All language subtitles for The.Book.Of.Henry.2017.720p.BluRay.x264-YTS.AG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,475 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com 2 00:03:13,600 --> 00:03:15,192 HENRY : People are decent, mostly. 3 00:03:15,600 --> 00:03:17,033 I say mostly because 4 00:03:17,120 --> 00:03:19,395 we all know there are some real pricks out there. 5 00:03:19,920 --> 00:03:20,920 (KIDS SHOUTING) 6 00:03:21,000 --> 00:03:23,958 People are decent because they never forget how to reach out. 7 00:03:26,040 --> 00:03:28,270 Now and then, they'll even surprise you. 8 00:03:30,240 --> 00:03:32,231 But then again, sometimes they won't. 9 00:03:33,440 --> 00:03:36,750 I wanna be remembered as the awesomest dodgeball player ever. 10 00:03:37,080 --> 00:03:39,753 I wanna win an Olympic gold medal in dodgeball. 11 00:03:40,160 --> 00:03:42,355 This will make the world a better place 'cause 12 00:03:42,440 --> 00:03:45,352 I'll inspire other kids to be dodgeball champions. 13 00:03:45,840 --> 00:03:48,479 And that's what I think about my legacy. 14 00:03:48,680 --> 00:03:49,829 (APPLAUSE) 15 00:03:50,240 --> 00:03:51,798 Good, Tommy. A little basic, 16 00:03:51,880 --> 00:03:54,348 but some solid grammar and paragraph construction. 17 00:03:54,440 --> 00:03:55,440 Well done. 18 00:03:55,480 --> 00:03:56,993 Who wants to go next? 19 00:03:58,560 --> 00:04:00,039 Henry? Huh? 20 00:04:01,480 --> 00:04:02,595 Oh, yeah. 21 00:04:15,040 --> 00:04:17,873 We can all talk about making our mark, 22 00:04:17,960 --> 00:04:22,272 but isn't it just comfort food to stave off existential crisis? 23 00:04:23,680 --> 00:04:26,990 I mean, in the end, Tommy, you're gonna realize that 24 00:04:27,120 --> 00:04:29,793 dodgeball isn't even an Olympic sport. 25 00:04:30,800 --> 00:04:34,315 But our legacy isn't what we write on our résumé 26 00:04:34,400 --> 00:04:36,994 or how many commas we have in our bank account. 27 00:04:37,720 --> 00:04:39,600 It's who we're lucky enough to have in our lives 28 00:04:39,920 --> 00:04:41,433 and what we can leave them with. 29 00:04:42,480 --> 00:04:45,438 The one thing we do know, we're here now. 30 00:04:46,480 --> 00:04:49,995 So I say we do the best we can while we're on this side of the dirt. 31 00:04:51,680 --> 00:04:53,989 And that's what I think about my legacy. 32 00:04:54,720 --> 00:04:56,551 (SCHOOL BELL RINGING) 33 00:04:59,120 --> 00:05:00,189 Henry. 34 00:05:00,440 --> 00:05:03,159 Remind me again why we can't put you in a gifted school. 35 00:05:03,280 --> 00:05:05,475 'Cause it's better for my psychosocial development 36 00:05:05,560 --> 00:05:06,896 for me to interact with a peer group 37 00:05:06,920 --> 00:05:08,353 in a normal school environment. 38 00:05:08,600 --> 00:05:10,352 Oh, yeah. Okay. 39 00:05:11,200 --> 00:05:12,200 Thank you. 40 00:05:13,320 --> 00:05:19,509 And so that's 3,000 of TannenTech at 76 with a stop-loss at 70? 41 00:05:19,960 --> 00:05:22,713 And, you know what? Give me ten Liffcom with Aluminad. 42 00:05:23,360 --> 00:05:24,873 Uh, two and a quarter. 43 00:05:24,960 --> 00:05:26,393 Okay, yeah. I think it'll work. 44 00:05:28,240 --> 00:05:29,536 Oh, let's just say I had the benefit 45 00:05:29,560 --> 00:05:30,840 of being born into a bull market. 46 00:05:31,480 --> 00:05:32,754 (CREAKING) 47 00:05:33,280 --> 00:05:34,349 (WHISTLES) 48 00:05:36,640 --> 00:05:37,993 Sorry I'm late. 49 00:05:39,000 --> 00:05:41,230 Buckle up. Wrestle this backpack. 50 00:05:41,640 --> 00:05:43,358 I really wish you'd get a new car. 51 00:05:43,440 --> 00:05:44,736 It's not like you can't afford it or anything. 52 00:05:44,760 --> 00:05:46,716 That isn't the point. And besides... 53 00:05:46,800 --> 00:05:48,176 PETER : There's nothing wrong with the old car. 54 00:05:48,200 --> 00:05:49,960 BOTH : There's nothing wrong with the old car. 55 00:06:19,480 --> 00:06:20,629 Why won't you let me help? 56 00:06:20,720 --> 00:06:22,790 I only broke one of them. Over. 57 00:06:23,000 --> 00:06:25,600 HENRY : (OVER WALKIE-TALKIE) Which led to an electrical fire. Over. 58 00:06:25,880 --> 00:06:28,075 Waffle irons are tricky. Over. 59 00:06:29,040 --> 00:06:31,474 I just wish I could make something like you do. 60 00:06:31,800 --> 00:06:32,869 Okay. Come on, then. 61 00:07:00,320 --> 00:07:01,480 Okay, what do you wanna make? 62 00:07:01,520 --> 00:07:02,873 A flying trampoline. 63 00:07:03,200 --> 00:07:04,720 (CHUCKLES) You might wanna start small. 64 00:07:06,160 --> 00:07:07,479 Rocket boots. 65 00:07:07,760 --> 00:07:09,512 Mmm, that's kind of hard, too. 66 00:07:10,200 --> 00:07:11,269 (SIGHS) 67 00:07:13,240 --> 00:07:15,356 Okay. You have to build in a fail-safe. 68 00:07:15,440 --> 00:07:19,513 It's all about timing, setup, covering every contingency. 69 00:07:19,640 --> 00:07:22,074 One little miscalculation, and the whole thing fails. 70 00:07:22,760 --> 00:07:24,113 PETER : Like the waffle iron? 71 00:07:24,480 --> 00:07:25,480 Waffle irons are tricky. 72 00:07:33,440 --> 00:07:34,475 What if there are sharks? 73 00:07:34,760 --> 00:07:35,909 Too shallow. 74 00:07:36,000 --> 00:07:37,274 How about piranhas? 75 00:07:37,400 --> 00:07:38,753 Indigenous to Africa. 76 00:07:39,200 --> 00:07:40,872 Henry says South America. 77 00:07:41,160 --> 00:07:43,151 (SCOFFS) Fine, South America. 78 00:07:43,520 --> 00:07:44,520 But don't you worry, 79 00:07:44,600 --> 00:07:46,192 if anything attacks you, 80 00:07:46,280 --> 00:07:48,475 anything indigenous to our region, 81 00:07:49,040 --> 00:07:50,393 I'll be in here in a flash. 82 00:07:51,120 --> 00:07:52,235 Okay? 83 00:07:53,240 --> 00:07:55,151 (BLOWING RASPBERRIES) Oh, what the heck! 84 00:07:55,240 --> 00:07:56,468 (BOTH LAUGHING) 85 00:07:56,760 --> 00:07:57,760 Okay. 86 00:07:58,360 --> 00:07:59,554 (WATER SPLASHES) 87 00:08:01,840 --> 00:08:03,319 You okay? Yep. 88 00:08:03,760 --> 00:08:05,159 Call out the capitals. 89 00:08:05,240 --> 00:08:07,276 Oklahoma City, Oklahoma. 90 00:08:07,400 --> 00:08:08,549 Easy. 91 00:08:08,960 --> 00:08:10,837 Augusta, Maine. 92 00:08:11,280 --> 00:08:12,998 Salem, Oregon. 93 00:08:13,400 --> 00:08:14,992 Albany, New York. 94 00:08:15,080 --> 00:08:20,074 Hey, Mom, what is this charge for $147.50 at Funtime Cove? 95 00:08:21,040 --> 00:08:22,792 Uh, bouncy castle for Peter's birthday. 96 00:08:22,880 --> 00:08:24,438 The one that smelled like feet. 97 00:08:24,520 --> 00:08:26,158 PETER : Bismarck, North Carolina. 98 00:08:26,520 --> 00:08:28,238 Isn't that one of the other Norths? 99 00:08:28,360 --> 00:08:29,918 PETER : Tallahassee, Florida. 100 00:08:30,000 --> 00:08:32,355 Did our financial statement come in the mail today? 101 00:08:32,440 --> 00:08:34,829 PETER : Juneau, Alaska. Yeah, I forgot to give it to you. 102 00:08:34,920 --> 00:08:36,831 You should really read it and know what it says. 103 00:08:36,920 --> 00:08:38,319 Annapolis, Maryland. Wrong. 104 00:08:38,960 --> 00:08:40,154 Right. 105 00:08:41,120 --> 00:08:42,917 Cheyenne, Wyoming. 106 00:08:43,320 --> 00:08:44,958 You know it doesn't actually help 107 00:08:45,040 --> 00:08:46,256 when you lean into it like that. 108 00:08:46,280 --> 00:08:47,395 SUSAN : Sure it does. 109 00:08:47,760 --> 00:08:50,035 Look at that. Look at that! 110 00:08:50,800 --> 00:08:54,429 "So he dyed his coat all the colors of the rainbow. 111 00:08:55,440 --> 00:08:57,874 "Then the other squirrels were jealous and sorry 112 00:08:57,960 --> 00:09:01,270 "because he looked punk rock awesome. 113 00:09:02,160 --> 00:09:04,594 "And they learned that real coolness 114 00:09:04,680 --> 00:09:07,035 "isn't about the color of your fur, 115 00:09:07,120 --> 00:09:09,918 "it's about what you've got beneath it. 116 00:09:10,680 --> 00:09:12,272 "The end." 117 00:09:14,480 --> 00:09:15,480 So? 118 00:09:16,640 --> 00:09:18,471 Um, it was well-told. 119 00:09:18,960 --> 00:09:20,075 (SCOFFS) Hey! 120 00:09:20,320 --> 00:09:22,550 You try writing and drawing something. (LAUGHING) 121 00:09:22,640 --> 00:09:25,108 It's about something. It's a metaphor. 122 00:09:25,520 --> 00:09:27,158 It seems someone hasn't grasped 123 00:09:27,240 --> 00:09:29,708 the blue squirrel's moral of acceptance. 124 00:09:31,120 --> 00:09:32,348 (SUSAN GROWLS) 125 00:09:33,960 --> 00:09:35,393 (BOTH GIGGLING) 126 00:09:37,160 --> 00:09:39,116 SUSAN : Young Engineer Award? 127 00:09:39,880 --> 00:09:40,920 When did you get this one? 128 00:09:41,480 --> 00:09:42,480 It's no big deal. 129 00:09:43,000 --> 00:09:44,752 I'd be psyched if I won that. 130 00:09:44,840 --> 00:09:46,478 I wouldn't just toss it in the corner. 131 00:09:47,160 --> 00:09:48,240 (CHUCKLES) You can have it. 132 00:09:48,880 --> 00:09:52,077 Okay. Let's get your little tushies into bed. 133 00:09:52,160 --> 00:09:54,310 You think I'm running a nightclub here? 134 00:09:56,000 --> 00:09:57,513 PETER : Can we do movie night tomorrow? 135 00:09:57,880 --> 00:09:59,677 Oh. I can't, hon, I've got the dinner shift. 136 00:10:00,440 --> 00:10:03,671 Mom, I told you, you don't have to work anymore. (SIGHS) 137 00:10:03,880 --> 00:10:06,314 What do you mean, she doesn't have to work anymore? 138 00:10:06,400 --> 00:10:07,400 Nothing. 139 00:10:07,480 --> 00:10:09,596 I'm just saying, it's not necessary. 140 00:10:10,040 --> 00:10:11,996 Just stay home and work on your storybooks. 141 00:10:13,200 --> 00:10:14,394 (GIGGLES) 142 00:10:15,040 --> 00:10:16,040 (CLEARS THROAT) 143 00:10:16,360 --> 00:10:17,360 Oh! 144 00:10:17,440 --> 00:10:18,440 I'm sorry. 145 00:10:19,360 --> 00:10:20,793 Are you sure? 146 00:10:20,880 --> 00:10:23,872 Because... (SIGHS) I mean, I don't wanna invade 147 00:10:24,040 --> 00:10:25,758 your sense of personal space or anything... 148 00:10:25,840 --> 00:10:26,989 Mom! 149 00:10:28,000 --> 00:10:29,115 (KISSING) 150 00:10:30,720 --> 00:10:31,948 Good night. 151 00:10:37,840 --> 00:10:38,840 On or off? 152 00:10:38,920 --> 00:10:40,239 PETER : On. HENRY : Off. 153 00:10:40,760 --> 00:10:41,829 Open or closed? 154 00:10:41,920 --> 00:10:43,148 PETER : Open. HENRY : Closed. 155 00:10:46,560 --> 00:10:48,073 Yikes, it's hot. 156 00:10:51,400 --> 00:10:52,594 Hey, Mom? Yeah. 157 00:10:53,200 --> 00:10:54,952 You double-click here... Easy! 158 00:10:55,080 --> 00:10:56,080 It's expensive. 159 00:10:56,120 --> 00:10:58,998 Then you download the bank statement directly into the program. 160 00:11:00,080 --> 00:11:02,230 Who says you're not smart? No one. 161 00:11:02,640 --> 00:11:03,914 Show me what I just taught you. 162 00:11:04,040 --> 00:11:05,473 I'm not a child, Henry. 163 00:11:05,600 --> 00:11:06,794 Show me. 164 00:11:08,080 --> 00:11:10,150 Okay. That's enough. 