Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:11,120 --> 00:06:12,120
What are you doing?
2
00:06:12,500 --> 00:06:13,830
Fuck, Sus! You fucking scared me!
3
00:06:14,540 --> 00:06:15,830
- What time is it?
- What?
4
00:06:16,450 --> 00:06:17,500
Dunno.
5
00:06:18,120 --> 00:06:19,250
What is going on?
6
00:06:23,290 --> 00:06:24,290
Sus!
7
00:06:24,580 --> 00:06:25,660
It’s half past.
8
00:06:26,080 --> 00:06:28,000
- Ten thirty already?
- No dude
9
00:06:28,120 --> 00:06:30,370
- It’s eleven thirty.
- What are you doing over there?
10
00:06:30,450 --> 00:06:31,660
- No shit!
- I swear!
11
00:06:31,830 --> 00:06:33,950
No, no, no
12
00:06:34,250 --> 00:06:36,200
No, Maria! And the alarm?
13
00:06:36,290 --> 00:06:37,500
What the hell is going on?
14
00:06:37,660 --> 00:06:39,330
María! María!
15
00:06:39,500 --> 00:06:41,040
- So you didn’t set the alarm?
- No
16
00:06:41,160 --> 00:06:42,540
Really? You didn’t?
17
00:06:42,620 --> 00:06:45,000
I don’t know! I was dead
after the fucking field day.
18
00:06:45,080 --> 00:06:46,410
Would you shut up?
19
00:06:48,200 --> 00:06:49,580
Dude, my phone.
20
00:06:49,790 --> 00:06:51,660
- Can’t find it! Call me!
- Calling you!
21
00:06:51,750 --> 00:06:54,410
Girl, please
Am I at my great aunt farm again
22
00:06:54,540 --> 00:06:56,910
- or what?
- Shut up, or I’ll drag you!
23
00:06:57,000 --> 00:06:58,410
Go talk in the fucking woods!
24
00:06:59,580 --> 00:07:02,700
- Here!
- Awesome! Joseba called six times.
25
00:07:09,750 --> 00:07:10,750
Joseba!
26
00:07:15,160 --> 00:07:16,160
Joseba!
27
00:07:20,950 --> 00:07:21,950
Fuck me
28
00:07:29,000 --> 00:07:30,700
María, he’s not here…
29
00:07:31,370 --> 00:07:32,926
What are you doing? What are you
looking at? What is going on?
30
00:07:32,950 --> 00:07:36,250
- Are you ok? I’m freaking out!
- Come on! Or we won’t make it!
31
00:07:37,120 --> 00:07:38,870
Fuck yeah! What a dress!
32
00:07:38,950 --> 00:07:40,426
- Oh yeah? It’s from Bershka.
- Love it
33
00:07:40,450 --> 00:07:42,330
- Dude, where’s the vodka?
- Under the pillow.
34
00:07:43,580 --> 00:07:45,660
Fuck, always the same!
Would you shut the fuck up?
35
00:07:45,790 --> 00:07:47,120
Girl, relax! We leaving now.
36
00:07:47,370 --> 00:07:48,580
Gosh
37
00:07:49,910 --> 00:07:50,750
Joseba!
38
00:07:50,830 --> 00:07:53,910
Ugh, please! I was for once
dreaming that I was far away from here
39
00:07:54,000 --> 00:07:56,790
- and you fucked it up.
- Shut up, whore!
40
00:07:57,120 --> 00:08:00,120
Really, you people make me anxious.
I just wanna go fucking home.
41
00:08:00,250 --> 00:08:02,450
Joseba! Has it started yet?
42
00:08:03,120 --> 00:08:05,250
Please!
Can you come out, I can’t hear you.
43
00:08:05,910 --> 00:08:06,910
What?
44
00:08:08,120 --> 00:08:09,700
No! You listen! I’ll smack you!
45
00:08:09,790 --> 00:08:11,750
- Sus, shut up!
- Joseba!
46
00:08:12,120 --> 00:08:13,120
I’ll WhatsApp you!
47
00:08:14,000 --> 00:08:16,200
[Sus] Dude, what do we do?
48
00:08:17,830 --> 00:08:19,200
A taxi. Alright. I’ll pay.
49
00:08:19,410 --> 00:08:20,620
A “taxis“?
50
00:08:20,870 --> 00:08:23,580
Really? In the middle of the country?
Where should I call?
51
00:08:23,750 --> 00:08:26,120
- This is absurd!
- Try Google "teletaxis segovia"
52
00:08:26,450 --> 00:08:27,750
I have no data!
53
00:08:27,830 --> 00:08:30,080
Dude, I have no data since day 5.
Fuck my life.
54
00:08:30,160 --> 00:08:31,700
Me neither, Sus. I don’t know
55
00:08:32,870 --> 00:08:35,080
I have this number my mom gave me.
Gonna call.
56
00:08:38,330 --> 00:08:39,330
What are you doing?
57
00:08:39,870 --> 00:08:41,040
Marta, out, please.
58
00:08:41,120 --> 00:08:44,790
Girl look, I have to pee, that’s what
bathrooms are for. And not for other stuff.
59
00:08:45,500 --> 00:08:46,540
Hello.
60
00:08:47,080 --> 00:08:49,620
Hello, night. Sup?
61
00:08:49,790 --> 00:08:51,500
I want a cab!
62
00:08:52,580 --> 00:08:53,950
He says where.
63
00:08:54,160 --> 00:08:55,370
Dude, one sec. The Compass!
64
00:08:55,580 --> 00:08:58,220
What street? Man, he asks for the street.
What do I say? The woods?
65
00:09:00,830 --> 00:09:03,080
Sir, do you know where
The Compass camp is at?
66
00:09:03,160 --> 00:09:05,330
- It’s on the Alto de León!
- On the Alto de León.
67
00:09:06,410 --> 00:09:08,750
No, no. By the Espinar.
68
00:09:09,040 --> 00:09:12,200
There is like a bunch of oaks all
around the camp.
69
00:09:13,790 --> 00:09:15,750
I’m trying to think, for fuck’s sake!
70
00:09:15,830 --> 00:09:17,516
Tell him it is a super famous
religious camp
71
00:09:17,540 --> 00:09:19,200
should be easy, this isn’t New York.
72
00:09:19,290 --> 00:09:21,160
This is a camp, with nuns,
73
00:09:21,250 --> 00:09:23,330
it is very famous, the mostest.
74
00:09:23,410 --> 00:09:24,500
With like a yellow logo.
75
00:09:24,870 --> 00:09:26,830
- Yes! Yes!
- [María] Yeah?
76
00:09:27,000 --> 00:09:28,080
- Thank you!
- There!
77
00:09:28,620 --> 00:09:30,870
No paper? This is the Third World...
78
00:09:31,120 --> 00:09:32,370
One thing.
79
00:09:32,700 --> 00:09:34,330
Can you come as fast as possible?
80
00:09:34,410 --> 00:09:36,830
We are going to this concert,
it is super important.
81
00:09:37,790 --> 00:09:39,080
Henry Méndez!
82
00:09:40,000 --> 00:09:42,080
No, no, no!
Electrolatino, like Juan Magán.
83
00:09:43,830 --> 00:09:46,830
Ok, cool. Is that it?
Nothing else? Thank you so much.
84
00:09:47,080 --> 00:09:48,410
[Sus] Kisses!
85
00:09:48,950 --> 00:09:50,950
Imma eat your face, sir!
86
00:09:52,160 --> 00:09:53,290
María! Listen!
87
00:09:53,700 --> 00:09:55,410
- Got MDMA?
- No. You?
88
00:09:57,250 --> 00:09:58,500
Yes, hold this.
89
00:10:00,660 --> 00:10:01,660
Hey…
90
00:10:02,080 --> 00:10:04,370
Don’t tell Joseba,
he never pays.
91
00:10:04,500 --> 00:10:06,290
[host]
Good evening Segovia!
92
00:10:07,580 --> 00:10:09,500
You wanna party?
93
00:10:09,580 --> 00:10:11,000
I got a rock.
94
00:10:11,160 --> 00:10:14,250
♪ Crazy thinking
the weekend is coming ♪
95
00:10:14,330 --> 00:10:18,250
♪ So I will see that girl
who stole my soul ♪
96
00:10:18,540 --> 00:10:22,120
♪ Sweet little mouth
my crazy girl ♪
97
00:10:22,290 --> 00:10:25,910
♪ Kissing your mouth
is all that I want ♪
98
00:10:26,040 --> 00:10:29,000
♪ You know I love you
from the bottom of my heart ♪
99
00:10:29,830 --> 00:10:32,660
♪ And if you weren’t here
I couldn’t express what I feel ♪
100
00:10:33,500 --> 00:10:35,450
♪ I simply need you to listen to me ♪
101
00:10:35,540 --> 00:10:37,660
♪ Because all my words
are dedicated to you ♪
102
00:10:38,620 --> 00:10:40,660
One, two, three, yes!
103
00:10:41,040 --> 00:10:44,620
♪ My beauty
crazy little thing ♪
104
00:10:44,750 --> 00:10:48,120
♪ The time has come to kiss your mouth ♪
105
00:10:48,540 --> 00:10:52,040
♪ Enlightened with sweetness ♪
106
00:10:52,250 --> 00:10:55,830
♪ Stealing a kiss from you is crazy ♪
107
00:10:56,200 --> 00:10:59,250
♪ Just saying I love you
is not enough ♪
108
00:10:59,450 --> 00:11:02,910
♪ I give you my soul
my precious baby ♪
109
00:11:03,540 --> 00:11:06,910
♪ You are my queen
and that’s why I scream ♪
110
00:11:07,160 --> 00:11:10,290
♪ in all directions “I need you” ♪
111
00:11:10,450 --> 00:11:14,370
♪ If I could give you
the moon I would take it down ♪
112
00:11:14,620 --> 00:11:18,000
♪ And I would wrap it in stars,
only for you my love ♪
113
00:11:18,080 --> 00:11:20,120
♪ Because you are like the sea ♪
114
00:11:20,250 --> 00:11:22,080
♪ Full of corals ♪
115
00:11:22,160 --> 00:11:25,830
♪ And to my heart,
babe, you hold the key ♪
116
00:11:25,910 --> 00:11:29,370
♪ You know you make me crazy
and I am only yours ♪
117
00:11:29,580 --> 00:11:32,750
♪ And I swear, my queen
I can’t live without you ♪
118
00:11:34,450 --> 00:11:36,250
Cheers! I love you!
119
00:11:38,370 --> 00:11:39,500
Hey!
120
00:11:46,700 --> 00:11:48,830
- Hey handsome!
- Did you like it?
121
00:11:48,910 --> 00:11:50,250
I loved it!
122
00:11:50,330 --> 00:11:51,620
- Hello!
- Sup?
123
00:11:52,410 --> 00:11:53,660
- You ok?
- Great
124
00:11:53,750 --> 00:11:55,700
- Hey, cutie!
- You beautiful!
125
00:11:56,410 --> 00:11:58,160
- Hey!
- What?
126
00:11:58,250 --> 00:11:59,330
Did you get some?
127
00:11:59,450 --> 00:12:01,910
Really, dude? We haven’t!
You’re annoying.
128
00:12:02,080 --> 00:12:03,950
- [Joseba] Oh yeah? Am I annoying?
- [Sus] Yes.
129
00:12:04,040 --> 00:12:06,056
Well I had this surprise,
but I ain’t gonna tell ya.
130
00:12:06,080 --> 00:12:07,720
Ok, where? Right here or in the bathroom?
131
00:12:07,750 --> 00:12:09,000
No, no. Here, here.
132
00:12:09,660 --> 00:12:11,450
But don’t be obvious!
133
00:12:16,330 --> 00:12:19,120
[Joseba] Ok, look:
I’ve met Henry’s producer.
134
00:12:19,250 --> 00:12:21,870
- [Sus] So what?
- [Joseba] I told him about you girls.
135
00:12:22,700 --> 00:12:24,370
- Joseba!
- Gimme a kiss! Gimme me a kiss!
136
00:12:24,450 --> 00:12:27,290
- Come on. Please, spit it. What?
- He wants to meet you.
137
00:12:28,200 --> 00:12:29,450
- Really?
- Yes!
138
00:12:29,540 --> 00:12:30,950
- Are you serious? María!
139
00:12:31,040 --> 00:12:33,330
- What?
- Henry’s producer
140
00:12:33,790 --> 00:12:35,830
- wants to meet us, dude!
- How so?
141
00:12:35,910 --> 00:12:38,870
He wants to meet us! Dude, ok.
142
00:12:38,950 --> 00:12:40,450
Come on. Ok, come here! I love you!
143
00:12:42,290 --> 00:12:44,000
Come on!
144
00:12:44,120 --> 00:12:45,330
María, come!
145
00:13:31,580 --> 00:13:33,450
Girl, you have no idea!
146
00:13:33,540 --> 00:13:36,000
This is just for water.
147
00:13:37,450 --> 00:13:40,660
- A little bit of sunscreen.
- I’m leaving, girl. Leaving now.
148
00:13:41,870 --> 00:13:43,750
- Just a bit on the nose, it’s 50 SPF.
- No, no!
149
00:13:54,620 --> 00:13:55,910
Burns.
150
00:13:57,290 --> 00:13:59,370
Gimme your purse!
151
00:14:00,040 --> 00:14:02,450
I won’t give you my purse.
152
00:14:14,950 --> 00:14:18,000
Come on. Just one line, girls. No pushing!
153
00:14:18,200 --> 00:14:20,290
There are sammies for everyone! Okay?
154
00:14:20,370 --> 00:14:22,370
Come on, Mariluz. Help me!
155
00:14:22,540 --> 00:14:24,250
My helper! Up!
156
00:14:24,830 --> 00:14:26,450
[Nun] Fátima Núñez.
157
00:14:27,250 --> 00:14:29,830
Let’s see, Almudena Martínez Pijo,
Celia Martínez Pijo
158
00:14:29,910 --> 00:14:32,330
and Yolanda Martínez Pijo.
All three here.
159
00:14:33,200 --> 00:14:34,950
- Morning, sister.
- Morning.
160
00:14:35,200 --> 00:14:37,830
I am the mother Bernarda,
the new coordinator.
161
00:14:37,950 --> 00:14:40,410
- Oh! I am sister Jesusa.
- Two kisses.
162
00:14:41,330 --> 00:14:43,370
- How’s everything going?
- There’s two missing.
163
00:14:44,410 --> 00:14:45,870
I guessed so, yeah.
164
00:14:46,830 --> 00:14:47,830
Well.
165
00:14:49,620 --> 00:14:52,120
Milagros! Come over here.
166
00:14:53,000 --> 00:14:56,160
Coming. Chusa! Mariluz!
167
00:14:56,830 --> 00:14:58,310
What do I do? Should I wait for them?
168
00:14:58,870 --> 00:15:02,410
[woman on speaker] Atention, please.We are looking for sister Paquita.
169
00:15:03,040 --> 00:15:06,830
She needs her insulin.
We can’t find her anywhere.
170
00:15:07,000 --> 00:15:09,080
We are desperate.
171
00:15:09,200 --> 00:15:11,000
Sister Paquita, please, if you listening…
172
00:15:19,910 --> 00:15:21,500
Come on! Get up!
173
00:15:21,580 --> 00:15:23,620
[Bernarda] Morning! Come, quicky!
174
00:15:23,700 --> 00:15:26,540
It’s for today, not tomorrow.
Come on, come on!
175
00:15:26,910 --> 00:15:27,950
Morning.
176
00:15:28,750 --> 00:15:30,200
[Bernarda] Wow so great, huh!
177
00:15:30,790 --> 00:15:32,330
You are stunning girls!
178
00:15:32,620 --> 00:15:34,370
Very original gowns!
179
00:15:34,500 --> 00:15:35,750
You’ve broken the record.
180
00:15:35,950 --> 00:15:38,120
My first day here
and I am fed up… with you!
181
00:15:38,580 --> 00:15:40,226
Give them an applause, Milagros,
they deserve it.
182
00:15:40,250 --> 00:15:41,570
Give them, give them an applause!
