run by me?
79
00:02:45,376 --> 00:02:47,679
I confided in you that things are shaky.
80
00:02:47,711 --> 00:02:50,585
And you take this kind of risk
without even a phone call?
81
00:02:50,610 --> 00:02:51,616
Or an e-mail?
82
00:02:51,641 --> 00:02:53,772
I planned on talking to
you about this, Julian.
83
00:02:53,798 --> 00:02:55,729
I just didn't expect you here today.
84
00:02:55,754 --> 00:02:58,772
Listen, it's a 3-day trial.
85
00:02:58,847 --> 00:03:01,679
If it works, cash flows in,
86
00:03:01,704 --> 00:03:03,008
and your ass is saved.
87
00:03:03,032 --> 00:03:04,897
If it doesn't work, no harm, no foul.
88
00:03:04,923 --> 00:03:06,812
But there is harm if this doesn't work.
89
00:03:07,073 --> 00:03:09,491
Bad publicity for
Cummings Medical Group.
90
00:03:09,516 --> 00:03:10,812
It cheapens the brand.
91
00:03:10,836 --> 00:03:13,187
And the bridge loan I need
still hasn't been approved.
92
00:03:13,211 --> 00:03:15,444
And if somebody gets hurt or worse,
93
00:03:15,556 --> 00:03:18,069
that triggers a lawsuit, and we're dead.
94
00:03:18,094 --> 00:03:20,287
We are taking every possible precaution.
95
00:03:20,312 --> 00:03:23,389
I-I am sure you think
you are, but I'm sorry.
96
00:03:23,413 --> 00:03:24,682
I'm pulling the plug.
97
00:03:24,707 --> 00:03:26,754
No, Julian, please.
98
00:03:26,780 --> 00:03:29,521
Just... trust me.
99
00:03:29,552 --> 00:03:31,019
We can make this work.
100
00:03:31,460 --> 00:03:33,425
I did trust you, Scott.
101
00:03:33,450 --> 00:03:36,824
But now I learned that
was a mistake, too.
102
00:03:37,141 --> 00:03:38,707
I just found out through the gossip mill
103
00:03:38,733 --> 00:03:40,897
that you and Jordan
lost a baby together.
104
00:03:40,966 --> 00:03:43,402
You don't think that that was
relevant for me to know?
105
00:03:43,427 --> 00:03:44,960
[Siren wails in distance]
106
00:03:45,036 --> 00:03:47,836
Not exactly something
I want to talk about.
107
00:03:48,800 --> 00:03:51,066
Our past is our past,
108
00:03:51,223 --> 00:03:56,223
but how 'bout we agree to keep
our future and present honest?
109
00:03:56,248 --> 00:03:58,686
Attention, everybody, there's
been a mass shooting
110
00:03:58,711 --> 00:04:01,009
at San Antonio Southern University.
111
00:04:01,034 --> 00:04:02,897
There are multiple casualties
and they're asking for
112
00:04:02,923 --> 00:04:04,288
- all hands on deck.
- [Door closes]
113
00:04:04,313 --> 00:04:06,252
SWAT is on their way to
take you in right now.
114
00:04:06,276 --> 00:04:08,272
Reagan, Boon, you're up.
You're coming with us.
115
00:04:08,298 --> 00:04:09,463
Yes, sir.
116
00:04:09,489 --> 00:04:11,437
Drew, Jordan, let's go.
117
00:04:11,484 --> 00:04:13,350
No, no. Not these people.
118
00:04:13,376 --> 00:04:14,542
What?
119
00:04:14,567 --> 00:04:16,218
These aren't pasty first-year interns.
120
00:04:16,242 --> 00:04:18,459
These are doctors and medics
who are training for combat.
121
00:04:18,485 --> 00:04:20,343
We train as we fight. It's
the best training there is.
122
00:04:20,367 --> 00:04:22,117
There's no training program anymore.
123
00:04:22,141 --> 00:04:24,593
- I'm ending this here and now.
- No, he isn't.
124
00:04:24,619 --> 00:04:26,593
I run this hospital. T.C., go.
125
00:04:26,619 --> 00:04:27,625
And I own this hospital.
126
00:04:27,649 --> 00:04:30,067
And my contract gives me
the authority to run it.
127
00:04:30,091 --> 00:04:31,358
- T.C., take your teams now.
- All right.
128
00:04:31,382 --> 00:04:32,649
- [Whistles] Let's go. Come on.
- Callahan!
129
00:04:32,673 --> 00:04:33,795
You get back here!
130
00:04:33,821 --> 00:04:35,086
Callahan.
131
00:04:35,341 --> 00:04:36,593
You son of a bitch.
132
00:04:36,619 --> 00:04:39,367
Julian, I am doing what I feel
is best for this hospital.
133
00:04:39,391 --> 00:04:41,651
So much so you're willing
to bet your job?
134
00:04:41,677 --> 00:04:43,574
If this goes south, you're done,
135
00:04:43,600 --> 00:04:46,913
and you're paying me back
every bit of that bonus.
136
00:04:48,139 --> 00:04:50,040
Scott, hey.
137
00:04:51,906 --> 00:04:53,838
Are you sure about this?
138
00:04:53,862 --> 00:04:56,062
[Sighs] Yeah, I'm sure.
139
00:04:56,086 --> 00:04:57,999
It's like I said, this is my hospital,
140
00:04:58,024 --> 00:04:59,944
and we're doing things my way.
141
00:05:00,076 --> 00:05:02,644
Watch your back out there, okay?
142
00:05:02,668 --> 00:05:05,201
Yeah, you watch your back in here.
143
00:05:05,475 --> 00:05:09,288
♪♪
144
00:05:12,430 --> 00:05:15,406
♪♪
145
00:05:15,430 --> 00:05:17,605
[Monitor beeping]
146
00:05:17,653 --> 00:05:20,961
♪♪
147
00:05:20,985 --> 00:05:22,918
[Defibrillator whines]
148
00:05:22,942 --> 00:05:24,218
♪♪
149
00:05:24,244 --> 00:05:27,843
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
150
00:05:28,514 --> 00:05:30,545
[Siren wailing in distance]
151
00:05:30,571 --> 00:05:32,483
So what happened out there, Hannah?
152
00:05:32,507 --> 00:05:34,156
I'm not sure. I was running
and then I woke up
153
00:05:34,180 --> 00:05:35,716
and I saw you guys.
154
00:05:35,740 --> 00:05:37,582
We had to be at the combat training.
155
00:05:37,608 --> 00:05:39,740
What brought you? Just a
glutton for punishment?
156
00:05:39,764 --> 00:05:42,358
The hospital paid us
50 bucks to roleplay.
157
00:05:42,624 --> 00:05:45,348
That's a new socket set and
a couple of spark plugs.
158
00:05:45,374 --> 00:05:46,848
Motorhead, are ya?
159
00:05:46,874 --> 00:05:49,406
Try to be. I spend every
minute after my classes
160
00:05:49,432 --> 00:05:50,725
in my friend's shop.
161
00:05:50,750 --> 00:05:52,593
- Much to my parents' chagrin.
- They don't like their daughter
162
00:05:52,617 --> 00:05:54,617
sweating under 4,000 pounds of steel?
163
00:05:54,641 --> 00:05:57,593
They like her toiling in a
classroom a whole lot more.
164
00:05:57,617 --> 00:05:58,999
All right, we're just
gonna take a quick look
165
00:05:59,024 --> 00:06:00,322
at your chest, okay?
166
00:06:00,403 --> 00:06:02,154
Okay.
167
00:06:02,980 --> 00:06:04,947
[Machine buzzes]
168
00:06:04,971 --> 00:06:07,737
I come from a long line of academics.
169
00:06:07,762 --> 00:06:09,516
The kind of folks who
would rather theorize
170
00:06:09,540 --> 00:06:11,005
how something works for an hour
171
00:06:11,031 --> 00:06:13,230
rather than feel it with their
hands and figure it out.
172
00:06:13,309 --> 00:06:15,093
Dated some guys like that.
173
00:06:15,117 --> 00:06:16,716
[Chuckles]
174
00:06:16,793 --> 00:06:18,494
Not you.
175
00:06:19,413 --> 00:06:21,663
- [Groans]
- [Monitor beeping]
176
00:06:21,687 --> 00:06:24,194
My chest. [Breathing heavily]
177
00:06:24,220 --> 00:06:25,889
Jocelyn, run another EKG.
178
00:06:25,915 --> 00:06:28,656
Okay, irregular pulse and
she's in rapid AFib.
179
00:06:28,680 --> 00:06:30,146
Push a 20 of dilt IV.
180
00:06:30,172 --> 00:06:31,937
20 of dilt going in.
181
00:06:31,963 --> 00:06:35,077
[Monitor beeping rapidly]
182
00:06:35,103 --> 00:06:36,406
[Breathing heavily]
183
00:06:36,430 --> 00:06:37,733
Are you okay, Hannah?
184
00:06:37,759 --> 00:06:40,750
Yeah, just... dizzy.
185
00:06:40,774 --> 00:06:43,278
Weird. I don't know
what's going on today.
186
00:06:43,302 --> 00:06:45,444
Double apical impulse.
187
00:06:45,470 --> 00:06:47,468
Okay, any heart problems in your family?
188
00:06:47,494 --> 00:06:49,692
No. Why? What's going on?
189
00:06:50,483 --> 00:06:55,031
You have an irregular heartbeat,
and we're not sure why,
190
00:06:55,055 --> 00:06:57,555
but we're gonna run some tests
and we'll figure it out.
191
00:06:57,579 --> 00:06:59,764
[Exhales deeply] Whatever you say, Doc.
192
00:06:59,790 --> 00:07:03,519
Let's just get under the
hood and get her done.
193
00:07:03,654 --> 00:07:06,350
Woman: This just in. I am
live outside the campus of
194
00:07:06,375 --> 00:07:09,389
San Antonio Southern University
after tragedy struck today
195
00:07:09,413 --> 00:07:11,055
- at the commencement ceremonies.