165 00:11:12,400 --> 00:11:13,400 Um, let's see. 166 00:11:13,640 --> 00:11:14,755 (KEYBOARD CLACKING) 167 00:11:15,640 --> 00:11:17,596 You just deleted last month. (SIGHS) 168 00:11:18,440 --> 00:11:19,456 You're not doing that right. 169 00:11:19,480 --> 00:11:21,118 What? Here, Mom. 170 00:11:23,720 --> 00:11:24,948 MAN : Susan. 171 00:11:25,360 --> 00:11:28,318 (SIGHS) Oh, great. It's Glenn. 172 00:11:29,160 --> 00:11:30,388 Mr. Sickleman. 173 00:11:31,080 --> 00:11:32,195 Susan. 174 00:11:33,280 --> 00:11:34,280 Hey. 175 00:11:34,400 --> 00:11:37,198 I was wondering, would you mind keeping an eye on your lawn? 176 00:11:38,600 --> 00:11:41,512 Your unraked leaves are blowing over to my property. 177 00:11:41,600 --> 00:11:42,919 It's just hard to keep up. 178 00:11:43,360 --> 00:11:45,157 Oh, okay. Yeah, I'll try. 179 00:11:45,640 --> 00:11:46,640 Sorry, Glenn. 180 00:11:47,960 --> 00:11:49,552 Hey, sweetie. Hi. 181 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 SUSAN : Come here. 182 00:11:57,680 --> 00:11:58,874 Hey! 183 00:11:59,480 --> 00:12:00,515 Look at you. 184 00:12:00,600 --> 00:12:01,635 GLENN : Hey. 185 00:12:03,400 --> 00:12:04,760 Found this in the woods. (CHUCKLES) 186 00:12:06,280 --> 00:12:07,872 Little cops in training, huh, boys? 187 00:12:08,320 --> 00:12:09,594 (CHUCKLES) 188 00:12:10,080 --> 00:12:12,230 Sorry, uh, to be a pain about the leaves. 189 00:12:12,320 --> 00:12:15,517 I know it doesn't seem like a big deal, but... No, no. It is. I... I get it. 190 00:12:16,360 --> 00:12:21,070 Um, moving forward, I vow to mind my leaf distribution. 191 00:12:21,160 --> 00:12:22,229 Appreciate it. 192 00:12:25,280 --> 00:12:27,111 My future daughter-in-law. 193 00:12:27,200 --> 00:12:28,349 Oh, God. 194 00:12:28,480 --> 00:12:30,038 She's adorable. 195 00:12:32,080 --> 00:12:33,832 But her stepfather... 196 00:12:34,280 --> 00:12:35,280 Ugh! 197 00:12:35,560 --> 00:12:36,675 Glenn? 198 00:12:36,760 --> 00:12:38,159 SUSAN : Mr. Sickleman. 199 00:12:42,840 --> 00:12:43,955 Late again. 200 00:12:44,040 --> 00:12:45,189 Dog ate my car. 201 00:12:45,280 --> 00:12:48,670 Table seven says their eggs are too wet, so have fun with that. 202 00:12:49,080 --> 00:12:50,513 Hey, toots, how's tricks? 203 00:12:50,960 --> 00:12:52,120 Oh, the Feds are all over me. 204 00:12:52,160 --> 00:12:54,674 Had to move money into my Swiss bank account. 205 00:12:54,760 --> 00:12:56,512 And the rates are terrible. 206 00:12:56,680 --> 00:12:58,176 Tell me about it. When I won the lottery, 207 00:12:58,200 --> 00:12:59,553 you should have seen the taxes. 208 00:12:59,680 --> 00:13:03,116 $82,000,000 turned into $16,000,000. What am I gonna buy with that? 209 00:13:03,200 --> 00:13:04,599 Hey, table seven is real. 210 00:13:04,720 --> 00:13:05,835 You sell the castle yet? 211 00:13:05,920 --> 00:13:08,798 Corsica, but I'm having a hard time unloading Monte Carlo. 212 00:13:10,400 --> 00:13:12,231 My boobs are up here. Yeah, geez. 213 00:13:12,800 --> 00:13:14,358 WOMAN : Miss? This isn't what I ordered. 214 00:13:14,480 --> 00:13:15,480 Hey, Susan? 215 00:13:15,560 --> 00:13:18,154 The new payroll gal ain't exactly the brightest. 216 00:13:18,240 --> 00:13:19,360 She mailed your paycheck home 217 00:13:19,400 --> 00:13:21,280 even though I told her you were coming in today. 218 00:13:21,320 --> 00:13:23,834 It's a nice neighborhood you live in. 219 00:13:24,400 --> 00:13:26,436 I always figured you for an apartment somewhere. 220 00:13:26,520 --> 00:13:28,000 Thank God for alimony, huh? (CHUCKLES) 221 00:13:28,720 --> 00:13:29,755 (SIGHS) Yeah, right. 222 00:13:29,840 --> 00:13:32,560 I guess I could just set you up with direct deposit if that's easier. 223 00:13:32,760 --> 00:13:34,478 Uh, I don't know. I'll have to ask Henry. 224 00:13:36,640 --> 00:13:38,232 You have to ask your 11-year-old? 225 00:13:38,320 --> 00:13:40,550 Twelve. He's almost 12. 226 00:13:42,600 --> 00:13:44,016 PETER : Henry! (FOOTSTEPS APPROACHING) 227 00:13:44,040 --> 00:13:46,349 I need your help! Morris took your medal! 228 00:13:47,240 --> 00:13:48,753 Hurry! Let's just go! 229 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 Hey! 230 00:13:53,840 --> 00:13:54,840 Thank you, Dot. 231 00:13:58,760 --> 00:13:59,909 (KIDS CHATTERING) 232 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 There he is. 233 00:14:15,560 --> 00:14:17,118 Hey, Christina. 234 00:14:18,600 --> 00:14:19,600 You okay? 235 00:14:21,280 --> 00:14:22,872 Yeah. I'm good. 236 00:14:22,960 --> 00:14:24,000 KIDS : Fight! Fight! Fight! 237 00:14:24,080 --> 00:14:25,957 PETER : Henry! Henry! 238 00:14:27,200 --> 00:14:29,077 Peter! Hey! Henry! 239 00:14:29,160 --> 00:14:30,275 Let him go! 240 00:14:30,480 --> 00:14:31,480 Henry! 241 00:14:34,880 --> 00:14:35,915 The medal! 242 00:14:36,000 --> 00:14:38,360 What's your problem, dude? I told you to stay away from him. 243 00:14:38,560 --> 00:14:39,788 He's a little douche bag. 244 00:14:39,880 --> 00:14:41,256 You, you're smart at least. But him? 245 00:14:41,280 --> 00:14:42,696 TEACHER : All right, come on, guys, break it up. 246 00:14:42,720 --> 00:14:45,029 He's a nothing. He's a nothing. 247 00:14:46,400 --> 00:14:47,560 Where were you? Remember that! 248 00:14:47,640 --> 00:14:48,640 I'm sorry. Shh! 249 00:14:48,720 --> 00:14:50,119 TEACHER : Thank you, let's go. 250 00:14:52,040 --> 00:14:54,190 HENRY : Come on, Peter. 251 00:14:54,280 --> 00:14:56,236 I just said sorry to you, like, a thousand times. 252 00:14:57,320 --> 00:14:58,320 (SIGHS) 253 00:14:58,560 --> 00:14:59,788 Oh... 254 00:15:00,520 --> 00:15:03,080 I promise I will not let Morris near you again. 255 00:15:03,160 --> 00:15:04,991 Okay? I promise. 256 00:15:09,800 --> 00:15:11,472 I bet I can make you smile. 257 00:15:33,960 --> 00:15:35,154 (FAN RATTLING) 258 00:15:46,040 --> 00:15:47,519 (GROANING) 259 00:15:59,520 --> 00:16:00,640 (CAR DOOR CLOSES) Mom's home! 260 00:16:01,360 --> 00:16:02,475 Hello? 261 00:16:03,560 --> 00:16:04,959 Oh, my munchkin! 262 00:16:05,960 --> 00:16:09,555 What... (SIGHS) Geez, Henry. Just say no. 263 00:16:10,200 --> 00:16:11,428 Surprise. 264 00:16:11,520 --> 00:16:12,520 Sheila! 265 00:16:13,360 --> 00:16:14,588 Aw. Hello, Peter. 266 00:16:15,560 --> 00:16:16,560 Hank. 267 00:16:16,640 --> 00:16:17,959 It's actually Henry. 268 00:16:18,080 --> 00:16:19,536 I think you'd be able to retain at least 269 00:16:19,560 --> 00:16:21,391 one simple name somewhere beyond that haircut. 270 00:16:21,720 --> 00:16:24,280 Nice goggles. They go well with your misshapen head. 271 00:16:24,360 --> 00:16:26,191 SUSAN : Don't you two start already. 272 00:16:26,280 --> 00:16:28,475 Now, I'm gonna pretend all this didn't happen, 273 00:16:28,880 --> 00:16:30,120 'cause I've had a hell of a day, 274 00:16:30,200 --> 00:16:33,988 and Sheila and I are just gonna hang out a little. Okay? 275 00:16:35,840 --> 00:16:37,176 They're gonna get so drunk right now. 276 00:16:37,200 --> 00:16:38,394 I know. 277 00:16:38,480 --> 00:16:39,879 I heard that. 278 00:16:41,400 --> 00:16:42,833 (BOTH LAUGHING) 279 00:16:48,440 --> 00:16:51,830 My mom... But my mom was a bitch. 280 00:16:51,920 --> 00:16:54,275 But she was, like, she wasn't. 281 00:16:54,920 --> 00:16:57,195 She would try to... She scared my friends. 282 00:16:57,280 --> 00:16:58,508 How? 283 00:16:58,680 --> 00:17:01,069 You know those, um, like, Dracula teeth? 284 00:17:01,160 --> 00:17:03,469 Yeah. For Halloween? Yeah. 285 00:17:03,840 --> 00:17:09,039 And if a... If a guy asked me out at all, 286 00:17:09,120 --> 00:17:12,396 and he would come over, she would wear her Dracula teeth. 287 00:17:12,480 --> 00:17:14,471 Ugh, God. And then she'd just, like... 288 00:17:15,840 --> 00:17:17,193 Slowly smile, like... 289 00:17:17,280 --> 00:17:19,032 Oh, maybe she was being protective. 290 00:17:19,120 --> 00:17:20,553 She was horrif... 291 00:17:20,640 --> 00:17:22,232 She was being protective. 292 00:17:22,520 --> 00:17:24,112 Aw. She was great. 293 00:17:24,640 --> 00:17:26,676 She was just trying to raise me right. 294 00:17:26,760 --> 00:17:30,116 She failed miserably. But she should win an award. 295 00:17:30,600 --> 00:17:32,556 (BREATHES DEEPLY) 296 00:17:32,640 --> 00:17:35,074 Please don't let me screw 'em up. 297 00:17:35,160 --> 00:17:39,119 I mean, you just do the best you can, right? 298 00:17:39,800 --> 00:17:44,078 But they're kids, little tiny creatures in the world, 299 00:17:44,160 --> 00:17:46,310 waiting for life to just happen. 300 00:17:47,000 --> 00:17:48,016 I don't know how you do it. 301 00:17:48,040 --> 00:17:50,554 Honestly, I don't know how you do it all by yourself. 302 00:17:50,640 --> 00:17:52,073 Come on. I have Henry. 303 00:17:52,920 --> 00:17:58,074 Find me another male of the species who's more grown-up than him. 304 00:17:58,320 --> 00:17:59,958 I'd like to. 305 00:18:00,040 --> 00:18:02,076 (GIGGLES) (LAUGHS) 306 00:18:03,720 --> 00:18:05,199 SHEILA : Can I sleep here? 307 00:18:05,280 --> 00:18:06,349 (SUSAN LAUGHS) 308 00:18:10,520 --> 00:18:11,873 (TRAIN HORN BLOWING) 309 00:18:55,440 --> 00:18:56,589 (SIGHS) 310 00:19:28,080 --> 00:19:29,593 (BREATHING RAPIDLY) 311 00:19:33,640 --> 00:19:35,596 Henry! Let's move it! 312 00:19:36,960 --> 00:19:38,279 There you go. 313 00:19:40,480 --> 00:19:42,630 Hey, sweetie. You okay? 314 00:19:43,040 --> 00:19:44,439 Uh, fine. Why? 315 00:19:46,400 --> 00:19:47,400 What's with the face? 316 00:19:49,600 --> 00:19:51,830 Uh, nothing. It's just a headache. 317 00:19:53,880 --> 00:19:54,880 Okay. 318 00:20:03,720 --> 00:20:05,233 Hey, sweetie. Need a lift? 319 00:20:17,320 --> 00:20:18,355 You okay? 320 00:20:20,120 --> 00:20:21,120 Yeah. 321 00:20:26,560 --> 00:20:27,959 MRS. EVANS : Now for some bad news. 322 00:20:28,400 --> 00:20:31,233 Zach's mom dropped off donuts for his birthday. 323 00:20:31,320 --> 00:20:32,639 CLASS : Yeah! 324 00:20:44,840 --> 00:20:45,875 Okay, class. 325 00:20:45,960 --> 00:20:49,475 Time to start thinking about your acts for next month's talent show. 326 00:20:49,600 --> 00:20:51,079 I'm handing out forms now. 327 00:20:51,160 --> 00:20:53,754 So, be sure to bring back parents' signatures. 328 00:20:55,080 --> 00:20:56,195 Henry, where are you going? 329 00:20:57,240 --> 00:20:58,275 Henry! 330 00:20:58,640 --> 00:21:01,279 God damn it, Janice. How much longer does this have to go on? 331 00:21:01,360 --> 00:21:02,588 What else do you need to see? 332 00:21:02,680 --> 00:21:04,830 I believe you mean Principal Wilder. 333 00:21:05,280 --> 00:21:07,077 Henry, we're not going down this road again. 334 00:21:07,200 --> 00:21:10,112 Bruises, exhaustion, decreased school performance? 