183
00:15:41,620 --> 00:15:42,870
That’s it.
184
00:15:44,000 --> 00:15:45,330
This is for you!
185
00:15:45,830 --> 00:15:47,080
Ok, enough.
186
00:15:48,120 --> 00:15:49,120
Who are you?
187
00:15:50,500 --> 00:15:52,290
I am the mother Bernarda de los Arcos.
188
00:15:52,620 --> 00:15:55,120
I came as a substitute for
the poor mother Magdalena,
189
00:15:55,330 --> 00:15:58,410
I think after the incident in yesterday’s
field day, she’s not coming back.
190
00:15:59,830 --> 00:16:01,660
Look! They cracking up!
191
00:16:02,290 --> 00:16:05,580
- You so funny! I’m cracking too.
- Sorry, sorry.
192
00:16:05,700 --> 00:16:08,540
Yeah I am cracking. Look how I crack.
193
00:16:15,000 --> 00:16:16,330
So, yeah I’ve been informed.
194
00:16:16,410 --> 00:16:18,790
They told me that you
are here just for the laughs
195
00:16:19,000 --> 00:16:22,120
that you are not interested at all in any
of this and you think you’re so cool!
196
00:16:22,160 --> 00:16:24,750
But not with me here!
Here, the cool one... is me!
197
00:16:27,410 --> 00:16:28,910
- Morning, mother.
- Morning.
198
00:16:29,000 --> 00:16:32,160
I am sister Maricielo.
Well, sister Chelo, the bus driver.
199
00:16:32,540 --> 00:16:33,676
And sister Loli and sister Gladis.
200
00:16:33,700 --> 00:16:35,160
- Good morning.
- Morning, sisters.
201
00:16:35,370 --> 00:16:36,870
Morning, sisters. What’s up?
202
00:16:36,950 --> 00:16:38,660
The bus is out there, in the sun.
203
00:16:38,830 --> 00:16:40,750
It’s like a greenhouse situation
in there,
204
00:16:40,830 --> 00:16:43,226
girls are slowly cooking
and they’re starting a riot, mother.
205
00:16:43,250 --> 00:16:44,700
So, option A:
206
00:16:44,790 --> 00:16:47,290
we leave now. But now like now.
Option B:
207
00:16:47,870 --> 00:16:49,160
I evict them.
Whatever you order.
208
00:16:49,330 --> 00:16:50,410
You know what sister Chelo?
209
00:16:50,580 --> 00:16:52,660
- Tell me.
- Than what’s holding us back here,
210
00:16:52,910 --> 00:16:54,620
are these two pranksters that, apparently,
211
00:16:54,700 --> 00:16:57,420
don’t wanna be part of the group
and they like doing their own thing.
212
00:16:57,450 --> 00:17:00,080
- Do you know them?
- Oh. Yeah! We know them very much!
213
00:17:00,200 --> 00:17:02,660
- Shoot!
- Yes, its definitely them, yes.
214
00:17:02,830 --> 00:17:03,660
- Hello.
- Hello.
215
00:17:03,750 --> 00:17:06,330
- They caused a lot of trouble, yeah.
- This morning, right?
216
00:17:06,410 --> 00:17:07,870
You know what we gonna do?
217
00:17:07,950 --> 00:17:10,200
While you enjoy some
wonderful days
218
00:17:10,290 --> 00:17:12,870
kayaking and meditating
in Palazuelos de Eresma,
219
00:17:14,000 --> 00:17:16,950
these two young ladies will stay here
all weekend, grounded.
220
00:17:17,120 --> 00:17:18,200
- What?
- Locked in here.
221
00:17:18,370 --> 00:17:20,250
- No, no way.
- Yes.
222
00:17:20,410 --> 00:17:22,250
Here, with sister Milagros
as a security guard.
223
00:17:22,330 --> 00:17:24,080
And you two will do whatever I say.
224
00:17:24,160 --> 00:17:25,620
- Fucking great!
- Oh you got it!
225
00:17:26,950 --> 00:17:29,410
I’m sorry, Milagros, sister,
no kayaking for you this weekend.
226
00:17:29,870 --> 00:17:32,830
Well, it’s alright, mother.
The kayak thing doesn’t really excite me…
227
00:17:32,910 --> 00:17:34,160
She doesn’t like it, no.
228
00:17:34,250 --> 00:17:36,370
It’s alright. It’s a bummer.
229
00:17:36,450 --> 00:17:38,500
It’s a bummer, yeah.
230
00:17:38,580 --> 00:17:41,060
We were gonna have a great time
in the water. Like lots of fun.
231
00:17:41,200 --> 00:17:43,080
Well, sister Chelo, whatever.
232
00:17:43,160 --> 00:17:46,330
You’re going so you enjoy, sister.
I’ll stay with the girls.
233
00:17:47,160 --> 00:17:49,120
- Okey.
- Two kisses, come on.
234
00:17:49,200 --> 00:17:50,620
- Two kisses.
- Ok.
235
00:17:50,700 --> 00:17:53,860
- [Milagros] Lots of pics and we’ll see…
- [Bernarda] Look after them, Milagros.
236
00:17:54,200 --> 00:17:56,386
[Milagros] Don’t worry, mother,
we’re gonna leave this place super clean!
237
00:17:56,410 --> 00:17:58,000
[Sus] Who’s that old woman?
238
00:17:58,160 --> 00:17:59,976
- [Milagros] Susana Romero.
- [Sus] Who the fuck is she?
239
00:18:00,000 --> 00:18:01,290
Susana Romero!
240
00:18:02,200 --> 00:18:04,250
- You, what?
- Me, what? What?
241
00:18:04,700 --> 00:18:06,500
She doesn’t remember. What’s up?
242
00:18:06,580 --> 00:18:08,120
Seven in the morning…
243
00:18:08,200 --> 00:18:09,676
…your friend was so wasted, you know?
244
00:18:09,700 --> 00:18:12,540
- Oh!
- All drunk, laughing like crazy,
245
00:18:12,620 --> 00:18:16,000
you came to our cabin and asked
for money so you could grab a cab.
246
00:18:16,080 --> 00:18:17,750
- Excuse me?
- Excuse you?
247
00:18:18,750 --> 00:18:20,250
I’ve had it. I really mean it.
248
00:18:20,330 --> 00:18:22,910
Tidy up this room
before Bernarda comes back.
249
00:18:24,000 --> 00:18:28,160
María, start picking all this stuff up now!
And you: broom the floor and make the beds!
250
00:18:28,250 --> 00:18:29,410
But, me, brooming? Why?
251
00:18:29,500 --> 00:18:32,060
Go broom because I am telling you
like right now, in this moment!
252
00:18:32,500 --> 00:18:34,160
[Milagros] So, come on, stop it now.
253
00:19:59,620 --> 00:20:02,580
I’m gonna be upset for a week!
Want you to know that!
254
00:20:04,290 --> 00:20:07,290
- Don’t laugh at me, I am serious!
- I’m not laughing!
255
00:20:08,120 --> 00:20:10,620
See, Milagros,
yesterday was totally worth it.
256
00:20:10,700 --> 00:20:11,870
- Really!
- Last night…
257
00:20:11,950 --> 00:20:13,950
- Really. You wanna know why?
- No.
258
00:20:14,410 --> 00:20:15,556
- Hey!
- I am not feeling it right now.
259
00:20:15,580 --> 00:20:17,180
- Ask me!
- Don’t wanna hear any stories.
260
00:20:17,250 --> 00:20:19,370
Come on, I’ll tell you.
Just ask me why!
261
00:20:19,450 --> 00:20:21,750
You are so annoying, Susana! Why?
262
00:20:21,830 --> 00:20:22,660
Because, look
263
00:20:22,750 --> 00:20:26,250
last night I met this guy, he’s a producer.
264
00:20:32,290 --> 00:20:35,790
- A producer!
- And what is he producing?
265
00:20:35,870 --> 00:20:37,450
He produces music, my friend!
266
00:20:37,540 --> 00:20:38,620
Listen.
267
00:20:39,870 --> 00:20:41,040
- Sister.
- Sister?
268
00:20:41,250 --> 00:20:43,290
- Sorry.
- Sister Milagros!
269
00:20:43,540 --> 00:20:45,910
I’m too nice and you take advantage of me!
270
00:20:46,290 --> 00:20:49,250
I told him that Maria and I have a band,
know what he said?
271
00:20:49,330 --> 00:20:50,750
He was super interested!
272
00:20:50,830 --> 00:20:53,790
Because he says girl bands
are very in right now, you know?
273
00:20:54,410 --> 00:20:57,080
But are you in a band? María and you?
274
00:20:57,160 --> 00:20:58,870
- Are you in a band?
- Didn’t I tell you?
275
00:20:58,950 --> 00:20:59,790
No.
276
00:20:59,950 --> 00:21:01,000
Suma Latina
277
00:21:01,120 --> 00:21:04,620
That’s Su from Susana and
Ma from Maria. SUMA.
278
00:21:05,040 --> 00:21:06,410
I came up with that.
279
00:21:06,830 --> 00:21:09,910
Suma Latina. And we have a single
280
00:21:10,080 --> 00:21:12,910
it’s called “We do it and we’ll see“.
281
00:21:16,290 --> 00:21:17,790
But are you a singer?
282
00:21:18,580 --> 00:21:19,870
So you sing now?
283
00:21:19,950 --> 00:21:21,330
Duh, we both sing!
284
00:21:23,540 --> 00:21:25,080
Listen! And…
285
00:21:25,160 --> 00:21:26,910
…what kind of music you make?
286
00:21:27,080 --> 00:21:28,290
Electrolatino.
287
00:21:28,700 --> 00:21:30,870
That is like a fusion, I guess. Isn’t it?
288
00:21:31,080 --> 00:21:32,080
No.
289
00:21:32,160 --> 00:21:34,370
Electrolatino is…
290
00:21:34,910 --> 00:21:36,290
You know Juan Magán?
291
00:21:37,330 --> 00:21:38,370
No.
292
00:21:39,200 --> 00:21:40,700
You don’t know who Juan Magán is?
293
00:21:41,120 --> 00:21:42,500
Well, right now, no…
294
00:21:44,040 --> 00:21:45,120
Daddy Yankee?
295
00:21:47,080 --> 00:21:48,290
Milagros, Kiko Rivera?
296
00:21:49,120 --> 00:21:50,700
- I think I know him…
- Henry?
297
00:21:52,750 --> 00:21:54,000
- Ah...
- That is Henry.
298
00:21:54,870 --> 00:21:56,660
No, I don’t know him.
299
00:21:56,830 --> 00:21:57,830
Henry Méndez.
300
00:21:58,080 --> 00:22:00,040
Well, whatever.
We do the same as them,
301
00:22:00,120 --> 00:22:03,580
the same, but with more punch.
You know? Super hardcore.
302
00:22:04,790 --> 00:22:07,580
Ok. You’ll show me, right? Fine.
303
00:22:14,120 --> 00:22:16,000
- Susana.
- What?
304
00:22:18,910 --> 00:22:20,910
- Can I tell you a secret?
- Yes.
305
00:22:23,200 --> 00:22:25,700
I used to be in a band too.
306
00:22:26,200 --> 00:22:27,580
- So you sing?
- No.
307
00:22:27,660 --> 00:22:31,410
Well, I used to. I mean, I sang…
308
00:22:32,370 --> 00:22:35,750
…many years ago, I mean, right?
Don’t get any ideas, but…
309
00:22:36,120 --> 00:22:40,540
…we were not like that guy.
We made covers…
310
00:22:41,250 --> 00:22:44,200
…like from that decade.
311
00:22:44,290 --> 00:22:45,290
Mecano?
312
00:22:46,250 --> 00:22:47,330
Mecano?
313
00:22:48,250 --> 00:22:49,790
How old do you think I am?
314
00:22:49,870 --> 00:22:51,830
I don’t know, dunno.
315
00:22:52,000 --> 00:22:53,200
Like Presuntos.
316
00:22:55,660 --> 00:22:56,500
What is "presuntos"?
317
00:22:56,660 --> 00:22:58,450
Presuntos Implicados.
318
00:23:00,290 --> 00:23:02,160
- I don’t know who that is.
- Yes, dude.
319
00:23:02,450 --> 00:23:05,000
- Soledad Jiménez?
- No.
320
00:23:05,700 --> 00:23:07,750
Well, the ones who made
“We’ve changed”, I say.
321
00:23:08,080 --> 00:23:09,580
- Oh! Like the song?
- Sure.
322
00:23:09,660 --> 00:23:10,660
The song.
323
00:23:10,830 --> 00:23:13,330
Hell yeah! Yes! Sing it to me!
324
00:23:13,410 --> 00:23:14,750
- No, no.
- Sing it to me!
325
00:23:14,830 --> 00:23:16,370
- Hey! Sing!
- I said no.
326
00:23:16,450 --> 00:23:18,950
- I am telling you no, Susana!
- Why?
327
00:23:20,120 --> 00:23:22,540
It’s been years since the last time.
328
00:23:23,080 --> 00:23:25,096
In any case, you are the one
who has to sing to me, right?
329
00:23:25,120 --> 00:23:27,160
Miss singer! Ouch, sorry!
330
00:23:27,500 --> 00:23:29,450
- Did I hurt you?
- But, hey!
331
00:23:29,540 --> 00:23:31,330
- I am still mad at you.
- I know.
332
00:23:31,500 --> 00:23:32,580
Man.
333
00:23:37,660 --> 00:23:38,870
Can I ask you a question?
334
00:23:40,000 --> 00:23:42,200
Yes. Ask whatever you want, sweetie.
335
00:23:42,290 --> 00:23:43,410
How old are you?
336
00:23:46,620 --> 00:23:49,450
- You can’t ask that, Susana.
- Come on…
337
00:23:50,290 --> 00:23:51,620
I’m like…
338
00:23:52,410 --> 00:23:53,950
- … 28.
- 28?
339
00:23:54,080 --> 00:23:55,750
Long 28. Almost 30.
340
00:23:55,910 --> 00:23:56,910
Really?
341
00:23:57,000 --> 00:23:58,280
- Do I look older, don’t I?
- No!
342
00:23:58,370 --> 00:23:59,500
You look younger!
343
00:23:59,660 --> 00:24:01,290
Thanks!
344
00:24:01,500 --> 00:24:02,540
How do you do it?
345
00:24:02,870 --> 00:24:05,160
I drink lots of water, maybe. Could be.
346
00:24:05,410 --> 00:24:07,290
But I don’t do any of
those serums or anything.
347
00:24:08,450 --> 00:24:09,890
[Milagros] María, did you hear that?
348
00:24:10,000 --> 00:24:13,040
She says I look 24.
You’re exaggerating!
349
00:24:13,120 --> 00:24:15,750
- [Sus] I was serious!
- Yeah, of course…
350
00:24:15,950 --> 00:24:17,200
Ugh, I am dead.
351
00:24:20,660 --> 00:24:21,750
Well, so…
352
00:24:22,080 --> 00:24:24,700
…what about last night?
Did you have fun?
353
00:24:24,870 --> 00:24:25,870
Fuck yeah, it was dope.
354
00:24:26,120 --> 00:24:27,540
Well… not so much, I guess.
355
00:24:29,040 --> 00:24:31,450
- Girl, you so bitter…
- Susana, don’t call me bitter, fuck.
356
00:24:31,750 --> 00:24:34,040
- Okay then.
- You know what?
357
00:24:34,500 --> 00:24:37,870
I don’t understand why I am grounded
just because you were late,
358
00:24:38,120 --> 00:24:39,636
wasted and caused trouble. I don’t get it.
359
00:24:39,660 --> 00:24:40,950
Wait, what?
360
00:24:41,040 --> 00:24:43,160
[Milagros] But you also
went out last night, right?
361
00:24:43,250 --> 00:24:44,250
Of course she did!
362
00:24:44,540 --> 00:24:46,870
But it is like her new thing,
being by herself.
363
00:24:46,950 --> 00:24:49,330
And she’s back I don’t know when or how,
so she stood me up.