- [Gunfire, sirens wailing]
196
00:07:11,079 --> 00:07:13,507
Police officers are keeping
us several blocks away
197
00:07:13,531 --> 00:07:16,374
following a mass shooting
that has left dozens dead
198
00:07:16,399 --> 00:07:17,625
and scores injured.
199
00:07:17,649 --> 00:07:20,449
We have obtained footage
of the graduation event.
200
00:07:20,473 --> 00:07:21,839
And I must warn you,
201
00:07:21,865 --> 00:07:23,403
this video contains graphic content.
202
00:07:23,428 --> 00:07:26,547
- before YouTube was even created.
- [Applause]
203
00:07:26,572 --> 00:07:27,584
- [Gunshot]
- [Screaming]
204
00:07:27,610 --> 00:07:28,718
Oh, my goodness!
205
00:07:28,744 --> 00:07:31,016
Reporter: Protestors took
matters into their own hands
206
00:07:31,040 --> 00:07:33,718
when they did not approve of
the commencement speaker.
207
00:07:33,744 --> 00:07:35,928
SWAT team is on the scene now.
208
00:07:35,954 --> 00:07:37,812
The shooters are still at large.
209
00:07:37,836 --> 00:07:39,992
- [Indistinct radio chatter]
- [Distant screaming]
210
00:07:40,016 --> 00:07:42,156
♪♪
211
00:07:43,021 --> 00:07:45,519
Man: Let's go. Keep moving, keep moving.
212
00:07:45,545 --> 00:07:47,444
All right, stay alert.
213
00:07:47,468 --> 00:07:49,639
[Screaming continues]
214
00:07:51,024 --> 00:07:52,790
- Where are you going?
- Hunting.
215
00:07:52,814 --> 00:07:54,867
We got reports of multiple
shooters still active.
216
00:07:54,891 --> 00:07:57,524
And they're placing IEDs, so
don't touch anything, okay?
217
00:07:57,548 --> 00:07:59,663
- Just be careful.
- You be careful.
218
00:07:59,689 --> 00:08:01,819
♪♪
219
00:08:02,916 --> 00:08:06,218
Okay, Reagan, you're with
Drew and I on search party.
220
00:08:06,242 --> 00:08:07,711
- Jordan...
- We'll run triage. Let's go.
221
00:08:07,735 --> 00:08:09,898
- Where do you want me, Sir?
- It's gonna be a busy night, Boon.
222
00:08:09,923 --> 00:08:11,452
I need you on triage. Let's go.
223
00:08:11,478 --> 00:08:14,141
Hey, no hero stuff, all right?
These bullets are real.
224
00:08:14,165 --> 00:08:15,898
[Gunfire, screaming]
225
00:08:15,923 --> 00:08:18,221
Spread out. We don't want one
round catching the both of us.
226
00:08:18,247 --> 00:08:19,579
Relax. You have 5 meters.
227
00:08:19,605 --> 00:08:21,343
Yeah, well, we're out in the
open, so push out to 10,
228
00:08:21,367 --> 00:08:23,132
or were you sleeping that
day in Ranger school?
229
00:08:23,158 --> 00:08:24,624
Definitely not a lot of
sleeping in Ranger school, Sir.
230
00:08:24,649 --> 00:08:26,425
But I guess you already knew that, Sir.
231
00:08:26,451 --> 00:08:27,802
Or maybe you don't, Sir.
232
00:08:27,827 --> 00:08:28,750
Putting a "Sir" on the end
233
00:08:28,774 --> 00:08:30,113
doesn't hide the disrespect, Lieutenant.
234
00:08:30,139 --> 00:08:32,419
I may not be a Ranger, but
I've had men die in my arms
235
00:08:32,445 --> 00:08:33,734
in combat, so drop the attitude.
236
00:08:33,759 --> 00:08:35,506
- He's gone.
- [Rapid gunfire, screaming]
237
00:08:35,532 --> 00:08:36,881
Get down, get down.
238
00:08:36,907 --> 00:08:40,821
[Screaming, gunfire continues]
239
00:08:41,057 --> 00:08:43,322
[Gunfire continues]
240
00:08:43,347 --> 00:08:45,327
[Screaming, crying,
shouting indistinctly]
241
00:08:45,352 --> 00:08:48,070
- Come on. Let's go.
- Man: Come on. This way!
242
00:08:48,095 --> 00:08:49,994
[Groaning]
243
00:08:50,019 --> 00:08:51,719
♪♪
244
00:08:51,744 --> 00:08:54,288
I'm Dr. Callahan. This is Dr.
Alister and Reagan.
245
00:08:54,328 --> 00:08:57,390
- What's your name, Sir?
- [Coughing]
246
00:08:57,415 --> 00:08:58,538
Wyatt. [Sobs]
247
00:08:58,563 --> 00:09:00,663
Okay. All right, we gotta stop
this bleeding. He can't breathe.
248
00:09:00,687 --> 00:09:01,312
I'm on it.
249
00:09:01,336 --> 00:09:02,788
We're sitting ducks in here.
We gotta do it back at triage.
250
00:09:02,813 --> 00:09:04,240
- [Gunfire]
- Hold that.
251
00:09:04,265 --> 00:09:05,335
- I got it.
- All right.
252
00:09:05,360 --> 00:09:06,594
- All right, I got it, I got it.
- Good.
253
00:09:06,619 --> 00:09:09,374
My leg! I've been shot. [Groans]
254
00:09:09,399 --> 00:09:11,445
Okay, there's no going
back from where we came.
255
00:09:11,470 --> 00:09:13,428
- [Gunfire continues]
- The shooters are everywhere.
256
00:09:13,455 --> 00:09:14,754
Too many shooters. Let's get inside.
257
00:09:14,778 --> 00:09:16,635
- Here we go. One, two, three.
- [Groans]
258
00:09:16,661 --> 00:09:18,913
[Indistinct radio chatter,
indistinct shouting]
259
00:09:18,937 --> 00:09:20,809
You're all right. No problem.
260
00:09:20,835 --> 00:09:21,750
[Distant shouting]
261
00:09:21,774 --> 00:09:23,476
Jordan, we got another GSW.
262
00:09:23,501 --> 00:09:25,232
All right, let's set her down.
263
00:09:26,075 --> 00:09:28,225
All right, guys. Thank you.
264
00:09:28,250 --> 00:09:30,991
Hi. My name's Dr. Alexander.
I'm gonna take care of you.
265
00:09:31,017 --> 00:09:33,524
Hey, Boon, get in here. We
got a GSW to the left foot.
266
00:09:33,549 --> 00:09:36,067
- Gotta stop the bleeding.
- It's funny, 'cause I've done this
267
00:09:36,092 --> 00:09:37,374
a hundred times in
training, it's just...
268
00:09:37,399 --> 00:09:39,357
Just never with bullets flying around.
269
00:09:39,383 --> 00:09:40,841
Imagine you're back in training,
270
00:09:40,866 --> 00:09:42,835
execute what you know, all right?
271
00:09:43,078 --> 00:09:45,687
- You got this. Here.
- Thanks, Doctor.
272
00:09:45,711 --> 00:09:47,003
Hey.
273
00:09:47,028 --> 00:09:49,232
You have a really nice
touch with people.
274
00:09:49,258 --> 00:09:51,794
I lead an organization composed
almost entirely of men
275
00:09:51,820 --> 00:09:52,905
where I'm from.
276
00:09:52,931 --> 00:09:54,807
They sense even a hint of
weakness, my team suffers,
277
00:09:54,831 --> 00:09:55,931
and so do my patients.
278
00:09:55,956 --> 00:09:57,945
Yeah, well, I deal with that here, too.
279
00:09:57,970 --> 00:09:59,725
Hi.
280
00:09:59,754 --> 00:10:02,043
Hey, Docs. Got a call from a wounded EMT
281
00:10:02,068 --> 00:10:03,335
hiding on the west side of campus.
282
00:10:03,360 --> 00:10:05,380
I got a full bus of patients
I gotta get back to SAM.
283
00:10:05,405 --> 00:10:07,163
- Can you help look for him?
- Yeah, you got it.
284
00:10:07,187 --> 00:10:10,077
This guy needs a yellow tag.
Boon, you're in charge.
285
00:10:10,102 --> 00:10:12,023
Uh, okay.
286
00:10:12,860 --> 00:10:14,960
Don't worry. You're safe here.
287
00:10:14,985 --> 00:10:16,149
♪♪
288
00:10:16,174 --> 00:10:17,707
[Indistinct radio chatter]
289
00:10:17,732 --> 00:10:19,465
The medicine slowed
down your heart rate,
290
00:10:19,490 --> 00:10:21,796
and then your heart converted
back to its normal rhythm.
291
00:10:21,821 --> 00:10:23,672
You know what's causing this?
292
00:10:23,697 --> 00:10:26,463
Well, your echo shows
some abnormal enlargement
293
00:10:26,489 --> 00:10:29,509
in your heart, so I'd
like to get a cardiac MRI
294
00:10:29,533 --> 00:10:31,628
for a more precise evaluation.
295
00:10:31,653 --> 00:10:33,585
Thanks, Scott. Uh, you got a sec?
296
00:10:33,610 --> 00:10:35,009
Yeah.
297
00:10:35,033 --> 00:10:37,572
[Monitor beeping steadily]
298
00:10:37,597 --> 00:10:40,283
Hey, so, I heard you got
into it with my dad.
299
00:10:40,308 --> 00:10:41,321
- What's that about?
- [Sighs]
300
00:10:41,346 --> 00:10:43,753
What's it always about? Control.
301
00:10:43,801 --> 00:10:46,313
Don't worry. It'll work
out one way or another.
302
00:10:46,338 --> 00:10:49,238
- But you're staying, right?
- We'll talk later.
303
00:10:49,263 --> 00:10:52,215
[Monitor beeping steadily]
304
00:10:52,240 --> 00:10:55,847
Uh, okay, so we've gotta
run some more tests.