335 00:21:10,200 --> 00:21:11,336 What have her grades been this year? 336 00:21:11,360 --> 00:21:12,536 You know I can't tell you anything 337 00:21:12,560 --> 00:21:13,760 about another student's grades. 338 00:21:13,840 --> 00:21:15,796 You're under no obligation to investigate. 339 00:21:15,920 --> 00:21:18,309 You need merely report suspicion of. 340 00:21:18,400 --> 00:21:20,675 It's your ethical responsibility as an educator. 341 00:21:20,800 --> 00:21:23,030 I made preliminary inquiries which turned... 342 00:21:23,120 --> 00:21:25,016 So make secondary inquiries. Which turned up nothing. 343 00:21:25,040 --> 00:21:27,679 It's more complicated than that, Henry. 344 00:21:27,760 --> 00:21:29,876 Mr. Sickleman is the Police Commissioner 345 00:21:29,960 --> 00:21:31,616 and an upstanding member of this community. 346 00:21:31,640 --> 00:21:33,376 As if upstanding members of the community don't... 347 00:21:33,400 --> 00:21:35,118 These type of baseless allegations 348 00:21:35,200 --> 00:21:37,475 can have extremely serious ramifications. 349 00:21:37,560 --> 00:21:38,834 Jesus, do... 350 00:21:40,440 --> 00:21:41,714 Do these things mean anything? 351 00:21:41,800 --> 00:21:44,234 I have known Mr. Sickleman longer than you've been alive. 352 00:21:44,320 --> 00:21:45,639 Don't condescend to me. 353 00:21:45,720 --> 00:21:49,508 I'm not gonna subject him to public scrutiny without conclusive evidence. 354 00:21:51,280 --> 00:21:52,315 Fine. 355 00:21:52,400 --> 00:21:53,719 I will handle this without you. 356 00:21:56,400 --> 00:21:58,960 Henry Carpenter, come in. Over. 357 00:21:59,600 --> 00:22:00,919 (STATIC HISSES) 358 00:22:01,520 --> 00:22:04,114 When do you think Mom's gonna be here? Over. 359 00:22:04,680 --> 00:22:05,908 (CAR CREAKING) 360 00:22:08,240 --> 00:22:09,355 Sorry! 361 00:22:15,080 --> 00:22:16,274 Where are we going? 362 00:22:17,040 --> 00:22:18,712 We have to stop by Sheila's. 363 00:22:19,440 --> 00:22:22,477 She was supposed to work the morning shift, but she didn't show up. 364 00:22:24,800 --> 00:22:25,835 Stop that. 365 00:22:26,240 --> 00:22:27,240 (GIGGLES) 366 00:22:28,320 --> 00:22:29,514 Sheila! 367 00:22:29,800 --> 00:22:30,994 Hello? 368 00:22:31,520 --> 00:22:32,555 Found her. 369 00:22:36,600 --> 00:22:37,600 (GROANS) 370 00:22:39,800 --> 00:22:40,800 Oh. 371 00:22:41,720 --> 00:22:43,995 Lovely. You brought the children. 372 00:22:44,560 --> 00:22:45,879 Hello, Hank. 373 00:22:45,960 --> 00:22:47,916 Sheila. Looking radiant as ever. 374 00:22:48,040 --> 00:22:49,075 Let me guess. 375 00:22:49,160 --> 00:22:50,832 Drinking away memories of that ex 376 00:22:50,920 --> 00:22:53,115 who left you in the lurch with two young boys? 377 00:22:53,480 --> 00:22:54,754 That was you. 378 00:22:55,640 --> 00:22:56,640 Oh, yeah. 379 00:22:57,800 --> 00:22:59,119 I covered for you at work. 380 00:23:00,640 --> 00:23:01,834 Come on. Get up. 381 00:23:01,920 --> 00:23:03,069 No! 382 00:23:03,800 --> 00:23:05,392 No. Have a sip. 383 00:23:10,200 --> 00:23:11,315 (GASPS) You're weakening. 384 00:23:11,880 --> 00:23:12,995 Yay. 385 00:23:14,800 --> 00:23:17,109 Oh, yay. Oh, us. 386 00:23:25,280 --> 00:23:27,589 It's really great how you enable her alcoholism. 387 00:23:27,680 --> 00:23:29,750 Sheila is not an alcoholic. 388 00:23:29,840 --> 00:23:30,955 Yes, she is. 389 00:23:31,480 --> 00:23:32,913 Would you relax? 390 00:23:33,000 --> 00:23:35,070 Honestly, she's such a sharp dresser. 391 00:23:35,160 --> 00:23:37,276 Didn't acid wash go out before I was born? 392 00:23:38,360 --> 00:23:40,216 Compared to some of the shit in her closet... Mom. 393 00:23:40,240 --> 00:23:41,275 That's nothing. 394 00:23:41,360 --> 00:23:42,952 Don't curse in front of Peter. 395 00:23:43,040 --> 00:23:44,632 Like it matters anymore. 396 00:23:46,320 --> 00:23:48,709 "Mom has a two-headed baby." 397 00:23:48,800 --> 00:23:50,791 Bet that made for a trying delivery. 398 00:23:53,440 --> 00:23:55,032 Right in the middle of the damn freezer. 399 00:23:59,520 --> 00:24:02,034 You had all day, you've had all day to talk about it. 400 00:24:02,840 --> 00:24:04,034 Henry. 401 00:24:04,160 --> 00:24:05,718 It's none of our business. 402 00:24:06,240 --> 00:24:07,434 You'll only make it worse. 403 00:24:07,720 --> 00:24:08,994 Hey! 404 00:24:09,200 --> 00:24:10,952 I don't care! Are you kidding me? 405 00:24:11,280 --> 00:24:12,872 Henry. No. 406 00:24:13,040 --> 00:24:14,871 Stop. Come on. 407 00:24:32,880 --> 00:24:34,976 WOMAN : Child Protective Services. How can I direct your call? 408 00:24:35,000 --> 00:24:37,150 Uh, hello? Uh... Hello? 409 00:24:37,280 --> 00:24:38,474 Can I help you? Uh, yes. 410 00:24:38,560 --> 00:24:41,472 Can I have the intake caseworker, please? 411 00:24:41,560 --> 00:24:43,790 A caseworker? That's me. How can I help you? 412 00:24:43,880 --> 00:24:47,555 Oh, hi. Um, I'd like to report a child abuse case. 413 00:24:47,640 --> 00:24:49,278 Okay. Um... 414 00:24:49,360 --> 00:24:51,476 Is somebody hurting you? No, it's not me. 415 00:24:51,560 --> 00:24:53,596 How old are you, honey? Eleven. 416 00:24:53,720 --> 00:24:55,199 And what's going on? 417 00:24:55,280 --> 00:24:56,336 Um... Where can I reach you? 418 00:24:56,360 --> 00:24:58,296 Look, I'm not... I'm not gonna give you my phone number. 419 00:24:58,320 --> 00:25:00,788 That's why I called the anonymous reporting line. Get it? 420 00:25:00,880 --> 00:25:01,880 Okay. Stay calm. 421 00:25:01,920 --> 00:25:03,751 SUSAN : Henry! How can I help? 422 00:25:04,240 --> 00:25:07,630 Um, the address is 3328 Spindle Lane. 423 00:25:07,720 --> 00:25:10,314 And the abuser's name is Glenn Sickleman. 424 00:25:11,120 --> 00:25:12,336 Um, thank you very much. Goodbye. 425 00:25:12,360 --> 00:25:13,416 Wait. Don't hang up. Hold on... 426 00:25:13,440 --> 00:25:14,440 (PHONE BEEPS) 427 00:25:17,320 --> 00:25:18,548 (GRUNTS) 428 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Hey, Henry. 429 00:25:25,240 --> 00:25:26,240 Hey. 430 00:25:26,760 --> 00:25:29,035 For your brother. It's one of mine. 431 00:25:29,920 --> 00:25:32,115 It's, um, very considerate of you. 432 00:25:32,400 --> 00:25:33,515 I hope he likes it okay. 433 00:25:33,600 --> 00:25:34,715 SUSAN : Hey, sweetie. 434 00:25:34,800 --> 00:25:37,473 Henry told me you're gonna do a dance next month. 435 00:25:38,400 --> 00:25:39,753 Can't wait to see it. 436 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 Hey, Glenn. 437 00:25:42,120 --> 00:25:44,759 You must be excited about the talent show. Oh. 438 00:25:45,560 --> 00:25:49,394 Yeah. I... I confess, I get a little impatient at things like that. 439 00:25:50,400 --> 00:25:52,709 I... I thought Janie's mom was taking you? 440 00:25:53,640 --> 00:25:54,709 Jenna. 441 00:25:54,800 --> 00:25:56,074 They're out of town that week. 442 00:25:56,200 --> 00:25:58,760 Well, I can, I'm happy to take her. 443 00:25:59,400 --> 00:26:00,958 I'll, uh... I'll pick her up. 444 00:26:01,520 --> 00:26:02,520 Great. 445 00:26:04,640 --> 00:26:05,640 Mrs. Carpenter? 446 00:26:06,240 --> 00:26:07,798 Sweetie, please. Susan. 447 00:26:10,240 --> 00:26:13,312 Henry and Peter, they're lucky to have you. 448 00:26:13,480 --> 00:26:14,515 (CLICKS TONGUE) 449 00:26:14,600 --> 00:26:15,953 Thank you. 450 00:26:17,120 --> 00:26:19,475 And your father's lucky to have you, too. 451 00:26:20,680 --> 00:26:21,749 Stepfather. 452 00:26:33,680 --> 00:26:35,910 I want you to stop focusing on academics 453 00:26:36,000 --> 00:26:37,752 and spend a little more time goofing off. 454 00:26:38,680 --> 00:26:40,159 Pick up a bad habit or something. 455 00:26:41,120 --> 00:26:45,636 Gambling, booze, get hammered, rob a bank. 456 00:26:46,840 --> 00:26:48,273 (LAUGHS) Come on! 457 00:26:49,280 --> 00:26:50,554 You're no fun. 458 00:26:53,720 --> 00:26:55,039 (SIGHS) 459 00:26:56,880 --> 00:26:58,029 Mom? Mmm. 460 00:27:01,280 --> 00:27:04,875 That woman today, at the grocery store, 461 00:27:05,560 --> 00:27:09,519 you didn't do anything to help her. 462 00:27:10,760 --> 00:27:13,479 I told you, just wasn't our business. 463 00:27:15,760 --> 00:27:20,276 I think when someone hurts someone else, I... I think it is our business. 464 00:27:20,720 --> 00:27:22,631 Well, I know it seems that way, 465 00:27:22,760 --> 00:27:24,671 but there was nothing I could do. 466 00:27:25,520 --> 00:27:28,751 Yeah. Mom, if... If everybody did that, 467 00:27:29,120 --> 00:27:32,749 then there would be no one to look out for the people 468 00:27:32,880 --> 00:27:35,155 who just can't look out for themselves. 469 00:27:36,240 --> 00:27:37,912 So what should I have done? 470 00:27:38,880 --> 00:27:40,359 I didn't want things to get violent. 471 00:27:42,560 --> 00:27:44,596 Violence isn't the worst thing in the world. 472 00:27:48,680 --> 00:27:49,749 What is, then? 473 00:27:52,280 --> 00:27:53,633 Apathy. 474 00:27:59,200 --> 00:28:00,349 (CAR DOOR CLOSES) 475 00:28:12,760 --> 00:28:13,954 (DOORBELL RINGS) 476 00:28:22,960 --> 00:28:25,679 I don't know why they would've called. Basically... 477 00:28:25,760 --> 00:28:26,795 (INDISTINCT) 478 00:28:59,480 --> 00:29:01,630 Hey, Christina. How are you? 479 00:29:02,920 --> 00:29:04,273 (INAUDIBLE) 480 00:29:23,680 --> 00:29:24,999 "Sickleman." 481 00:30:05,680 --> 00:30:09,355 Four-hundred foot drop to the south, and deep water to the north. 482 00:30:21,960 --> 00:30:23,240 PETER : (OVER WALKIE-TALKIE) Here? 483 00:30:24,280 --> 00:30:25,395 HENRY : Keep going. 484 00:30:30,920 --> 00:30:31,920 Here? 485 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Keep going. 486 00:30:33,360 --> 00:30:35,316 But if I go any further, I'll fall in. 487 00:30:35,400 --> 00:30:37,391 Okay. Now hold up some fingers. 488 00:30:38,600 --> 00:30:39,600 HENRY : Three. 489 00:30:40,600 --> 00:30:41,600 PETER : Roger that. 490 00:31:03,080 --> 00:31:04,354 (CLICKS AND WHIRRS) 491 00:31:18,000 --> 00:31:20,070 MAN : Yeah, that's what I'm looking for. 492 00:31:20,160 --> 00:31:21,752 How many rounds per minute? 493 00:31:22,400 --> 00:31:23,400 Twelve-hundo. 494 00:31:23,480 --> 00:31:25,311 What's she run? Eight. 495 00:31:25,840 --> 00:31:27,114 MAN : Eight hundred dollars? 496 00:31:27,400 --> 00:31:29,038 BIG ED : No, eight hundred drachma. 497 00:31:29,880 --> 00:31:30,880 MAN : Funny. 498 00:31:31,640 --> 00:31:33,039 Needs a license, I suppose? 499 00:31:33,160 --> 00:31:34,309 Yeah. Federal. 500 00:31:34,480 --> 00:31:36,471 Yeah. Well, I left that one at home today. 501 00:31:36,560 --> 00:31:39,199 Yeah, I'm sorry, sir. I don't run that kind of establishment. 502 00:31:40,080 --> 00:31:41,798 And what if Domenic sent me? 503 00:31:44,200 --> 00:31:45,269 Be $1,100. 