364
00:24:49,500 --> 00:24:50,870
You stood me up, dude!
365
00:24:50,950 --> 00:24:52,710
Oh, do I have to do
everything you say then?
366
00:24:53,040 --> 00:24:55,540
Tell me!
Why can’t I come back whenever I want?
367
00:24:55,620 --> 00:24:57,540
The fuck are you talking about?
Do as you please!
368
00:24:58,040 --> 00:25:00,080
Hey, dunno about you
but I came here to be with you!
369
00:25:01,910 --> 00:25:03,190
Gonna tell you a thing, darling.
370
00:25:03,790 --> 00:25:06,950
Since I ain’t bitter, they invited us
to the producer’s party. Tonight.
371
00:25:07,330 --> 00:25:09,410
And thanks to me not being bitter
372
00:25:09,540 --> 00:25:11,370
maybe you and I got a chance.
373
00:25:11,450 --> 00:25:12,660
So stitch up your mouth shut.
374
00:25:12,830 --> 00:25:14,660
No more parties.
I’m begging you please.
375
00:25:14,830 --> 00:25:17,620
I swear I don’t know anymore
if your naive or just a whore.
376
00:25:17,790 --> 00:25:18,790
Say what?
377
00:25:19,040 --> 00:25:20,410
Just the truth, Susana.
378
00:25:20,500 --> 00:25:22,580
Do you want me to remind you
why we formed this band?
379
00:25:22,910 --> 00:25:23,750
Huh?
380
00:25:23,870 --> 00:25:26,620
Because we didn’t have anything else
to do in this hell of a town.
381
00:25:27,120 --> 00:25:28,476
And, suddenly, what’s up with you?
382
00:25:28,500 --> 00:25:30,340
You think we gonna be Tegan and Sara?
Or what?
383
00:25:30,540 --> 00:25:31,700
Sus, we are not kids anymore.
384
00:25:31,790 --> 00:25:33,350
Joseba doesn’t know how to write songs,
385
00:25:33,410 --> 00:25:34,700
and neither of us can sing.
386
00:25:42,870 --> 00:25:45,080
Look, I might be naive, a whore
387
00:25:45,540 --> 00:25:46,540
or whatever you want,
388
00:25:47,330 --> 00:25:49,330
but I’ve always been the same!
Always!
389
00:25:49,540 --> 00:25:51,200
It’s you the one who’s changing!
390
00:25:51,290 --> 00:25:53,136
Whenever the fuck you want,
you tell me what’s going on!
391
00:25:53,160 --> 00:25:55,080
- Excuse me, did you just kick me?
- Yes.
392
00:25:59,080 --> 00:26:01,080
María Casado!
393
00:26:01,950 --> 00:26:02,950
[Milagros] What is this?
394
00:26:03,000 --> 00:26:05,950
So brave of you, Romero!
395
00:26:08,450 --> 00:26:09,830
No, María! No!
396
00:26:10,370 --> 00:26:11,370
Not like this!
397
00:26:11,790 --> 00:26:13,620
I don’t like when friends fight!
398
00:26:14,040 --> 00:26:16,290
A friend …friendship
399
00:26:16,700 --> 00:26:18,870
is the best in this world.
Don’t you forget that
400
00:26:19,160 --> 00:26:20,000
Ever, ever.
401
00:26:20,080 --> 00:26:22,290
Milagros, changes are good. Aren’t they?
402
00:26:24,580 --> 00:26:26,120
Well, changing…
403
00:26:26,660 --> 00:26:27,660
It depends, I guess.
404
00:26:28,000 --> 00:26:29,500
Well, I say, sometimes
405
00:26:29,750 --> 00:26:31,620
it is better if you stay the same.
406
00:26:32,000 --> 00:26:33,290
Of course!
407
00:26:34,330 --> 00:26:35,330
But, why?
408
00:26:37,200 --> 00:26:38,660
Because new things, sometimes,
409
00:26:39,160 --> 00:26:40,540
can be worse.
410
00:26:41,450 --> 00:26:43,090
Yeah, but they can also be better, right?
411
00:26:46,080 --> 00:26:47,080
I’m…
412
00:26:48,160 --> 00:26:51,410
…gonna take this to the kitchen.
Gonna put it away.
413
00:26:52,200 --> 00:26:53,200
Oh, Milagros!
414
00:26:53,870 --> 00:26:54,870
What?
415
00:26:55,660 --> 00:26:56,870
One question.
416
00:27:00,620 --> 00:27:02,870
You know the name of
that black woman who was a singer?
417
00:27:04,000 --> 00:27:07,080
Sister Carmela, the one from Uganda.
You remember how she-
418
00:27:07,250 --> 00:27:08,410
No, the one who died.
419
00:27:08,750 --> 00:27:10,410
Carmela died? I dind’t…
420
00:27:10,870 --> 00:27:12,290
What? No, Milagros!
421
00:27:12,660 --> 00:27:13,870
That one…
422
00:27:14,830 --> 00:27:17,370
A singer, she’s dead now…
423
00:27:17,660 --> 00:27:20,000
- But you are talking about an artist!
- Yes.
424
00:27:23,250 --> 00:27:25,290
An artist, she was black…
425
00:27:25,790 --> 00:27:27,540
Well, you’re talking about…
426
00:27:27,790 --> 00:27:31,450
…she died recently,
relatively, she was…
427
00:27:31,540 --> 00:27:33,580
- Yes, yes. That one!
- And she was black.
428
00:27:33,750 --> 00:27:35,660
You should say colored, right María?
429
00:27:36,080 --> 00:27:38,330
She made movies too.
Yeah, I know who you talking about.
430
00:27:38,410 --> 00:27:40,540
I know this one.
431
00:27:40,700 --> 00:27:43,040
- Hold it there, because I could…
- Milagros, honestly.
432
00:27:43,120 --> 00:27:45,370
Milagros, it’s alright! Gee!
433
00:27:57,080 --> 00:27:59,120
I’m gonna think about it and
I’m gonna tell you. Ok?
434
00:28:00,080 --> 00:28:01,160
Thanks.
435
00:28:33,870 --> 00:28:34,870
♪ I haven’t ♪
436
00:28:36,290 --> 00:28:39,540
♪ stopped and thought ♪
437
00:28:41,000 --> 00:28:45,580
♪ That this is maybe just a calling ♪
438
00:28:47,080 --> 00:28:51,330
♪ I’m so intrigued and alone ♪
439
00:28:51,410 --> 00:28:56,160
♪ I used to be the best ♪
440
00:28:57,250 --> 00:29:01,870
♪ dancing reggeaton ♪
441
00:29:03,290 --> 00:29:07,160
♪ So what the hell I am doing now ♪
442
00:29:07,660 --> 00:29:10,450
♪ If this is faith ♪
443
00:29:11,000 --> 00:29:12,580
♪ Take me ♪
444
00:29:12,790 --> 00:29:17,250
♪ Take me or run away ♪
445
00:29:26,120 --> 00:29:27,450
♪ I am ♪
446
00:29:27,910 --> 00:29:29,290
♪ really scared ♪
447
00:29:30,450 --> 00:29:33,580
♪ And I don’t know what to do ♪
448
00:29:46,290 --> 00:29:50,040
♪ If you came for me ♪
449
00:29:51,120 --> 00:29:55,290
♪ Give me a sign or just wait ♪
450
00:29:56,160 --> 00:29:59,200
♪ till I look good and cute ♪
451
00:29:59,790 --> 00:30:03,620
♪ I know there’s something in me ♪
452
00:30:04,450 --> 00:30:08,160
♪ that gets me high, and this madness ♪
453
00:30:09,450 --> 00:30:12,700
♪ makes me belong only to you ♪
454
00:30:13,160 --> 00:30:17,330
♪ I know that I am changing ♪
455
00:30:17,580 --> 00:30:21,370
♪ Something’s happening and I’m scared ♪
456
00:30:22,750 --> 00:30:26,080
♪ But I don’t wanna see you from afar ♪
457
00:30:26,410 --> 00:30:30,370
♪ If this is faith, take me ♪
458
00:30:30,540 --> 00:30:34,370
♪ Take me or run away ♪
459
00:30:34,540 --> 00:30:38,080
♪ You’re wasting your time if you think ♪
460
00:30:42,080 --> 00:30:45,160
♪ that I know what to do ♪
461
00:31:04,950 --> 00:31:08,120
♪ But what am I saying? ♪
462
00:31:08,330 --> 00:31:11,500
♪ Who am I talking to? ♪
463
00:31:11,660 --> 00:31:14,160
♪ I don’t want any of this ♪
464
00:31:14,870 --> 00:31:17,620
♪ I’m flipping ♪
465
00:31:18,080 --> 00:31:21,040
♪ I feel it so inside ♪
466
00:31:21,250 --> 00:31:25,160
♪ What the hell am I gonna do now ♪
467
00:31:25,500 --> 00:31:26,790
♪ Get outta here ♪
468
00:31:26,870 --> 00:31:30,080
♪ I don’t wanna carry on ♪
469
00:31:30,200 --> 00:31:33,410
♪ Gonna wake up ♪
470
00:31:34,080 --> 00:31:38,120
♪ and you’ll be gone ♪
471
00:31:42,160 --> 00:31:43,160
♪ Gone ♪
472
00:32:04,040 --> 00:32:05,080
Who are you?
473
00:32:07,910 --> 00:32:09,450
I am the light of the world.
474
00:32:11,330 --> 00:32:14,330
Whoever follows me
will never walk in darkness,
475
00:32:14,870 --> 00:32:16,750
but will have the light of life.
476
00:32:18,200 --> 00:32:20,250
Whoever drinks the water I give them
477
00:32:21,080 --> 00:32:22,540
will never thirst.
478
00:32:23,660 --> 00:32:25,080
I am the bread of life.
479
00:32:26,410 --> 00:32:27,750
Whoever comes to me
480
00:32:27,950 --> 00:32:29,120
will never be hungry again
481
00:32:29,950 --> 00:32:32,000
for my flesh is true food,
482
00:32:32,370 --> 00:32:34,790
and my blood is true drink.
483
00:32:36,450 --> 00:32:37,580
Shall not fear, María,
484
00:32:38,870 --> 00:32:41,080
because you found grace in my sight.
485
00:32:59,080 --> 00:33:00,080
And
486
00:33:00,330 --> 00:33:02,750
we will live firm in faith.
487
00:33:04,830 --> 00:33:06,330
You shall not fear
488
00:33:06,540 --> 00:33:09,160
in your hands. Wait.
489
00:33:10,080 --> 00:33:12,080
We sing to Jesus. Careful here.
490
00:33:12,790 --> 00:33:13,870
Always in Him
491
00:33:14,040 --> 00:33:17,330
will live firm in faith.
Awful, Milagros, girl.
492
00:33:17,410 --> 00:33:19,790
- Well, so so
- Not so so, just terrible.
493
00:33:19,950 --> 00:33:21,976
Come on, it’s not that difficult.
Focus. One more time.
494
00:33:22,000 --> 00:33:24,200
Come on. We’ll live firm.
495
00:33:24,580 --> 00:33:26,330
And to the center altogether, like this.
496
00:33:26,620 --> 00:33:28,450
Altogether, altogether.
497
00:33:28,540 --> 00:33:29,540
- Mother.
- What?
498
00:33:30,950 --> 00:33:32,370
Sorry for this interruption.
499
00:33:32,830 --> 00:33:33,870
It’s alright.
500
00:33:34,200 --> 00:33:35,580
- I…
- What?
501
00:33:36,080 --> 00:33:38,700
- I don’t know why we are doing this right now.
- Milagros,
502
00:33:39,330 --> 00:33:41,210
why those girls keep running away
from the camp?
503
00:33:41,950 --> 00:33:43,700
Why?
504
00:33:44,790 --> 00:33:46,790
Well, those girls are like teens…
505
00:33:46,870 --> 00:33:47,950
No! Because they’re bored!
506
00:33:48,040 --> 00:33:49,040
They’re not having fun.
507
00:33:49,200 --> 00:33:50,950
Why I was chosen to come here?
508
00:33:53,500 --> 00:33:54,500
Well…
509
00:33:55,120 --> 00:33:56,000
…because you are modern.
510
00:33:56,080 --> 00:33:57,080
That’s it!
511
00:33:57,200 --> 00:33:58,200
Because I’m modern,
512
00:33:58,700 --> 00:34:00,806
with all that show I put up for
the Pope at that stadium.
513
00:34:00,830 --> 00:34:03,450
That was amazeballs! The music, Milagros!
514
00:34:03,620 --> 00:34:04,766
What am I always telling you?
515
00:34:04,790 --> 00:34:06,410
What was I telling you in Alcudia?
516
00:34:06,500 --> 00:34:08,160
- In Alcudia? That…
- All the time!
517
00:34:08,370 --> 00:34:09,450
That…
518
00:34:09,700 --> 00:34:10,830
…music…
519
00:34:11,040 --> 00:34:13,290
- …makes miracles, Milagros. That’s it.
- That’s it!
520
00:34:13,450 --> 00:34:15,620
So, I’m gonna discipline this girls
521
00:34:15,950 --> 00:34:17,750
just by singing to the Lord. Like this!
522
00:34:17,830 --> 00:34:19,540
Come on!
Let’s focus! Firm!
523
00:34:21,870 --> 00:34:23,620
- ♪ Firm in the faith ♪
- Come on!
524
00:34:25,040 --> 00:34:27,160
Right, left,
525
00:34:27,750 --> 00:34:29,250
center, altogether.
526
00:34:30,410 --> 00:34:32,620
- Right! Look, come here please…
- Sorry.
527
00:34:35,040 --> 00:34:35,870
But…
528
00:34:35,950 --> 00:34:38,500
- …the Pope thing, that was in 84.
- So?
529
00:34:39,660 --> 00:34:41,410
That, maybe,
girls these days…
530
00:34:41,870 --> 00:34:44,250
…they might like other things. Right?
531
00:34:44,660 --> 00:34:45,660
Mother.
532
00:34:46,660 --> 00:34:48,250
Do you know this summer song?
533
00:34:48,580 --> 00:34:50,460
Well I don’t, Milagros, daughter.
I don’t know.
534
00:34:53,540 --> 00:34:55,790
Juarmangrain. Do you know him?
535
00:34:56,290 --> 00:34:58,370
Juan Mangaray? Daughter, I
haven’t been introduced.
536
00:34:58,540 --> 00:34:59,790
Well neither of us then.
537
00:35:00,910 --> 00:35:03,370
But that’s exactly what I am saying
538
00:35:03,950 --> 00:35:07,200
What can we show those girls
if we don’t know, mother. Yes, look at us…
539
00:35:07,450 --> 00:35:08,580
- Come on!
- What?
540
00:35:09,000 --> 00:35:11,370
No, I’m not saying…
541
00:35:12,950 --> 00:35:15,500
Because the girls are growing up.
Can’t you see, mother?
542
00:35:15,660 --> 00:35:17,370
Yes, when I was their age
543
00:35:17,870 --> 00:35:19,250
I was already a novice.
544
00:35:19,330 --> 00:35:24,080
Then, I don’t know
what it is to have that age…
545
00:35:24,250 --> 00:35:26,330
…maybe I don’t know how…
546
00:35:27,540 --> 00:35:30,000
Look, mother. So you can see it clear.
547
00:35:30,700 --> 00:35:32,580
I know, for real,
548
00:35:33,750 --> 00:35:35,750
that María Casado is not alright.
549
00:35:36,410 --> 00:35:39,660
And I tried talking to her:
"María, let’s talk“.
550
00:35:40,080 --> 00:35:43,450
I gave her my hand, see if she…
But I…
551
00:35:44,160 --> 00:35:47,410
…I feel a little useless,
maybe, and that’s it.
552
00:35:54,830 --> 00:35:55,910
Are you ok, Milagros?
553
00:35:58,120 --> 00:35:59,620
- Yes.
- You sure?
554
00:36:03,370 --> 00:36:04,950
Maybe a little sad.
555
00:36:05,660 --> 00:36:08,330
But that goes away, mother.
It doesn’t really matter.