305
00:10:55,873 --> 00:10:59,172
Really? I... I was hoping
I'd be out of here by now.
306
00:10:59,197 --> 00:11:01,822
I promised my friend I'd help
him work on a car tonight.
307
00:11:01,847 --> 00:11:03,908
Some guy's bringing in a '63 Stingray.
308
00:11:03,933 --> 00:11:05,214
Well, I'm afraid that we have to...
309
00:11:05,239 --> 00:11:07,337
- The split window coupe?
- That's the one.
310
00:11:07,363 --> 00:11:09,395
You have a passion for cars, Hannah.
311
00:11:09,421 --> 00:11:10,878
Why are you in school?
312
00:11:10,903 --> 00:11:13,601
My parents would rather
pay for books than tools.
313
00:11:13,626 --> 00:11:15,991
- So buy them yourself.
- Uh, Shannon?
314
00:11:16,005 --> 00:11:18,956
I don't wanna disappoint them.
I love them too much.
315
00:11:18,980 --> 00:11:21,134
Sometimes disappointing
the people you love
316
00:11:21,158 --> 00:11:22,650
is a part of life.
317
00:11:22,676 --> 00:11:24,088
It sucks, but it's your life.
318
00:11:24,114 --> 00:11:26,179
You have to do what's right for you.
319
00:11:26,224 --> 00:11:28,024
Shannon.
320
00:11:28,107 --> 00:11:30,274
♪♪
321
00:11:30,298 --> 00:11:33,275
Wow, uh, did I say something wrong?
322
00:11:33,301 --> 00:11:35,019
No, no, no. Not at all.
323
00:11:35,043 --> 00:11:37,842
Sorry about that. She can
be a little intense.
324
00:11:38,360 --> 00:11:40,027
Anyways, let's check this out
325
00:11:40,052 --> 00:11:41,542
and then get those tests running.
326
00:11:41,567 --> 00:11:42,299
Okay.
327
00:11:42,325 --> 00:11:44,245
And get you out of here as
quick as possible, okay?
328
00:11:44,269 --> 00:11:46,113
- [Door thuds]
- We're clear.
329
00:11:46,138 --> 00:11:47,638
[Groans]
330
00:11:49,760 --> 00:11:51,134
- Watch his head.
- Aah!
331
00:11:51,158 --> 00:11:52,128
Careful.
332
00:11:52,290 --> 00:11:54,845
All right. GSW left leg.
Reagan, take a look.
333
00:11:54,870 --> 00:11:57,604
- [Groaning continues]
- Just soft tissue, Sir.
334
00:11:57,629 --> 00:11:59,886
T.C.: Okay, slap an
Israeli bandage on it.
335
00:12:00,759 --> 00:12:02,225
We gotta stop this bleeding.
336
00:12:02,250 --> 00:12:04,424
Yeah, he's burst a blood vessel.
We gotta cauterize it.
337
00:12:04,450 --> 00:12:06,634
With what?
338
00:12:06,659 --> 00:12:08,441
[Indistinct radio chatter]
339
00:12:08,466 --> 00:12:11,131
Uh, Wyatt, you know anyone
who graduated today?
340
00:12:11,157 --> 00:12:13,792
Yeah, I know a lot of them.
I'm a teacher.
341
00:12:13,817 --> 00:12:15,482
This is a tragedy.
342
00:12:15,672 --> 00:12:17,671
You know, I didn't care for the
commencement speaker either,
343
00:12:17,696 --> 00:12:19,977
but what they've done
betrays whatever point
344
00:12:20,003 --> 00:12:21,167
they're trying to make.
345
00:12:21,192 --> 00:12:22,725
Yeah, sometimes when you
run out of things to say,
346
00:12:22,750 --> 00:12:23,884
your anger speaks the loudest.
347
00:12:23,908 --> 00:12:25,027
What do you teach?
348
00:12:25,052 --> 00:12:27,924
[Groans] History. Why?
349
00:12:27,950 --> 00:12:29,832
Remember those Civil War stories
about amputees biting down
350
00:12:29,857 --> 00:12:31,941
on bullets during surgery
to deal with the pain?
351
00:12:31,984 --> 00:12:33,566
Yes. Start bitin'.
352
00:12:33,591 --> 00:12:35,924
Wait. Wait, wait, wait...
353
00:12:35,950 --> 00:12:39,596
- [Sizzling]
- Aah!
354
00:12:39,620 --> 00:12:41,388
[Scream echoes]
355
00:12:42,751 --> 00:12:44,384
There's no SWAT.
356
00:12:44,408 --> 00:12:47,008
We have a medic out there.
We gotta move.
357
00:12:47,033 --> 00:12:49,854
Okay. Cover stops bullets.
Concealment doesn't.
358
00:12:49,879 --> 00:12:51,677
We need cover.
359
00:12:51,702 --> 00:12:52,932
Okay.
360
00:12:53,855 --> 00:13:01,488
♪♪
361
00:13:03,061 --> 00:13:11,384
♪♪
362
00:13:12,524 --> 00:13:15,844
Hi. I'm Dr. Alexander.
This is Dr. Anawi.
363
00:13:15,869 --> 00:13:17,095
Can you tell me your name?
364
00:13:17,120 --> 00:13:20,631
Nick. I've been shot in the abdomen.
365
00:13:20,657 --> 00:13:22,149
Okay, let me see.
366
00:13:22,971 --> 00:13:25,140
He's not walking out of here.
367
00:13:25,166 --> 00:13:27,375
[Distant gunfire]
368
00:13:27,400 --> 00:13:30,126
Maybe we aren't either.
369
00:13:32,931 --> 00:13:35,447
[Whispers] Hey. Come here.
370
00:13:35,471 --> 00:13:37,533
[Indistinct radio chatter]
371
00:13:37,557 --> 00:13:40,077
- What's the problem?
- This man has multiple GSWs.
372
00:13:40,102 --> 00:13:42,989
We have to get him out of
here or he'll bleed out.
373
00:13:43,163 --> 00:13:45,870
Ah! [Shell casing clatters]
374
00:13:46,663 --> 00:13:48,827
Anything else?
375
00:13:48,852 --> 00:13:51,748
♪♪
376
00:13:53,687 --> 00:13:55,725
I'm putting wings on pigs today.
377
00:13:55,750 --> 00:13:58,384
- [Gunshot]
- Aah!
378
00:14:00,260 --> 00:14:03,092
Saw she was flagging you. You guys okay?
379
00:14:03,118 --> 00:14:05,625
- Much better now. Thank you.
- You went out without an escort.
380
00:14:05,650 --> 00:14:07,817
- You can't do that.
- [Indistinct radio chatter]
381
00:14:07,841 --> 00:14:09,470
- Come on.
- [Groaning]
382
00:14:09,495 --> 00:14:12,394
She's still alive. Not for long. And
I say let nature take its course.
383
00:14:12,426 --> 00:14:13,899
We don't do that here.
384
00:14:13,924 --> 00:14:16,094
Aah! Ah!
385
00:14:16,119 --> 00:14:17,590
The numbers are backwards.
386
00:14:17,615 --> 00:14:18,985
They've infiltrated law enforcement.
387
00:14:19,009 --> 00:14:20,812
We don't know who the good
guys are at the moment.
388
00:14:20,836 --> 00:14:22,203
You guys see any other cops?
389
00:14:22,229 --> 00:14:23,427
None, no.
390
00:14:23,677 --> 00:14:25,043
Okay, pass it on.
391
00:14:25,067 --> 00:14:26,500
Tell the other cops to
roll up their left sleeve.
392
00:14:26,524 --> 00:14:28,304
Word of mouth only. No radio. Go!
393
00:14:28,330 --> 00:14:30,241
- Yes, Sir.
- We can still save her.
394
00:14:30,267 --> 00:14:32,024
- [Groaning]
- [Rapid gunfire in distance]
395
00:14:32,049 --> 00:14:34,532
Let's take her to triage.
396
00:14:34,557 --> 00:14:35,874
- Aah!
- Come on.
397
00:14:35,899 --> 00:14:38,572
[Gasps] Wait, really? This is mine.
398
00:14:38,597 --> 00:14:39,908
Of course.
399
00:14:39,932 --> 00:14:41,884
Kenny, with all this craziness,
I haven't had a chance
400
00:14:41,908 --> 00:14:44,235
to officially welcome
you into my family.
401
00:14:44,259 --> 00:14:46,743
- Thanks, Dr. Cummings.
- Ah, call me Julian.
402
00:14:46,768 --> 00:14:50,024
Okay. Julian, I appreciate that.
403
00:14:50,048 --> 00:14:53,481
You remind me of myself
at a younger age.
404
00:14:53,506 --> 00:14:57,203
Pulled up by the bootstraps,
not dependent on anyone else.
405
00:14:57,736 --> 00:14:59,769
I was too soft on my kids.
406
00:14:59,793 --> 00:15:01,304
Spoiled them rotten.
407
00:15:01,330 --> 00:15:02,595
They were lucky to have you.
408
00:15:02,620 --> 00:15:04,706
[Scoffs] Well, do me a
favor and let them know.
409
00:15:04,730 --> 00:15:06,173
[Laughs] I will.
410
00:15:06,197 --> 00:15:07,969
Keep up the good work.
411
00:15:07,994 --> 00:15:09,923
- I see a lot of potential
in you.
- [Elevator bell dings]
412
00:15:09,947 --> 00:15:12,272
Maybe one day you walk through
these doors in a suit
413
00:15:12,297 --> 00:15:13,729
instead of scrubs.
414
00:15:13,754 --> 00:15:16,041
You're a Cummings by proxy now.
415
00:15:18,269 --> 00:15:20,927
- Oh, hey, son.
- Dad.
416
00:15:21,289 --> 00:15:24,554
Kenny. Hey, you realize
that that's just more than
417
00:15:24,580 --> 00:15:26,144
just a watch, right?
418
00:15:26,169 --> 00:15:27,384
How do you mean?
