All language subtitles for La.llamada.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:11,120 --> 00:06:12,120 What are you doing? 2 00:06:12,500 --> 00:06:13,830 Fuck, Sus! You fucking scared me! 3 00:06:14,540 --> 00:06:15,830 - What time is it? - What? 4 00:06:16,450 --> 00:06:17,500 Dunno. 5 00:06:18,120 --> 00:06:19,250 What is going on? 6 00:06:23,290 --> 00:06:24,290 Sus! 7 00:06:24,580 --> 00:06:25,660 It’s half past. 8 00:06:26,080 --> 00:06:28,000 - Ten thirty already? - No dude 9 00:06:28,120 --> 00:06:30,370 - It’s eleven thirty. - What are you doing over there? 10 00:06:30,450 --> 00:06:31,660 - No shit! - I swear! 11 00:06:31,830 --> 00:06:33,950 No, no, no 12 00:06:34,250 --> 00:06:36,200 No, Maria! And the alarm? 13 00:06:36,290 --> 00:06:37,500 What the hell is going on? 14 00:06:37,660 --> 00:06:39,330 María! María! 15 00:06:39,500 --> 00:06:41,040 - So you didn’t set the alarm? - No 16 00:06:41,160 --> 00:06:42,540 Really? You didn’t? 17 00:06:42,620 --> 00:06:45,000 I don’t know! I was dead after the fucking field day. 18 00:06:45,080 --> 00:06:46,410 Would you shut up? 19 00:06:48,200 --> 00:06:49,580 Dude, my phone. 20 00:06:49,790 --> 00:06:51,660 - Can’t find it! Call me! - Calling you! 21 00:06:51,750 --> 00:06:54,410 Girl, please Am I at my great aunt farm again 22 00:06:54,540 --> 00:06:56,910 - or what? - Shut up, or I’ll drag you! 23 00:06:57,000 --> 00:06:58,410 Go talk in the fucking woods! 24 00:06:59,580 --> 00:07:02,700 - Here! - Awesome! Joseba called six times. 25 00:07:09,750 --> 00:07:10,750 Joseba! 26 00:07:15,160 --> 00:07:16,160 Joseba! 27 00:07:20,950 --> 00:07:21,950 Fuck me 28 00:07:29,000 --> 00:07:30,700 María, he’s not here… 29 00:07:31,370 --> 00:07:32,926 What are you doing? What are you looking at? What is going on? 30 00:07:32,950 --> 00:07:36,250 - Are you ok? I’m freaking out! - Come on! Or we won’t make it! 31 00:07:37,120 --> 00:07:38,870 Fuck yeah! What a dress! 32 00:07:38,950 --> 00:07:40,426 - Oh yeah? It’s from Bershka. - Love it 33 00:07:40,450 --> 00:07:42,330 - Dude, where’s the vodka? - Under the pillow. 34 00:07:43,580 --> 00:07:45,660 Fuck, always the same! Would you shut the fuck up? 35 00:07:45,790 --> 00:07:47,120 Girl, relax! We leaving now. 36 00:07:47,370 --> 00:07:48,580 Gosh 37 00:07:49,910 --> 00:07:50,750 Joseba! 38 00:07:50,830 --> 00:07:53,910 Ugh, please! I was for once dreaming that I was far away from here 39 00:07:54,000 --> 00:07:56,790 - and you fucked it up. - Shut up, whore! 40 00:07:57,120 --> 00:08:00,120 Really, you people make me anxious. I just wanna go fucking home. 41 00:08:00,250 --> 00:08:02,450 Joseba! Has it started yet? 42 00:08:03,120 --> 00:08:05,250 Please! Can you come out, I can’t hear you. 43 00:08:05,910 --> 00:08:06,910 What? 44 00:08:08,120 --> 00:08:09,700 No! You listen! I’ll smack you! 45 00:08:09,790 --> 00:08:11,750 - Sus, shut up! - Joseba! 46 00:08:12,120 --> 00:08:13,120 I’ll WhatsApp you! 47 00:08:14,000 --> 00:08:16,200 [Sus] Dude, what do we do? 48 00:08:17,830 --> 00:08:19,200 A taxi. Alright. I’ll pay. 49 00:08:19,410 --> 00:08:20,620 A “taxis“? 50 00:08:20,870 --> 00:08:23,580 Really? In the middle of the country? Where should I call? 51 00:08:23,750 --> 00:08:26,120 - This is absurd! - Try Google "teletaxis segovia" 52 00:08:26,450 --> 00:08:27,750 I have no data! 53 00:08:27,830 --> 00:08:30,080 Dude, I have no data since day 5. Fuck my life. 54 00:08:30,160 --> 00:08:31,700 Me neither, Sus. I don’t know 55 00:08:32,870 --> 00:08:35,080 I have this number my mom gave me. Gonna call. 56 00:08:38,330 --> 00:08:39,330 What are you doing? 57 00:08:39,870 --> 00:08:41,040 Marta, out, please. 58 00:08:41,120 --> 00:08:44,790 Girl look, I have to pee, that’s what bathrooms are for. And not for other stuff. 59 00:08:45,500 --> 00:08:46,540 Hello. 60 00:08:47,080 --> 00:08:49,620 Hello, night. Sup? 61 00:08:49,790 --> 00:08:51,500 I want a cab! 62 00:08:52,580 --> 00:08:53,950 He says where. 63 00:08:54,160 --> 00:08:55,370 Dude, one sec. The Compass! 64 00:08:55,580 --> 00:08:58,220 What street? Man, he asks for the street. What do I say? The woods? 65 00:09:00,830 --> 00:09:03,080 Sir, do you know where The Compass camp is at? 66 00:09:03,160 --> 00:09:05,330 - It’s on the Alto de León! - On the Alto de León. 67 00:09:06,410 --> 00:09:08,750 No, no. By the Espinar. 