556
00:36:12,950 --> 00:36:15,080
What we said in Alcudia
when we were sad?
557
00:36:17,200 --> 00:36:18,830
What do we have to say
when we are sad?
558
00:36:19,700 --> 00:36:21,580
I’m happy!
559
00:36:30,000 --> 00:36:31,580
Why are you happy?
560
00:36:31,750 --> 00:36:33,950
I’m happy!
561
00:36:34,660 --> 00:36:36,500
It’s because Bernarda, Bernarda...
562
00:36:38,620 --> 00:36:42,370
- Tell me why!
- I’m happy!
563
00:36:45,040 --> 00:36:47,160
Why are you happy?
564
00:36:49,950 --> 00:36:52,290
That’s what I want…
565
00:36:54,250 --> 00:36:55,660
…I want to know!
566
00:36:57,450 --> 00:37:00,830
- ♪ I’m happy ♪
- ♪ Why you happy ♪
567
00:37:01,000 --> 00:37:04,120
- ♪ I’m happy ♪
- ♪ Tell me why ♪
568
00:37:04,660 --> 00:37:08,160
- ♪ I’m happy ♪
- ♪ Why you happy ♪
569
00:37:08,330 --> 00:37:10,870
♪ I wanna know why ♪
570
00:37:11,200 --> 00:37:14,870
- ♪ Imma tell you ♪
- ♪ You can tell me ♪
571
00:37:15,120 --> 00:37:17,620
♪ The reason I’m so happy ♪
572
00:37:17,790 --> 00:37:19,200
♪ Hallelujah because ♪
573
00:37:19,290 --> 00:37:22,580
- ♪ Christ called me one day ♪
- ♪ I fell in love with him too ♪
574
00:37:22,750 --> 00:37:25,950
♪ And that’s the reason why ♪
575
00:37:26,120 --> 00:37:27,800
[Milagros] Come on, mother! Shake it good!
576
00:37:33,000 --> 00:37:34,700
- Now me!
- Come on, Milagros!
577
00:37:40,790 --> 00:37:42,500
♪ So happy those believers ♪
578
00:37:42,660 --> 00:37:44,250
♪ So happy those believers ♪
579
00:37:44,500 --> 00:37:48,160
- ♪ The believers who praise the Lord ♪
- Freestyle!
580
00:37:48,330 --> 00:37:51,330
♪ So happy those believers ♪
♪ So happy those believers ♪
581
00:37:51,790 --> 00:37:55,500
♪ So happy those believers
who praise the lord ♪
582
00:37:55,580 --> 00:37:58,870
♪ There is no more sadness
There is no more pain ♪
583
00:37:59,250 --> 00:38:02,120
♪ For the believers who praise the Lord ♪
584
00:38:02,290 --> 00:38:04,330
♪ There is no sadness ♪
585
00:38:04,660 --> 00:38:08,040
♪ There is no pain for the believers ♪
586
00:38:08,120 --> 00:38:10,250
♪ Who praise the Lord ♪
587
00:38:17,250 --> 00:38:19,136
♪ Sometimes I look up to the sky
and I only see gray ♪
588
00:38:19,160 --> 00:38:20,886
♪ Clouds throw shade
at the Christian in me ♪
589
00:38:20,910 --> 00:38:22,636
♪ But soon Jesus Christ
blinds me with his light ♪
590
00:38:22,660 --> 00:38:24,516
♪ He tells me “Why you crying
You’re not on the cross!” ♪
591
00:38:24,540 --> 00:38:26,040
- ♪ Amen ♪
- ♪ Oh yeah ♪
592
00:38:26,120 --> 00:38:27,540
- ♪ Amen ♪
- ♪ Oh yes ♪
593
00:38:28,330 --> 00:38:31,540
♪ There is no sadness
There is no pain ♪
594
00:38:31,950 --> 00:38:34,910
♪ For the believers ♪
595
00:38:35,330 --> 00:38:38,700
♪ who praise the Lord ♪
596
00:38:39,370 --> 00:38:44,290
♪ Yeah ♪
597
00:38:48,660 --> 00:38:49,660
Oh, Milagros!
598
00:38:49,830 --> 00:38:51,620
- Oh, mother!
- Oh, Milagros.
599
00:38:52,790 --> 00:38:54,580
I’ve…
600
00:38:54,660 --> 00:38:56,660
I almost lost my arm, see!
601
00:38:57,080 --> 00:38:59,330
- Hey, help me daughter
- Oh mother!
602
00:38:59,540 --> 00:39:01,410
You so ballsy! Huh?
603
00:39:03,370 --> 00:39:05,950
You’re too old for this!
604
00:39:07,250 --> 00:39:09,290
You’ll get there too!
605
00:39:12,040 --> 00:39:14,160
You see, music makes miracles!
606
00:39:15,790 --> 00:39:18,330
Could be, mother!
607
00:39:18,410 --> 00:39:19,700
Maybe!
608
00:39:20,080 --> 00:39:22,080
See how we can keep it up
with the Firm in faith
609
00:39:24,160 --> 00:39:25,200
Hello.
610
00:39:26,830 --> 00:39:27,870
Uh, girl!
611
00:39:28,000 --> 00:39:30,040
You look terrible!
612
00:39:30,160 --> 00:39:31,790
- I feel like shit!
- Really.
613
00:39:31,910 --> 00:39:32,950
Gimme an ibuprofen.
614
00:39:33,040 --> 00:39:36,120
Well, have a yogurt too
so you don’t take it with an empty stomach.
615
00:39:41,000 --> 00:39:43,250
- [Sus] Whatcha cooking?
- Lentils.
616
00:39:47,500 --> 00:39:48,700
Fuck, I’m so hangover…
617
00:39:49,450 --> 00:39:50,580
You hangover?
618
00:39:51,040 --> 00:39:52,226
You lucky you’re only grounded!
619
00:39:52,250 --> 00:39:54,160
Thought you’re gonna be expelled.
620
00:39:54,330 --> 00:39:57,120
I don’t remember! You know why?
621
00:39:57,200 --> 00:39:59,660
- The fucking MDMA you game me was amazing!
- Yeah, I know.
622
00:39:59,950 --> 00:40:01,330
Prime quality.
623
00:40:01,660 --> 00:40:03,176
The thing is that you don’t know
how to take it.
624
00:40:03,200 --> 00:40:05,330
- Fuck!
- You have to do like a little,
625
00:40:05,830 --> 00:40:10,160
then wait for the high.
Going up, coming down,
626
00:40:10,250 --> 00:40:11,450
then you do a little more,
627
00:40:11,540 --> 00:40:13,950
go on a trip and come back.
You know how to do it.
628
00:40:14,040 --> 00:40:16,080
- Of course.
- By the way,
629
00:40:16,290 --> 00:40:17,540
you haven’t paid.
630
00:40:18,540 --> 00:40:20,500
No escape, dealer! Here.
631
00:40:22,200 --> 00:40:23,360
I’ll give you the rest later.
632
00:40:24,870 --> 00:40:26,540
- Gonna keep your tab open.
- Ok.
633
00:40:28,200 --> 00:40:30,450
So, where did you go last night?
634
00:40:30,910 --> 00:40:31,910
To Fashion Club,
635
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
there was a concert.
636
00:40:34,830 --> 00:40:36,160
Ugh that club is impossible.
637
00:40:36,660 --> 00:40:37,750
Full of brats…
638
00:40:39,370 --> 00:40:40,500
Where do you go?
639
00:40:41,660 --> 00:40:42,790
You know what?
640
00:40:43,540 --> 00:40:45,290
At the old Mortal Sin
641
00:40:45,500 --> 00:40:47,000
they have salsa lessons.
642
00:40:47,540 --> 00:40:49,000
Been waiting to sign up…
643
00:40:49,080 --> 00:40:50,660
Just take your boyfriend!
644
00:40:51,120 --> 00:40:53,080
What boyfriend, girl? I’m single!
645
00:40:53,160 --> 00:40:54,450
Didn’t you have a guy?
646
00:40:55,370 --> 00:40:58,000
Yeah, but he’s no longer with us.
He lives in Alicante now.
647
00:41:00,080 --> 00:41:01,330
Why don’t you come with me?
648
00:41:01,410 --> 00:41:02,540
I don’t know!
649
00:41:03,370 --> 00:41:04,660
Gimme a smoke!
650
00:41:04,750 --> 00:41:06,310
Take it, but that goes on your tab too.
651
00:41:06,500 --> 00:41:08,820
- Put everything there.
- Well, why don’t you buy your own?
652
00:41:12,080 --> 00:41:15,370
I need to keep track,
and maybe a little more swing.
653
00:41:16,200 --> 00:41:17,290
What are you doing here?
654
00:41:17,500 --> 00:41:18,950
Lentils, with Janice.
655
00:41:19,040 --> 00:41:20,950
Leave now! Come on, go cleaning!
656
00:41:21,910 --> 00:41:23,160
And shower, you stink!
657
00:41:26,040 --> 00:41:27,040
And who are you?
658
00:41:27,580 --> 00:41:29,080
I am Janice, mother. The cook.
659
00:41:29,250 --> 00:41:31,910
Oh, nice to meet you. Do you like music?
660
00:41:32,000 --> 00:41:33,200
Oh, I love it!
661
00:41:33,290 --> 00:41:35,450
I’ll show you this song,
sister Milagros isn’t helping.
662
00:41:35,540 --> 00:41:38,450
Mother! Sorry. Mother, you…
663
00:41:38,700 --> 00:41:41,000
Did you know the girls
have a music band?
664
00:41:41,080 --> 00:41:42,080
Suma Latina.
665
00:41:50,370 --> 00:41:52,330
- María!
- Ouch! Sorry I scared you.
666
00:41:52,700 --> 00:41:54,200
I already know that you like
667
00:41:54,370 --> 00:41:56,200
other kind of music, different styles,
668
00:41:56,290 --> 00:41:59,200
other singers. Juan Marigran, isn’t it?
Well, it’s not my thing.
669
00:41:59,580 --> 00:42:01,750
I’ve brought this song
that I would like to share
670
00:42:02,500 --> 00:42:03,870
specially with you.
671
00:42:04,500 --> 00:42:06,300
- Ok, Bernarda. But…
- It is very short, yeah?
672
00:42:06,330 --> 00:42:09,330
Picture like a flashmob
with 10 nuns and 30 girls.
673
00:42:09,540 --> 00:42:10,740
You will see how fast it goes!
674
00:42:16,410 --> 00:42:21,540
♪ We will live firm in the faith ♪
675
00:42:22,040 --> 00:42:27,250
♪ In your hands I shall not fear ♪
676
00:42:27,620 --> 00:42:30,830
♪ In Jesus we sing ♪
677
00:42:31,540 --> 00:42:35,200
♪ We’ll live in Him forever ♪
678
00:42:35,450 --> 00:42:38,250
♪ Firm in the faith ♪
679
00:42:38,330 --> 00:42:39,500
And then it goes again!
680
00:42:39,580 --> 00:42:44,410
♪ We’ll live firm in the faith
Jesus ♪
681
00:42:48,660 --> 00:42:50,250
♪ Jesus ♪
682
00:42:50,330 --> 00:42:53,540
♪ In Jesus we sing ♪
683
00:42:53,950 --> 00:42:57,750
♪ We’ll live in Him forever ♪
684
00:42:57,830 --> 00:43:00,290
♪ Firm in the faith ♪
685
00:43:07,040 --> 00:43:09,660
[Bernarda] And that’s it!
686
00:43:12,750 --> 00:43:14,120
Watcha think? Huh?
687
00:43:20,120 --> 00:43:21,120
Are you emotional?
688
00:43:21,870 --> 00:43:23,950
I knew it!
689
00:43:24,040 --> 00:43:25,330
Don’t ask me why,
690
00:43:25,660 --> 00:43:28,370
but I knew that I had to
bring this song to this camp.
691
00:43:28,500 --> 00:43:30,040
Firm in the faith is gonna be a hit.
692
00:43:30,120 --> 00:43:31,950
- Bernarda.
- Tell me, daughter.
693
00:43:33,790 --> 00:43:34,790
Tell me.
694
00:43:36,450 --> 00:43:37,750
I see God!
695
00:43:42,370 --> 00:43:43,660
- You?
- Yes.
696
00:43:48,290 --> 00:43:50,910
Come over here.
697
00:43:54,040 --> 00:43:55,290
Gimme a hug! Come on!
698
00:43:56,080 --> 00:43:59,290
Oh! I really knew it!
699
00:43:59,660 --> 00:44:00,870
- Did you know?
- Yes.
700
00:44:01,000 --> 00:44:02,790
When I saw your little face, I knew.
701
00:44:03,330 --> 00:44:05,330
- You knew I’m seeing God?
- That you were confused
702
00:44:05,620 --> 00:44:07,140
and you were gonna find the right way.
703
00:44:07,330 --> 00:44:09,556
I didn’t know it was gonna be so fast
but "Firm in the faith“ never fails.
704
00:44:09,580 --> 00:44:11,000
Bernarda, no. I see God!
705
00:44:11,500 --> 00:44:13,410
- I see Him! For real!
- Of course!
706
00:44:13,790 --> 00:44:15,870
- What do you mean of course?
- Because God…
707
00:44:16,620 --> 00:44:18,580
…God is here.
708
00:44:22,870 --> 00:44:25,620
- Is he really?
- As true as the air you are breathing.
709
00:44:25,950 --> 00:44:28,200
- And you can see Him?
- Well, in every corner.
710
00:44:28,330 --> 00:44:29,330
But is He here right now?
711
00:44:30,450 --> 00:44:31,450
He’s here.
712
00:44:32,830 --> 00:44:33,830
And here.
713
00:44:34,660 --> 00:44:38,370
And there. With you, with me,
here, now and forever.
714
00:44:38,450 --> 00:44:41,040
Ugh no! Bernarda,
do you actually understand?
715
00:44:41,120 --> 00:44:42,750
Well, María Casado, I’m a nun.
716
00:44:43,000 --> 00:44:44,290
All the God stuff, I understand.
717
00:44:45,330 --> 00:44:46,516
Ok. See how can I explain this.
718
00:44:46,540 --> 00:44:48,660
Well slow, calm down! Come on!
719
00:44:49,040 --> 00:44:50,290
Look, mother. I’m in bed.
720
00:44:50,370 --> 00:44:53,080
- And four angels watch over you.
- No, no.
721
00:44:54,000 --> 00:44:56,290
I’m in bed
and this man is showing up.
722
00:44:57,080 --> 00:44:58,370
But like a real guy.
723
00:44:58,700 --> 00:45:00,450
A guy dressed in black and…
724
00:45:01,870 --> 00:45:03,200
…he sing songs to me.
725
00:45:05,500 --> 00:45:06,580
Sure…
726
00:45:08,000 --> 00:45:09,040
Sure.
727
00:45:09,830 --> 00:45:12,290
He is all dressed in black
and he sings songs to you.
728
00:45:13,370 --> 00:45:14,370
Yeah.
729
00:45:14,910 --> 00:45:16,000
You are kidding me, right?
730
00:45:16,200 --> 00:45:17,830
- No!
- Are you kidding me?
731
00:45:18,000 --> 00:45:19,096
You are recording this, right?
732
00:45:19,120 --> 00:45:22,450
We’ll get the new nun on YouTube,
and we’ll take the piss.
733
00:45:22,540 --> 00:45:25,410
- No! I swear I am serious!
- Well I don’t think so!
734
00:45:25,660 --> 00:45:27,340
One thing is that
you didn’t like the song,
735
00:45:27,620 --> 00:45:29,000
that you thought is old-fashioned.
736
00:45:29,080 --> 00:45:30,360
It happened sometimes. Very few!
737
00:45:31,370 --> 00:45:32,660
Maybe it needs some extra work.
738
00:45:33,160 --> 00:45:36,040
But you haven’t come here to laugh at me
at God, our Lord,
739
00:45:36,120 --> 00:45:38,330
who’s looking at us right now.
At me and you!
740
00:45:39,000 --> 00:45:41,830
So get out now!
Come on, go clean the bathrooms!