504 00:31:56,200 --> 00:31:58,998 Yeah, okay. Come around back in a half an hour. 505 00:32:02,320 --> 00:32:04,276 Give my regards to Domenic. 506 00:32:04,760 --> 00:32:05,988 (DOOR OPENS) 507 00:32:10,680 --> 00:32:12,671 (MAN SHOUTING INSTRUCTIONS IN VIDEO GAME) 508 00:32:18,760 --> 00:32:20,557 Jesus, Mom. Really? 509 00:32:21,280 --> 00:32:23,077 Know why they call me the Can Opener, Henry? 510 00:32:24,720 --> 00:32:27,154 No. But I'm guessing it has something to do with whoop-ass? 511 00:32:28,880 --> 00:32:30,029 Oh, come on. 512 00:32:30,480 --> 00:32:31,595 Turn it off. 513 00:32:33,240 --> 00:32:34,896 Just as soon as I level up on these motherf... 514 00:32:34,920 --> 00:32:36,194 Mom! 515 00:32:36,880 --> 00:32:38,632 (EXPLOSION) (GROANS) 516 00:32:41,480 --> 00:32:42,913 Enchilada number one. 517 00:32:47,800 --> 00:32:49,836 Enchilada number two. 518 00:32:50,160 --> 00:32:52,594 How come he gets to be enchilada number one? 519 00:32:52,720 --> 00:32:53,720 'Cause he's older. 520 00:32:54,080 --> 00:32:56,275 It's fine. You can be enchilada number one. 521 00:32:56,360 --> 00:32:58,874 All right. Enchilada number one. 522 00:32:59,880 --> 00:33:01,029 Good night. 523 00:33:01,880 --> 00:33:03,074 Good night. 524 00:33:03,720 --> 00:33:05,472 (HUMMING) 525 00:33:06,800 --> 00:33:08,711 Uh, Mom, not again. 526 00:33:11,840 --> 00:33:12,909 Sing it. 527 00:33:13,080 --> 00:33:14,354 Okay. Fine. 528 00:33:14,720 --> 00:33:16,392 (CONTINUES HUMMING) (PLAYS NOTE) 529 00:33:25,120 --> 00:33:29,636 (SINGING) Before you, I thought I lost 530 00:33:30,760 --> 00:33:35,038 They called the game, but not for us 531 00:33:35,760 --> 00:33:40,117 Drowned in thought and caught in a stare 532 00:33:40,920 --> 00:33:45,436 Talkin' to things that are not there 533 00:33:46,560 --> 00:33:50,473 Then you took my hand 534 00:33:50,560 --> 00:33:54,758 Transformation began 535 00:33:55,280 --> 00:34:00,479 Commotion where it once was still 536 00:34:03,600 --> 00:34:06,034 Fireworks explode 537 00:34:06,120 --> 00:34:10,557 Front row tickets to the show 538 00:34:10,640 --> 00:34:15,760 This hand, I will never let it go 539 00:34:18,320 --> 00:34:24,793 Your hand, I will never let it go 540 00:34:28,240 --> 00:34:29,753 Good night. 541 00:34:30,000 --> 00:34:31,000 I love you. 542 00:34:31,240 --> 00:34:32,240 I love you, too. 543 00:34:34,440 --> 00:34:35,440 Love you. 544 00:34:38,040 --> 00:34:40,190 That is not a one-way street, you know. 545 00:34:40,560 --> 00:34:41,595 Love you, Mom. 546 00:34:47,040 --> 00:34:48,075 On or off? 547 00:34:48,160 --> 00:34:49,354 PETER : On. HENRY : Off. 548 00:34:49,960 --> 00:34:50,960 Open or close? 549 00:34:51,040 --> 00:34:52,155 PETER : Open. HENRY : Close. 550 00:35:00,000 --> 00:35:01,069 (THUDDING) 551 00:35:01,680 --> 00:35:03,671 PETER : Mom! Mom! 552 00:35:03,760 --> 00:35:04,909 (GASPS) Mom! 553 00:35:05,200 --> 00:35:07,191 Mom! Mom! God. What is it? 554 00:35:07,800 --> 00:35:08,949 Mom! I'm coming! 555 00:35:09,040 --> 00:35:10,758 Mom! Mom! 556 00:35:10,840 --> 00:35:11,840 Mom! 557 00:35:11,920 --> 00:35:12,920 (GRUNTING AND GASPING) 558 00:35:13,200 --> 00:35:14,394 Henry. 559 00:35:14,680 --> 00:35:16,352 Henry. Henry, baby. 560 00:35:16,640 --> 00:35:18,392 Honey. Oh, my God. 561 00:35:19,320 --> 00:35:21,231 Call 9-1-1, Peter! 562 00:35:21,640 --> 00:35:24,359 I got you. I got... Oh, God, Henry. 563 00:35:24,520 --> 00:35:26,590 He looks postictal, but we've got a strong pulse. 564 00:35:26,840 --> 00:35:28,671 Henry? Henry? 565 00:35:28,960 --> 00:35:29,960 Henry, can you hear me? 566 00:35:30,280 --> 00:35:31,474 Mrs. Carpenter, your son. 567 00:35:31,560 --> 00:35:33,198 Henry? Your other son. 568 00:35:33,360 --> 00:35:35,576 NURSE 1 : I need to get some history. NURSE 2 : Get him some blood... 569 00:35:35,600 --> 00:35:36,874 (WHIMPERING) 570 00:35:41,120 --> 00:35:42,696 DAVID : Where's my CT? NURSE : Still waiting for it. 571 00:35:42,720 --> 00:35:43,720 DAVID : Thank you, Kathy. 572 00:35:43,800 --> 00:35:46,473 Mrs. Carpenter, my name is David Daniels. I'm a neurosurgeon. 573 00:35:46,560 --> 00:35:47,560 Hi. 574 00:35:47,600 --> 00:35:49,397 Let's see what's going on with you, pal. 575 00:35:49,560 --> 00:35:52,836 Now Henry, I'm gonna shine this light in your eyes. 576 00:35:52,960 --> 00:35:55,030 Did you witness the seizure? Yes. 577 00:35:55,280 --> 00:35:56,474 What did it look like? 578 00:35:57,080 --> 00:36:00,629 Um, his whole body was shaking and jerking. 579 00:36:00,800 --> 00:36:01,920 Has he been having headaches? 580 00:36:02,080 --> 00:36:04,310 No. (STAMMERS) Nothing major. Just... 581 00:36:04,680 --> 00:36:06,318 You have? For how long? 582 00:36:06,400 --> 00:36:07,833 Three... Three, four months. 583 00:36:08,280 --> 00:36:09,496 Dr. Daniels, you asked for these. 584 00:36:09,520 --> 00:36:11,829 You said it wasn't anything serious. 585 00:36:11,920 --> 00:36:13,911 Why didn't you say something, honey? 586 00:36:15,360 --> 00:36:17,078 DAVID : Kathy, we need to take him upstairs. 587 00:36:17,160 --> 00:36:18,878 What? Where are you taking him? 588 00:36:20,600 --> 00:36:22,397 We need to take him to surgery. 589 00:36:22,600 --> 00:36:25,558 Your son has a definite mass, and it looks swollen. 590 00:36:25,640 --> 00:36:27,835 It's abutting some critical structures. 591 00:36:27,920 --> 00:36:30,514 I know this is hard for you, but we need your consent to proceed. 592 00:36:30,600 --> 00:36:32,272 NURSE : Dr. Daniels, he's seizing. I... 593 00:36:32,600 --> 00:36:33,919 (DEVICE BEEPING RAPIDLY) (GRUNTS) 594 00:36:34,040 --> 00:36:35,216 DAVID : Push one mil of Ativan, stat. 595 00:36:35,240 --> 00:36:36,240 Henry? Mrs. Carpenter, 596 00:36:36,280 --> 00:36:37,376 we need you to sign off on this. 597 00:36:37,400 --> 00:36:40,039 (STAMMERING) I can't sign this without asking him. 598 00:36:40,120 --> 00:36:42,156 We need parental consent. It's all right, Henry. 599 00:36:42,440 --> 00:36:44,216 NURSE 1 : When did he last get his... NURSE 2 : There we go. 600 00:36:44,240 --> 00:36:45,389 DAVID : It's all right. 601 00:36:47,280 --> 00:36:48,838 Come on. All right. Let's go. 602 00:36:48,960 --> 00:36:51,040 NURSE : All right. You're all right. You're all right. 603 00:36:51,360 --> 00:36:53,476 Henry, we're gonna take you to the O.R. 604 00:36:55,960 --> 00:36:57,109 (PETER SOBS) 605 00:37:32,320 --> 00:37:33,673 (INAUDIBLE) 606 00:37:40,640 --> 00:37:42,073 (SOBBING) 607 00:37:55,320 --> 00:37:56,958 (BREATHES DEEPLY) 608 00:38:08,120 --> 00:38:09,189 Mom? 609 00:38:13,400 --> 00:38:14,879 Hey, baby. 610 00:38:15,840 --> 00:38:20,197 Yeah. I'm here. I'm right here. 611 00:38:21,880 --> 00:38:25,031 Is... Is everything okay? 612 00:38:49,760 --> 00:38:50,954 Um... 613 00:38:51,520 --> 00:38:53,078 What about this? 614 00:38:53,160 --> 00:38:54,912 Will you at least eat the brownie? 615 00:38:55,200 --> 00:38:56,758 (KNOCK ON DOOR) (DOOR OPENS) 616 00:38:56,920 --> 00:38:57,920 DAVID : Hey, kiddo. 617 00:38:58,920 --> 00:39:00,194 Glad to have you back. 618 00:39:01,680 --> 00:39:03,033 You must be Peter. 619 00:39:04,400 --> 00:39:07,233 What do you say, you give me a moment to talk to Henry and your mom? 620 00:39:07,320 --> 00:39:08,639 That be all right? 621 00:39:13,560 --> 00:39:15,152 Yeah, why don't you come with me? 622 00:39:22,120 --> 00:39:24,634 Henry, you've got something in your head right now, 623 00:39:25,960 --> 00:39:27,439 something we call a tumor. 624 00:39:29,080 --> 00:39:30,149 It's not a good thing. 625 00:39:31,200 --> 00:39:33,509 So we had to see if we could remove it 626 00:39:34,280 --> 00:39:36,032 without hurting any part of your brain. 627 00:39:37,400 --> 00:39:38,549 Uh... 628 00:39:38,640 --> 00:39:40,039 It's tricky stuff. 629 00:39:40,440 --> 00:39:42,192 And we were able to get some of it. 630 00:39:42,280 --> 00:39:43,315 Come on, man. 631 00:39:44,680 --> 00:39:45,680 Excuse me? 632 00:39:48,480 --> 00:39:52,189 This kind of rapid onset, cutting right away, 633 00:39:52,280 --> 00:39:53,918 the expression on your face, 634 00:39:55,120 --> 00:39:57,475 the way I see it, it's got to be 635 00:39:57,560 --> 00:40:00,358 a high grade ependymoma or a glioblastoma. 636 00:40:01,280 --> 00:40:03,396 I don't know why I didn't think about that. 637 00:40:03,760 --> 00:40:04,760 (SIGHS) 638 00:40:05,160 --> 00:40:09,073 I... What with the headaches and the... The blurred vision, 639 00:40:09,160 --> 00:40:11,037 I just thought it was stress. 640 00:40:14,840 --> 00:40:15,840 Large mass? 641 00:40:16,520 --> 00:40:17,669 Uh... 642 00:40:18,680 --> 00:40:19,680 Yeah. 643 00:40:20,760 --> 00:40:21,760 Extended? 644 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 Yeah, it is. 645 00:40:28,040 --> 00:40:30,235 Has it spread to critical structures? 646 00:40:31,840 --> 00:40:35,196 Well, we tried to resect it. But unfortunately... 647 00:40:36,440 --> 00:40:37,555 (SIGHS) 648 00:40:38,960 --> 00:40:40,154 I see. 649 00:40:41,440 --> 00:40:42,440 My MRI? 650 00:41:01,560 --> 00:41:02,675 Irradiate? 651 00:41:09,880 --> 00:41:11,199 (INHALES SHARPLY) 652 00:41:11,920 --> 00:41:13,148 I'm sorry. 653 00:41:17,240 --> 00:41:19,071 I'd like to be alone, please. 654 00:41:20,240 --> 00:41:22,708 Sweetie, I don't think... Mom. 655 00:41:23,880 --> 00:41:25,279 Um... 656 00:41:25,520 --> 00:41:26,714 I'd like to be alone. 657 00:41:31,520 --> 00:41:32,589 Okay. 658 00:42:18,120 --> 00:42:20,873 Okay, class, Henry is going to be 659 00:42:20,960 --> 00:42:23,110 in the hospital for a little while. 660 00:42:23,200 --> 00:42:25,031 He's really sick. 661 00:42:25,120 --> 00:42:27,759 So, I thought it would be a nice idea 662 00:42:28,360 --> 00:42:31,272 if we all sent him some get well cards. 663 00:42:31,760 --> 00:42:33,000 TOMMY : Is he gonna be all right? 664 00:42:34,320 --> 00:42:35,435 Well, Tommy... 665 00:42:35,560 --> 00:42:36,629 He has to, doesn't he? 666 00:42:36,720 --> 00:42:39,678 I mean, it's Henry. He's got to be okay. 667 00:42:45,240 --> 00:42:46,593 We don't know just yet. 668 00:43:06,360 --> 00:43:07,360 Hello, Hank. 669 00:43:09,200 --> 00:43:10,519 Hey, fashion roadkill. 670 00:43:16,360 --> 00:43:17,509 What you doin'? 671 00:43:18,120 --> 00:43:19,473 Workin' on some notes. 672 00:43:20,320 --> 00:43:22,311 Mmm. Think you're pretty brilliant, don't ya? 673 00:43:22,400 --> 00:43:23,674 I prefer "precocious." 674 00:43:24,320 --> 00:43:25,548 (CHUCKLES) 675 00:43:29,800 --> 00:43:31,756 Shit, Hank. Why'd you have to go and do this? 676 00:43:38,960 --> 00:43:39,960 Henry. 677 00:43:46,920 --> 00:43:49,275 Look, even though we... 678 00:43:49,360 --> 00:43:50,360 I know. 679 00:43:52,960 --> 00:43:54,871 It's called reaction formation. 