68 00:09:09,040 --> 00:09:12,200 There is like a bunch of oaks all around the camp. 69 00:09:13,790 --> 00:09:15,750 I’m trying to think, for fuck’s sake! 70 00:09:15,830 --> 00:09:17,516 Tell him it is a super famous religious camp 71 00:09:17,540 --> 00:09:19,200 should be easy, this isn’t New York. 72 00:09:19,290 --> 00:09:21,160 This is a camp, with nuns, 73 00:09:21,250 --> 00:09:23,330 it is very famous, the mostest. 74 00:09:23,410 --> 00:09:24,500 With like a yellow logo. 75 00:09:24,870 --> 00:09:26,830 - Yes! Yes! - [María] Yeah? 76 00:09:27,000 --> 00:09:28,080 - Thank you! - There! 77 00:09:28,620 --> 00:09:30,870 No paper? This is the Third World... 78 00:09:31,120 --> 00:09:32,370 One thing. 79 00:09:32,700 --> 00:09:34,330 Can you come as fast as possible? 80 00:09:34,410 --> 00:09:36,830 We are going to this concert, it is super important. 81 00:09:37,790 --> 00:09:39,080 Henry Méndez! 82 00:09:40,000 --> 00:09:42,080 No, no, no! Electrolatino, like Juan Magán. 83 00:09:43,830 --> 00:09:46,830 Ok, cool. Is that it? Nothing else? Thank you so much. 84 00:09:47,080 --> 00:09:48,410 [Sus] Kisses! 85 00:09:48,950 --> 00:09:50,950 Imma eat your face, sir! 86 00:09:52,160 --> 00:09:53,290 María! Listen! 87 00:09:53,700 --> 00:09:55,410 - Got MDMA? - No. You? 88 00:09:57,250 --> 00:09:58,500 Yes, hold this. 89 00:10:00,660 --> 00:10:01,660 Hey… 90 00:10:02,080 --> 00:10:04,370 Don’t tell Joseba, he never pays. 91 00:10:04,500 --> 00:10:06,290 [host] Good evening Segovia! 92 00:10:07,580 --> 00:10:09,500 You wanna party? 93 00:10:09,580 --> 00:10:11,000 I got a rock. 94 00:10:11,160 --> 00:10:14,250 ♪ Crazy thinking the weekend is coming ♪ 95 00:10:14,330 --> 00:10:18,250 ♪ So I will see that girl who stole my soul ♪ 96 00:10:18,540 --> 00:10:22,120 ♪ Sweet little mouth my crazy girl ♪ 97 00:10:22,290 --> 00:10:25,910 ♪ Kissing your mouth is all that I want ♪ 98 00:10:26,040 --> 00:10:29,000 ♪ You know I love you from the bottom of my heart ♪ 99 00:10:29,830 --> 00:10:32,660 ♪ And if you weren’t here I couldn’t express what I feel ♪ 100 00:10:33,500 --> 00:10:35,450 ♪ I simply need you to listen to me ♪ 101 00:10:35,540 --> 00:10:37,660 ♪ Because all my words are dedicated to you ♪ 102 00:10:38,620 --> 00:10:40,660 One, two, three, yes! 103 00:10:41,040 --> 00:10:44,620 ♪ My beauty crazy little thing ♪ 104 00:10:44,750 --> 00:10:48,120 ♪ The time has come to kiss your mouth ♪ 105 00:10:48,540 --> 00:10:52,040 ♪ Enlightened with sweetness ♪ 106 00:10:52,250 --> 00:10:55,830 ♪ Stealing a kiss from you is crazy ♪ 107 00:10:56,200 --> 00:10:59,250 ♪ Just saying I love you is not enough ♪ 108 00:10:59,450 --> 00:11:02,910 ♪ I give you my soul my precious baby ♪ 109 00:11:03,540 --> 00:11:06,910 ♪ You are my queen and that’s why I scream ♪ 110 00:11:07,160 --> 00:11:10,290 ♪ in all directions “I need you” ♪ 111 00:11:10,450 --> 00:11:14,370 ♪ If I could give you the moon I would take it down ♪ 112 00:11:14,620 --> 00:11:18,000 ♪ And I would wrap it in stars, only for you my love ♪ 113 00:11:18,080 --> 00:11:20,120 ♪ Because you are like the sea ♪ 114 00:11:20,250 --> 00:11:22,080 ♪ Full of corals ♪ 115 00:11:22,160 --> 00:11:25,830 ♪ And to my heart, babe, you hold the key ♪ 116 00:11:25,910 --> 00:11:29,370 ♪ You know you make me crazy and I am only yours ♪ 117 00:11:29,580 --> 00:11:32,750 ♪ And I swear, my queen I can’t live without you ♪ 118 00:11:34,450 --> 00:11:36,250 Cheers! I love you! 119 00:11:38,370 --> 00:11:39,500 Hey! 120 00:11:46,700 --> 00:11:48,830 - Hey handsome! - Did you like it? 121 00:11:48,910 --> 00:11:50,250 I loved it! 122 00:11:50,330 --> 00:11:51,620 - Hello! - Sup? 123 00:11:52,410 --> 00:11:53,660 - You ok? - Great 124 00:11:53,750 --> 00:11:55,700 - Hey, cutie! - You beautiful! 125 00:11:56,410 --> 00:11:58,160 - Hey! - What? 126 00:11:58,250 --> 00:11:59,330 Did you get some? 127 00:11:59,450 --> 00:12:01,910 Really, dude? We haven’t! You’re annoying. 128 00:12:02,080 --> 00:12:03,950 - [Joseba] Oh yeah? Am I annoying? - [Sus] Yes. 129 00:12:04,040 --> 00:12:06,056 Well I had this surprise, but I ain’t gonna tell ya. 130 00:12:06,080 --> 00:12:07,720 Ok, where? Right here or in the bathroom? 131 00:12:07,750 --> 00:12:09,000 No, no. Here, here. 132 00:12:09,660 --> 00:12:11,450 But don’t be obvious! 133 00:12:16,330 --> 00:12:19,120 [Joseba] Ok, look: I’ve met Henry’s producer. 134 00:12:19,250 --> 00:12:21,870 - [Sus] So what? - [Joseba] I told him about you girls. 