741
00:49:03,290 --> 00:49:04,950
♪ All the flowers ♪
742
00:49:05,620 --> 00:49:08,330
♪ that put spells on lovers ♪
743
00:49:09,160 --> 00:49:12,000
♪ And wake up all the illusions ♪
744
00:49:12,620 --> 00:49:16,160
♪ They telling me you will come ♪
745
00:49:16,870 --> 00:49:18,620
♪ And I’m gonna wait for you ♪
746
00:49:19,580 --> 00:49:22,330
♪ With the soul full of hope ♪
747
00:49:22,950 --> 00:49:25,580
♪ And the taste of dreams ♪
748
00:49:26,370 --> 00:49:30,330
[Milagros] ♪ that I could’ve made true ♪
749
00:49:30,450 --> 00:49:33,080
♪ If this is the way ♪
750
00:49:33,700 --> 00:49:36,410
♪ that I made with you ♪
751
00:49:36,580 --> 00:49:39,540
♪ Don’t look back ♪
752
00:49:39,870 --> 00:49:41,950
♪ We need to keep going ♪
753
00:49:44,160 --> 00:49:47,540
♪ I’ve been lost so many times ♪
754
00:49:47,700 --> 00:49:50,910
♪ In your eyes
I find myself again ♪
755
00:49:51,080 --> 00:49:54,540
♪ I’ve fallen so many times ♪
756
00:49:54,700 --> 00:49:58,000
♪ with your hand I’ll get up again ♪
757
00:50:15,040 --> 00:50:16,870
♪ You show up ♪
758
00:50:17,580 --> 00:50:20,200
♪ like the new moon growing ♪
759
00:50:21,160 --> 00:50:23,700
♪ All that seems asleep ♪
760
00:50:24,540 --> 00:50:28,830
♪ is again awaken today. ♪
761
00:50:29,000 --> 00:50:30,660
♪ I’m gonna write to you ♪
762
00:50:31,330 --> 00:50:34,580
♪ a song with open arms ♪
763
00:50:34,660 --> 00:50:37,830
♪ With hearts full of hope ♪
764
00:50:38,160 --> 00:50:42,290
♪ So we can sing ♪
765
00:50:42,450 --> 00:50:45,080
♪ If this is our destiny ♪
766
00:50:45,870 --> 00:50:48,200
♪ I’m glad to see you ♪
767
00:50:48,450 --> 00:50:50,200
♪ Let’s start over again ♪
768
00:50:51,290 --> 00:50:55,870
♪ The story one more time ♪
769
00:50:56,200 --> 00:50:59,580
♪ I’ve been lost so many times ♪
770
00:50:59,790 --> 00:51:03,120
♪ I’ve found myself again
in your eyes ♪
771
00:51:03,200 --> 00:51:06,540
♪ I’ve fallen so many times ♪
772
00:51:06,620 --> 00:51:09,950
♪ I’ll get up again with your hand ♪
773
00:51:10,040 --> 00:51:13,620
♪ I’ve fallen so many times ♪
774
00:51:13,700 --> 00:51:16,700
♪ I’ve found myself again
in your eyes ♪
775
00:51:16,790 --> 00:51:20,250
♪ I’ve fallen so many times ♪
776
00:51:20,330 --> 00:51:23,750
♪ I’ll get up againwith your helping hand ♪
777
00:51:23,830 --> 00:51:27,160
♪ With your handI’ll get up again ♪
778
00:51:27,250 --> 00:51:30,540
♪ With your handI’ll get up again ♪
779
00:51:30,620 --> 00:51:33,410
♪ With your hand I’ll get up again ♪
780
00:51:34,120 --> 00:51:40,500
♪ With your handI’ll get up again ♪
781
00:51:43,370 --> 00:51:45,160
- Susana Romero!
- Sorry! I was leaving!
782
00:51:45,250 --> 00:51:47,500
What are you doing in here?
Please respond immediately.
783
00:51:47,580 --> 00:51:49,096
I was looking for Maria.
I don’t know where she is.
784
00:51:49,120 --> 00:51:52,226
- How come you’re gonna find Maria in here?
- Sorry. I didn’t know you were here, really.
785
00:51:52,250 --> 00:51:54,330
- Susana...
- I just got here!
786
00:51:54,500 --> 00:51:56,580
- I swear!
- It’s like…
787
00:51:57,000 --> 00:51:58,330
…you scared me.
788
00:51:58,870 --> 00:52:00,370
- I thought I was alone.
- Yeah, yeah.
789
00:52:00,950 --> 00:52:04,370
I just came here to look for
something and I didn’t hear you.
790
00:52:07,080 --> 00:52:10,540
I’m leaving now, I have a lot
of stuff to do. Excuse me.
791
00:52:12,040 --> 00:52:13,040
Milagros!
792
00:52:15,790 --> 00:52:17,200
- What?
- I…
793
00:52:18,870 --> 00:52:20,290
Forgive me for this morning.
794
00:52:23,000 --> 00:52:24,000
Ok.
795
00:52:25,450 --> 00:52:27,040
No! There’s something else.
796
00:52:29,040 --> 00:52:30,040
That…
797
00:52:32,250 --> 00:52:35,160
…I really wanna say I’m sorry…
798
00:52:35,830 --> 00:52:38,750
Fuck! I know that,
that I fuck up a lot
799
00:52:39,290 --> 00:52:43,290
and I know I just put you in a
difficult position with the new nun, but…
800
00:52:44,750 --> 00:52:45,750
I feel bad!
801
00:52:48,290 --> 00:52:52,540
I’m sometimes too strict
with you girls, Susana.
802
00:52:52,620 --> 00:52:53,750
I can’t help it
803
00:52:53,830 --> 00:52:56,200
and just wanted to say I’m sorry,
really.
804
00:53:04,870 --> 00:53:08,200
I’m out now. I have this dust allergies.
And I have stuff to do.
805
00:53:08,540 --> 00:53:09,750
Later!
806
00:53:45,580 --> 00:53:47,700
Look, Bernarda, believe it or not,
807
00:53:47,790 --> 00:53:49,160
this guy is showing up at night.
808
00:53:49,620 --> 00:53:51,580
A man dressed in black.
809
00:53:51,750 --> 00:53:54,450
And he comes and sings songs
that get me so deep inside.
810
00:53:55,790 --> 00:53:57,096
Today he talked to me for the first time!
811
00:53:57,120 --> 00:53:59,080
And he told me he’s the light of the world.
812
00:54:02,660 --> 00:54:04,160
And since I’m seeing him…
813
00:54:05,410 --> 00:54:06,660
…I’m not the same.
814
00:54:12,160 --> 00:54:13,370
It’s like when…
815
00:54:17,370 --> 00:54:19,160
…you madly fall in love with a boy.
816
00:54:20,290 --> 00:54:22,000
You see him, and it’s scary and…
817
00:54:22,580 --> 00:54:26,080
…you are embarrassed if you bump into him
and you don’t know what to do.
818
00:54:27,450 --> 00:54:29,770
But, deep inside,
you only wanna be with him, all the time.
819
00:54:32,080 --> 00:54:34,016
And, suddenly, you don’t
care about anything else.
820
00:54:34,040 --> 00:54:35,040
Anything.
821
00:54:38,000 --> 00:54:40,910
Don’t believe me, mother,
but this man is showing up every night
822
00:54:41,160 --> 00:54:43,410
and I am pretty sure he’s God.
823
00:54:43,660 --> 00:54:45,580
Convinced.
I know, I feel it inside.
824
00:54:47,040 --> 00:54:49,160
And I thought I was telling
to the right person…
825
00:54:49,330 --> 00:54:50,700
…but I don’t know you.
826
00:54:54,950 --> 00:54:56,040
What does he sing?
827
00:55:06,580 --> 00:55:08,790
Like songs by that
black woman who died!
828
00:55:09,410 --> 00:55:10,410
Whitney Houston?
829
00:55:11,080 --> 00:55:13,160
- The black singer who died? Whitney Houston.
- What?
830
00:55:13,500 --> 00:55:14,500
- Whitney Houston?
- Yes!
831
00:55:14,950 --> 00:55:17,080
- What?
- Yes! Yes, that’s it!
832
00:55:18,040 --> 00:55:20,000
- You saying he sings Whitney Houston?
- Yes!
833
00:55:20,410 --> 00:55:21,870
What’s wrong?
834
00:55:23,330 --> 00:55:24,330
What’s wrong, mother?
835
00:55:24,620 --> 00:55:26,040
That I love Whitney Houston!
836
00:55:26,410 --> 00:55:29,040
I know all her songs in English!
She is my number one fan!
837
00:55:29,120 --> 00:55:31,870
Gosh, mother.
Like I don’t understand a word, nothing.
838
00:55:31,950 --> 00:55:34,200
There is nothing to understand, daughter.
839
00:55:34,500 --> 00:55:35,790
That’s the God’s voice!
840
00:55:36,950 --> 00:55:39,250
Oh yeah? And what should I do?
841
00:55:39,370 --> 00:55:40,370
Pray!
842
00:55:40,830 --> 00:55:41,846
- Pray, daughter.
- Ok, but…
843
00:55:41,870 --> 00:55:43,290
Like, the praying, mother…
844
00:55:43,580 --> 00:55:44,660
You don’t know how?
845
00:55:48,910 --> 00:55:50,410
Come on, come with me.
846
00:55:51,580 --> 00:55:53,040
You are with the best!
847
00:55:54,450 --> 00:55:55,450
Look.
848
00:55:56,580 --> 00:55:57,790
The camp’s chapel.
849
00:55:58,500 --> 00:55:59,620
You never came here?
850
00:56:20,700 --> 00:56:23,870
When praying,
the most important thing is the three Is.
851
00:56:24,000 --> 00:56:26,080
They’re: inspection.
852
00:56:27,040 --> 00:56:29,450
- Inspection.
- Inflection, on your knees.
853
00:56:29,870 --> 00:56:31,000
- On my knees.
- Inflection.
854
00:56:32,080 --> 00:56:33,450
- And interaction.
- Interaction.
855
00:56:42,200 --> 00:56:44,000
- Again!
- Inspection.
856
00:56:44,370 --> 00:56:45,970
- Lower your shoulders. Very good.
- Yes.
857
00:56:47,120 --> 00:56:50,040
- Inflection.
- Stand right.
858
00:56:50,540 --> 00:56:51,540
Interaction.
859
00:56:51,870 --> 00:56:52,950
Chest out.
860
00:57:03,950 --> 00:57:05,700
177.
861
00:57:09,370 --> 00:57:11,660
That one’s so cool! That one yeah.
862
00:57:21,830 --> 00:57:22,950
Eat my pussy.
863
00:57:37,040 --> 00:57:40,120
Oh, Janice! Nice day! Huh?
864
00:57:40,450 --> 00:57:42,580
Do you have an ibuprofen
over there?
865
00:57:42,750 --> 00:57:43,750
No, my child.
866
00:57:44,160 --> 00:57:45,540
I gave the last one to Susana.
867
00:57:46,120 --> 00:57:48,370
I only have ketamin
and a little bit of speed.
868
00:57:48,830 --> 00:57:49,660
But that is like a different story.
869
00:57:49,750 --> 00:57:52,450
For me it only goes away with ibuprofen.
That’s weird.
870
00:57:56,080 --> 00:57:58,370
Janice, wanna know a secret?
871
00:57:59,750 --> 00:58:01,500
The girls are running away tonight.
872
00:58:01,660 --> 00:58:02,910
Oh, mother! Again?
873
00:58:03,250 --> 00:58:05,450
Look, I’m fine if they going out
874
00:58:05,540 --> 00:58:07,000
because it’s not a party. It’s work.
875
00:58:07,080 --> 00:58:09,160
- Oh, yeah.
- No, you know that I don’t…
876
00:58:10,700 --> 00:58:11,790
They have this meeting
877
00:58:11,870 --> 00:58:13,540
with a producer…
878
00:58:14,410 --> 00:58:16,410
…super important!
Like national important, right?
879
00:58:16,500 --> 00:58:18,636
- Holy shit! But that is super good!
- Yeah, that is super good!
880
00:58:18,660 --> 00:58:23,500
But we shouldn’t celebrate yet,
because the music world is tough, Janice.
881
00:58:23,870 --> 00:58:24,870
It’s a world…
882
00:58:25,620 --> 00:58:28,500
You have to realize it takes so much time…
883
00:58:28,580 --> 00:58:29,660
…so much effort,
884
00:58:29,870 --> 00:58:32,450
- lot’s of envies, enemies…
- I imagine.
885
00:58:32,660 --> 00:58:34,040
I’m telling you because…
886
00:58:34,120 --> 00:58:36,620
…I have experience. Because I…
887
00:58:37,830 --> 00:58:39,766
Like at a completely different level
but I know how it goes, right?
888
00:58:39,790 --> 00:58:40,830
Yeah?
889
00:58:42,620 --> 00:58:44,160
No. You?
890
00:58:44,250 --> 00:58:46,250
Tell me.
891
00:58:46,540 --> 00:58:48,040
I was inside, Janice.
892
00:58:48,120 --> 00:58:50,040
No, Milagros. When?
893
00:58:50,620 --> 00:58:53,370
- Many years ago.
- Tell me about it.
894
00:58:53,540 --> 00:58:56,120
Like at a very local level, maybe, but…
895
00:58:56,870 --> 00:58:59,910
- …in the industry, you know?
- Girl!
896
00:59:00,290 --> 00:59:01,700
Ugh! But I don’t know.
897
00:59:02,200 --> 00:59:03,410
I hope it all goes well…
898
00:59:03,500 --> 00:59:05,950
…for the girls,
so they can show them…
899
00:59:06,040 --> 00:59:07,410
Because they’re good, really.
900
00:59:07,500 --> 00:59:09,040
Look, you know what?
901
00:59:09,120 --> 00:59:12,370
I’m gonna pray for them.
Gonna light a candle.
902
00:59:12,450 --> 00:59:13,790
- Milagros...
- What?
903
00:59:14,580 --> 00:59:17,330
- Pray for me too.
- Why? What’s wrong?
904
00:59:18,370 --> 00:59:21,540
Nothing, but I need a man.
905
00:59:22,410 --> 00:59:23,500
And your boyfriend?
906
00:59:25,830 --> 00:59:27,790
Girl, he’s in Alicante.
907
00:59:29,040 --> 00:59:30,200
Didn’t know…
908
00:59:32,160 --> 00:59:33,200
You want a man?
909
00:59:35,040 --> 00:59:36,040
I wan a man.
910
00:59:36,620 --> 00:59:37,620
And how does he..?
911
00:59:38,160 --> 00:59:39,250
Well…
912
00:59:40,580 --> 00:59:43,700
…I would like a man that likes to dance
very close, every night.
913
00:59:44,660 --> 00:59:45,830
I’ll pray for that.
914
00:59:49,290 --> 00:59:51,330
- Night, Janice.
- See you tomorrow.
915
01:00:06,290 --> 01:00:07,290
Shit.
916
01:00:19,870 --> 01:00:20,870
What are you doing.
917
01:00:23,910 --> 01:00:25,160
Nothing, pee.
918
01:00:31,950 --> 01:00:32,950
Where you been?
919
01:00:36,580 --> 01:00:38,700
[María] Around. You?
920
01:00:41,330 --> 01:00:42,450
Around, also.
921
01:00:44,080 --> 01:00:45,080
Right.
922
01:00:50,660 --> 01:00:52,380
Are you going to the party now, aren’t you?
923
01:00:54,830 --> 01:00:55,830
No, I’m not going.
924
01:00:57,160 --> 01:00:58,290
You’re not going? Why?
925
01:01:00,950 --> 01:01:03,056
Because we are not kids anymore,
and we are making a fool of ourselves
926
01:01:03,080 --> 01:01:05,160
and I don’t wanna be like Tegan and Sara.
Okay?
927
01:01:05,290 --> 01:01:06,330
Sus...
928
01:01:08,580 --> 01:01:11,370
Really, I don’t want you
to miss this opportunity because of me.