680 00:43:55,400 --> 00:43:56,400 What? 681 00:43:56,440 --> 00:43:58,396 It seems we have an antithetical relationship. 682 00:43:58,480 --> 00:44:03,031 But we're just behaving towards each other 683 00:44:03,160 --> 00:44:04,957 the opposite of how we really feel. 684 00:44:05,040 --> 00:44:08,555 I think you're pretty, thus, I insult you. 685 00:44:10,560 --> 00:44:12,551 Childish, yes. 686 00:44:14,400 --> 00:44:15,628 But I am a child. 687 00:44:28,840 --> 00:44:30,512 You take care, Hank. 688 00:44:40,080 --> 00:44:41,308 Do you have a 9? 689 00:44:47,440 --> 00:44:48,589 Do you have a 10? 690 00:44:49,400 --> 00:44:50,400 Go fish. 691 00:44:58,960 --> 00:44:59,960 Um... 692 00:45:00,400 --> 00:45:02,960 Hey, Peter, they have good ice cream in the cafeteria. 693 00:45:03,120 --> 00:45:04,360 Would you mind grabbing me some? 694 00:45:06,280 --> 00:45:07,280 Here, sweetie. 695 00:45:14,040 --> 00:45:16,395 So, I was thinking when we get out of here... 696 00:45:16,480 --> 00:45:18,516 Mom, I need you to bring in the financial files. 697 00:45:19,320 --> 00:45:20,336 Oh, don't you worry about that. 698 00:45:20,360 --> 00:45:21,696 They're in the second file drawer in my cabinet. 699 00:45:21,720 --> 00:45:22,720 Not now. 700 00:45:22,800 --> 00:45:24,416 I also need to get a hold of the retirement statements. 701 00:45:24,440 --> 00:45:26,032 Let's talk about it next week. 702 00:45:26,160 --> 00:45:27,639 I may not be here next week. 703 00:45:36,480 --> 00:45:39,950 I'm... I'm just gonna get some water. 704 00:46:03,840 --> 00:46:04,989 I don't want any. 705 00:46:06,120 --> 00:46:07,155 Me, neither. 706 00:46:14,560 --> 00:46:15,560 Peter? 707 00:46:17,480 --> 00:46:20,438 I have to tell you something. And it's very important. Okay? 708 00:46:26,360 --> 00:46:27,360 After... 709 00:46:29,640 --> 00:46:30,640 (CRYING) 710 00:46:30,720 --> 00:46:31,994 After... 711 00:46:34,160 --> 00:46:35,388 (SNIFFLES) 712 00:46:37,320 --> 00:46:39,151 It's essential that you make sure 713 00:46:39,280 --> 00:46:41,111 Mom reads my red notebook. Okay? 714 00:46:41,960 --> 00:46:43,996 But not you. Just Mom. 715 00:46:44,720 --> 00:46:46,915 I want you to make her yourself. 716 00:46:47,880 --> 00:46:49,016 Peter, I'm trusting you to do this 717 00:46:49,040 --> 00:46:51,235 because you're the person I trust most in the world. 718 00:46:52,160 --> 00:46:53,354 (SOBS) 719 00:46:59,200 --> 00:47:00,474 Take care of Mom, okay? 720 00:47:06,080 --> 00:47:07,229 Where are you gonna be? 721 00:47:09,920 --> 00:47:10,955 I don't know. 722 00:47:16,120 --> 00:47:17,394 It'll be good. 723 00:47:18,720 --> 00:47:20,836 Everyone'll want to be friends with you. 724 00:47:24,920 --> 00:47:26,273 Come here. 725 00:47:33,600 --> 00:47:34,874 (SOBBING) 726 00:47:34,960 --> 00:47:36,109 It's okay. 727 00:47:37,640 --> 00:47:39,517 I'm gonna make everything better. 728 00:47:59,520 --> 00:48:01,750 And if Liffcom gets above 200, dump it. 729 00:48:02,680 --> 00:48:05,990 I think we've leveled down the energy sector, so all good there. 730 00:48:07,200 --> 00:48:08,200 You listening to me? 731 00:48:10,560 --> 00:48:11,560 What? 732 00:48:12,240 --> 00:48:14,231 You need to buy a new car already. 733 00:48:14,320 --> 00:48:15,776 There's nothing wrong with the old car. 734 00:48:15,800 --> 00:48:18,075 Put you in some long-term bonds. Triple tax free. 735 00:48:18,160 --> 00:48:19,576 I said I didn't want to talk about that. 736 00:48:19,600 --> 00:48:20,776 You'll have to read the statements 737 00:48:20,800 --> 00:48:22,520 and check in with Rob every once in a while. 738 00:48:23,480 --> 00:48:24,879 Mom, this is really important. 739 00:48:24,960 --> 00:48:26,837 No. It's not important at all. 740 00:48:27,520 --> 00:48:28,576 (EXHALES) Keep an eye on the tech stocks. 741 00:48:28,600 --> 00:48:30,096 You have to watch them closer than the others. 742 00:48:30,120 --> 00:48:32,680 I said I don't want to talk about it. Okay? 743 00:48:33,040 --> 00:48:34,951 I don't give a shit about any of it. 744 00:48:38,080 --> 00:48:39,080 (EXHALES) 745 00:48:53,360 --> 00:48:54,360 (SIGHS) 746 00:48:55,080 --> 00:48:56,513 I'm sorry. 747 00:48:57,680 --> 00:48:59,671 I'm scared. I don't know how to... 748 00:48:59,840 --> 00:49:01,831 I don't know how to do it without you. 749 00:49:08,880 --> 00:49:10,359 I don't know how to be a mother. 750 00:49:11,880 --> 00:49:13,359 I never taught you that. 751 00:49:16,880 --> 00:49:18,711 You always knew how to be a mother. 752 00:49:34,800 --> 00:49:37,314 (VOICE BREAKING) You're the best part of me, Henry. 753 00:49:43,760 --> 00:49:45,716 The best part of me. 754 00:50:06,240 --> 00:50:08,037 (GROANING SOFTLY) 755 00:50:13,480 --> 00:50:14,480 Can't... 756 00:50:23,760 --> 00:50:25,193 (DEVICE BEEPING) 757 00:50:31,920 --> 00:50:33,956 Henry? What are you... HENRY : Mommy! 758 00:50:34,400 --> 00:50:35,753 Baby, what are you doing? 759 00:50:35,840 --> 00:50:36,875 Henry? Henry? 760 00:50:36,960 --> 00:50:38,598 Hello? What? 761 00:50:39,040 --> 00:50:41,156 What's going on? What's going on? 762 00:50:41,240 --> 00:50:42,296 What is it, baby, what is it? 763 00:50:42,320 --> 00:50:43,799 The window. It's okay. It's okay. 764 00:50:43,880 --> 00:50:44,949 I'm gonna get a doctor. 765 00:50:45,120 --> 00:50:46,240 What is it? Breathe. Breathe. 766 00:50:46,280 --> 00:50:47,280 Mommy. Breathe. 767 00:50:47,320 --> 00:50:48,753 Mom? I want Mommy. 768 00:50:48,840 --> 00:50:50,240 Yes. I'm here. I am here. I am here. 769 00:50:50,280 --> 00:50:51,474 Mom's here. Mommy's here. 770 00:50:51,560 --> 00:50:52,788 (SOBBING) Mommy. Mommy. 771 00:50:53,120 --> 00:50:55,554 It's okay. Shh. I want to see the sky. 772 00:50:55,840 --> 00:50:57,239 I want to see the sky. 773 00:50:57,320 --> 00:50:58,594 You want to see the sky? 774 00:50:58,680 --> 00:51:00,477 Look up. Look up, baby. 775 00:51:05,840 --> 00:51:07,114 (BEEPING STOPS) 776 00:51:13,240 --> 00:51:14,559 (SUSAN EXHALES) 777 00:51:15,640 --> 00:51:16,959 (SOBS) 778 00:51:21,000 --> 00:51:24,072 (SINGING AND CRYING) Fireworks explode 779 00:51:24,160 --> 00:51:27,835 Front row tickets to the show 780 00:51:29,040 --> 00:51:30,678 (MUFFLED SINGING) 781 00:51:36,840 --> 00:51:38,273 (SOBBING) 782 00:52:23,240 --> 00:52:24,593 (THUNDER RUMBLING) 783 00:52:35,200 --> 00:52:36,918 (VIDEO GAME SOUNDS) 784 00:52:45,200 --> 00:52:46,713 (STATIC ON WALKIE-TALKIE) 785 00:53:06,600 --> 00:53:07,828 (POWERS OFF) 786 00:53:25,480 --> 00:53:26,480 (KISSES) 787 00:53:41,080 --> 00:53:42,308 (DOOR CLOSES) 788 00:54:03,160 --> 00:54:04,593 (SPOON STIRRING) 789 00:54:07,440 --> 00:54:08,440 Mom? 790 00:54:14,880 --> 00:54:15,880 Hey. 791 00:54:18,120 --> 00:54:19,348 So... 792 00:54:19,520 --> 00:54:20,839 I had an idea. 793 00:54:22,520 --> 00:54:23,748 (SIGHS) I had an idea. 794 00:54:23,840 --> 00:54:25,068 It's just a start, 795 00:54:25,800 --> 00:54:27,279 but it's something. 796 00:54:28,320 --> 00:54:31,471 See, we're gonna eat dessert all week. 797 00:54:31,680 --> 00:54:33,955 Nothing else. Breakfast, lunch, and dinner. 798 00:54:34,080 --> 00:54:35,832 Fuck it. Don't swear in front of me. 799 00:54:44,320 --> 00:54:45,639 Look at this beautiful day. 800 00:54:45,760 --> 00:54:46,795 Mommy? 801 00:54:46,880 --> 00:54:49,394 You didn't expect it all to stop for this, did you? 802 00:54:50,000 --> 00:54:51,797 Mom? It's still beautiful out. 803 00:54:51,880 --> 00:54:53,199 Life goes on, right? Mommy! 804 00:54:53,600 --> 00:54:54,600 What? 805 00:54:57,400 --> 00:54:58,719 (SIGHS) 806 00:55:00,600 --> 00:55:02,113 Sweetie, I'm sorry. 807 00:55:03,320 --> 00:55:04,320 I... 808 00:55:05,280 --> 00:55:07,840 I'm just having a tough time right now. 809 00:55:08,520 --> 00:55:11,796 It's because when you lose someone close to you... 810 00:55:11,880 --> 00:55:13,438 Don't talk to me like that. 811 00:55:14,200 --> 00:55:15,200 Like what? 812 00:55:15,520 --> 00:55:16,520 Like a child. 813 00:55:18,560 --> 00:55:19,560 Oh. 814 00:55:19,800 --> 00:55:20,800 Yeah. 815 00:55:25,400 --> 00:55:26,400 Oh, God. 816 00:55:28,840 --> 00:55:29,840 I don't know 817 00:55:30,560 --> 00:55:31,560 what to do. I don't... 818 00:55:32,400 --> 00:55:33,400 I don't know. 819 00:55:34,200 --> 00:55:35,474 What would Henry do? 820 00:55:35,600 --> 00:55:37,113 Don't do what Henry would do. 821 00:55:37,600 --> 00:55:38,953 Do what you would do. 822 00:55:39,280 --> 00:55:40,474 What would you do? 823 00:55:42,240 --> 00:55:43,240 I don't know. 824 00:55:43,400 --> 00:55:44,469 (DOORBELL RINGS) 825 00:55:49,840 --> 00:55:50,840 Oh. 826 00:55:51,160 --> 00:55:52,160 Am I early? 827 00:55:52,920 --> 00:55:53,955 Um... 828 00:55:54,040 --> 00:55:56,429 I mean, we said 4:30, but if it's not a good time, I can... 829 00:55:56,520 --> 00:55:57,748 No, I... I... 830 00:55:58,120 --> 00:55:59,348 I just forgot, and... 831 00:55:59,440 --> 00:56:00,736 (STAMMERS) I don't usually make house calls, 832 00:56:00,760 --> 00:56:03,228 but I wanted to see how you and Peter were doing. 833 00:56:04,120 --> 00:56:05,439 Thank you. 834 00:56:07,960 --> 00:56:09,712 Is... Is Peter home? 835 00:56:09,800 --> 00:56:11,552 Yeah, yeah. Come, come in. 836 00:56:24,280 --> 00:56:25,679 DAVID : Hey, there. Hey. 837 00:56:26,800 --> 00:56:29,314 I just wanted to make sure you were all right. 838 00:56:30,320 --> 00:56:31,320 Are you all right? 839 00:56:32,440 --> 00:56:33,440 No. 840 00:56:34,040 --> 00:56:35,040 What's wrong? 841 00:56:36,000 --> 00:56:37,399 My head hurts. 842 00:56:38,160 --> 00:56:39,229 It does? 843 00:56:40,440 --> 00:56:41,440 Where? 844 00:56:43,320 --> 00:56:44,639 Here, let me take a look. 845 00:56:49,680 --> 00:56:50,680 Hmm. 846 00:56:50,880 --> 00:56:52,711 I think your heart hurts, kiddo. 847 00:56:53,480 --> 00:56:55,311 I thought my heart was down here. 848 00:56:57,680 --> 00:56:58,829 I'll give you my card. 849 00:56:59,960 --> 00:57:02,520 It's got my cell number on the back. 850 00:57:03,560 --> 00:57:05,471 If your head hurts like that again, 851 00:57:05,840 --> 00:57:07,353 just give me a call. 852 00:57:08,440 --> 00:57:09,440 Deal? 853 00:57:10,200 --> 00:57:11,235 Deal. 854 00:57:21,520 --> 00:57:22,520 Ma'am, you work here? 855 00:57:23,040 --> 00:57:24,268 Excuse me. Uh, ma'am? 856 00:57:24,480 --> 00:57:26,357 Hey, um, is this regular or Diet Coke? 857 00:57:26,560 --> 00:57:27,834 Hmm. 858 00:57:35,120 --> 00:57:36,120 Diet. 859 00:57:36,440 --> 00:57:37,440 Susan? Uh... 860 00:57:37,880 --> 00:57:38,880 Can I, uh... 861 00:57:39,960 --> 00:57:40,960 Yeah? 862 00:57:44,360 --> 00:57:45,998 Maybe you came back a little too soon. 863 00:57:46,920 --> 00:57:48,069 What? I'm fine. 864 00:57:49,200 --> 00:57:50,200 No... 865 00:57:51,080 --> 00:57:52,308 No, you're not fine. 866 00:57:52,640 --> 00:57:53,640 Uh... 867 00:57:55,720 --> 00:57:57,676 Your boy sent this from the hospital. 