135 00:12:22,700 --> 00:12:24,370 - Joseba! - Gimme a kiss! Gimme me a kiss! 136 00:12:24,450 --> 00:12:27,290 - Come on. Please, spit it. What? - He wants to meet you. 137 00:12:28,200 --> 00:12:29,450 - Really? - Yes! 138 00:12:29,540 --> 00:12:30,950 - Are you serious? María! 139 00:12:31,040 --> 00:12:33,330 - What? - Henry’s producer 140 00:12:33,790 --> 00:12:35,830 - wants to meet us, dude! - How so? 141 00:12:35,910 --> 00:12:38,870 He wants to meet us! Dude, ok. 142 00:12:38,950 --> 00:12:40,450 Come on. Ok, come here! I love you! 143 00:12:42,290 --> 00:12:44,000 Come on! 144 00:12:44,120 --> 00:12:45,330 María, come! 145 00:13:31,580 --> 00:13:33,450 Girl, you have no idea! 146 00:13:33,540 --> 00:13:36,000 This is just for water. 147 00:13:37,450 --> 00:13:40,660 - A little bit of sunscreen. - I’m leaving, girl. Leaving now. 148 00:13:41,870 --> 00:13:43,750 - Just a bit on the nose, it’s 50 SPF. - No, no! 149 00:13:54,620 --> 00:13:55,910 Burns. 150 00:13:57,290 --> 00:13:59,370 Gimme your purse! 151 00:14:00,040 --> 00:14:02,450 I won’t give you my purse. 152 00:14:14,950 --> 00:14:18,000 Come on. Just one line, girls. No pushing! 153 00:14:18,200 --> 00:14:20,290 There are sammies for everyone! Okay? 154 00:14:20,370 --> 00:14:22,370 Come on, Mariluz. Help me! 155 00:14:22,540 --> 00:14:24,250 My helper! Up! 156 00:14:24,830 --> 00:14:26,450 [Nun] Fátima Núñez. 157 00:14:27,250 --> 00:14:29,830 Let’s see, Almudena Martínez Pijo, Celia Martínez Pijo 158 00:14:29,910 --> 00:14:32,330 and Yolanda Martínez Pijo. All three here. 159 00:14:33,200 --> 00:14:34,950 - Morning, sister. - Morning. 160 00:14:35,200 --> 00:14:37,830 I am the mother Bernarda, the new coordinator. 161 00:14:37,950 --> 00:14:40,410 - Oh! I am sister Jesusa. - Two kisses. 162 00:14:41,330 --> 00:14:43,370 - How’s everything going? - There’s two missing. 163 00:14:44,410 --> 00:14:45,870 I guessed so, yeah. 164 00:14:46,830 --> 00:14:47,830 Well. 165 00:14:49,620 --> 00:14:52,120 Milagros! Come over here. 166 00:14:53,000 --> 00:14:56,160 Coming. Chusa! Mariluz! 167 00:14:56,830 --> 00:14:58,310 What do I do? Should I wait for them? 168 00:14:58,870 --> 00:15:02,410 [woman on speaker] Atention, please. We are looking for sister Paquita. 169 00:15:03,040 --> 00:15:06,830 She needs her insulin. We can’t find her anywhere. 170 00:15:07,000 --> 00:15:09,080 We are desperate. 171 00:15:09,200 --> 00:15:11,000 Sister Paquita, please, if you listening… 172 00:15:19,910 --> 00:15:21,500 Come on! Get up! 173 00:15:21,580 --> 00:15:23,620 [Bernarda] Morning! Come, quicky! 174 00:15:23,700 --> 00:15:26,540 It’s for today, not tomorrow. Come on, come on! 175 00:15:26,910 --> 00:15:27,950 Morning. 176 00:15:28,750 --> 00:15:30,200 [Bernarda] Wow so great, huh! 177 00:15:30,790 --> 00:15:32,330 You are stunning girls! 178 00:15:32,620 --> 00:15:34,370 Very original gowns! 179 00:15:34,500 --> 00:15:35,750 You’ve broken the record. 180 00:15:35,950 --> 00:15:38,120 My first day here and I am fed up… with you! 181 00:15:38,580 --> 00:15:40,226 Give them an applause, Milagros, they deserve it. 182 00:15:40,250 --> 00:15:41,570 Give them, give them an applause! 183 00:15:41,620 --> 00:15:42,870 That’s it. 184 00:15:44,000 --> 00:15:45,330 This is for you! 185 00:15:45,830 --> 00:15:47,080 Ok, enough. 186 00:15:48,120 --> 00:15:49,120 Who are you? 187 00:15:50,500 --> 00:15:52,290 I am the mother Bernarda de los Arcos. 188 00:15:52,620 --> 00:15:55,120 I came as a substitute for the poor mother Magdalena, 189 00:15:55,330 --> 00:15:58,410 I think after the incident in yesterday’s field day, she’s not coming back. 190 00:15:59,830 --> 00:16:01,660 Look! They cracking up! 191 00:16:02,290 --> 00:16:05,580 - You so funny! I’m cracking too. - Sorry, sorry. 192 00:16:05,700 --> 00:16:08,540 Yeah I am cracking. Look how I crack. 193 00:16:15,000 --> 00:16:16,330 So, yeah I’ve been informed. 194 00:16:16,410 --> 00:16:18,790 They told me that you are here just for the laughs 195 00:16:19,000 --> 00:16:22,120 that you are not interested at all in any of this and you think you’re so cool! 196 00:16:22,160 --> 00:16:24,750 But not with me here! Here, the cool one... is me! 197 00:16:27,410 --> 00:16:28,910 - Morning, mother. - Morning. 198 00:16:29,000 --> 00:16:32,160 I am sister Maricielo. Well, sister Chelo, the bus driver. 199 00:16:32,540 --> 00:16:33,676 And sister Loli and sister Gladis. 200 00:16:33,700 --> 00:16:35,160 - Good morning. - Morning, sisters. 