929
01:01:16,580 --> 01:01:18,620
Dude, since when this opportunity
is only mine?
930
01:01:21,580 --> 01:01:23,080
I just don’t understand! Since when?
931
01:01:26,160 --> 01:01:27,290
[Sus] Dude, you wanna go?
932
01:01:29,910 --> 01:01:31,710
Because if you wanna go, we’ll go.
But, this…
933
01:01:33,500 --> 01:01:34,860
…this is for both of us, isn’t it?
934
01:01:35,620 --> 01:01:37,330
María, you wanna go?
935
01:01:50,250 --> 01:01:51,370
Good night!
936
01:01:52,120 --> 01:01:53,846
- What’s up with the suitcase?
- I’m leaving.
937
01:01:53,870 --> 01:01:56,580
Susana, where to? Susana!
938
01:01:56,660 --> 01:01:58,000
What? What?
939
01:01:58,120 --> 01:02:00,250
If you are running away,
at least you should tell me.
940
01:02:00,330 --> 01:02:02,226
I’m not running away,
I’m just sleeping in another cabin.
941
01:02:02,250 --> 01:02:03,250
What’s wrong?
942
01:02:04,080 --> 01:02:06,080
What about that important party
with the producer?
943
01:02:07,500 --> 01:02:08,660
- You’re not going?
- No.
944
01:02:13,250 --> 01:02:14,290
Neither of you guys?
945
01:02:15,870 --> 01:02:18,176
Are we just dissolving the band
and you just won’t tell me?
946
01:02:18,200 --> 01:02:20,200
Well I don’t know.
Ask her, see what she says.
947
01:02:22,660 --> 01:02:24,000
You’re both being super weird!
948
01:02:24,370 --> 01:02:25,660
Hey, stop. Where are you going?
949
01:02:26,750 --> 01:02:28,830
- What?
- What’s wrong with you?
950
01:02:31,080 --> 01:02:33,000
Nothing. You?
951
01:02:34,160 --> 01:02:35,870
What’s wrong with me? Nothing.
952
01:02:36,540 --> 01:02:38,886
I thought maybe something was wrong
and you wanted to talk to me.
953
01:02:38,910 --> 01:02:40,950
- No, no. Well, bye.
- Come!
954
01:02:41,250 --> 01:02:42,250
What?
955
01:02:42,620 --> 01:02:44,040
Don’t go to bed
956
01:02:44,870 --> 01:02:45,950
without this, sweetie.
957
01:02:46,040 --> 01:02:47,500
- Night.
- Night.
958
01:02:48,790 --> 01:02:49,910
[Milagros] Lock the door.
959
01:02:56,830 --> 01:02:59,000
Come here! Run!
960
01:03:00,290 --> 01:03:02,870
- What are you doing hiding here?
- What am I doing, Milagros?
961
01:03:02,950 --> 01:03:04,290
Keeping this camp running!
962
01:03:04,790 --> 01:03:07,000
Like at midnight, why?
What’s going on?
963
01:03:07,580 --> 01:03:10,330
I’ll tell you tomorrow,
but here’s a preview.
964
01:03:10,790 --> 01:03:11,790
Super hit!
965
01:03:12,200 --> 01:03:14,160
What a day, Milagros! What a day!
966
01:03:14,250 --> 01:03:16,000
You tell me. What a day, mother!
967
01:03:16,080 --> 01:03:18,200
Come on, go to sleep,
that they’re gonna bust you.
968
01:03:18,700 --> 01:03:20,200
Who’s gonna bust me?
969
01:03:20,290 --> 01:03:22,950
The Wise Men! Whatever…
Come on, go to bed.
970
01:03:23,080 --> 01:03:25,370
- Come on, Milagritos, come on.
- I don’t get it, mother.
971
01:03:25,450 --> 01:03:27,000
You will!
972
01:03:31,790 --> 01:03:32,790
Susana!
973
01:03:33,160 --> 01:03:34,410
- [Susana] Hi.
- Hi.
974
01:03:37,500 --> 01:03:39,580
- Can I?
- You’re inside already.
975
01:03:40,290 --> 01:03:42,250
- Sorry.
- What’s up?
976
01:03:44,160 --> 01:03:45,200
That…
977
01:03:47,950 --> 01:03:50,160
You have to go to that party,
Susana.
978
01:03:50,370 --> 01:03:53,950
Listen, you’re giving this opportunity
into the music industry…
979
01:03:54,040 --> 01:03:54,910
How come you’re not going?
980
01:03:55,000 --> 01:03:56,580
- Why don’t we do this?
- I said no.
981
01:03:56,660 --> 01:03:58,330
- Listen.
- No, just one thing.
982
01:03:58,410 --> 01:04:01,870
- You go change. I’m gonna call Janice…
- Listen, Milagros. You listening?
983
01:04:02,950 --> 01:04:04,386
You don’t understand,
I’m not a kid anymore!
984
01:04:04,410 --> 01:04:06,750
- But I don’t…
- I am totally serious, I’m growing up.
985
01:04:07,000 --> 01:04:08,410
I swear I am feeling it!
986
01:04:08,700 --> 01:04:10,450
I don’t feel anymore like being…
987
01:04:10,910 --> 01:04:12,870
…drunk all day, tripping on molly… No.
988
01:04:13,000 --> 01:04:14,120
No. So what?
989
01:04:14,620 --> 01:04:16,660
It’s Friday and here I am, in pjs.
Girl, please!
990
01:04:17,120 --> 01:04:18,580
Look at me. Here, growing up.
991
01:04:22,330 --> 01:04:23,910
Well, I only think that…
992
01:04:25,290 --> 01:04:28,450
…if you’re not going,
you’re gonna regret it big time.
993
01:04:29,080 --> 01:04:31,080
- Like a lot.
- No.
994
01:04:39,000 --> 01:04:40,580
- Did you use the spray?
- No.
995
01:04:41,040 --> 01:04:44,540
I’m gonna put some on you,
with so many mosquitos…
996
01:04:44,660 --> 01:04:45,500
It’s so gross…
997
01:04:45,580 --> 01:04:47,700
I know, girl, but they gonna suck you dry.
998
01:04:49,370 --> 01:04:52,410
- Oh my god! I had such a day…
999
01:04:55,160 --> 01:04:56,250
Did it get in your mouth?
1000
01:04:59,790 --> 01:05:01,290
Cute tats, right?
1001
01:05:02,450 --> 01:05:04,750
- What does it mean?
- Learn.
1002
01:05:05,000 --> 01:05:08,410
Oh, so beautiful!
We have to learn many things in this life.
1003
01:05:08,870 --> 01:05:11,330
Every day, a new thing.
1004
01:05:26,370 --> 01:05:28,200
- You’re being super weird too.
- Yes.
1005
01:05:28,790 --> 01:05:30,200
- Ok.
- Ok.
1006
01:05:33,160 --> 01:05:34,790
Well, I’m going to bed…
1007
01:05:35,790 --> 01:05:37,790
…tomorrow will be another
day, if God wills.
1008
01:10:29,000 --> 01:10:31,160
Inflection, interaction.
1009
01:10:37,250 --> 01:10:39,500
"My soul proclaims the
greatness of the Lord
1010
01:10:40,790 --> 01:10:42,910
He looks on His servant
in her lowliness,
1011
01:10:43,750 --> 01:10:45,540
henceforth all ages
will call me blessed,
1012
01:10:46,950 --> 01:10:49,290
filling the hungry
with good things.
1013
01:10:49,660 --> 01:10:51,620
The almighty has done
great things for me.
1014
01:11:10,000 --> 01:11:12,920
- My soul proclaims the greatness of the Lord!
- Yeah, proclaim, proclaim…
1015
01:11:52,830 --> 01:11:53,830
María!
1016
01:11:55,910 --> 01:11:56,910
María?
1017
01:11:59,700 --> 01:12:00,700
María!
1018
01:12:03,450 --> 01:12:04,450
Susana!
1019
01:12:05,040 --> 01:12:06,040
Bernarda!
1020
01:12:06,250 --> 01:12:08,056
- [Milagros] Help, Bernarda!
- [Bernarda] Coming!
1021
01:12:08,080 --> 01:12:10,330
- [Milagros] The girl, no!
- [Bernarda] Calm down!
1022
01:12:10,500 --> 01:12:12,000
Coming, come on.
1023
01:12:12,500 --> 01:12:14,000
Bernarda, the kid!
1024
01:12:14,250 --> 01:12:15,976
- What’s going on?
- She doesn’t breath! María!
1025
01:12:16,000 --> 01:12:17,676
- Are you ok?
- Don’t be all over her! A break!
1026
01:12:17,700 --> 01:12:19,000
- Are you ok?
- Calm down!
1027
01:12:19,080 --> 01:12:20,620
Get off her!
1028
01:12:20,700 --> 01:12:21,790
A minute! Are you ok?
1029
01:12:22,160 --> 01:12:23,726
- You scared me, fuck!
- María, daughter…
1030
01:12:23,750 --> 01:12:25,410
You really scared me! I came here and…
1031
01:12:25,500 --> 01:12:26,886
- …she was on the floor!
- You were scared!
1032
01:12:26,910 --> 01:12:29,200
- No. She wasn’t moving.
- I’m okay!
1033
01:12:29,290 --> 01:12:30,580
- Are you ok?
- She’s ok!
1034
01:12:30,750 --> 01:12:34,250
She likes to sleep on the floor
like those hippies! That’s it!
1035
01:12:34,620 --> 01:12:35,750
How’s our thing, María?
1036
01:12:35,950 --> 01:12:37,040
What is your thing?
1037
01:12:37,120 --> 01:12:38,400
- What is going on?
- Your thing?
1038
01:12:38,620 --> 01:12:40,040
She wasn’t moving!
1039
01:12:40,160 --> 01:12:42,080
- Calm down, it’s over.
- María, and she…
1040
01:12:42,370 --> 01:12:43,910
- Milagros!
- I checked the pulse…
1041
01:12:44,120 --> 01:12:46,330
- …and I couldn’t find it.
- Milagros!
1042
01:12:47,250 --> 01:12:48,450
The girl has been with God!
1043
01:12:49,000 --> 01:12:51,040
She is privileged!
That’s what’s going on!
1044
01:13:00,790 --> 01:13:01,790
María!
1045
01:13:02,410 --> 01:13:04,330
María, daughter,
you don’t have to be ashamed.
1046
01:13:04,580 --> 01:13:06,016
- What did the Lord say to you?
- Mother!
1047
01:13:06,040 --> 01:13:07,830
Like what did he say to you?
What lord?
1048
01:13:07,910 --> 01:13:09,926
- A minute, a minute.
- What lord are we taking about?
1049
01:13:09,950 --> 01:13:11,370
- A moment.
- Mother, I told you...
1050
01:13:11,500 --> 01:13:12,900
something was wrong with this girl.
1051
01:13:13,000 --> 01:13:14,950
But how was I supposed
to know what was going on?
1052
01:13:15,040 --> 01:13:17,580
- Shut up already, Milagros!
- You shut up too, ok?
1053
01:13:17,660 --> 01:13:19,080
Please, I am begging you!
1054
01:13:19,160 --> 01:13:21,290
Talk, daughter, talk.
1055
01:13:22,870 --> 01:13:25,290
- Talk already, girl! Excuse me.
- Okay! Yes!
1056
01:13:26,000 --> 01:13:27,200
God is visiting me!
1057
01:13:27,290 --> 01:13:29,516
That’s it, I said it.
Thanks, mother, for your discretion.
1058
01:13:29,540 --> 01:13:30,980
- Thanks so much!
- [Sus] But, Maria…
1059
01:13:31,790 --> 01:13:34,000
- …God, our Lord?
- Who else?
1060
01:13:34,500 --> 01:13:37,290
- So?
- Nothing, he came to me again.
1061
01:13:37,540 --> 01:13:39,540
I was super focused, I swear.
1062
01:13:39,620 --> 01:13:41,080
I went on my knees and I prayed.
1063
01:13:41,330 --> 01:13:43,700
Very good! Very good!
1064
01:13:44,000 --> 01:13:45,000
So?
1065
01:13:47,040 --> 01:13:48,040
He laughed at my face!
1066
01:13:48,120 --> 01:13:49,040
He laughed at you?
1067
01:13:49,120 --> 01:13:51,080
Yes, he laughed and then took off.
Like that.
1068
01:13:51,250 --> 01:13:53,766
It’s not a one day thing. Sometimes,
it takes a lot of praying time
1069
01:13:53,790 --> 01:13:55,120
- until you get to Him.
- No!
1070
01:13:55,950 --> 01:13:58,580
On top of that, I feel like
he’s waiting for me to do something.
1071
01:13:59,910 --> 01:14:01,830
But I don’t know what! You know?
1072
01:14:03,660 --> 01:14:04,830
I’m an idiot!
1073
01:14:04,910 --> 01:14:07,120
I really thought God
was in love with me?
1074
01:14:07,450 --> 01:14:08,540
- What?
- Truly.
1075
01:14:08,790 --> 01:14:09,870
I’m so dumb!
1076
01:14:09,950 --> 01:14:12,250
- You have to keep trying, daughter.
- I said no.
1077
01:14:12,330 --> 01:14:13,700
- María!
- Susana Romero, please.
1078
01:14:13,790 --> 01:14:15,450
Can I talk to my friend? Please!
1079
01:14:15,580 --> 01:14:18,000
- María...
- This is bigger than Fátima.
1080
01:14:18,080 --> 01:14:19,700
This is bigger than Lourdes.
1081
01:14:19,790 --> 01:14:21,080
Please! I wanna be alone!
1082
01:14:21,160 --> 01:14:23,200
- Ok.
- Ok, daughter.
1083
01:14:24,950 --> 01:14:27,580
Gonna take that phone and
call the Vatican!
1084
01:14:27,750 --> 01:14:30,470
Would you please shut up?
Could you leave me alone? Can’t you see me?
1085
01:14:30,540 --> 01:14:31,580
Wait.
1086
01:14:33,750 --> 01:14:35,830
Let’s see, Susana Romero...
1087
01:14:35,950 --> 01:14:37,200
- María...
- Get out right now.
1088
01:14:37,290 --> 01:14:38,700
- Listen.
- Susana Romero!
1089
01:14:38,790 --> 01:14:39,790
Out of the cabin!
1090
01:14:39,830 --> 01:14:41,370
This is my cabin, ma’am!
1091
01:14:41,450 --> 01:14:44,250
Out of the congregation cabin,
right now!
1092
01:14:44,330 --> 01:14:45,410
Ma’am!
1093
01:14:46,250 --> 01:14:47,250
Unbelievable!
1094
01:14:47,660 --> 01:14:48,500
And don’t call me ma’am!
1095
01:14:48,620 --> 01:14:50,290
It’s Mother Bernarda, you terrorist!
1096
01:14:51,950 --> 01:14:53,330
- Milagros.
- María.
1097
01:14:53,410 --> 01:14:55,200
- Get out, leave her.
- Well, I’ll go.
1098
01:14:59,700 --> 01:15:00,540
Come on.
1099
01:15:00,620 --> 01:15:02,290
- Mother...
- What?
1100
01:15:02,370 --> 01:15:05,120
- We should speak with the Vatican like now.
- Call them!
1101
01:15:05,290 --> 01:15:07,330
- Me? Are you authorizing me?
- Make the phone call!
1102
01:15:07,500 --> 01:15:09,370
- I’ll fly!
- Go get the international code!
1103
01:15:12,410 --> 01:15:14,750
María, we are alone now, daughter.
1104
01:15:15,870 --> 01:15:16,870
María.
1105
01:15:25,500 --> 01:15:26,660
Hello. Vatican?
1106
01:15:27,330 --> 01:15:28,330
Yes, look.
1107
01:15:28,500 --> 01:15:31,660
I am calling on behalf
of mother Bernarda de los Arcos
1108
01:15:31,870 --> 01:15:34,410
and I need, urgently,
to speak to the Pope.
1109
01:15:35,040 --> 01:15:38,080
Pope? Hey listen to me!
1110
01:15:41,040 --> 01:15:42,750
Look. God…
1111
01:15:43,200 --> 01:15:45,620
…is present, right now, here. In Spain.