419
00:15:27,409 --> 00:15:29,379
It's best to be a part of
the family, but stay away
420
00:15:29,403 --> 00:15:30,711
from the family business,
421
00:15:30,736 --> 00:15:33,267
and gifts like that just end up
getting you sucked in even more.
422
00:15:33,292 --> 00:15:35,790
Well, maybe I wanna get sucked in.
423
00:15:35,855 --> 00:15:38,423
That man has been nothing
full of love and supportive
424
00:15:38,447 --> 00:15:40,113
since I proposed to your sister.
425
00:15:40,138 --> 00:15:42,407
He said I have potential.
426
00:15:42,812 --> 00:15:44,552
Now I know that may be
lip service to you,
427
00:15:44,577 --> 00:15:46,336
but it means something to me.
So if you'll excuse me,
428
00:15:46,361 --> 00:15:48,616
I only have five minutes
left on my break.
429
00:15:48,774 --> 00:15:51,868
Think you're saving me, bitch?
Save yourselves.
430
00:15:51,893 --> 00:15:54,211
You're all just pawns of
the imperialist state!
431
00:15:54,236 --> 00:15:56,539
- Lovely manner on this one.
- Yeah, she's a real sweetheart.
432
00:15:56,565 --> 00:15:59,618
- Boon.
- [Breathing heavily]
433
00:15:59,643 --> 00:16:02,657
You have an entry wound
on the lower flank.
434
00:16:02,682 --> 00:16:05,384
Exit wound, anterior abdomen.
435
00:16:05,408 --> 00:16:07,908
This university ignored our protest.
436
00:16:07,932 --> 00:16:11,101
So we stopped asking for justice
and decided to take it.
437
00:16:11,126 --> 00:16:14,293
We vote where the power is, and
our power's in the streets.
438
00:16:14,484 --> 00:16:16,250
Honey, that's a
top-of-the-line nose job.
439
00:16:16,274 --> 00:16:18,395
You don't look very street to me.
440
00:16:18,421 --> 00:16:21,820
- [Groans]
- Chest is clear.
441
00:16:21,845 --> 00:16:23,144
Weak pulse, probably hypotensive.
442
00:16:23,168 --> 00:16:24,768
Let's start some IV fluids.
443
00:16:24,879 --> 00:16:27,235
Here's some NS. There's
nothing more we can do here.
444
00:16:27,259 --> 00:16:28,491
Her abdomen's rigid.
445
00:16:28,517 --> 00:16:30,482
Boon, get an ETA on the ambulance.
446
00:16:30,508 --> 00:16:32,548
What about Reagan and the sirs?
We can't just leave them here.
447
00:16:32,572 --> 00:16:34,326
This is not a discussion.
448
00:16:35,729 --> 00:16:38,028
- Never leave a man behind.
- Boon!
449
00:16:38,052 --> 00:16:39,917
I'll find 'em. Boon!
450
00:16:39,942 --> 00:16:45,268
[Indistinct radio
chatter, siren wailing]
451
00:16:48,384 --> 00:16:50,649
All right, you are one tough customer.
452
00:16:50,674 --> 00:16:54,173
[Groans] Tell that to my wife.
453
00:16:54,230 --> 00:16:58,294
Obstinance and academia are
not synonymous in her eyes.
454
00:16:58,320 --> 00:17:00,042
- How long you been married?
- A year.
455
00:17:00,067 --> 00:17:03,650
We recently embarked on
building our legacy. [Groans]
456
00:17:03,676 --> 00:17:06,332
What did you do? Bury some treasure?
457
00:17:06,356 --> 00:17:09,069
No, we started trying to have children.
458
00:17:09,431 --> 00:17:12,407
There is no greater service one
can provide the human race
459
00:17:12,432 --> 00:17:14,932
than to proliferate its existence.
460
00:17:14,957 --> 00:17:16,856
Tell me about it. I became
a father last year.
461
00:17:16,882 --> 00:17:19,114
- Best 12 months of my life.
- [Groans]
462
00:17:19,277 --> 00:17:21,608
- What's wrong, Wyatt?
- [Groans]
463
00:17:21,894 --> 00:17:25,344
I'm embarrassed to say this, but my, uh,
464
00:17:25,368 --> 00:17:28,268
my testicles are killing me.
465
00:17:28,518 --> 00:17:29,965
Doctor?
466
00:17:29,990 --> 00:17:32,634
All right, stand up. Drop your pants.
467
00:17:33,632 --> 00:17:36,471
- [Groans]
- [Unzips]
468
00:17:37,653 --> 00:17:39,309
[Groans]
469
00:17:39,547 --> 00:17:40,746
I hate to say this, Wyatt,
470
00:17:40,770 --> 00:17:43,330
but you have a bilateral
testicular torsion.
471
00:17:43,355 --> 00:17:45,848
I certainly hope that
sounds better in English.
472
00:17:45,887 --> 00:17:48,286
Your balls were stomped and
twisted in the stampede, Wyatt.
473
00:17:48,310 --> 00:17:49,762
They're not getting enough blood.
474
00:17:49,788 --> 00:17:51,778
- Nope, not any better.
- Reagan.
475
00:17:51,970 --> 00:17:54,068
All right, so the longer
it takes to restore blood,
476
00:17:54,094 --> 00:17:55,795
the lowered chance you
have at fertility.
477
00:17:55,819 --> 00:17:58,419
- We gotta get him to an E.R. now.
- [Knocking]
478
00:17:58,935 --> 00:18:01,317
[Knocking continues]
479
00:18:01,357 --> 00:18:03,336
- Pull your pants up.
- [Knocking continues]
480
00:18:03,362 --> 00:18:04,934
Man: Police. Open up!
481
00:18:04,960 --> 00:18:07,526
It's the police. Open up!
482
00:18:07,550 --> 00:18:10,192
- We're here to get you out.
- By yourself?
483
00:18:10,218 --> 00:18:12,683
We're spread pretty thin, ma'am.
And many others need help.
484
00:18:12,709 --> 00:18:14,134
Will you open up, please?
485
00:18:14,160 --> 00:18:16,598
Slide your badge under the door.
486
00:18:18,317 --> 00:18:19,868
The numbers are backwards.
487
00:18:19,894 --> 00:18:22,692
- [Gunshots]
- [Gasps]
488
00:18:22,942 --> 00:18:25,442
I'll check the other door. Are you good?
489
00:18:25,473 --> 00:18:26,670
Yeah. Go.
490
00:18:26,694 --> 00:18:28,327
There's nowhere to run.
491
00:18:28,353 --> 00:18:30,880
Just open up and let us put
you out of your misery.
492
00:18:30,904 --> 00:18:33,395
- We'll make it quick.
- [Pounding]
493
00:18:33,979 --> 00:18:36,912
Bullet to the head and it's all over.
494
00:18:36,936 --> 00:18:38,953
You won't feel a thing.
495
00:18:41,213 --> 00:18:43,932
[Grunting]
496
00:18:44,290 --> 00:18:46,130
- [Loud thud]
- Drew: Reagan!
497
00:18:46,154 --> 00:18:48,441
[Grunting]
498
00:18:50,159 --> 00:18:52,017
[Groans] [Gunshot]
499
00:18:52,041 --> 00:18:53,578
[Grunts]
500
00:18:53,604 --> 00:18:55,816
[Gunshots]
501
00:18:55,840 --> 00:18:59,519
Boon! I almost shot you. Call it out
when you're coming into a room.
502
00:18:59,545 --> 00:19:00,877
Sorry.
503
00:19:01,428 --> 00:19:04,529
Ambulances. They're waiting
by the triage site.
504
00:19:04,555 --> 00:19:06,799
Dr. Alexander said we need to move now.
505
00:19:07,705 --> 00:19:10,204
Good job, Boon. I think
two of the shots hit him.
506
00:19:10,230 --> 00:19:12,416
- Yeah.
- Protect the patient, right?
507
00:19:12,442 --> 00:19:14,865
Fast learner. Let's go.
508
00:19:15,980 --> 00:19:17,502
[Siren wails in distance]
509
00:19:17,528 --> 00:19:19,426
[Indistinct conversation]
510
00:19:19,545 --> 00:19:22,243
Hey, Paul. Hannah's up for MRI.
511
00:19:22,269 --> 00:19:23,788
Yeah, coming.
512
00:19:24,179 --> 00:19:26,443
I already bit off more than I can chew.
513
00:19:26,469 --> 00:19:27,869
You took another bite.
514
00:19:27,894 --> 00:19:29,729
How can you be so confident?
515
00:19:29,753 --> 00:19:32,786
Because I trust the people that
work in this hospital, Julian.
516
00:19:32,810 --> 00:19:34,229
And so should you.
517
00:19:34,253 --> 00:19:35,885
Male, 40s, GSW left leg.
518
00:19:35,911 --> 00:19:37,876
He's also got bilateral
testicular torsion.
519
00:19:37,986 --> 00:19:40,237
- We need Bella now.
- Yeah, I'll call her back in.
520
00:19:40,261 --> 00:19:42,276
25-year-old female, GSW
to the left flank.
521
00:19:42,299 --> 00:19:44,631
- Taking her to Trauma One.
- Stabilize and I'll be right in.
522
00:19:44,655 --> 00:19:45,807
Hey, I got a dozen more coming in after,
523
00:19:45,833 --> 00:19:47,993
- but I need you here with me.
- Let's go.
524
00:19:48,019 --> 00:19:50,523
[Sirens wailing]
525
00:19:50,548 --> 00:19:52,653
[Indistinct conversations]
526
00:19:52,677 --> 00:19:55,070
[Screaming]
527
00:19:55,096 --> 00:19:56,875
Hurts, doesn't it?
528
00:19:56,901 --> 00:19:59,807
My pain is nothing like the
pain the minorities and poor
529
00:19:59,833 --> 00:20:01,769
of this country feel every day.
530
00:20:01,794 --> 00:20:03,498
Who elected you as their prophet?
531
00:20:03,522 --> 00:20:06,654
The leaders of a police state
that calls itself free!