201 00:16:35,370 --> 00:16:36,870 Morning, sisters. What’s up? 202 00:16:36,950 --> 00:16:38,660 The bus is out there, in the sun. 203 00:16:38,830 --> 00:16:40,750 It’s like a greenhouse situation in there, 204 00:16:40,830 --> 00:16:43,226 girls are slowly cooking and they’re starting a riot, mother. 205 00:16:43,250 --> 00:16:44,700 So, option A: 206 00:16:44,790 --> 00:16:47,290 we leave now. But now like now. Option B: 207 00:16:47,870 --> 00:16:49,160 I evict them. Whatever you order. 208 00:16:49,330 --> 00:16:50,410 You know what sister Chelo? 209 00:16:50,580 --> 00:16:52,660 - Tell me. - Than what’s holding us back here, 210 00:16:52,910 --> 00:16:54,620 are these two pranksters that, apparently, 211 00:16:54,700 --> 00:16:57,420 don’t wanna be part of the group and they like doing their own thing. 212 00:16:57,450 --> 00:17:00,080 - Do you know them? - Oh. Yeah! We know them very much! 213 00:17:00,200 --> 00:17:02,660 - Shoot! - Yes, its definitely them, yes. 214 00:17:02,830 --> 00:17:03,660 - Hello. - Hello. 215 00:17:03,750 --> 00:17:06,330 - They caused a lot of trouble, yeah. - This morning, right? 216 00:17:06,410 --> 00:17:07,870 You know what we gonna do? 217 00:17:07,950 --> 00:17:10,200 While you enjoy some wonderful days 218 00:17:10,290 --> 00:17:12,870 kayaking and meditating in Palazuelos de Eresma, 219 00:17:14,000 --> 00:17:16,950 these two young ladies will stay here all weekend, grounded. 220 00:17:17,120 --> 00:17:18,200 - What? - Locked in here. 221 00:17:18,370 --> 00:17:20,250 - No, no way. - Yes. 222 00:17:20,410 --> 00:17:22,250 Here, with sister Milagros as a security guard. 223 00:17:22,330 --> 00:17:24,080 And you two will do whatever I say. 224 00:17:24,160 --> 00:17:25,620 - Fucking great! - Oh you got it! 225 00:17:26,950 --> 00:17:29,410 I’m sorry, Milagros, sister, no kayaking for you this weekend. 226 00:17:29,870 --> 00:17:32,830 Well, it’s alright, mother. The kayak thing doesn’t really excite me… 227 00:17:32,910 --> 00:17:34,160 She doesn’t like it, no. 228 00:17:34,250 --> 00:17:36,370 It’s alright. It’s a bummer. 229 00:17:36,450 --> 00:17:38,500 It’s a bummer, yeah. 230 00:17:38,580 --> 00:17:41,060 We were gonna have a great time in the water. Like lots of fun. 231 00:17:41,200 --> 00:17:43,080 Well, sister Chelo, whatever. 232 00:17:43,160 --> 00:17:46,330 You’re going so you enjoy, sister. I’ll stay with the girls. 233 00:17:47,160 --> 00:17:49,120 - Okey. - Two kisses, come on. 234 00:17:49,200 --> 00:17:50,620 - Two kisses. - Ok. 235 00:17:50,700 --> 00:17:53,860 - [Milagros] Lots of pics and we’ll see… - [Bernarda] Look after them, Milagros. 236 00:17:54,200 --> 00:17:56,386 [Milagros] Don’t worry, mother, we’re gonna leave this place super clean! 237 00:17:56,410 --> 00:17:58,000 [Sus] Who’s that old woman? 238 00:17:58,160 --> 00:17:59,976 - [Milagros] Susana Romero. - [Sus] Who the fuck is she? 239 00:18:00,000 --> 00:18:01,290 Susana Romero! 240 00:18:02,200 --> 00:18:04,250 - You, what? - Me, what? What? 241 00:18:04,700 --> 00:18:06,500 She doesn’t remember. What’s up? 242 00:18:06,580 --> 00:18:08,120 Seven in the morning… 243 00:18:08,200 --> 00:18:09,676 …your friend was so wasted, you know? 244 00:18:09,700 --> 00:18:12,540 - Oh! - All drunk, laughing like crazy, 245 00:18:12,620 --> 00:18:16,000 you came to our cabin and asked for money so you could grab a cab. 246 00:18:16,080 --> 00:18:17,750 - Excuse me? - Excuse you? 247 00:18:18,750 --> 00:18:20,250 I’ve had it. I really mean it. 248 00:18:20,330 --> 00:18:22,910 Tidy up this room before Bernarda comes back. 249 00:18:24,000 --> 00:18:28,160 María, start picking all this stuff up now! And you: broom the floor and make the beds! 250 00:18:28,250 --> 00:18:29,410 But, me, brooming? Why? 251 00:18:29,500 --> 00:18:32,060 Go broom because I am telling you like right now, in this moment! 252 00:18:32,500 --> 00:18:34,160 [Milagros] So, come on, stop it now. 253 00:19:59,620 --> 00:20:02,580 I’m gonna be upset for a week! Want you to know that! 254 00:20:04,290 --> 00:20:07,290 - Don’t laugh at me, I am serious! - I’m not laughing! 255 00:20:08,120 --> 00:20:10,620 See, Milagros, yesterday was totally worth it. 256 00:20:10,700 --> 00:20:11,870 - Really! - Last night… 257 00:20:11,950 --> 00:20:13,950 - Really. You wanna know why? - No. 258 00:20:14,410 --> 00:20:15,556 - Hey! - I am not feeling it right now. 259 00:20:15,580 --> 00:20:17,180 - Ask me! - Don’t wanna hear any stories. 