1112
01:15:46,080 --> 01:15:47,080
Hello.
1113
01:15:47,830 --> 01:15:50,040
Hello? Ma’am?
1114
01:16:18,870 --> 01:16:22,660
When you haven’t had the chance
1115
01:16:22,910 --> 01:16:25,450
and your glasses get foggy.
1116
01:16:25,620 --> 01:16:27,200
- You didn’t go?
- I didn’t want to!
1117
01:16:27,290 --> 01:16:29,910
When we are honest,
1118
01:16:30,040 --> 01:16:31,370
Get out of my face!
1119
01:16:31,450 --> 01:16:34,540
Then we start walking.
1120
01:16:34,620 --> 01:16:37,660
- Fuck this shit. Fuck you!
- Fuck you in the ass!
1121
01:18:53,700 --> 01:18:54,790
Milagros!
1122
01:19:05,330 --> 01:19:06,330
Hello, Milagritos!
1123
01:19:06,410 --> 01:19:09,886
Oh wow, Carlos! How come so early?
1254’
01:19:13,870... > 01:19:15,830
Oh god! This is super empty, isn’t it?
So sad!
1124
01:19:09,910 --> 01:19:11,790
All the girls are gone
to Palazuelos del Eresma.
1125
01:19:12,830 --> 01:19:14,670
- And what are you doing here?
- I just stayed.
1126
01:19:15,040 --> 01:19:17,000
Why?
1127
01:19:17,830 --> 01:19:19,700
- Stuff.
- If you had to…
1128
01:19:21,040 --> 01:19:22,450
Alright, Margarita.
1129
01:19:23,000 --> 01:19:23,830
Let’s go.
1130
01:19:23,910 --> 01:19:26,790
♪ Let’s set up a zip line ♪
1131
01:19:26,870 --> 01:19:29,120
Are you setting the zip line already?
1132
01:19:29,540 --> 01:19:31,660
Yeah. Sister Paquita called,
she’s injured.
1133
01:19:31,830 --> 01:19:33,830
- Yep, again.
- How come she’s injured, poor woman?
1134
01:19:33,950 --> 01:19:35,620
- Kayaking.
- What?
1135
01:19:35,700 --> 01:19:38,370
A strong current flipped her over.
They found them 6 miles away.
1136
01:19:38,830 --> 01:19:41,430
She told me to set it up,
she’ll be here tomorrow for the opening.
1137
01:19:41,620 --> 01:19:43,870
Oh my god!
She’s so obsessed with zip-linning!
1138
01:19:44,410 --> 01:19:46,290
Those things are addictive, right?
1139
01:19:47,000 --> 01:19:48,160
So she said tomorrow?
1140
01:19:48,370 --> 01:19:50,290
- Yeah, tomorrow.
- Tomorrow.
1141
01:19:50,750 --> 01:19:51,910
It’s tight, but I’ll make it!
1142
01:19:52,620 --> 01:19:54,160
- And what about you?
- Huh?
1143
01:19:54,330 --> 01:19:55,870
All alone, like a queen.
1144
01:19:55,950 --> 01:19:57,120
You have to be so relaxed.
1145
01:19:57,200 --> 01:19:58,790
Yeah, totally.
1146
01:19:59,370 --> 01:20:00,370
Lots of relax.
1147
01:20:00,580 --> 01:20:02,250
Sure. Let me tell you something.
1148
01:20:02,580 --> 01:20:03,790
Relax is over,
1149
01:20:04,410 --> 01:20:05,790
Carlos is here and look,
1150
01:20:05,870 --> 01:20:07,330
I’m gonna turn this Camp…
1151
01:20:07,620 --> 01:20:09,160
- …upside down!
- Oh my god!
1152
01:20:09,330 --> 01:20:13,290
I’m gonna install this zip line,
look, from here…
1153
01:20:13,620 --> 01:20:15,540
- …to like past the river.
- Oh, the river…
1154
01:20:15,620 --> 01:20:17,160
Over the river,
1155
01:20:17,410 --> 01:20:18,660
over the cabin,
1156
01:20:19,290 --> 01:20:21,250
over those trees,
it will finish over there!
1157
01:20:21,330 --> 01:20:23,870
We gonna shoot those
girls out, like arrows.
1158
01:20:44,910 --> 01:20:45,910
[Milagros] May I?
1159
01:20:49,500 --> 01:20:52,120
I brought a little snack, María.
1160
01:20:53,950 --> 01:20:56,120
- Look what I brought.
- I don’t want it. Thank you.
1161
01:20:59,370 --> 01:21:00,620
How was your night?
1162
01:21:04,910 --> 01:21:05,910
Bad.
1163
01:21:07,000 --> 01:21:08,250
He didn’t come?
1164
01:21:10,790 --> 01:21:11,790
No.
1165
01:21:15,950 --> 01:21:16,950
María,
1166
01:21:17,370 --> 01:21:19,330
I don’t like to see you like that.
1167
01:21:19,660 --> 01:21:21,250
I’m really broken.
1168
01:21:22,410 --> 01:21:25,000
[Milagros] Plus, it’s not
worth it, honey.
1169
01:21:29,750 --> 01:21:30,790
Why are you saying that?
1170
01:21:32,000 --> 01:21:33,200
Do you think he’s coming back?
1171
01:21:34,000 --> 01:21:37,500
Well, how would I know?
1172
01:21:38,870 --> 01:21:41,370
- Yup.
- What I mean is…
1173
01:21:42,330 --> 01:21:43,410
…I’ve been thinking
1174
01:21:44,120 --> 01:21:46,080
and I think it is best
if he doesn’t show up now.
1175
01:21:46,700 --> 01:21:48,040
Why are you saying that?
1176
01:21:51,120 --> 01:21:52,480
María, because I’m looking at you.
1177
01:21:56,200 --> 01:21:57,370
Look, you know what?
1178
01:21:58,540 --> 01:22:00,580
When you are this young,
1179
01:22:01,410 --> 01:22:02,410
it’s like
1180
01:22:02,910 --> 01:22:05,290
all the life stuff, in general,
1181
01:22:05,750 --> 01:22:06,950
we experience things
1182
01:22:07,040 --> 01:22:08,870
like very intense. You know, María?
1183
01:22:09,120 --> 01:22:12,000
- But…
- No, listen to me.
1184
01:22:12,910 --> 01:22:15,540
Sometimes, you only want to
stop doubting about things
1185
01:22:15,620 --> 01:22:16,660
and say:
1186
01:22:16,950 --> 01:22:18,330
Done! I’m out!
1187
01:22:18,700 --> 01:22:21,830
But then the time goes by,
you look back and think:
1188
01:22:23,500 --> 01:22:25,040
“Maybe I was just wrong“
1189
01:22:26,080 --> 01:22:27,880
[María] Hey, Milagros,
it’s nothing like that.
1190
01:22:27,950 --> 01:22:28,950
Honestly.
1191
01:22:29,830 --> 01:22:31,160
He choosed me.
1192
01:22:32,120 --> 01:22:33,840
And I wanted to be with Him and that’s all.
1193
01:22:35,080 --> 01:22:38,040
Know what? Maybe you think you do,
1194
01:22:38,750 --> 01:22:40,910
but you don’t know what
you want in this life.
1195
01:22:41,000 --> 01:22:42,000
- I do!
- No, really.
1196
01:22:42,080 --> 01:22:43,580
I know what I want, Milagros.
1197
01:22:45,450 --> 01:22:47,040
I really know.
1198
01:22:48,200 --> 01:22:50,410
Okay, but do you know...
1199
01:22:50,910 --> 01:22:52,500
…what does he want from you, María?
1200
01:22:54,790 --> 01:22:55,790
No.
1201
01:22:56,620 --> 01:22:59,180
[Milagros] Do you know what is
coming next after all this, María?
1202
01:22:59,540 --> 01:23:02,000
It’s not easy. I am telling you.
1203
01:23:02,830 --> 01:23:03,830
I know.
1204
01:23:04,200 --> 01:23:06,040
The only thing I wanna tell you, María,
1205
01:23:06,580 --> 01:23:09,200
is that I think you should
stop all of this right now.
1206
01:23:09,580 --> 01:23:11,580
Okay? Stop, daughter.
1207
01:23:12,160 --> 01:23:13,790
[Milagros] And use your head.
1208
01:23:14,500 --> 01:23:16,620
- [Milagros] Because…
- What?
1209
01:23:19,870 --> 01:23:21,540
Your friend, Susana,
1210
01:23:21,620 --> 01:23:23,700
- she’s always around.
- What were you saying to her?
1211
01:23:23,830 --> 01:23:25,830
- Huh?
- What were you talking? What about?
1212
01:23:26,250 --> 01:23:27,370
- [Milagros] Me?
- [Sus] Yes.
1213
01:23:27,450 --> 01:23:29,450
[Milagros] Well, that I…
1214
01:23:29,870 --> 01:23:33,000
…I was telling her what I think
1215
01:23:33,250 --> 01:23:35,660
is best for her, Susana.
1216
01:23:35,790 --> 01:23:37,410
And how do you know?
1217
01:23:41,450 --> 01:23:42,450
What?
1218
01:23:44,330 --> 01:23:45,730
Do you know who are you talking to?
1219
01:23:46,910 --> 01:23:48,200
Do you know that we don’t think…
1220
01:23:49,160 --> 01:23:52,330
…we don’t stop, we don’t reflect,
and we don’t stop trying?
1221
01:23:52,910 --> 01:23:53,910
Oh my god!
1222
01:23:55,580 --> 01:23:57,080
Milagros, have you ever been in love?
1223
01:23:59,450 --> 01:24:00,450
Susana?
1224
01:24:00,500 --> 01:24:02,410
No, I am really asking you.
Have you ever?
1225
01:24:02,500 --> 01:24:04,500
You are so in love...
1226
01:24:04,580 --> 01:24:06,306
that you just can’t stop thinking
about that someone?
1227
01:24:06,330 --> 01:24:09,040
- Susana Romero! Susana!
- You haven’t right?
1228
01:24:09,160 --> 01:24:10,830
Have you? Well I have.
1229
01:24:10,910 --> 01:24:13,080
And it’s like
I can’t stop thinking about you.
1230
01:24:16,870 --> 01:24:19,540
And if someone told me now
that I am confused,
1231
01:24:19,620 --> 01:24:21,910
that I need to stop
and use my fucking head,
1232
01:24:22,000 --> 01:24:23,330
I would say fuck it!
1233
01:24:23,540 --> 01:24:25,080
Okay? Just because.
1234
01:24:25,160 --> 01:24:26,700
Yes, against all odds,
1235
01:24:26,950 --> 01:24:29,620
me, Susana Romero, I’m a dyke,
and I’m in love with a nun.
1236
01:24:29,700 --> 01:24:31,220
So my best friend is in love with god?
1237
01:24:31,330 --> 01:24:32,730
Well, whatever works for everybody!
1238
01:24:35,870 --> 01:24:36,870
María.
1239
01:24:39,870 --> 01:24:40,870
But it’s…
1240
01:24:41,790 --> 01:24:44,410
I’m not gonna let anyone bring
my friend or myself down.
1241
01:24:44,910 --> 01:24:45,910
Alright?
1242
01:24:46,950 --> 01:24:49,000
Do you remember the title
of our hit single?
1243
01:24:50,160 --> 01:24:51,750
We do it and we’ll see
1244
01:24:51,910 --> 01:24:53,580
It’s not like:
1245
01:24:54,000 --> 01:24:55,806
“I’m not doing it, just in case,
because I shat my pants“,
1246
01:24:55,830 --> 01:24:57,226
or like “I’m doing it
just like a little bit“.
1247
01:24:57,250 --> 01:25:00,370
No, no! No!
We just do it,
1248
01:25:01,540 --> 01:25:03,250
we try and if it goes wrong…
1249
01:25:04,000 --> 01:25:05,910
…whatever! But at least we tried!
1250
01:25:08,370 --> 01:25:09,750
- Right?
- No.
1251
01:25:10,500 --> 01:25:11,780
Do you know what I wanna do now?
1252
01:25:13,910 --> 01:25:15,750
I would go and kiss you,
but I am not going to.
1253
01:25:21,250 --> 01:25:22,290
Fuck it! I’m going to.
1254
01:25:22,870 --> 01:25:23,870
Susana.
1255
01:25:33,450 --> 01:25:34,500
What’s wrong, Milagros?
1256
01:25:35,870 --> 01:25:38,620
Do you think that was impulsive?
That she could’ve thought about it?
1257
01:25:38,700 --> 01:25:40,040
María...
1258
01:25:40,330 --> 01:25:42,750
I’m sorry, but I am not like that!
1259
01:25:43,370 --> 01:25:44,580
[María] I am brave.
1260
01:25:44,660 --> 01:25:46,370
I’ve always been brave.
1261
01:25:49,540 --> 01:25:51,160
And we are Suma Latina.
1262
01:25:54,500 --> 01:25:56,290
I am so happy
I came to this camp.
1263
01:25:56,750 --> 01:25:58,620
- [María] Me too!
- [Sus] Now, please, go.
1264
01:26:15,290 --> 01:26:17,500
- Dude, that was bananas.
- I know.
1265
01:26:18,370 --> 01:26:19,450
Oh god!
1266
01:26:19,660 --> 01:26:21,950
- Sus, that was insane!
- I know, I know.
1267
01:26:22,040 --> 01:26:24,410
- You are insane. You have a crush on God, damn!
- Hey!
1268
01:26:31,410 --> 01:26:32,620
Oh!
1269
01:26:34,200 --> 01:26:36,330
Are you gonna tell me what’s going on?
1270
01:26:38,160 --> 01:26:39,870
Please, tell me!
1271
01:26:40,000 --> 01:26:43,200
Say something. What is it?
God visited you and then he stopped?
1272
01:26:43,620 --> 01:26:44,620
Is that it?
1273
01:26:46,160 --> 01:26:49,080
- Yes.
- Ok, good. Why? What did you do?
1274
01:26:49,750 --> 01:26:51,410
Nothing, I just prayed.
1275
01:26:52,700 --> 01:26:54,330
Well, that’s good, isn’t it?
1276
01:26:55,080 --> 01:26:56,700
- He’s like God.
- I don’t know.
1277
01:26:58,750 --> 01:26:59,750
What prayer was that?
1278
01:27:02,250 --> 01:27:03,450
Can I read it to you?
1279
01:27:05,750 --> 01:27:06,870
Sure!
1280
01:27:15,620 --> 01:27:16,660
Look, I said:
1281
01:27:17,290 --> 01:27:19,500
"My soul proclaims the
greatness of the Lord,
1282
01:27:19,660 --> 01:27:21,750
my spirit rejoices in God,
my Saviour,
1283
01:27:21,870 --> 01:27:24,910
for He looks on His servant
in her lowliness".
1284
01:27:31,580 --> 01:27:32,700
That’s crazy!
1285
01:27:35,830 --> 01:27:37,040
It’s awful!
1286
01:27:37,950 --> 01:27:40,750
It’s a little crazy!
Dude, I really don’t know!
1287
01:27:42,250 --> 01:27:43,830
But wait, who taught you that?
1288
01:27:43,910 --> 01:27:45,160
Dude, it was Bernarda.
1289
01:27:45,830 --> 01:27:47,500
She said I had to get on my knees
1290
01:27:47,620 --> 01:27:49,290
and say that prayer. And I did…
1291
01:27:50,410 --> 01:27:51,580
You should’ve seen Him.
1292
01:27:52,290 --> 01:27:53,580
Couldn’t stop laughing!
1293
01:28:00,040 --> 01:28:01,950
But man, He came,
1294
01:28:03,500 --> 01:28:05,620
you prayed, and then He
laughed at your face?
1295
01:28:07,540 --> 01:28:08,700
Yes, dude.
1296
01:28:09,950 --> 01:28:12,500
I don’t get it, María!
1297
01:28:12,620 --> 01:28:15,500
When you see Him, does he speak?
What does He do? What does he look like?