532
00:20:06,680 --> 00:20:08,901
[Grunts] I won't stand idly by
533
00:20:08,925 --> 00:20:10,979
while others are beaten and murdered!
534
00:20:11,195 --> 00:20:13,402
Boon, will you get her something
for the pain to shut her up?
535
00:20:13,426 --> 00:20:14,386
Yes, ma'am.
536
00:20:14,412 --> 00:20:17,256
This woman's tried to kill us
and spews nothing but filth
537
00:20:17,280 --> 00:20:18,713
yet you still must care for her comfort.
538
00:20:18,739 --> 00:20:20,122
Yeah, well, welcome to my world.
539
00:20:20,146 --> 00:20:23,078
10 of morphine. Going in.
540
00:20:23,104 --> 00:20:24,230
[Breathing heavily]
541
00:20:24,255 --> 00:20:25,987
She's got fluid in Morrison's pouch.
542
00:20:26,011 --> 00:20:27,457
Let's get her to C.T.
543
00:20:27,481 --> 00:20:28,935
[Retches]
544
00:20:29,057 --> 00:20:31,655
Her pressure stopped again.
Two units of O-neg.
545
00:20:31,681 --> 00:20:33,513
What have we got?
546
00:20:33,538 --> 00:20:36,070
Belly full of blood.
Multifocal exsanguination.
547
00:20:36,096 --> 00:20:38,461
Let's get her up to the O.R.
I'll open her up.
548
00:20:38,486 --> 00:20:40,885
[Indistinct radio chatter]
549
00:20:43,210 --> 00:20:44,909
You think we should've
stuck it out longer
550
00:20:44,933 --> 00:20:47,038
- in combat training?
- No way.
551
00:20:47,063 --> 00:20:48,856
Those other people might've
signed up for military,
552
00:20:48,882 --> 00:20:50,530
but I most certainly did not.
553
00:20:50,556 --> 00:20:52,460
We tapped out awful early.
554
00:20:52,822 --> 00:20:54,488
I don't like being seen as a quitter.
555
00:20:54,512 --> 00:20:57,345
You care way too much about what
other people think of you, Paul.
556
00:20:57,986 --> 00:21:01,138
You mean like when you read
your evaluation from Jordan?
557
00:21:02,328 --> 00:21:04,789
Being unable to do something
558
00:21:04,815 --> 00:21:07,141
and not wanting to are
two different things.
559
00:21:07,358 --> 00:21:09,224
I was able, not willing.
560
00:21:09,250 --> 00:21:10,810
I don't know.
561
00:21:11,442 --> 00:21:15,545
Maybe there's something to this
whole combat training thing.
562
00:21:16,076 --> 00:21:18,420
You know, getting outside
my comfort zone,
563
00:21:18,444 --> 00:21:21,174
pushing myself in new ways,
it could open up some doors.
564
00:21:21,200 --> 00:21:23,592
You've had ever door open
to you since you were born.
565
00:21:23,616 --> 00:21:25,747
What other doors do you
need to go through?
566
00:21:26,912 --> 00:21:29,080
That's not how I meant it.
567
00:21:29,676 --> 00:21:32,909
A lot of people have rich
parents and they screw it up.
568
00:21:32,933 --> 00:21:35,753
You did something with your opportunity.
569
00:21:36,002 --> 00:21:39,261
I'm just saying all this military stuff,
570
00:21:39,438 --> 00:21:41,636
that's not what I signed up for.
571
00:21:41,662 --> 00:21:43,060
Meaning?
572
00:21:43,086 --> 00:21:46,756
Meaning between that and
my dust-up with Jordan,
573
00:21:46,780 --> 00:21:48,893
it's got me thinking.
574
00:21:49,608 --> 00:21:52,651
Maybe I don't belong here anymore.
575
00:21:52,675 --> 00:21:54,980
Hey, you're kidding, right?
576
00:21:55,584 --> 00:21:57,545
You're... you're not leaving.
577
00:21:57,569 --> 00:21:59,567
I don't know.
578
00:22:00,355 --> 00:22:03,373
But if I stay, the only thing
keeping me here is you.
579
00:22:03,776 --> 00:22:07,224
♪♪
580
00:22:07,250 --> 00:22:09,229
Drew: I bet when he
woke up this morning,
581
00:22:09,253 --> 00:22:10,701
he didn't think he'd end up here.
582
00:22:10,727 --> 00:22:12,693
Yeah, well, that makes two of us.
583
00:22:15,327 --> 00:22:17,505
Is that a drive on tab?
584
00:22:19,173 --> 00:22:21,104
My husband kept it in his patrol cab
585
00:22:21,128 --> 00:22:23,428
during Ranger school for good luck.
586
00:22:23,660 --> 00:22:25,325
Took him straight through.
587
00:22:25,349 --> 00:22:28,185
It was supposed to do
the same thing for me.
588
00:22:28,211 --> 00:22:30,266
Supposed to?
589
00:22:31,223 --> 00:22:33,326
What's your story? Why
didn't you ever go?
590
00:22:33,351 --> 00:22:37,404
Mm, medical school, residency... life.
591
00:22:39,578 --> 00:22:42,809
I was supposed to go next week,
but my replacement fell through.
592
00:22:42,835 --> 00:22:46,634
So I got stuck here
training your sorry ass.
593
00:22:46,659 --> 00:22:48,746
That sucks.
594
00:22:50,175 --> 00:22:51,607
Hmm.
595
00:22:51,633 --> 00:22:52,965
May I?
596
00:22:57,005 --> 00:22:58,871
You know what I gave up for this?
597
00:22:58,895 --> 00:23:00,303
Buck 50 at the PX?
598
00:23:00,327 --> 00:23:02,193
No, that's what I paid.
599
00:23:02,219 --> 00:23:04,174
I'm talking about what it cost.
600
00:23:04,200 --> 00:23:07,010
I missed the birth of my niece.
601
00:23:08,391 --> 00:23:10,776
I promised my sister that
I would be there for her
602
00:23:10,800 --> 00:23:13,700
after her husband ran out and I wasn't.
603
00:23:13,888 --> 00:23:16,105
I also lost the love of my life
604
00:23:16,130 --> 00:23:18,646
because I made every spare minute
605
00:23:18,672 --> 00:23:20,871
about training.
606
00:23:20,895 --> 00:23:24,063
And it made my goals
more important than him.
607
00:23:26,753 --> 00:23:29,412
[Voice breaks] And after all that,
608
00:23:29,436 --> 00:23:32,082
I don't even have my identity.
609
00:23:32,106 --> 00:23:34,951
I'm not Reagan and I'm...
610
00:23:34,976 --> 00:23:37,084
I'm not a Ranger.
611
00:23:38,055 --> 00:23:40,422
I'm a "chick" Ranger.
612
00:23:40,513 --> 00:23:42,479
One of the first.
613
00:23:42,503 --> 00:23:43,670
And because of that,
614
00:23:43,694 --> 00:23:45,590
I will always have an
asterisk by my name.
615
00:23:45,615 --> 00:23:48,510
So just make sure that
whatever you're getting
616
00:23:49,261 --> 00:23:51,761
is worth more than
what you're giving up.
617
00:23:59,270 --> 00:24:01,337
Okay.
618
00:24:03,084 --> 00:24:05,549
So, Hannah, you have what's called
619
00:24:05,575 --> 00:24:07,641
hypertrophic cardiomyopathy.
620
00:24:07,750 --> 00:24:09,835
I'm guessing that's not good.
621
00:24:09,859 --> 00:24:12,599
Well, most people with it have
a normal life expectancy,
622
00:24:12,625 --> 00:24:15,300
but it can be associated
with a sudden cardiac death
623
00:24:15,326 --> 00:24:17,076
- in young patients.
- Death?
624
00:24:17,102 --> 00:24:18,509
That's rare.
625
00:24:18,534 --> 00:24:20,413
You didn't pass out from the fall.
626
00:24:20,438 --> 00:24:22,374
You passed out because
your heart couldn't handle
627
00:24:22,398 --> 00:24:24,374
how fast it was beating.
628
00:24:24,653 --> 00:24:28,288
So I... I'm a ticking time bomb?
629
00:24:28,313 --> 00:24:29,601
Well, we're putting you on medication
630
00:24:29,625 --> 00:24:31,210
to regulate your heart rate.
631
00:24:31,234 --> 00:24:34,085
It's not a cure, but it should help.
632
00:24:34,313 --> 00:24:36,795
This training was a blessing.
633
00:24:36,819 --> 00:24:40,271
Otherwise, we never
would have caught it.
634
00:24:40,905 --> 00:24:43,007
You're lucky to be alive, Hannah.
635
00:24:43,031 --> 00:24:46,249
Yeah, but like you said, what
am I even doing with this life?
636
00:24:46,273 --> 00:24:47,507
I shouldn't have said that.
637
00:24:47,531 --> 00:24:49,638
I was actually talking about myself.
638
00:24:49,663 --> 00:24:51,296
I have issues.
639
00:24:51,320 --> 00:24:53,326
But you were right.
640
00:24:53,351 --> 00:24:55,915
All this time just trying
to please my family.
641
00:24:55,941 --> 00:24:57,826
Torturing myself in a classroom
642
00:24:57,852 --> 00:25:00,568
when the only place I ever
wanna be is in the shop.
643
00:25:01,230 --> 00:25:03,193
So you're leaving school?
644
00:25:03,219 --> 00:25:04,714
Hell, yeah.
645
00:25:04,880 --> 00:25:08,813
I'm done living for everybody
else when I may not even live.
646
00:25:08,837 --> 00:25:11,769
You were right. You gotta
live for yourself.
647
00:25:11,795 --> 00:25:15,757
♪♪
648
00:25:16,732 --> 00:25:20,419
So what happens to Bernadine,
our left-wing lunatic now?
649
00:25:20,443 --> 00:25:22,490
Well, when Scott's done
with her and she's stable,
650
00:25:22,516 --> 00:25:24,740
we're gonna let the boys in
blue take it from there.
651
00:25:24,766 --> 00:25:27,597
In Syria, there'd be a hole in
the desert with her name on it.