260 00:20:17,250 --> 00:20:19,370 Come on, I’ll tell you. Just ask me why! 261 00:20:19,450 --> 00:20:21,750 You are so annoying, Susana! Why? 262 00:20:21,830 --> 00:20:22,660 Because, look 263 00:20:22,750 --> 00:20:26,250 last night I met this guy, he’s a producer. 264 00:20:32,290 --> 00:20:35,790 - A producer! - And what is he producing? 265 00:20:35,870 --> 00:20:37,450 He produces music, my friend! 266 00:20:37,540 --> 00:20:38,620 Listen. 267 00:20:39,870 --> 00:20:41,040 - Sister. - Sister? 268 00:20:41,250 --> 00:20:43,290 - Sorry. - Sister Milagros! 269 00:20:43,540 --> 00:20:45,910 I’m too nice and you take advantage of me! 270 00:20:46,290 --> 00:20:49,250 I told him that Maria and I have a band, know what he said? 271 00:20:49,330 --> 00:20:50,750 He was super interested! 272 00:20:50,830 --> 00:20:53,790 Because he says girl bands are very in right now, you know? 273 00:20:54,410 --> 00:20:57,080 But are you in a band? María and you? 274 00:20:57,160 --> 00:20:58,870 - Are you in a band? - Didn’t I tell you? 275 00:20:58,950 --> 00:20:59,790 No. 276 00:20:59,950 --> 00:21:01,000 Suma Latina 277 00:21:01,120 --> 00:21:04,620 That’s Su from Susana and Ma from Maria. SUMA. 278 00:21:05,040 --> 00:21:06,410 I came up with that. 279 00:21:06,830 --> 00:21:09,910 Suma Latina. And we have a single 280 00:21:10,080 --> 00:21:12,910 it’s called “We do it and we’ll see“. 281 00:21:16,290 --> 00:21:17,790 But are you a singer? 282 00:21:18,580 --> 00:21:19,870 So you sing now? 283 00:21:19,950 --> 00:21:21,330 Duh, we both sing! 284 00:21:23,540 --> 00:21:25,080 Listen! And… 285 00:21:25,160 --> 00:21:26,910 …what kind of music you make? 286 00:21:27,080 --> 00:21:28,290 Electrolatino. 287 00:21:28,700 --> 00:21:30,870 That is like a fusion, I guess. Isn’t it? 288 00:21:31,080 --> 00:21:32,080 No. 289 00:21:32,160 --> 00:21:34,370 Electrolatino is… 290 00:21:34,910 --> 00:21:36,290 You know Juan Magán? 291 00:21:37,330 --> 00:21:38,370 No. 292 00:21:39,200 --> 00:21:40,700 You don’t know who Juan Magán is? 293 00:21:41,120 --> 00:21:42,500 Well, right now, no… 294 00:21:44,040 --> 00:21:45,120 Daddy Yankee? 295 00:21:47,080 --> 00:21:48,290 Milagros, Kiko Rivera? 296 00:21:49,120 --> 00:21:50,700 - I think I know him… - Henry? 297 00:21:52,750 --> 00:21:54,000 - Ah... - That is Henry. 298 00:21:54,870 --> 00:21:56,660 No, I don’t know him. 299 00:21:56,830 --> 00:21:57,830 Henry Méndez. 300 00:21:58,080 --> 00:22:00,040 Well, whatever. We do the same as them, 301 00:22:00,120 --> 00:22:03,580 the same, but with more punch. You know? Super hardcore. 302 00:22:04,790 --> 00:22:07,580 Ok. You’ll show me, right? Fine. 303 00:22:14,120 --> 00:22:16,000 - Susana. - What? 304 00:22:18,910 --> 00:22:20,910 - Can I tell you a secret? - Yes. 305 00:22:23,200 --> 00:22:25,700 I used to be in a band too. 306 00:22:26,200 --> 00:22:27,580 - So you sing? - No. 307 00:22:27,660 --> 00:22:31,410 Well, I used to. I mean, I sang… 308 00:22:32,370 --> 00:22:35,750 …many years ago, I mean, right? Don’t get any ideas, but… 309 00:22:36,120 --> 00:22:40,540 …we were not like that guy. We made covers… 310 00:22:41,250 --> 00:22:44,200 …like from that decade. 311 00:22:44,290 --> 00:22:45,290 Mecano? 312 00:22:46,250 --> 00:22:47,330 Mecano? 313 00:22:48,250 --> 00:22:49,790 How old do you think I am? 314 00:22:49,870 --> 00:22:51,830 I don’t know, dunno. 315 00:22:52,000 --> 00:22:53,200 Like Presuntos. 316 00:22:55,660 --> 00:22:56,500 What is "presuntos"? 317 00:22:56,660 --> 00:22:58,450 Presuntos Implicados. 318 00:23:00,290 --> 00:23:02,160 - I don’t know who that is. - Yes, dude. 319 00:23:02,450 --> 00:23:05,000 - Soledad Jiménez? - No. 320 00:23:05,700 --> 00:23:07,750 Well, the ones who made “We’ve changed”, I say. 321 00:23:08,080 --> 00:23:09,580 - Oh! Like the song? - Sure. 322 00:23:09,660 --> 00:23:10,660 The song. 323 00:23:10,830 --> 00:23:13,330 Hell yeah! Yes! Sing it to me! 324 00:23:13,410 --> 00:23:14,750 - No, no. - Sing it to me! 325 00:23:14,830 --> 00:23:16,370 - Hey! Sing! - I said no. 326 00:23:16,450 --> 00:23:18,950 - I am telling you no, Susana! - Why? 327 00:23:20,120 --> 00:23:22,540 It’s been years since the last time. 328 00:23:23,080 --> 00:23:25,096 In any case, you are the one who has to sing to me, right? 329 00:23:25,120 --> 00:23:27,160 Miss singer! Ouch, sorry! 