868 00:57:58,840 --> 00:58:02,719 He says you have, like, $680K in a checking account, 869 00:58:02,800 --> 00:58:04,870 even more in stocks and bonds. 870 00:58:06,320 --> 00:58:08,709 Says in there that you can afford to take a break. 871 00:58:10,280 --> 00:58:11,793 And I think you should. 872 00:58:12,400 --> 00:58:13,400 He... 873 00:58:14,000 --> 00:58:15,831 He was a smart kid. 874 00:58:20,280 --> 00:58:21,793 Look, this isn't a request, Susan. 875 00:58:25,280 --> 00:58:26,280 I'm sorry. 876 00:58:35,440 --> 00:58:36,440 Hey! 877 00:58:39,040 --> 00:58:40,758 Are you... Yeah. 878 00:58:41,160 --> 00:58:42,593 I'm great. I'm fine. 879 00:58:44,600 --> 00:58:46,830 Yeah, I've... I've gotta run, I've... 880 00:58:47,680 --> 00:58:50,433 I dented the grill on my Maserati again. 881 00:58:50,520 --> 00:58:51,520 Can you believe it? 882 00:58:51,600 --> 00:58:54,433 I had to fly a mechanic in from Milan to, um... 883 00:58:55,600 --> 00:58:56,600 It's a whole thing. 884 00:58:57,800 --> 00:59:01,190 I... I have to get home to my two boys. 885 00:59:15,040 --> 00:59:16,951 Does anyone wanna trade for a piece of fruit? 886 00:59:30,760 --> 00:59:32,159 Want the last cupcake? 887 00:59:59,800 --> 01:00:01,074 I'm home! 888 01:00:43,880 --> 01:00:44,880 Mom! Mom! 889 01:00:45,240 --> 01:00:46,240 Yeah? 890 01:00:46,320 --> 01:00:48,038 I think Henry wants us to kill Glenn. 891 01:00:51,880 --> 01:00:53,154 Mr. Sickleman? 892 01:00:54,240 --> 01:00:57,391 SUSAN : "Keep in mind that not everyone goes through all five stages, 893 01:00:57,480 --> 01:01:00,552 "and you don't necessarily go through them in order. 894 01:01:00,840 --> 01:01:04,071 "Each of these theories emphasizes the vital importance 895 01:01:04,160 --> 01:01:07,311 "of remaining busy through the grieving process, 896 01:01:07,400 --> 01:01:09,595 "and putting oneself to task." 897 01:01:10,240 --> 01:01:11,753 (SIGHS DEEPLY) 898 01:01:11,840 --> 01:01:14,479 I don't think the task they had in mind was killing Glenn. 899 01:01:14,600 --> 01:01:15,749 Mr. Sickleman. 900 01:01:17,440 --> 01:01:18,555 (SIGHS) 901 01:01:18,920 --> 01:01:22,629 Just turns my stomach to think he would... 902 01:01:22,960 --> 01:01:25,349 Do what? I didn't understand it all. 903 01:01:26,440 --> 01:01:29,193 Uh, just not being a good parent to Christina. 904 01:01:30,720 --> 01:01:33,109 I'm gonna call Child Protective Services. 905 01:01:37,120 --> 01:01:40,590 "Why calling Child Protective Services is not a plausible option." 906 01:01:41,160 --> 01:01:44,709 Well, there has to be someone else we can call to handle this. 907 01:01:44,800 --> 01:01:46,199 He already tried everything. 908 01:01:46,280 --> 01:01:48,874 Oh, come on, Peter. There gotta be stuff he didn't think of. 909 01:01:48,960 --> 01:01:50,439 Stuff Henry didn't think of? 910 01:01:50,800 --> 01:01:51,835 (SIGHS) 911 01:01:51,920 --> 01:01:53,273 This is ridiculous. 912 01:01:53,680 --> 01:01:56,148 There has to be another way to help Christina. 913 01:01:58,280 --> 01:02:00,111 "Why there's no way to help..." 914 01:02:01,600 --> 01:02:03,795 I'm not having this conversation with you. 915 01:02:04,560 --> 01:02:06,312 We have to. It's Henry's dying wish. 916 01:02:06,560 --> 01:02:08,790 We are not murdering the police commissioner, 917 01:02:08,880 --> 01:02:10,154 and that is final. 918 01:02:10,640 --> 01:02:13,029 SUSAN : I get that the investigation is closed. 919 01:02:13,120 --> 01:02:15,236 That's why I'm trying to see if... 920 01:02:15,320 --> 01:02:16,400 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 921 01:02:16,840 --> 01:02:17,840 Right. 922 01:02:19,000 --> 01:02:22,470 "Won't harass an upstanding member of the community"? 923 01:02:23,160 --> 01:02:24,878 You sure you don't mean "powerful"? 924 01:02:25,760 --> 01:02:27,751 No, that doesn't make any sense. 925 01:02:28,840 --> 01:02:29,840 Oh, just... (SIGHS) 926 01:02:51,600 --> 01:02:53,113 (INAUDIBLE) 927 01:02:56,640 --> 01:02:57,868 (BOTH LAUGHING) 928 01:03:02,960 --> 01:03:04,029 (SIGHS) 929 01:03:04,360 --> 01:03:06,032 Yes, I understand that the caseworker 930 01:03:06,120 --> 01:03:07,553 has to be within the same region, 931 01:03:07,640 --> 01:03:10,632 but I was just hoping to get an outside opinion, that's all. 932 01:03:10,720 --> 01:03:12,216 WOMAN : I'm sorry, it's out of ourjurisdiction. 933 01:03:12,240 --> 01:03:13,275 We are talking about... 934 01:03:13,360 --> 01:03:15,056 We are required to follow standard operating procedure. 935 01:03:15,080 --> 01:03:16,798 Right, but isn't there a point where 936 01:03:16,880 --> 01:03:18,711 standard procedure is less important than... 937 01:03:18,840 --> 01:03:20,520 Ma'am, I'm sorry. You can file an appeal... 938 01:03:20,720 --> 01:03:22,278 (EXHALES) Seriously? 939 01:03:22,440 --> 01:03:23,555 Damn it! 940 01:03:24,040 --> 01:03:25,040 (SIGHS) 941 01:03:43,640 --> 01:03:44,640 (KISSES) 942 01:03:44,720 --> 01:03:46,233 I love you. 943 01:03:59,240 --> 01:04:00,593 (SIGHING) 944 01:04:55,320 --> 01:04:56,799 (BREATHING HEAVILY) 945 01:04:57,200 --> 01:04:58,200 Uh... 946 01:04:58,480 --> 01:04:59,480 No... 947 01:04:59,520 --> 01:05:01,590 Oh, God, sweetie... Oh, no! 948 01:05:09,240 --> 01:05:10,832 Oh, God, come on. 949 01:05:11,000 --> 01:05:12,319 Come on. 950 01:05:15,480 --> 01:05:16,833 (LINE TRILLING) 951 01:05:20,720 --> 01:05:21,720 GLENN : Hello? 952 01:05:21,920 --> 01:05:22,920 Glenn. 953 01:05:23,760 --> 01:05:25,478 Hi. Um... 954 01:05:25,840 --> 01:05:27,558 I was calling because... 955 01:05:29,000 --> 01:05:30,353 Because... 956 01:05:31,000 --> 01:05:33,150 I'm gonna get to the leaves. 957 01:05:34,320 --> 01:05:36,072 Those leaves on the lawn. 958 01:05:37,520 --> 01:05:38,520 Uh-huh. 959 01:05:39,520 --> 01:05:41,272 You've said that before, Susan. 960 01:05:42,280 --> 01:05:43,280 Yeah. 961 01:05:45,680 --> 01:05:47,398 But now, I'm on it. 962 01:05:51,880 --> 01:05:52,995 (PHONE CLICKS OFF) 963 01:05:55,200 --> 01:05:56,200 (GASPS) 964 01:06:56,600 --> 01:06:57,999 (EXHALES DEEPLY) 965 01:07:02,760 --> 01:07:04,432 HENRY : (OVER RECORDING) Hi, Mom. It's me. 966 01:07:06,560 --> 01:07:07,879 Breathe, Mom. 967 01:07:10,400 --> 01:07:14,279 Obviously, if you're listening to this, I'm not around anymore. 968 01:07:17,080 --> 01:07:20,390 I'd hoped to do it all myself, but that's not an option now. 969 01:07:24,200 --> 01:07:26,156 I hope you're not mad at me for sneaking out. 970 01:07:29,880 --> 01:07:32,952 But, I had to make sure that everything was taken care of. 971 01:07:37,480 --> 01:07:39,630 I know you rely on me, Mom. 972 01:07:39,800 --> 01:07:41,631 Now I have to rely on you. 973 01:07:46,400 --> 01:07:47,753 I need your help. 974 01:07:50,720 --> 01:07:52,597 Everything you need is right here. 975 01:07:54,160 --> 01:07:56,037 It can't be left undone. 976 01:07:57,440 --> 01:07:59,112 We have to make it better. 977 01:08:02,400 --> 01:08:03,400 And Mom... 978 01:08:04,800 --> 01:08:05,800 Yeah? 979 01:08:06,160 --> 01:08:08,071 I'll be with you the whole time. 980 01:08:11,080 --> 01:08:12,149 Okay. 981 01:08:14,160 --> 01:08:15,160 Okay. 982 01:08:16,760 --> 01:08:19,760 HENRY : (OVER EARPHONES) We're gonna walk through it together, step by step. 983 01:08:19,840 --> 01:08:22,479 One little miscalculation, and the whole thing fails. 984 01:08:23,400 --> 01:08:26,233 Let's start by stockpiling some cash from ATMs. 985 01:08:26,560 --> 01:08:27,629 Don't act all weird. 986 01:08:27,720 --> 01:08:29,870 The camera's behind that little glass square up top. 987 01:08:30,000 --> 01:08:31,353 Don't look. 988 01:08:31,440 --> 01:08:32,440 Good. 989 01:08:32,520 --> 01:08:33,873 Withdraw $500. 990 01:08:34,520 --> 01:08:35,555 How's that enough? 991 01:08:35,640 --> 01:08:37,153 I know it doesn't seem like enough, 992 01:08:37,240 --> 01:08:38,798 but if you hit another ATM right away, 993 01:08:38,880 --> 01:08:41,519 you can get around the daily limit. 994 01:08:41,600 --> 01:08:44,797 The next ATM's at Longbow and Swan. 995 01:08:44,880 --> 01:08:47,155 You're gonna go right at the intersection. 996 01:08:48,240 --> 01:08:49,514 Your other right. 997 01:08:50,760 --> 01:08:53,274 Listen, I'm sure you have doubts about this. 998 01:08:53,880 --> 01:08:56,917 (SCOFFS) You think? It's goddamn insane is what it is, Henry. 999 01:08:57,000 --> 01:09:00,629 Good. Get all your swearing out, not in front of Peter. 1000 01:09:00,720 --> 01:09:02,760 It's a bad influence. (SCOFFS) It's a bad influence. 1001 01:09:03,040 --> 01:09:05,429 Park across the street behind the green dumpster. 1002 01:09:05,880 --> 01:09:07,791 You came here? 1003 01:09:08,680 --> 01:09:09,680 Jesus. 1004 01:09:09,760 --> 01:09:12,354 I'm the worst parent ever. (SIGHS) 1005 01:09:13,080 --> 01:09:15,753 Remember the security camera's field of vision. 1006 01:09:15,880 --> 01:09:17,472 It's in the diagram. 1007 01:09:21,200 --> 01:09:22,200 Mom... 1008 01:09:22,720 --> 01:09:24,153 You got this. 1009 01:09:28,280 --> 01:09:29,429 (DOOR BEEPS) 1010 01:09:33,600 --> 01:09:34,600 (SIGHS) 1011 01:09:34,760 --> 01:09:36,955 I need a Nemesis Vanquish 7.62 1012 01:09:37,040 --> 01:09:38,871 with a Litton Ranger Night Vision scope, 1013 01:09:38,960 --> 01:09:41,713 a suppressor, and three extra 10-round detachable mags. 1014 01:09:42,120 --> 01:09:44,680 Think you can handle that or should I take my business elsewhere? 1015 01:09:45,080 --> 01:09:47,116 Suppressors are illegal for civilian use. 1016 01:09:48,320 --> 01:09:50,914 Let's see what Domenic has to say about that, huh? 1017 01:09:51,760 --> 01:09:53,273 Yeah. Domenic. 1018 01:09:54,240 --> 01:09:55,912 Look, chief, all due respect, 1019 01:09:56,000 --> 01:09:57,752 I got a plane to catch, 1020 01:09:57,880 --> 01:10:01,156 so why don't you just name your price, and I'll get out of your hair? 1021 01:10:15,600 --> 01:10:16,794 (EXHALES SHARPLY) 1022 01:10:20,480 --> 01:10:21,480 (GUNSHOT) 1023 01:10:21,640 --> 01:10:24,632 HENRY : Plywood is only slightly thicker than the human skull. 1024 01:10:26,000 --> 01:10:27,752 And these rounds fragment on impact, 1025 01:10:28,160 --> 01:10:30,390 making them pretty much untraceable. 1026 01:10:33,520 --> 01:10:36,557 Slow, steady pressure on the trigger. 1027 01:10:41,160 --> 01:10:42,718 You see that? Good job, Mom. 1028 01:10:42,840 --> 01:10:44,080 You're getting there. (EXCLAIMS) 1029 01:10:45,480 --> 01:10:48,358 At first, I couldn't imagine doing this, 1030 01:10:49,400 --> 01:10:52,676 but then I see that look in her eyes, 1031 01:10:54,080 --> 01:10:56,150 like she's still in there. 