652
00:25:27,623 --> 00:25:28,989
Seriously, woman,
653
00:25:29,013 --> 00:25:30,779
you have got to chill
with the doom and gloom.
654
00:25:30,805 --> 00:25:33,085
Sorry. I'm peevish these days.
655
00:25:33,109 --> 00:25:34,948
My treatment's not going well.
656
00:25:34,972 --> 00:25:36,460
Treatment?
657
00:25:36,484 --> 00:25:37,784
I have MS.
658
00:25:37,951 --> 00:25:39,452
T.C. didn't tell you?
659
00:25:39,477 --> 00:25:42,343
Uh, no. He didn't.
660
00:25:42,558 --> 00:25:43,990
Uh, do you mind me asking
661
00:25:44,016 --> 00:25:45,818
what kind of medications you're taking?
662
00:25:45,844 --> 00:25:47,630
Excuse me, can we talk?
663
00:25:47,723 --> 00:25:49,689
Is it a patient? Can it wait a second?
664
00:25:49,713 --> 00:25:51,424
No and no.
665
00:25:51,450 --> 00:25:53,279
It's okay. We'll catch up later.
666
00:25:53,305 --> 00:25:55,570
Sure. What's up?
667
00:25:55,596 --> 00:25:57,107
I wanted you to hear this from me,
668
00:25:57,133 --> 00:25:59,474
unlike how I was blindsided by you.
669
00:25:59,500 --> 00:26:03,365
I've applied for other
residencies, so now you know.
670
00:26:03,391 --> 00:26:05,663
Uh, whoa. Shannon, wait, wait, wait.
671
00:26:05,688 --> 00:26:07,252
Stop, slow down.
672
00:26:07,426 --> 00:26:09,234
Hey.
673
00:26:09,259 --> 00:26:11,317
Is this about your evaluation?
674
00:26:11,342 --> 00:26:15,107
No. This is about this
place becoming a war zone.
675
00:26:15,133 --> 00:26:17,364
Doctors rappelling from helicopters,
676
00:26:17,388 --> 00:26:18,938
running into burning buildings.
677
00:26:18,962 --> 00:26:20,961
A few hours ago, I was
in friggin' body armor.
678
00:26:20,987 --> 00:26:22,748
That's not why I became a doctor.
679
00:26:23,237 --> 00:26:26,202
Shannon, look, SAM became
what it needed to to survive,
680
00:26:26,228 --> 00:26:27,544
and you can, too.
681
00:26:27,568 --> 00:26:30,402
This is a perfect opportunity
for you to hone your strengths,
682
00:26:30,426 --> 00:26:33,192
improve your weaknesses.
It'd be good for you.
683
00:26:33,217 --> 00:26:35,763
I wanna thrive at something I love,
684
00:26:35,788 --> 00:26:37,936
not survive something I don't.
685
00:26:38,097 --> 00:26:40,990
That's why I'm considering
returning to my clinic
686
00:26:41,015 --> 00:26:43,780
on the res, see if it's a better fit.
687
00:26:43,806 --> 00:26:46,605
- Can we least talk about this?
- We just did.
688
00:26:47,084 --> 00:26:50,861
♪♪
689
00:26:51,625 --> 00:26:53,890
[Door opens]
690
00:26:53,914 --> 00:26:54,457
[Door closes]
691
00:26:54,481 --> 00:26:57,531
Hey, Paul. You wanted to
talk to me about something?
692
00:26:57,557 --> 00:26:59,855
Yeah, I was hoping to
get some career advice.
693
00:27:00,238 --> 00:27:01,903
Okay. Shoot.
694
00:27:01,928 --> 00:27:03,161
I was thinking about exploring
695
00:27:03,185 --> 00:27:05,545
some medical opportunities overseas.
696
00:27:05,992 --> 00:27:08,459
Africa, Middle East.
697
00:27:08,483 --> 00:27:11,431
And, uh, I was hoping you
maybe could help with that.
698
00:27:11,455 --> 00:27:13,342
- Africa?
- Yeah.
699
00:27:14,403 --> 00:27:16,268
Paul, you haven't even been downtown.
700
00:27:16,292 --> 00:27:19,364
Not true. I was... I was there
last year during the riot.
701
00:27:19,388 --> 00:27:21,657
You know it got pretty hairy.
I handled myself.
702
00:27:21,682 --> 00:27:23,412
- I'm up to the challenge.
- [Refrigerator door closes]
703
00:27:23,436 --> 00:27:26,368
[Exhales]
704
00:27:26,556 --> 00:27:29,229
Are you sure this isn't about
proving something to your dad?
705
00:27:29,253 --> 00:27:31,319
No. It's not.
706
00:27:31,521 --> 00:27:33,802
All right, look, it's
about challenging myself
707
00:27:33,827 --> 00:27:35,153
and growing up.
708
00:27:35,177 --> 00:27:37,927
T.C., I am surrounded by
men and women who serve,
709
00:27:37,952 --> 00:27:39,299
and I wanna do something.
710
00:27:39,325 --> 00:27:41,409
Plus, how am I supposed
to teach these soldiers
711
00:27:41,433 --> 00:27:43,150
when I've never done anything
close to what they've done?
712
00:27:43,174 --> 00:27:44,243
Well, you're teaching them medicine.
713
00:27:44,269 --> 00:27:45,433
You know how it is over there, okay?
714
00:27:45,459 --> 00:27:47,586
- It's not the same medicine.
- Okay, okay.
715
00:27:48,872 --> 00:27:51,270
I got a buddy who works
in inner-city Dallas.
716
00:27:51,296 --> 00:27:53,355
Go work with him, six months, a year.
717
00:27:53,381 --> 00:27:54,779
Start off in the shallow
end, see how it feels...
718
00:27:54,805 --> 00:27:57,429
I'm a good doctor, T.C., okay?!
719
00:27:57,509 --> 00:28:00,320
And I can be as great or as
brave as anyone else here.
720
00:28:00,346 --> 00:28:02,345
I just need my opportunity.
721
00:28:02,369 --> 00:28:05,272
I just need someone to
open the door for me.
722
00:28:06,208 --> 00:28:07,980
Okay.
723
00:28:08,006 --> 00:28:09,204
[Container clatters]
724
00:28:09,230 --> 00:28:10,394
You sure?
725
00:28:10,420 --> 00:28:12,487
I'm sure.
726
00:28:13,576 --> 00:28:15,700
Okay. Fine.
727
00:28:15,987 --> 00:28:19,030
I can do something. Yeah.
728
00:28:19,056 --> 00:28:20,181
[Pats shoulder]
729
00:28:20,214 --> 00:28:22,647
♪♪
730
00:28:22,827 --> 00:28:24,727
So I may never have children?
731
00:28:24,751 --> 00:28:26,696
I heard you say once there
was nothing more important
732
00:28:26,721 --> 00:28:28,876
than creating future generations.
733
00:28:29,521 --> 00:28:31,280
It's not just through
birth children, Wyatt.
734
00:28:31,306 --> 00:28:33,259
My husband and I, we
adopted our daughter.
735
00:28:33,284 --> 00:28:35,176
And you better believe
she's carrying on the best
736
00:28:35,201 --> 00:28:36,213
and the worst of us.
737
00:28:36,239 --> 00:28:38,858
And your legacy gets passed
on through your students.
738
00:28:38,884 --> 00:28:40,415
I mean, you've passed
on all your knowledge
739
00:28:40,441 --> 00:28:42,825
to hundreds of people who are
using it to improve their lives.
740
00:28:44,132 --> 00:28:46,076
You don't just have one kid, Wyatt.
741
00:28:46,102 --> 00:28:48,800
- You have a thousand of 'em.
- Get some rest.
742
00:28:48,826 --> 00:28:51,931
We want you on your feet and
back in the classroom ASAP
743
00:28:51,955 --> 00:28:53,861
so you can have a thousand more.
744
00:28:53,885 --> 00:28:56,684
- Thank you. Thank you, doctors.
- Yeah.
745
00:28:56,710 --> 00:28:59,165
♪♪
746
00:28:59,191 --> 00:29:01,665
[Groans]
747
00:29:03,078 --> 00:29:05,077
Thanks for a hell of a first day, Sir.
748
00:29:05,103 --> 00:29:07,134
Oh, don't thank me yet, Lieutenant.
749
00:29:07,160 --> 00:29:09,847
You're cleaning the blood
out of all the ambulances.
750
00:29:10,571 --> 00:29:12,242
Really?
751
00:29:12,268 --> 00:29:16,416
That'd be, "Really, Sir."
And I want them gleaming.
752
00:29:16,442 --> 00:29:18,682
[Mutters]
753
00:29:19,337 --> 00:29:23,796
So does T.C. know the
treatment's not working?
754
00:29:24,152 --> 00:29:27,113
Not the extent, and there's
nothing he can do.
755
00:29:27,137 --> 00:29:29,585
God knows he'd try.
756
00:29:30,826 --> 00:29:33,726
He can be very endearing and
annoying at the same time.
757
00:29:33,750 --> 00:29:37,077
Yeah. Yes, he can.
758
00:29:37,429 --> 00:29:40,656
You know, Amira, I'm
really glad you're here.
759
00:29:41,051 --> 00:29:42,660
It's been, um...
760
00:29:43,654 --> 00:29:45,173
unexpected.
761
00:29:45,200 --> 00:29:48,567
[Chuckles] Likewise.
762
00:29:49,771 --> 00:29:52,371
We should enjoy each other's
company while we still have it.
763
00:29:52,395 --> 00:29:53,760
What do you mean?
764
00:29:53,786 --> 00:29:55,973
Oh, we're back in Syria in two weeks.
765
00:29:57,336 --> 00:29:59,278
"We."
766
00:30:00,698 --> 00:30:03,426
T.C. and I. Had he not told you?
767
00:30:03,464 --> 00:30:05,696
I'm sure he thought he did
in his own obtuse way,
768
00:30:05,721 --> 00:30:08,296
but no, he didn't. He told
me that he would stay
769
00:30:08,320 --> 00:30:11,153
and help me get this
program off the ground.