330 00:23:27,500 --> 00:23:29,450 - Did I hurt you? - But, hey! 331 00:23:29,540 --> 00:23:31,330 - I am still mad at you. - I know. 332 00:23:31,500 --> 00:23:32,580 Man. 333 00:23:37,660 --> 00:23:38,870 Can I ask you a question? 334 00:23:40,000 --> 00:23:42,200 Yes. Ask whatever you want, sweetie. 335 00:23:42,290 --> 00:23:43,410 How old are you? 336 00:23:46,620 --> 00:23:49,450 - You can’t ask that, Susana. - Come on… 337 00:23:50,290 --> 00:23:51,620 I’m like… 338 00:23:52,410 --> 00:23:53,950 - … 28. - 28? 339 00:23:54,080 --> 00:23:55,750 Long 28. Almost 30. 340 00:23:55,910 --> 00:23:56,910 Really? 341 00:23:57,000 --> 00:23:58,280 - Do I look older, don’t I? - No! 342 00:23:58,370 --> 00:23:59,500 You look younger! 343 00:23:59,660 --> 00:24:01,290 Thanks! 344 00:24:01,500 --> 00:24:02,540 How do you do it? 345 00:24:02,870 --> 00:24:05,160 I drink lots of water, maybe. Could be. 346 00:24:05,410 --> 00:24:07,290 But I don’t do any of those serums or anything. 347 00:24:08,450 --> 00:24:09,890 [Milagros] María, did you hear that? 348 00:24:10,000 --> 00:24:13,040 She says I look 24. You’re exaggerating! 349 00:24:13,120 --> 00:24:15,750 - [Sus] I was serious! - Yeah, of course… 350 00:24:15,950 --> 00:24:17,200 Ugh, I am dead. 351 00:24:20,660 --> 00:24:21,750 Well, so… 352 00:24:22,080 --> 00:24:24,700 …what about last night? Did you have fun? 353 00:24:24,870 --> 00:24:25,870 Fuck yeah, it was dope. 354 00:24:26,120 --> 00:24:27,540 Well… not so much, I guess. 355 00:24:29,040 --> 00:24:31,450 - Girl, you so bitter… - Susana, don’t call me bitter, fuck. 356 00:24:31,750 --> 00:24:34,040 - Okay then. - You know what? 357 00:24:34,500 --> 00:24:37,870 I don’t understand why I am grounded just because you were late, 358 00:24:38,120 --> 00:24:39,636 wasted and caused trouble. I don’t get it. 359 00:24:39,660 --> 00:24:40,950 Wait, what? 360 00:24:41,040 --> 00:24:43,160 [Milagros] But you also went out last night, right? 361 00:24:43,250 --> 00:24:44,250 Of course she did! 362 00:24:44,540 --> 00:24:46,870 But it is like her new thing, being by herself. 363 00:24:46,950 --> 00:24:49,330 And she’s back I don’t know when or how, so she stood me up. 364 00:24:49,500 --> 00:24:50,870 You stood me up, dude! 365 00:24:50,950 --> 00:24:52,710 Oh, do I have to do everything you say then? 366 00:24:53,040 --> 00:24:55,540 Tell me! Why can’t I come back whenever I want? 367 00:24:55,620 --> 00:24:57,540 The fuck are you talking about? Do as you please! 368 00:24:58,040 --> 00:25:00,080 Hey, dunno about you but I came here to be with you! 369 00:25:01,910 --> 00:25:03,190 Gonna tell you a thing, darling. 370 00:25:03,790 --> 00:25:06,950 Since I ain’t bitter, they invited us to the producer’s party. Tonight. 371 00:25:07,330 --> 00:25:09,410 And thanks to me not being bitter 372 00:25:09,540 --> 00:25:11,370 maybe you and I got a chance. 373 00:25:11,450 --> 00:25:12,660 So stitch up your mouth shut. 374 00:25:12,830 --> 00:25:14,660 No more parties. I’m begging you please. 375 00:25:14,830 --> 00:25:17,620 I swear I don’t know anymore if your naive or just a whore. 376 00:25:17,790 --> 00:25:18,790 Say what? 377 00:25:19,040 --> 00:25:20,410 Just the truth, Susana. 378 00:25:20,500 --> 00:25:22,580 Do you want me to remind you why we formed this band? 379 00:25:22,910 --> 00:25:23,750 Huh? 380 00:25:23,870 --> 00:25:26,620 Because we didn’t have anything else to do in this hell of a town. 381 00:25:27,120 --> 00:25:28,476 And, suddenly, what’s up with you? 382 00:25:28,500 --> 00:25:30,340 You think we gonna be Tegan and Sara? Or what? 383 00:25:30,540 --> 00:25:31,700 Sus, we are not kids anymore. 384 00:25:31,790 --> 00:25:33,350 Joseba doesn’t know how to write songs, 385 00:25:33,410 --> 00:25:34,700 and neither of us can sing. 386 00:25:42,870 --> 00:25:45,080 Look, I might be naive, a whore 387 00:25:45,540 --> 00:25:46,540 or whatever you want, 388 00:25:47,330 --> 00:25:49,330 but I’ve always been the same! Always! 389 00:25:49,540 --> 00:25:51,200 It’s you the one who’s changing! 390 00:25:51,290 --> 00:25:53,136 Whenever the fuck you want, you tell me what’s going on! 391 00:25:53,160 --> 00:25:55,080 - Excuse me, did you just kick me? - Yes. 392 00:25:59,080 --> 00:26:01,080 María Casado! 393 00:26:01,950 --> 00:26:02,950 [Milagros] What is this? 394 00:26:03,000 --> 00:26:05,950 So brave of you, Romero! 395 00:26:08,450 --> 00:26:09,830 No, María! No! 396 00:26:10,370 --> 00:26:11,370 Not like this! 397 00:26:11,790 --> 00:26:13,620 I don’t like when friends fight! 