1032 01:10:58,440 --> 01:11:00,192 Barely hanging on. 1033 01:11:00,400 --> 01:11:02,516 Nice shot, Mom. Look at that grouping. 1034 01:11:04,920 --> 01:11:07,673 Now make sure you collect the shells before you get out... 1035 01:11:07,960 --> 01:11:09,359 (RECORDING CONTINUES INDISTINCTLY) 1036 01:11:10,600 --> 01:11:11,828 (BIRD CALLING) 1037 01:11:11,960 --> 01:11:13,075 (SIGHS) 1038 01:11:50,040 --> 01:11:51,393 (SIGHS) 1039 01:12:08,320 --> 01:12:09,469 Need anything? 1040 01:12:09,560 --> 01:12:10,913 I'm good. 1041 01:12:11,680 --> 01:12:15,912 Well, don't burn anything down. Remember that electrical fire. 1042 01:12:16,120 --> 01:12:18,111 Waffle irons are tricky. 1043 01:12:47,600 --> 01:12:48,600 Hey, Glenn. 1044 01:12:48,800 --> 01:12:49,800 Hey, Susan. 1045 01:12:50,320 --> 01:12:52,356 I'm sorry I haven't, uh... 1046 01:12:52,440 --> 01:12:54,112 Oh, no, don't, uh... 1047 01:12:56,200 --> 01:12:57,394 Um... 1048 01:12:58,160 --> 01:12:59,195 (CLICKS TONGUE) 1049 01:12:59,280 --> 01:13:01,077 About your son, I, um... 1050 01:13:01,240 --> 01:13:02,240 Yeah, thanks. 1051 01:13:05,800 --> 01:13:08,598 Look, I was, uh... I was hoping to get your advice 1052 01:13:08,680 --> 01:13:11,478 on something that I'm trying to deal with. 1053 01:13:11,760 --> 01:13:12,760 Oh. 1054 01:13:15,160 --> 01:13:16,309 Do you mind? 1055 01:13:29,000 --> 01:13:30,274 Hey, sweetie. 1056 01:13:30,840 --> 01:13:31,840 How are you? 1057 01:13:32,440 --> 01:13:33,440 How's school? 1058 01:13:33,800 --> 01:13:34,800 Fine. 1059 01:13:36,000 --> 01:13:37,000 Except math. 1060 01:13:37,640 --> 01:13:39,995 It'll get easier. Soon. 1061 01:13:40,520 --> 01:13:41,520 Susan? 1062 01:13:59,880 --> 01:14:04,431 Uh, yeah, so, with everything that's been going on this last month, 1063 01:14:05,760 --> 01:14:06,760 I, uh... 1064 01:14:07,280 --> 01:14:09,430 Well, it's got me thinking, 1065 01:14:09,520 --> 01:14:11,988 if God forbid something were to happen to me, 1066 01:14:12,080 --> 01:14:13,877 being a single parent, 1067 01:14:14,840 --> 01:14:18,276 I want to have arrangements made for where Peter would go. 1068 01:14:18,720 --> 01:14:20,711 Do you have anything like that set up? 1069 01:14:22,160 --> 01:14:23,160 Well, I'm... 1070 01:14:23,840 --> 01:14:25,159 I'm pretty healthy. 1071 01:14:25,960 --> 01:14:27,393 I try to stay fit, um... 1072 01:14:30,280 --> 01:14:32,430 Guess there's always the proverbial bus. (CHUCKLES) 1073 01:14:33,320 --> 01:14:34,389 But, um... 1074 01:14:34,920 --> 01:14:35,920 No, I... 1075 01:14:36,880 --> 01:14:39,030 I've never really given it much thought, you know? 1076 01:14:39,160 --> 01:14:41,594 Even after Christina's mother passed away? 1077 01:14:44,840 --> 01:14:45,840 Nope. 1078 01:14:48,040 --> 01:14:49,393 Can't offer 1079 01:14:50,840 --> 01:14:51,840 much, um, 1080 01:14:55,880 --> 01:14:57,233 on that front. 1081 01:14:57,360 --> 01:14:58,360 Uh, why? 1082 01:14:59,760 --> 01:15:01,591 Just, you know, your line of work. 1083 01:15:03,240 --> 01:15:06,596 You guys seem to have all your ducks in a row. 1084 01:15:07,520 --> 01:15:10,751 Yeah. I'm sorry, I can't be much help. 1085 01:15:12,320 --> 01:15:13,320 Mmm. 1086 01:15:15,760 --> 01:15:16,760 What's that? 1087 01:15:17,720 --> 01:15:20,280 Oh, yeah, I almost forgot... 1088 01:15:22,640 --> 01:15:25,200 I, uh, need you to sign off on the talent show night 1089 01:15:25,280 --> 01:15:26,633 if I'm gonna take Christina. 1090 01:15:30,120 --> 01:15:33,749 You know how Cavalry Elementary loves their forms. 1091 01:15:33,960 --> 01:15:34,960 Yeah. 1092 01:15:37,520 --> 01:15:38,520 Okay. 1093 01:15:41,280 --> 01:15:42,315 (MUMBLES) 1094 01:15:42,400 --> 01:15:43,400 Great. 1095 01:15:44,440 --> 01:15:47,637 So, I'll pick her up tomorrow. Okay. 1096 01:15:52,240 --> 01:15:53,912 Around 6:00? Yeah. 1097 01:16:05,000 --> 01:16:06,115 (SIGHS) 1098 01:16:10,360 --> 01:16:13,033 HENRY : Witnesses are required for guardianship papers. 1099 01:16:13,400 --> 01:16:14,600 So, I backdated them and forged 1100 01:16:14,640 --> 01:16:17,837 Miss Schwartz from up the block's signature, since she died last year. 1101 01:16:18,640 --> 01:16:20,676 Mmm. Poor Mrs. Schwartz from up the block. 1102 01:16:20,760 --> 01:16:23,320 Also, I bought a new car for you. 1103 01:16:23,400 --> 01:16:25,595 There's nothing wrong with the old car. 1104 01:16:25,680 --> 01:16:26,874 I know, I know. 1105 01:16:27,000 --> 01:16:30,151 But it's safer, and it'll make a less conspicuous getaway car. 1106 01:16:30,680 --> 01:16:31,999 You just need to pick it up. 1107 01:16:32,080 --> 01:16:33,877 The address is in my notebook. 1108 01:16:33,960 --> 01:16:34,960 Fine. 1109 01:16:35,160 --> 01:16:36,160 PETER : Mom? 1110 01:16:36,840 --> 01:16:37,840 Oh, hey, honey. 1111 01:16:37,920 --> 01:16:39,273 What are you doing? 1112 01:16:39,360 --> 01:16:41,999 I was just, uh, finishing up on some work here. 1113 01:16:42,920 --> 01:16:45,388 Okay... (SIGHS) Let's get you back to bed. 1114 01:16:48,760 --> 01:16:50,239 You ready for tomorrow? 1115 01:16:51,120 --> 01:16:52,553 The big talent show? 1116 01:16:53,200 --> 01:16:54,200 Kind of. 1117 01:16:54,240 --> 01:16:55,514 What are you gonna do? 1118 01:16:55,600 --> 01:16:56,874 A magic trick. 1119 01:16:57,920 --> 01:17:00,150 A magic trick. Wow. 1120 01:17:00,600 --> 01:17:02,033 What's it gonna be? 1121 01:17:02,120 --> 01:17:03,473 It's a surprise. 1122 01:17:03,560 --> 01:17:04,913 Sounds exciting. 1123 01:17:06,760 --> 01:17:07,988 What if it doesn't work? 1124 01:17:09,560 --> 01:17:11,630 Well, you prepared for it, right? 1125 01:17:11,720 --> 01:17:13,153 Yeah. A lot. 1126 01:17:13,360 --> 01:17:15,920 Mrs. Ramirez even let me use the art lab. 1127 01:17:16,120 --> 01:17:18,031 Well, then you shouldn't be nervous. 1128 01:17:18,120 --> 01:17:19,553 You've laid down the groundwork, 1129 01:17:19,640 --> 01:17:20,914 and when it comes to the time, 1130 01:17:21,000 --> 01:17:23,230 you'll just have to trust it'll all go smoothly. 1131 01:17:23,400 --> 01:17:25,868 If Henry did it, there'd be nothing to worry about. 1132 01:17:25,960 --> 01:17:26,960 It'd be perfect. 1133 01:17:33,720 --> 01:17:34,755 Baby... 1134 01:17:35,240 --> 01:17:37,196 What? Tell me. 1135 01:17:39,240 --> 01:17:41,196 Sometimes I think it should have been me. 1136 01:17:42,640 --> 01:17:43,834 No. 1137 01:17:43,960 --> 01:17:45,473 How can you say that? 1138 01:17:45,560 --> 01:17:47,391 People would be less sad, then. 1139 01:17:48,600 --> 01:17:49,794 Listen to me. 1140 01:17:49,920 --> 01:17:52,229 If anything happened to you... 1141 01:17:52,840 --> 01:17:53,840 I... 1142 01:17:53,920 --> 01:17:56,070 I don't know what I'd do. 1143 01:17:56,640 --> 01:17:58,278 Henry was amazing... 1144 01:17:58,680 --> 01:17:59,829 But you... 1145 01:18:01,120 --> 01:18:02,439 You're just as special. 1146 01:18:03,800 --> 01:18:07,395 And the fact that you think you're any less important to me, 1147 01:18:07,480 --> 01:18:09,516 isn't just wrong, it's... 1148 01:18:10,920 --> 01:18:13,036 It's stupendously wrong. 1149 01:18:14,160 --> 01:18:15,275 Okay? 1150 01:18:24,160 --> 01:18:25,275 (SIGHS) 1151 01:18:26,880 --> 01:18:28,108 (SOBBING) 1152 01:18:41,120 --> 01:18:43,190 HENRY : Everything has to be timed to the second. 1153 01:18:43,320 --> 01:18:46,039 Every movement, every angle, every footstep. 1154 01:18:46,120 --> 01:18:48,236 There's no room for error. 1155 01:18:50,640 --> 01:18:52,119 This never happened. 1156 01:18:52,400 --> 01:18:54,038 You were never here. 1157 01:18:54,520 --> 01:18:56,192 Not even here now. 1158 01:18:57,480 --> 01:18:58,629 You're a ghost. 1159 01:18:59,800 --> 01:19:00,949 Like you. 1160 01:19:09,160 --> 01:19:10,309 Peter! 1161 01:19:10,680 --> 01:19:12,989 Come on, let's move it! It's your big night! 1162 01:19:17,040 --> 01:19:18,040 Hey... 1163 01:19:18,120 --> 01:19:20,918 You're gonna play it cool up there on stage, right? 1164 01:19:22,160 --> 01:19:26,073 And there's no need to panic, 'cause panic never got anyone anywhere. 1165 01:19:27,720 --> 01:19:30,678 Just stay focused, stay calm, 1166 01:19:31,480 --> 01:19:33,710 and remember your Lamaze breathing. 1167 01:19:55,600 --> 01:19:57,352 (INDISTINCT CHATTER) 1168 01:20:04,160 --> 01:20:05,160 Good? 1169 01:20:06,200 --> 01:20:07,200 Okay. 1170 01:20:08,280 --> 01:20:09,633 Don't be nervous. 1171 01:20:09,880 --> 01:20:11,472 It's gonna be great. 1172 01:20:15,720 --> 01:20:17,676 Peter, what are you doing? 1173 01:20:17,760 --> 01:20:18,795 Why would you do that? 1174 01:20:18,880 --> 01:20:20,677 Henry would've thought it was funny. 1175 01:20:22,560 --> 01:20:23,879 Henry was 11. 1176 01:20:23,960 --> 01:20:25,188 He was a genius. 1177 01:20:27,400 --> 01:20:29,072 But he wasn't a parent. 1178 01:20:29,480 --> 01:20:30,480 Okay? 1179 01:20:30,880 --> 01:20:31,880 Come on. 1180 01:20:32,560 --> 01:20:33,560 DAVID : Hey. 1181 01:20:34,680 --> 01:20:35,680 SUSAN : Hi, uh... 1182 01:20:37,160 --> 01:20:38,513 Hi, I, um... 1183 01:20:40,240 --> 01:20:43,277 There you are, all surprising-like. 1184 01:20:44,040 --> 01:20:46,474 I invited him. I wanted him to see my trick. 1185 01:20:46,920 --> 01:20:48,751 Oh, I'm sorry, I thought you knew. 1186 01:20:49,520 --> 01:20:50,520 Uh... 1187 01:20:50,960 --> 01:20:52,359 I hope, uh... 1188 01:20:52,840 --> 01:20:53,840 Is this okay? 1189 01:20:53,920 --> 01:20:55,911 Yeah, sure. No problem. 1190 01:20:57,160 --> 01:20:58,160 But, um... 1191 01:20:58,800 --> 01:21:01,189 I have to be a parent volunteer tonight. 1192 01:21:02,960 --> 01:21:05,633 So, um, I'll have parent volunteer things. 1193 01:21:05,720 --> 01:21:06,720 Okay. 1194 01:21:06,840 --> 01:21:07,909 Uh... (CHUCKLES) 1195 01:21:08,960 --> 01:21:10,598 I'll just, um... 1196 01:21:17,440 --> 01:21:18,953 You okay? Yeah. 1197 01:21:19,040 --> 01:21:20,792 Yeah? You look great. 1198 01:21:23,720 --> 01:21:25,711 Don't be nervous. I won't. 1199 01:21:25,800 --> 01:21:27,119 I'll be watching you. 1200 01:21:31,280 --> 01:21:32,280 Peter? 1201 01:21:37,160 --> 01:21:38,160 Peter. 1202 01:21:42,160 --> 01:21:43,275 (APPLAUSE AND CHEERING) 1203 01:21:44,480 --> 01:21:45,833 Good evening, parents. 1204 01:21:50,120 --> 01:21:51,599 The students are ready. 