770
00:30:11,938 --> 00:30:14,909
Well, he's not being on the
up and up with one of us.
771
00:30:14,933 --> 00:30:18,732
Yeah, well, I'm sure he just
didn't wanna disappoint me.
772
00:30:18,883 --> 00:30:21,592
Yeah, maybe it's me he
didn't wanna disappoint.
773
00:30:21,616 --> 00:30:24,249
♪ It's clear I'm falling to pieces ♪
774
00:30:24,273 --> 00:30:27,073
Dr. Callahan, will you sign something?
775
00:30:27,097 --> 00:30:28,463
♪ Somebody else's... ♪
776
00:30:28,489 --> 00:30:29,954
Do you still love him?
777
00:30:30,367 --> 00:30:32,375
I'm not good at small talk.
778
00:30:32,401 --> 00:30:37,932
My work and life lends itself
to one saying what they mean.
779
00:30:37,958 --> 00:30:41,464
I will always love T.C., but
I'm not in love with him.
780
00:30:42,276 --> 00:30:44,383
You really think there's a difference?
781
00:30:44,407 --> 00:30:47,207
♪ Not good at letting go ♪
782
00:30:47,288 --> 00:30:49,334
You bloody Americans.
783
00:30:49,358 --> 00:30:50,474
♪♪
784
00:30:50,500 --> 00:30:51,798
[Chuckles]
785
00:30:51,875 --> 00:30:53,393
[Sighs]
786
00:30:53,417 --> 00:30:55,480
♪ Not good at letting go ♪
787
00:30:55,662 --> 00:30:59,588
♪♪
788
00:31:00,762 --> 00:31:03,448
♪ I'm not good at letting go ♪
789
00:31:03,964 --> 00:31:06,173
♪♪
790
00:31:08,300 --> 00:31:11,394
- [Siren wailing in distance]
- To a job well done, Clemmens.
791
00:31:11,419 --> 00:31:12,617
You, too, Dr. Cummings.
792
00:31:12,643 --> 00:31:14,607
More to come the next two days, Colonel.
793
00:31:14,633 --> 00:31:16,570
I don't need it. I've seen enough.
794
00:31:16,596 --> 00:31:20,202
My people belong to yours for
the balance of my 90 days.
795
00:31:20,366 --> 00:31:22,255
You won the contract.
796
00:31:22,748 --> 00:31:24,980
That's an incredible
show of faith, Colonel.
797
00:31:25,201 --> 00:31:27,365
We worked very hard to gain your trust.
798
00:31:27,391 --> 00:31:28,836
We won't let you down.
799
00:31:28,886 --> 00:31:32,025
Better not. Gonna be a lot of
Army eyeballs on this now.
800
00:31:32,064 --> 00:31:33,829
Oh, why just Army?
801
00:31:34,078 --> 00:31:39,001
Why not Navy, Air Force,
Marines, SWAT teams, NATO?
802
00:31:39,027 --> 00:31:41,059
Our international allies. Hell,
we can grow this program
803
00:31:41,085 --> 00:31:43,979
across the services
and around the world.
804
00:31:44,127 --> 00:31:47,359
And that was your plan all along.
Right, Dr. Cummings?
805
00:31:47,384 --> 00:31:48,743
Right, Dr. Clemmens.
806
00:31:48,769 --> 00:31:51,323
Ha, listen to that shine.
807
00:31:51,381 --> 00:31:53,578
You make a damn fine officer, Clemmens.
808
00:31:53,604 --> 00:31:56,702
Ah, thank you, Colonel,
but I work for a living.
809
00:31:56,728 --> 00:31:59,746
- [Laughs]
- Come on. We'll walk you out.
810
00:32:02,422 --> 00:32:04,020
Man, sorry about earlier.
811
00:32:04,046 --> 00:32:06,137
I had a lot on my mind tonight,
and I was way out of line.
812
00:32:06,163 --> 00:32:08,028
It's all good, man.
813
00:32:08,163 --> 00:32:10,355
Um, I know you and your dad
have been through a lot.
814
00:32:10,381 --> 00:32:12,138
You just gotta understand
where I'm coming from.
815
00:32:12,238 --> 00:32:13,671
You know, give me the space to be me.
816
00:32:13,695 --> 00:32:16,661
I don't want any awkward
holiday dinners in our future.
817
00:32:16,685 --> 00:32:19,565
That will not be a
problem going forward.
818
00:32:19,589 --> 00:32:22,221
'Cause six months from now,
we're gonna be family.
819
00:32:22,247 --> 00:32:24,346
In my eyes, we already are, man.
820
00:32:24,371 --> 00:32:26,300
- Mine, too.
- Hey, fiancé.
821
00:32:26,326 --> 00:32:27,663
- What's up, fiancée?
- Really?
822
00:32:27,689 --> 00:32:28,921
- [Laughs]
- How you doing, huh?
823
00:32:28,945 --> 00:32:30,479
- I'm good. How are you?
- [Chuckles]
824
00:32:30,503 --> 00:32:33,523
All right, y'all. Y'all better
be ready for a party tonight!
825
00:32:33,548 --> 00:32:35,563
[Cheering]
826
00:32:35,587 --> 00:32:38,279
L.T.D.: ♪ Every time I move, I lose ♪
827
00:32:38,305 --> 00:32:40,420
♪ When I look I'm in ♪
828
00:32:40,444 --> 00:32:44,809
♪ And every time I turn
around, I'm back in love ♪
829
00:32:44,835 --> 00:32:47,075
♪ I get mixed emotions ♪
830
00:32:47,099 --> 00:32:48,699
[Laughter]
831
00:32:48,723 --> 00:32:51,557
♪ It's the way my feelings flow ♪
832
00:32:51,582 --> 00:32:53,346
♪♪
833
00:32:53,372 --> 00:32:57,111
Whoo! ♪ Excuse me, I'm only human ♪
834
00:32:57,451 --> 00:33:01,165
♪ Sometimes I, I just don't know ♪
835
00:33:01,191 --> 00:33:03,683
[Cheering]
836
00:33:03,709 --> 00:33:05,449
♪♪
837
00:33:05,473 --> 00:33:08,673
[Exhales deeply]
838
00:33:08,698 --> 00:33:13,592
♪♪
839
00:33:14,097 --> 00:33:16,272
Hell of a time to update your diary.
840
00:33:16,298 --> 00:33:19,458
Yeah. No, Kenny asked
me to give a toast.
841
00:33:19,482 --> 00:33:22,306
And I have gone over my remarks
for the umpteenth time,
842
00:33:22,330 --> 00:33:25,008
and right now I am hoping
I am a better orator
843
00:33:25,032 --> 00:33:26,440
than I am a mentor.
844
00:33:26,464 --> 00:33:28,064
I'm sure you will be.
845
00:33:28,088 --> 00:33:30,854
I mean... [Groans]
846
00:33:31,417 --> 00:33:33,912
I'm really sorry about earlier.
847
00:33:34,454 --> 00:33:36,925
I've been unhappy for a while now,
848
00:33:36,951 --> 00:33:39,150
and I didn't know how to handle it.
849
00:33:39,419 --> 00:33:41,220
Neither did I.
850
00:33:41,244 --> 00:33:42,462
♪♪
851
00:33:43,198 --> 00:33:46,197
I have a compromise to offer you.
852
00:33:46,221 --> 00:33:49,855
You go back to the clinic
for six weeks, no longer,
853
00:33:50,019 --> 00:33:53,322
and when you're done,
you come back to SAM,
854
00:33:53,346 --> 00:33:54,613
and we'll go from there.
855
00:33:54,637 --> 00:33:55,970
Wow, thank you.
856
00:33:55,994 --> 00:33:59,933
Uh, I don't know many E.R.
chiefs who would do that.
857
00:33:59,959 --> 00:34:03,756
None would. Shannon, I'm not
doing this as your boss.
858
00:34:03,780 --> 00:34:05,743
I'm doing it as your friend.
859
00:34:05,875 --> 00:34:08,380
♪♪
860
00:34:08,639 --> 00:34:11,637
[Laughter, indistinct
conversations in distance]
861
00:34:12,130 --> 00:34:14,894
♪♪
862
00:34:16,646 --> 00:34:19,179
This is quite a family you have here.
863
00:34:19,409 --> 00:34:21,483
And they all worship you.
864
00:34:21,509 --> 00:34:23,648
Why would you ever want to leave this?
865
00:34:23,673 --> 00:34:27,157
Oh, believe me, they get
tired of me pretty fast.
866
00:34:27,773 --> 00:34:29,913
I can wear on people.
867
00:34:29,938 --> 00:34:31,405
Yeah.
868
00:34:32,161 --> 00:34:34,217
You and I both have that in common.
869
00:34:34,242 --> 00:34:35,114
[Chuckles]
870
00:34:35,139 --> 00:34:38,436
♪♪
871
00:34:39,344 --> 00:34:41,918
So did you tell your dad yet?
872
00:34:42,760 --> 00:34:45,961
Uh... [Sighs] Waiting
for the right moment.
873
00:34:46,679 --> 00:34:50,132
Well, maybe you should reconsider,
874
00:34:50,157 --> 00:34:52,465
come with me instead.
875
00:34:53,420 --> 00:34:55,467
There's nothing I'd like more.
876
00:34:55,838 --> 00:34:58,346
But the die has been cast, you know?
877
00:34:58,371 --> 00:35:01,018
♪ They never miss what they never had ♪
878
00:35:01,043 --> 00:35:04,905
♪ Then I can get home
and see your face ♪
879
00:35:05,599 --> 00:35:07,456
I'm giving you your tab back.
880
00:35:08,492 --> 00:35:10,340
Drew, you need this.
881
00:35:10,364 --> 00:35:13,331
Everything I need is at
home or in this room.
882
00:35:13,373 --> 00:35:15,652
And I'm not gonna risk losing any of it.