398 00:26:14,040 --> 00:26:16,290 A friend …friendship 399 00:26:16,700 --> 00:26:18,870 is the best in this world. Don’t you forget that 400 00:26:19,160 --> 00:26:20,000 Ever, ever. 401 00:26:20,080 --> 00:26:22,290 Milagros, changes are good. Aren’t they? 402 00:26:24,580 --> 00:26:26,120 Well, changing… 403 00:26:26,660 --> 00:26:27,660 It depends, I guess. 404 00:26:28,000 --> 00:26:29,500 Well, I say, sometimes 405 00:26:29,750 --> 00:26:31,620 it is better if you stay the same. 406 00:26:32,000 --> 00:26:33,290 Of course! 407 00:26:34,330 --> 00:26:35,330 But, why? 408 00:26:37,200 --> 00:26:38,660 Because new things, sometimes, 409 00:26:39,160 --> 00:26:40,540 can be worse. 410 00:26:41,450 --> 00:26:43,090 Yeah, but they can also be better, right? 411 00:26:46,080 --> 00:26:47,080 I’m… 412 00:26:48,160 --> 00:26:51,410 …gonna take this to the kitchen. Gonna put it away. 413 00:26:52,200 --> 00:26:53,200 Oh, Milagros! 414 00:26:53,870 --> 00:26:54,870 What? 415 00:26:55,660 --> 00:26:56,870 One question. 416 00:27:00,620 --> 00:27:02,870 You know the name of that black woman who was a singer? 417 00:27:04,000 --> 00:27:07,080 Sister Carmela, the one from Uganda. You remember how she- 418 00:27:07,250 --> 00:27:08,410 No, the one who died. 419 00:27:08,750 --> 00:27:10,410 Carmela died? I dind’t… 420 00:27:10,870 --> 00:27:12,290 What? No, Milagros! 421 00:27:12,660 --> 00:27:13,870 That one… 422 00:27:14,830 --> 00:27:17,370 A singer, she’s dead now… 423 00:27:17,660 --> 00:27:20,000 - But you are talking about an artist! - Yes. 424 00:27:23,250 --> 00:27:25,290 An artist, she was black… 425 00:27:25,790 --> 00:27:27,540 Well, you’re talking about… 426 00:27:27,790 --> 00:27:31,450 …she died recently, relatively, she was… 427 00:27:31,540 --> 00:27:33,580 - Yes, yes. That one! - And she was black. 428 00:27:33,750 --> 00:27:35,660 You should say colored, right María? 429 00:27:36,080 --> 00:27:38,330 She made movies too. Yeah, I know who you talking about. 430 00:27:38,410 --> 00:27:40,540 I know this one. 431 00:27:40,700 --> 00:27:43,040 - Hold it there, because I could… - Milagros, honestly. 432 00:27:43,120 --> 00:27:45,370 Milagros, it’s alright! Gee! 433 00:27:57,080 --> 00:27:59,120 I’m gonna think about it and I’m gonna tell you. Ok? 434 00:28:00,080 --> 00:28:01,160 Thanks. 435 00:28:33,870 --> 00:28:34,870 ♪ I haven’t ♪ 436 00:28:36,290 --> 00:28:39,540 ♪ stopped and thought ♪ 437 00:28:41,000 --> 00:28:45,580 ♪ That this is maybe just a calling ♪ 438 00:28:47,080 --> 00:28:51,330 ♪ I’m so intrigued and alone ♪ 439 00:28:51,410 --> 00:28:56,160 ♪ I used to be the best ♪ 440 00:28:57,250 --> 00:29:01,870 ♪ dancing reggeaton ♪ 441 00:29:03,290 --> 00:29:07,160 ♪ So what the hell I am doing now ♪ 442 00:29:07,660 --> 00:29:10,450 ♪ If this is faith ♪ 443 00:29:11,000 --> 00:29:12,580 ♪ Take me ♪ 444 00:29:12,790 --> 00:29:17,250 ♪ Take me or run away ♪ 445 00:29:26,120 --> 00:29:27,450 ♪ I am ♪ 446 00:29:27,910 --> 00:29:29,290 ♪ really scared ♪ 447 00:29:30,450 --> 00:29:33,580 ♪ And I don’t know what to do ♪ 448 00:29:46,290 --> 00:29:50,040 ♪ If you came for me ♪ 449 00:29:51,120 --> 00:29:55,290 ♪ Give me a sign or just wait ♪ 450 00:29:56,160 --> 00:29:59,200 ♪ till I look good and cute ♪ 451 00:29:59,790 --> 00:30:03,620 ♪ I know there’s something in me ♪ 452 00:30:04,450 --> 00:30:08,160 ♪ that gets me high, and this madness ♪ 453 00:30:09,450 --> 00:30:12,700 ♪ makes me belong only to you ♪ 454 00:30:13,160 --> 00:30:17,330 ♪ I know that I am changing ♪ 455 00:30:17,580 --> 00:30:21,370 ♪ Something’s happening and I’m scared ♪ 456 00:30:22,750 --> 00:30:26,080 ♪ But I don’t wanna see you from afar ♪ 457 00:30:26,410 --> 00:30:30,370 ♪ If this is faith, take me ♪ 458 00:30:30,540 --> 00:30:34,370 ♪ Take me or run away ♪ 459 00:30:34,540 --> 00:30:38,080 ♪ You’re wasting your time if you think ♪ 460 00:30:42,080 --> 00:30:45,160 ♪ that I know what to do ♪ 461 00:31:04,950 --> 00:31:08,120 ♪ But what am I saying? ♪ 462 00:31:08,330 --> 00:31:11,500 ♪ Who am I talking to? ♪ 463 00:31:11,660 --> 00:31:14,160 ♪ I don’t want any of this ♪ 464 00:31:14,870 --> 00:31:17,620 ♪ I’m flipping ♪ 465 00:31:18,080 --> 00:31:21,040 ♪ I feel it so inside ♪ 466 00:31:21,250 --> 00:31:25,160 ♪ What the hell am I gonna do now ♪ 467 00:31:25,500 --> 00:31:26,790 ♪ Get outta here ♪ 468 00:31:26,870 --> 00:31:30,080 ♪ I don’t wanna carry on ♪ 469 00:31:30,200 --> 00:31:33,410 ♪ Gonna wake up ♪ 470 00:31:34,080 --> 00:31:38,120 ♪ and you’ll be gone ♪ 471 00:31:42,160 --> 00:31:43,160 ♪ Gone ♪ 472 00:32:04,040 --> 00:32:05,080 Who are you? 473 00:32:07,910 --> 00:32:09,450 I am the light of the world. 