1205 01:21:51,680 --> 01:21:53,716 I am so proud of these kids. 1206 01:21:54,200 --> 01:21:55,519 Ladies and gentlemen, 1207 01:21:55,600 --> 01:21:59,991 welcome to the Cavalry Elementary School Talent Show! 1208 01:22:13,320 --> 01:22:15,480 (RAPPING) You gonna step to me? I kick you in the knees 1209 01:22:15,560 --> 01:22:18,711 I'm the baddest, meanest mad dog mother you're ever gonna see 1210 01:22:18,800 --> 01:22:21,439 Blink twice, you miss me Chicks, they try to kiss me 1211 01:22:21,520 --> 01:22:23,476 Suckers, they see me and flee me 1212 01:22:23,560 --> 01:22:26,518 After I kick 'em in the shorts, get lost dorks 1213 01:22:26,600 --> 01:22:29,831 'Cause you're all tidbits But me, I'm the shiznits 1214 01:22:30,880 --> 01:22:32,154 (CHEERING) 1215 01:22:33,680 --> 01:22:35,033 (MICROPHONE THUDS) 1216 01:22:41,720 --> 01:22:43,600 HENRY : (OVER EARPHONES) Okay, Mom, this is it. 1217 01:22:43,880 --> 01:22:45,279 On my three. 1218 01:22:45,360 --> 01:22:47,555 One, two... 1219 01:22:47,880 --> 01:22:48,880 Three. (BEEPS) 1220 01:22:52,040 --> 01:22:54,110 KIDS : C-A-V-A... 1221 01:22:56,480 --> 01:22:57,480 R-Y! 1222 01:22:58,840 --> 01:23:00,280 (AUDIENCE GROANS) (CAR ENGINE STARTS) 1223 01:23:00,840 --> 01:23:02,068 (TIRES SQUEALING) 1224 01:23:05,720 --> 01:23:06,994 (TIRES SCREECHING) 1225 01:23:07,720 --> 01:23:08,914 HENRY : Don't panic. 1226 01:23:09,000 --> 01:23:10,353 No matter what, don't panic. 1227 01:23:10,440 --> 01:23:11,555 I'm not panicking. 1228 01:23:12,640 --> 01:23:14,437 (MUSIC PLAYING) (AUDIENCE CLAPPING ALONG) 1229 01:23:25,400 --> 01:23:26,400 (HORN HONKING) 1230 01:23:28,000 --> 01:23:29,558 This is for my sister. 1231 01:23:35,680 --> 01:23:36,680 (BELCHING) A. 1232 01:23:36,760 --> 01:23:37,760 (LAUGHTER) B. 1233 01:23:38,080 --> 01:23:39,080 C. 1234 01:23:39,720 --> 01:23:40,720 D. 1235 01:23:46,400 --> 01:23:51,110 (SINGING) Amazing grace 1236 01:23:52,040 --> 01:23:56,511 How sweet the sound 1237 01:23:57,560 --> 01:24:03,430 That saved a wretch 1238 01:24:04,080 --> 01:24:06,310 Like me 1239 01:24:10,000 --> 01:24:15,791 I once was lost (KEYS JINGLING) 1240 01:24:16,320 --> 01:24:20,313 But now I'm found 1241 01:24:36,200 --> 01:24:37,200 HENRY : Time check. 1242 01:24:37,280 --> 01:24:38,633 (PANTING) 37. 12. 1243 01:25:21,520 --> 01:25:22,714 (CHEERING) 1244 01:25:35,920 --> 01:25:37,194 (DISTANT WHISTLE) 1245 01:25:44,320 --> 01:25:45,548 (WHISTLE REPEATS) 1246 01:25:54,480 --> 01:25:55,549 (WHISTLING) 1247 01:26:15,920 --> 01:26:17,114 (WHISTLING) 1248 01:26:28,440 --> 01:26:29,509 (WHISTLING) 1249 01:26:29,600 --> 01:26:30,874 (STATIC CRACKLES) 1250 01:26:56,600 --> 01:26:58,238 (PIANO MUSIC PLAYING) 1251 01:27:37,880 --> 01:27:41,031 HENRY : Line your body up with the rifle to reduce recoil. 1252 01:27:43,600 --> 01:27:45,830 Wait till he's exactly where you need him. 1253 01:28:01,200 --> 01:28:03,350 Eliminate all distractions. 1254 01:28:13,880 --> 01:28:14,880 Shit. 1255 01:28:22,320 --> 01:28:23,719 Even trigger pressure. 1256 01:28:29,560 --> 01:28:30,879 Remember your training. 1257 01:28:39,000 --> 01:28:40,000 Smooth exhale. 1258 01:28:40,360 --> 01:28:41,554 (MACHINE BUZZES) 1259 01:28:43,080 --> 01:28:44,149 HENRY : Don't tense up. 1260 01:28:49,240 --> 01:28:50,240 Steady, Mom. 1261 01:28:54,760 --> 01:28:55,760 Steady... 1262 01:29:03,960 --> 01:29:05,029 (CLATTERING) 1263 01:29:36,640 --> 01:29:38,119 Mom, take the shot. 1264 01:29:45,880 --> 01:29:47,108 Do it! Now! 1265 01:29:55,560 --> 01:29:56,560 No. 1266 01:29:58,640 --> 01:29:59,640 No. 1267 01:30:04,680 --> 01:30:06,352 You're just a child. 1268 01:30:16,680 --> 01:30:17,908 (EXHALES DEEPLY) 1269 01:30:20,920 --> 01:30:22,319 (CHEERING) 1270 01:30:41,560 --> 01:30:42,760 What the hell is going on here? 1271 01:30:42,840 --> 01:30:44,034 (GASPING) 1272 01:30:47,720 --> 01:30:49,199 I know what you've done. 1273 01:31:00,120 --> 01:31:02,031 Emergency room visits, 1274 01:31:03,560 --> 01:31:05,357 school absences, 1275 01:31:05,760 --> 01:31:07,079 bruises, 1276 01:31:07,720 --> 01:31:10,154 calls to Child Protective Services 1277 01:31:10,240 --> 01:31:13,073 that all just got swept under the rug by your brother. 1278 01:31:13,880 --> 01:31:15,757 Henry documented all of it. 1279 01:31:15,840 --> 01:31:18,274 And you never even knew he was watching. 1280 01:31:28,000 --> 01:31:29,433 Who you think they're gonna believe? 1281 01:31:30,760 --> 01:31:32,478 I don't know, Glenn. 1282 01:31:34,440 --> 01:31:36,749 I can afford a scandal. How about you? 1283 01:31:39,920 --> 01:31:41,876 I'm gonna call my chief, 1284 01:31:42,800 --> 01:31:43,949 have him bring you in. 1285 01:31:45,400 --> 01:31:47,834 Whatever happens to me won't change what you are. 1286 01:31:56,920 --> 01:31:58,831 I will go to the FBI. 1287 01:32:00,280 --> 01:32:01,952 I will go to the newspapers. 1288 01:32:03,360 --> 01:32:06,875 I will make sure that you never lay a hand on that little girl again. 1289 01:32:07,760 --> 01:32:10,638 And I will make you answer for what you've done. 1290 01:32:15,800 --> 01:32:16,949 Look at me. 1291 01:32:18,880 --> 01:32:20,233 Look at me! 1292 01:32:29,280 --> 01:32:31,794 I want you to see who you're up against now. 1293 01:32:41,720 --> 01:32:42,948 (EXHALES SHARPLY) 1294 01:33:05,200 --> 01:33:06,200 That can't be right. 1295 01:33:07,000 --> 01:33:08,040 (ENGINE STARTS) Oh, my God. 1296 01:33:19,360 --> 01:33:20,952 (BREATHES DEEPLY) 1297 01:33:26,960 --> 01:33:28,678 (SIREN WAILING) 1298 01:33:33,920 --> 01:33:35,239 Hey, Stan. 1299 01:33:36,000 --> 01:33:37,035 Hey. 1300 01:33:37,360 --> 01:33:38,429 It's Glenn. 1301 01:33:38,520 --> 01:33:39,520 Um... 1302 01:33:41,520 --> 01:33:44,956 Listen, I need you to handle something for me. 1303 01:33:45,040 --> 01:33:46,234 Um... 1304 01:33:48,160 --> 01:33:50,071 You're gonna hear some 1305 01:33:51,760 --> 01:33:53,637 insane, uh, 1306 01:33:54,920 --> 01:33:56,016 accusations, you know, so... 1307 01:33:56,040 --> 01:33:58,190 STAN : I know, Glenn. We got a call. 1308 01:33:59,160 --> 01:34:00,354 What do you mean? 1309 01:34:01,880 --> 01:34:02,880 A call? 1310 01:34:03,720 --> 01:34:04,720 From who? 1311 01:34:04,760 --> 01:34:06,398 The school principal. 1312 01:34:06,600 --> 01:34:08,352 We heard from the district. 1313 01:34:09,240 --> 01:34:10,958 It's too wide, Glenn. 1314 01:34:11,080 --> 01:34:13,230 We're gonna have to open up a case. 1315 01:34:17,800 --> 01:34:19,392 (SIREN WAILING) 1316 01:34:21,800 --> 01:34:23,028 (PHONE BEEPS) 1317 01:34:29,800 --> 01:34:31,756 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1318 01:35:10,280 --> 01:35:11,474 (GUNSHOT) 1319 01:35:16,920 --> 01:35:19,957 PETER : And now, introducing Peter the Great. 1320 01:35:25,560 --> 01:35:27,198 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 1321 01:35:31,400 --> 01:35:32,799 For my magic trick 1322 01:35:32,880 --> 01:35:35,599 I'm going to make my brother reappear. 1323 01:35:35,760 --> 01:35:36,988 (AUDIENCE MURMURING) 1324 01:35:37,120 --> 01:35:40,954 When I'm done, he's gonna be here, right among all of us. 1325 01:35:53,440 --> 01:35:54,555 (WHISPERS) Please work. 1326 01:35:55,120 --> 01:35:56,439 (HUFFING) 1327 01:36:16,480 --> 01:36:18,038 (AUDIENCE OOHS AND AAHS) 1328 01:36:18,600 --> 01:36:20,192 (LAUGHING) 1329 01:36:21,400 --> 01:36:22,879 (CHEERING) 1330 01:37:11,840 --> 01:37:15,515 You know, as a scientist, I never believed in magic. 1331 01:37:15,760 --> 01:37:17,273 But after that, well... 1332 01:37:18,760 --> 01:37:21,069 Peter the Great. (CHUCKLES) Dr. Daniels. 1333 01:37:23,520 --> 01:37:24,520 Um... 1334 01:37:25,000 --> 01:37:26,000 Will I see you soon? 1335 01:37:26,920 --> 01:37:28,433 I hope so. (SIREN WAILS) 1336 01:37:30,440 --> 01:37:31,440 Uh... 1337 01:37:31,720 --> 01:37:33,676 Do you mind watching him for a second? 1338 01:37:33,880 --> 01:37:34,880 Of course not. 1339 01:37:36,560 --> 01:37:38,232 I'll be right back, sweetie. 1340 01:37:42,840 --> 01:37:44,558 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1341 01:37:55,400 --> 01:37:56,628 What happened? 1342 01:37:57,040 --> 01:37:59,634 Glenn Sickleman took his life tonight. 1343 01:38:02,000 --> 01:38:03,479 Oh, my God. 1344 01:38:04,520 --> 01:38:07,910 The social worker asked to see Christina alone for a moment. 1345 01:38:11,800 --> 01:38:12,800 Oh, sweetie... 1346 01:38:23,320 --> 01:38:24,799 (BOTH SOBBING) 1347 01:38:27,720 --> 01:38:30,154 JUDGE : In the best interest of the minor child, 1348 01:38:30,240 --> 01:38:33,312 the court hereby orders that permanent custody be awarded 1349 01:38:33,400 --> 01:38:36,472 to Susan Carpenter, effective immediately. 1350 01:38:36,680 --> 01:38:37,795 (GAVEL THUDS) 1351 01:38:41,040 --> 01:38:43,031 HENRY : Sometimes a good story will remind you 1352 01:38:43,120 --> 01:38:44,678 of who you want to be. 1353 01:38:46,520 --> 01:38:48,875 Maybe that's why there are so many. 1354 01:38:49,600 --> 01:38:51,716 Stories about good and evil, 1355 01:38:53,480 --> 01:38:56,313 stories about the triumph of the human spirit, 1356 01:38:57,400 --> 01:38:59,994 stories about living and dying, 1357 01:39:01,000 --> 01:39:03,833 and how you got to do one in spite of the other. 1358 01:39:06,680 --> 01:39:07,829 Well, this story, 1359 01:39:10,520 --> 01:39:14,911 it's about you and me and my brother, 1360 01:39:15,000 --> 01:39:16,956 and the girl who lived next door. 1361 01:39:20,240 --> 01:39:22,310 But it's not my story anymore. 1362 01:39:23,960 --> 01:39:25,109 (ON RECORDING) It's yours. 1363 01:39:42,080 --> 01:39:45,789 "One by one, its petals dropped to the ground, 1364 01:39:45,880 --> 01:39:50,431 "and then the leaves, and then the bud, and then the stalk, 1365 01:39:50,520 --> 01:39:53,432 "until it seemed the flower was gone. 1366 01:39:53,520 --> 01:39:54,919 "But it wasn't... 1367 01:39:56,160 --> 01:39:59,232 "Because the flower melted into the soil 1368 01:39:59,320 --> 01:40:03,757 "and made it rich so the whole garden could grow. 1369 01:40:05,680 --> 01:40:07,079 "The end." 1370 01:40:07,600 --> 01:40:08,715 I loved it. 1371 01:40:08,800 --> 01:40:09,915 I loved it, too. 1372 01:40:12,080 --> 01:40:13,399 Thank you. 1373 01:40:16,680 --> 01:40:18,033 (INHALES DEEPLY) 1374 01:40:18,120 --> 01:40:20,429 Okay, let's get you into bed. 1375 01:40:31,640 --> 01:40:32,640 You're okay? 1376 01:40:34,360 --> 01:40:36,794 I'm almost finished painting your room. 1377 01:40:37,880 --> 01:40:39,233 It'll be awesome. 1378 01:40:49,240 --> 01:40:51,151 Good night, enchilada number one. 1379 01:40:57,120 --> 01:40:58,838 Good night, butterfly. 1380 01:41:08,520 --> 01:41:09,520 On or off? 1381 01:41:09,720 --> 01:41:10,720 On. On. 1382 01:41:14,000 --> 01:41:15,319 Open or closed? 1383 01:41:15,560 --> 01:41:16,560 Closed. Closed. 1384 01:41:16,584 --> 01:41:24,835 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com 115813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.