1298
01:28:19,160 --> 01:28:20,870
He just sing songs to me.
1299
01:28:22,290 --> 01:28:24,290
- He sings?
- Yes.
1300
01:28:26,290 --> 01:28:28,580
- Like church songs?
- No!
1301
01:28:29,370 --> 01:28:31,660
No, man! Whitney Houston songs.
1302
01:28:34,580 --> 01:28:35,830
I swear.
1303
01:28:36,580 --> 01:28:37,870
Are you serious?
1304
01:28:40,000 --> 01:28:41,750
You’re telling me God comes visit you
1305
01:28:43,250 --> 01:28:44,830
just to sing Whitney Houston songs,
1306
01:28:45,790 --> 01:28:47,290
and then you go and pray?
1307
01:28:48,790 --> 01:28:51,080
María, do you remember
all that drama
1308
01:28:51,910 --> 01:28:53,540
with Tiago, because he didn’t like you?
1309
01:28:54,040 --> 01:28:56,450
Remember how sad you were?
1310
01:28:58,410 --> 01:29:00,620
So what did you do to make
him notice you?
1311
01:29:02,830 --> 01:29:03,660
María!
1312
01:29:03,790 --> 01:29:04,830
- What?
- Did you pray?
1313
01:29:05,410 --> 01:29:07,370
- No.
- No! No!
1314
01:29:07,700 --> 01:29:09,000
Did you get on your knees?
1315
01:29:09,750 --> 01:29:10,870
Well, that, yes. Like later.
1316
01:29:12,660 --> 01:29:13,790
Dude, stop it…
1317
01:29:14,330 --> 01:29:16,660
He heard that? No He didn’t.
What did you do?
1318
01:29:16,910 --> 01:29:19,450
- I don’t know.
- Come on, what did we do?
1319
01:29:19,580 --> 01:29:20,620
What did we do?
1320
01:29:22,660 --> 01:29:23,870
What did we do?
1321
01:29:25,700 --> 01:29:27,290
No. That?
1322
01:29:27,870 --> 01:29:30,620
- Hail Mary, full of grace.
- Conceived without sin.
1323
01:29:32,330 --> 01:29:33,700
How’s the girl?
1324
01:29:36,370 --> 01:29:40,000
She’s better that expected, mother.
1325
01:29:41,250 --> 01:29:42,410
Did He come?
1326
01:29:42,540 --> 01:29:44,870
Carlos, yes. He’s installing the zip-line.
1327
01:29:44,950 --> 01:29:46,750
The Lord! If he came to see María.
1328
01:29:47,620 --> 01:29:48,870
Oh, no.
1329
01:29:50,370 --> 01:29:53,250
He’s not here yet, mother.
1330
01:29:54,660 --> 01:29:57,540
Our Father, who art in Heaven,
hallowed by Thy name...
1331
01:30:03,200 --> 01:30:05,500
- Bernarda!
- What?
1332
01:30:08,080 --> 01:30:11,160
I’m leaving. This didn’t…
1333
01:30:12,250 --> 01:30:14,000
…turned out right for me…
1334
01:30:14,450 --> 01:30:16,500
…I wanna see if
I can do other stuff with my life.
1335
01:30:16,580 --> 01:30:18,330
But what are you talking about, Milagros?
1336
01:30:18,540 --> 01:30:20,620
Daughter, what is going on in this Camp?
1337
01:30:22,200 --> 01:30:23,290
Mother,
1338
01:30:24,290 --> 01:30:25,330
It’s not…
1339
01:30:26,620 --> 01:30:29,910
It’s not the camp, mother. It’s…
1340
01:30:30,410 --> 01:30:33,000
- …I’ve been kissed now…
- By who? Was it him?
1341
01:30:33,950 --> 01:30:37,410
- No, not The Lord…
- The zip-line guy, I mean.
1342
01:30:38,410 --> 01:30:40,000
- Carlos?
- Than one.
1343
01:30:40,080 --> 01:30:43,450
Yeah, I think I had enough already…
1344
01:30:44,080 --> 01:30:45,370
Then, who?
1345
01:30:48,290 --> 01:30:49,290
Who?
1346
01:30:50,620 --> 01:30:51,750
Susana Romero.
1347
01:30:51,830 --> 01:30:53,080
Susana Romero?
1348
01:30:53,870 --> 01:30:55,620
Susana Romero. What?
1349
01:30:56,370 --> 01:30:59,160
- Susana Romero...
- Yeah, I know! That terrorist!
1350
01:31:02,910 --> 01:31:04,500
Susana Romero here?
1351
01:31:05,120 --> 01:31:06,120
Here?
1352
01:31:09,120 --> 01:31:11,200
She didn’t really use her ton…
1353
01:31:11,290 --> 01:31:13,080
Ugh, shut up! Shush!
1354
01:31:14,000 --> 01:31:16,290
Three days here and
when I thought I saw it all…
1355
01:31:16,620 --> 01:31:18,410
- Well…
- Come on, come on.
1356
01:31:19,080 --> 01:31:20,790
…so Susana Romero kissed you.
1357
01:31:21,290 --> 01:31:23,750
The Lord is just mocking the other girl.
1358
01:31:24,290 --> 01:31:27,000
You leaving now. Tomorrow the
nuns come back from Palazuelos.
1359
01:31:27,080 --> 01:31:29,160
25 girls just for myself.
1360
01:31:30,830 --> 01:31:32,450
Mother, you know what?
1361
01:31:33,660 --> 01:31:36,040
Don’t worry at all
about those girls.
1362
01:31:37,290 --> 01:31:39,290
You’ll see it when you meet them,
1363
01:31:39,700 --> 01:31:40,870
my girls…
1364
01:31:43,290 --> 01:31:45,120
…are so sweet, mother.
1365
01:31:48,120 --> 01:31:49,950
They’re gonna miss you a lot.
1366
01:31:51,580 --> 01:31:53,500
- Me too.
- Me too.
1367
01:31:56,660 --> 01:31:58,540
Milagros? Oh, Milagros!
1368
01:31:58,660 --> 01:32:00,160
He’s here!
1369
01:32:00,410 --> 01:32:01,660
Who? The Lord?
1370
01:32:01,830 --> 01:32:04,370
- Yes, my lord. Come on!
- Where is He?
1371
01:32:04,500 --> 01:32:05,950
What?
1372
01:32:09,750 --> 01:32:11,910
- Where?
- There! Look, there!
1373
01:32:15,000 --> 01:32:17,040
Who is that?
1374
01:32:17,660 --> 01:32:19,870
That’s Carlos, the zip-line guy, mother.
1375
01:32:20,450 --> 01:32:23,500
- Are you kidding me, Janice!
- Why?
1376
01:32:23,870 --> 01:32:26,790
He’s my man, he finally arrived.
Plus, he loves dancing.
1377
01:32:26,950 --> 01:32:29,000
So he’s learning salsa with me!
1378
01:32:29,410 --> 01:32:32,040
Janice! Come on woman,
I’m really nervous. I wanna warm up.
1379
01:32:32,120 --> 01:32:34,080
Coming! Well.
1380
01:32:35,000 --> 01:32:36,080
Come on!
1381
01:32:36,620 --> 01:32:38,370
Milagros, thank you.
1382
01:32:39,250 --> 01:32:40,370
To me? Why?
1383
01:32:40,790 --> 01:32:43,000
You prayed for me. You asked for a man.
1384
01:32:43,580 --> 01:32:46,450
- And there he is.
- Come on, have fun!
1385
01:32:46,540 --> 01:32:49,160
Oh yeah, we will! See you tomorrow!
1386
01:32:49,540 --> 01:32:51,410
- Night, mother.
- Good night!
1387
01:32:51,500 --> 01:32:53,080
- Good night, Milagros.
- Good night.
1388
01:32:53,160 --> 01:32:54,886
I want all the girls on
the zip-line tomorrow.
1389
01:32:54,910 --> 01:32:57,450
- No, no!
- What? You promised me!
1390
01:32:57,540 --> 01:32:59,330
- I take it back now.
- Look.
1391
01:32:59,700 --> 01:33:00,540
Look.
1392
01:33:00,660 --> 01:33:02,700
Half spin, half moon.
1393
01:33:04,040 --> 01:33:06,750
Janice and Carlos. What a couple!
1394
01:33:08,080 --> 01:33:10,620
Music makes miracles, mother.
1395
01:33:10,750 --> 01:33:11,870
That’s it.
1396
01:33:12,290 --> 01:33:14,290
Music makes miracles, Milagros.
1397
01:33:19,790 --> 01:33:20,830
Miracles…
1398
01:33:21,830 --> 01:33:23,910
Oh, Milagros! I just get it now!
1399
01:33:24,410 --> 01:33:26,500
Oh, Milagros! Music!
1400
01:33:36,000 --> 01:33:38,700
What do we do? We start now?
Do we wait until He’s here? Or what?
1401
01:33:40,620 --> 01:33:42,250
Like we should wait, right?
1402
01:33:42,330 --> 01:33:43,790
- Yes?
- Yes.
1403
01:33:43,870 --> 01:33:44,870
Okay.
1404
01:33:55,580 --> 01:33:57,580
- Where do we look at?
- There.
1405
01:33:57,660 --> 01:33:58,660
Oh!
1406
01:34:02,700 --> 01:34:05,461
So he usually comes at this time?
Depends on the day? Depends on what?
1407
01:34:06,200 --> 01:34:07,830
Yeah, around this time, kinda.
1408
01:34:07,910 --> 01:34:09,040
Ok, ready.
1409
01:34:15,080 --> 01:34:16,386
What if he doesn’t come, then what?
1410
01:34:16,410 --> 01:34:17,580
- María.
- What?
1411
01:34:17,830 --> 01:34:19,040
- He’s coming!
- Okay.
1412
01:34:19,120 --> 01:34:20,660
He’s gonna show up. Do you trust?
1413
01:34:21,120 --> 01:34:23,120
- I do, I do.
- There is no option!
1414
01:34:34,790 --> 01:34:36,370
Uh, I almost killed myself!
1415
01:34:37,870 --> 01:34:39,540
When he’s here, am I gonna see Him?
1416
01:34:39,620 --> 01:34:41,926
Or is it gonna be just like you
talking to yourself like you’re cray?
1417
01:34:41,950 --> 01:34:43,596
- Is there like a light?
- Susana! Stop it!
1418
01:34:43,620 --> 01:34:44,790
You’re freaking me out!
1419
01:34:44,870 --> 01:34:46,540
- Ok. Sorry. What now?
- Well…
1420
01:34:46,620 --> 01:34:48,080
- We just do it.
- We just do it.
1421
01:34:48,370 --> 01:34:49,620
Play the music.
1422
01:34:54,080 --> 01:34:57,450
María Casado, I am so sorry.
I haven’t been the best adviser.
1423
01:34:57,540 --> 01:34:59,910
I love Whitney Houston,
she drives me crazy.
1424
01:35:01,700 --> 01:35:03,926
But what’s up with that costume?
Is that from Harry Potter?
1425
01:35:03,950 --> 01:35:06,370
Look, Bernarda. Sit over there.
1426
01:35:06,450 --> 01:35:08,250
- Sit down and wish me luck, ok?
- Over there?
1427
01:35:08,330 --> 01:35:10,040
[María] Yes.
1428
01:35:10,330 --> 01:35:12,660
Romero! Susana Romero!
1429
01:35:18,910 --> 01:35:20,700
You look so pretty, Milagros!
1430
01:35:23,370 --> 01:35:24,370
Thank you.
1431
01:35:24,750 --> 01:35:25,750
You too.
1432
01:35:27,410 --> 01:35:29,290
- Come on, Sus!
- Come on, vamos!
1433
01:35:31,540 --> 01:35:32,540
[María] Let’s go.
1434
01:35:33,540 --> 01:35:36,750
Ladies and gentlemen,
with all of you…
1435
01:35:36,950 --> 01:35:39,250
Suma Latina!
1436
01:35:48,790 --> 01:35:52,450
♪ Move your hips
the race is on ♪
1437
01:35:52,700 --> 01:35:54,750
♪ Nothing can go wrong ♪
1438
01:35:54,830 --> 01:35:56,410
I told you before!
1439
01:35:56,500 --> 01:36:00,250
♪ Look how I flip my hair in the wind ♪
1440
01:36:00,330 --> 01:36:03,370
♪ We came to dance ♪
1441
01:36:04,040 --> 01:36:08,450
♪ Uh papi oh
I’m crazy ♪
1442
01:36:11,450 --> 01:36:14,000
♪ Just with ♪
1443
01:36:14,450 --> 01:36:16,910
♪ touching your mouth ♪
1444
01:36:17,250 --> 01:36:19,000
- Sus, it’s not working!
- Trust! Trust!
1445
01:36:19,080 --> 01:36:21,080
♪ We do it
and we’ll see ♪
1446
01:36:21,160 --> 01:36:24,790
♪ And then you’ll say
that this is just a game ♪
1447
01:36:25,000 --> 01:36:26,830
♪ I’m dying to show you all I got ♪
1448
01:36:29,540 --> 01:36:31,040
He’s not coming!
1449
01:36:31,120 --> 01:36:32,330
Wait for Him!
1450
01:36:35,160 --> 01:36:38,580
♪ Four corners to my bed
1451
01:36:38,830 --> 01:36:42,120
♪ Four studs watch over me ♪
1452
01:36:42,790 --> 01:36:46,080
♪ I close my eyes and shout your name ♪
1453
01:36:46,160 --> 01:36:49,540
♪ If you dance so well all night long ♪
1454
01:36:52,000 --> 01:36:53,330
Fuck me!
1455
01:36:53,830 --> 01:36:54,830
What?
1456
01:36:59,620 --> 01:37:01,160
- No, no.
- You, you go.
1457
01:37:01,250 --> 01:37:03,500
Ok, go.
1458
01:37:03,580 --> 01:37:04,700
Fuck my life. This is crazy!
1459
01:37:05,290 --> 01:37:08,000
♪ I surrender to the rhythm of the night ♪
1460
01:37:09,080 --> 01:37:11,950
♪ If you want me I’ll get into your car ♪
1461
01:37:13,120 --> 01:37:14,910
♪ We do it, and we’ll see ♪
1462
01:37:15,080 --> 01:37:18,660
♪ And then you will say
that this is just a game ♪
1463
01:37:18,830 --> 01:37:20,950
♪ I’m dying to give all I got ♪
1464
01:37:21,250 --> 01:37:22,700
- Fuck this shit!
- Come on!
1465
01:37:22,790 --> 01:37:24,910
- Fuck, dude! I love you!
- I love you.
1466
01:37:25,500 --> 01:37:26,500
- Love you.
- Thanks.
1467
01:37:27,160 --> 01:37:28,370
Uau!
1468
01:37:30,830 --> 01:37:32,330
Susana, María!
1469
01:37:32,500 --> 01:37:33,580
Stop if you’re seeing that!
1470
01:37:33,660 --> 01:37:36,910
Susana! Stop!
1471
01:37:37,500 --> 01:37:38,700
Susana!
1472
01:38:20,950 --> 01:38:22,950
That was just too much!
1473
01:38:27,200 --> 01:38:28,750
- Is this for real?
- Yes, it is!
1474
01:38:28,830 --> 01:38:29,830
Ok, ok!
1475
01:39:15,870 --> 01:39:17,000
- María!
- Shh!
1476
01:39:17,080 --> 01:39:18,540
- María! Sing, sing!
- Yes, yes!
1477
01:39:18,620 --> 01:39:20,700
Fuck! Like that! Do it! Sing!
1478
01:39:27,790 --> 01:39:28,790
María!
1479
01:42:22,330 --> 01:42:23,370
A moment, please.
1480
01:42:28,910 --> 01:42:29,910
María, go.
1481
01:42:31,040 --> 01:42:32,160
Run, go!
1482
01:42:33,120 --> 01:42:34,330
María!
1483
01:42:45,450 --> 01:42:46,910
I love you, okay?
1484
01:42:47,410 --> 01:42:49,450
I love you, I love you…
1485
01:43:09,290 --> 01:43:10,370
María.
108615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.