883
00:35:17,193 --> 00:35:19,728
I can't accept this.
884
00:35:19,753 --> 00:35:21,786
For too long, I've been the selfish one.
885
00:35:21,811 --> 00:35:24,284
Urging you not to go,
preventing you from achieving
886
00:35:24,309 --> 00:35:27,568
something that I already had.
I was wrong.
887
00:35:27,594 --> 00:35:29,827
Rick, it's not you. It's work.
888
00:35:29,853 --> 00:35:33,009
It's Cain quitting. I can't
give up Chief Resident.
889
00:35:33,518 --> 00:35:35,467
I can't let my work family down.
890
00:35:35,492 --> 00:35:37,653
I can't let my real
family down, you, Brie...
891
00:35:37,679 --> 00:35:39,869
Your mother, because I don't
think she's ever leaving.
892
00:35:39,894 --> 00:35:42,157
We're not getting the
office back anytime soon.
893
00:35:42,182 --> 00:35:43,161
[Laughs]
894
00:35:44,652 --> 00:35:48,307
Look, you may never be a Ranger,
but that's not gonna be
895
00:35:48,333 --> 00:35:51,708
because I prevented you.
You miss this class,
896
00:35:51,733 --> 00:35:53,367
but there's always gonna
be another opportunity.
897
00:35:53,391 --> 00:35:57,188
So go and get your own tab.
898
00:35:57,764 --> 00:36:00,202
Then you can give me mine back.
899
00:36:02,949 --> 00:36:04,768
I love you.
900
00:36:04,793 --> 00:36:06,789
I love you, too.
901
00:36:13,371 --> 00:36:14,972
♪♪
902
00:36:14,996 --> 00:36:17,954
Ray. Are you double dipping those?
903
00:36:18,382 --> 00:36:21,248
- Just the tip.
- Oh, you filthy animal.
904
00:36:22,168 --> 00:36:27,144
♪♪
905
00:36:27,585 --> 00:36:29,550
May I make you a drink?
906
00:36:29,576 --> 00:36:31,807
[Sighs] Yes, please.
907
00:36:31,833 --> 00:36:34,864
And make it a double so I can
get through this speech.
908
00:36:35,184 --> 00:36:38,545
[Cork pops, alcohol pouring]
909
00:36:38,659 --> 00:36:40,291
I hear you're leaving.
910
00:36:40,577 --> 00:36:43,231
I agreed to stay until
you won the contract
911
00:36:43,764 --> 00:36:45,994
Seems to be wrapping up
quicker than expected.
912
00:36:46,019 --> 00:36:46,853
[Ice rattles]
913
00:36:46,878 --> 00:36:48,309
So back to Syria, then.
914
00:36:48,335 --> 00:36:50,534
- [Ice rattles]
- Well, I made a commitment.
915
00:36:50,559 --> 00:36:51,757
[Bottle thuds]
916
00:36:51,885 --> 00:36:53,815
People over there need help.
917
00:36:53,992 --> 00:36:57,998
I have people in San Antonio
that need help, too.
918
00:36:58,719 --> 00:37:00,184
- No.
- [Ice clinks]
919
00:37:00,210 --> 00:37:01,875
San Antonio is in good hands.
920
00:37:02,293 --> 00:37:04,304
Doesn't need me anymore.
921
00:37:04,931 --> 00:37:07,806
[Glasses clink]
922
00:37:09,985 --> 00:37:11,534
[Glass thuds]
923
00:37:11,643 --> 00:37:14,166
San Antonio still needs you.
924
00:37:15,918 --> 00:37:20,239
But I understand. Syria needs you, too.
925
00:37:20,554 --> 00:37:22,199
I get it.
926
00:37:22,563 --> 00:37:24,728
♪♪
927
00:37:25,496 --> 00:37:29,663
Yeah. Syria is something else.
928
00:37:29,688 --> 00:37:32,626
It's not like I'm leaving
San Antonio for good.
929
00:37:33,251 --> 00:37:35,253
You might be this time.
930
00:37:35,775 --> 00:37:38,338
♪♪
931
00:37:38,998 --> 00:37:42,396
[Glasses clinking]
932
00:37:42,824 --> 00:37:45,637
Well, that's my cue.
933
00:37:46,021 --> 00:37:47,733
[Ice rattling]
934
00:37:47,923 --> 00:37:50,204
♪♪
935
00:37:50,552 --> 00:37:52,451
San Antonio will miss you.
936
00:37:52,842 --> 00:37:54,398
♪♪
937
00:37:55,541 --> 00:37:59,188
♪ You know who I am ♪
938
00:37:59,213 --> 00:38:00,807
Good evening, everyone.
939
00:38:01,005 --> 00:38:05,956
On behalf of Kenny, Bella,
and the Cummings family,
940
00:38:05,981 --> 00:38:08,045
I would like to welcome
you to the party.
941
00:38:08,242 --> 00:38:11,666
When two people find each other,
they embark upon a journey.
942
00:38:12,255 --> 00:38:16,012
And on that journey, two become one...
943
00:38:16,273 --> 00:38:20,340
a single force stronger
than its previous parts.
944
00:38:21,449 --> 00:38:28,996
And no amount of time, space,
or matter can sever that bond.
945
00:38:29,081 --> 00:38:30,594
It's unbreakable.
946
00:38:30,619 --> 00:38:33,117
♪ Wild, wild horses ♪
947
00:38:33,141 --> 00:38:35,840
Things you once thought
the others' business
948
00:38:35,865 --> 00:38:37,983
becomes yours.
949
00:38:38,485 --> 00:38:41,693
When they laugh, you laugh.
950
00:38:42,253 --> 00:38:44,905
When they cry, you cry.
951
00:38:44,931 --> 00:38:48,788
♪ I watched you suffer ♪
952
00:38:48,813 --> 00:38:50,711
♪♪
953
00:38:50,737 --> 00:38:52,835
And when they hurt, well,
954
00:38:52,860 --> 00:38:55,311
you better believe you're hurting, too.
955
00:38:56,342 --> 00:39:01,684
The journey is a shared
experience of love and mercy,
956
00:39:01,708 --> 00:39:06,327
triumph and tragedy, hope and pain.
957
00:39:06,351 --> 00:39:08,976
Now there will be ups and downs.
958
00:39:09,001 --> 00:39:12,755
You know, as they say,
man plans, God laughs,
959
00:39:12,780 --> 00:39:14,907
but if you can push
through the struggle,
960
00:39:15,427 --> 00:39:18,023
fight through the pain,
961
00:39:18,478 --> 00:39:21,025
you can make it through anything.
962
00:39:21,329 --> 00:39:24,862
Let this night be a reminder
that whatever the future brings,
963
00:39:25,161 --> 00:39:30,579
every fear, every moment
of happiness or sorrow,
964
00:39:30,603 --> 00:39:32,494
you'll be stronger in the face of it.
965
00:39:32,525 --> 00:39:34,789
Because whether you're
in each other's arms...
966
00:39:35,266 --> 00:39:38,900
Or halfway around the world...
967
00:39:38,925 --> 00:39:41,101
♪ Wild horses ♪
968
00:39:41,126 --> 00:39:42,983
you'll be facing it together.
969
00:39:44,074 --> 00:39:48,032
So, everyone, I think
that deserves a toast
970
00:39:48,056 --> 00:39:51,639
to Kenny and Bella.
971
00:39:51,664 --> 00:39:53,181
- Man: Hear, hear.
- Cheers.
972
00:39:53,206 --> 00:39:54,813
Cheers!
973
00:39:54,838 --> 00:39:57,755
[Glasses clinking]
974
00:39:57,769 --> 00:40:00,980
♪ Couldn't drag me away ♪
975
00:40:01,789 --> 00:40:05,327
This week, we'll be focusing
on improvised field surgery
976
00:40:05,351 --> 00:40:07,217
when you don't have the
equipment you need
977
00:40:07,242 --> 00:40:08,750
to save your patient.
978
00:40:08,775 --> 00:40:10,717
Everybody, drop your
gear right over here.
979
00:40:10,742 --> 00:40:13,242
We're gonna get on these vans
and head out to the wilderness.
980
00:40:13,266 --> 00:40:14,362
Let's go.
981
00:40:14,467 --> 00:40:16,889
♪♪
982
00:40:16,914 --> 00:40:20,713
♪ Couldn't drag me away ♪
983
00:40:21,306 --> 00:40:24,963
Where's Drew? He's never late.
984
00:40:24,989 --> 00:40:27,472
Ranger school. A slot opened up.
985
00:40:27,496 --> 00:40:29,523
But doesn't that leave us shorthanded?
986
00:40:29,548 --> 00:40:31,746
No. Found a replacement.
987
00:40:31,771 --> 00:40:34,605
♪♪
988
00:40:34,630 --> 00:40:36,706
Let's go, let's go! Get in the vans.
989
00:40:36,731 --> 00:40:39,063
This isn't a class picnic.
990
00:40:39,701 --> 00:40:43,766
♪♪
991
00:40:45,248 --> 00:40:47,304
What are you doing here?
992
00:40:47,329 --> 00:40:50,512
Well, I took Drew's spot.
993
00:40:50,777 --> 00:40:52,952
Paul took my place in Syria.
994
00:40:53,898 --> 00:40:57,114
I wasn't ready to say
goodbye to San Antonio.
995
00:40:57,139 --> 00:40:59,338
[Car door closes]
996
00:40:59,724 --> 00:41:01,257
You ready?
997
00:41:01,282 --> 00:41:02,847
I'm ready.
998
00:41:02,873 --> 00:41:07,715
♪ Wild horses ♪
999
00:41:07,952 --> 00:41:12,518
♪ Couldn't drag me away ♪
1000
00:41:15,257 --> 00:41:19,824
♪ Wild, wild horses ♪
1001
00:41:21,123 --> 00:41:25,789
♪ We'll ride them someday ♪
1002
00:41:25,813 --> 00:41:31,536
♪♪
1003
00:41:31,721 --> 00:41:35,938
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
73856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.