474 00:32:11,330 --> 00:32:14,330 Whoever follows me will never walk in darkness, 475 00:32:14,870 --> 00:32:16,750 but will have the light of life. 476 00:32:18,200 --> 00:32:20,250 Whoever drinks the water I give them 477 00:32:21,080 --> 00:32:22,540 will never thirst. 478 00:32:23,660 --> 00:32:25,080 I am the bread of life. 479 00:32:26,410 --> 00:32:27,750 Whoever comes to me 480 00:32:27,950 --> 00:32:29,120 will never be hungry again 481 00:32:29,950 --> 00:32:32,000 for my flesh is true food, 482 00:32:32,370 --> 00:32:34,790 and my blood is true drink. 483 00:32:36,450 --> 00:32:37,580 Shall not fear, María, 484 00:32:38,870 --> 00:32:41,080 because you found grace in my sight. 485 00:32:59,080 --> 00:33:00,080 And 486 00:33:00,330 --> 00:33:02,750 we will live firm in faith. 487 00:33:04,830 --> 00:33:06,330 You shall not fear 488 00:33:06,540 --> 00:33:09,160 in your hands. Wait. 489 00:33:10,080 --> 00:33:12,080 We sing to Jesus. Careful here. 490 00:33:12,790 --> 00:33:13,870 Always in Him 491 00:33:14,040 --> 00:33:17,330 will live firm in faith. Awful, Milagros, girl. 492 00:33:17,410 --> 00:33:19,790 - Well, so so - Not so so, just terrible. 493 00:33:19,950 --> 00:33:21,976 Come on, it’s not that difficult. Focus. One more time. 494 00:33:22,000 --> 00:33:24,200 Come on. We’ll live firm. 495 00:33:24,580 --> 00:33:26,330 And to the center altogether, like this. 496 00:33:26,620 --> 00:33:28,450 Altogether, altogether. 497 00:33:28,540 --> 00:33:29,540 - Mother. - What? 498 00:33:30,950 --> 00:33:32,370 Sorry for this interruption. 499 00:33:32,830 --> 00:33:33,870 It’s alright. 500 00:33:34,200 --> 00:33:35,580 - I… - What? 501 00:33:36,080 --> 00:33:38,700 - I don’t know why we are doing this right now. - Milagros, 502 00:33:39,330 --> 00:33:41,210 why those girls keep running away from the camp? 503 00:33:41,950 --> 00:33:43,700 Why? 504 00:33:44,790 --> 00:33:46,790 Well, those girls are like teens… 505 00:33:46,870 --> 00:33:47,950 No! Because they’re bored! 506 00:33:48,040 --> 00:33:49,040 They’re not having fun. 507 00:33:49,200 --> 00:33:50,950 Why I was chosen to come here? 508 00:33:53,500 --> 00:33:54,500 Well… 509 00:33:55,120 --> 00:33:56,000 …because you are modern. 510 00:33:56,080 --> 00:33:57,080 That’s it! 511 00:33:57,200 --> 00:33:58,200 Because I’m modern, 512 00:33:58,700 --> 00:34:00,806 with all that show I put up for the Pope at that stadium. 513 00:34:00,830 --> 00:34:03,450 That was amazeballs! The music, Milagros! 514 00:34:03,620 --> 00:34:04,766 What am I always telling you? 515 00:34:04,790 --> 00:34:06,410 What was I telling you in Alcudia? 516 00:34:06,500 --> 00:34:08,160 - In Alcudia? That… - All the time! 517 00:34:08,370 --> 00:34:09,450 That… 518 00:34:09,700 --> 00:34:10,830 …music… 519 00:34:11,040 --> 00:34:13,290 - …makes miracles, Milagros. That’s it. - That’s it! 520 00:34:13,450 --> 00:34:15,620 So, I’m gonna discipline this girls 521 00:34:15,950 --> 00:34:17,750 just by singing to the Lord. Like this! 522 00:34:17,830 --> 00:34:19,540 Come on! Let’s focus! Firm! 523 00:34:21,870 --> 00:34:23,620 - ♪ Firm in the faith ♪ - Come on! 524 00:34:25,040 --> 00:34:27,160 Right, left, 525 00:34:27,750 --> 00:34:29,250 center, altogether. 526 00:34:30,410 --> 00:34:32,620 - Right! Look, come here please… - Sorry. 527 00:34:35,040 --> 00:34:35,870 But… 528 00:34:35,950 --> 00:34:38,500 - …the Pope thing, that was in 84. - So? 529 00:34:39,660 --> 00:34:41,410 That, maybe, girls these days… 530 00:34:41,870 --> 00:34:44,250 …they might like other things. Right? 531 00:34:44,660 --> 00:34:45,660 Mother. 532 00:34:46,660 --> 00:34:48,250 Do you know this summer song? 533 00:34:48,580 --> 00:34:50,460 Well I don’t, Milagros, daughter. I don’t know. 534 00:34:53,540 --> 00:34:55,790 Juarmangrain. Do you know him? 535 00:34:56,290 --> 00:34:58,370 Juan Mangaray? Daughter, I haven’t been introduced. 536 00:34:58,540 --> 00:34:59,790 Well neither of us then. 537 00:35:00,910 --> 00:35:03,370 But that’s exactly what I am saying 538 00:35:03,950 --> 00:35:07,200 What can we show those girls if we don’t know, mother. Yes, look at us… 539 00:35:07,450 --> 00:35:08,580 - Come on! - What? 540 00:35:09,000 --> 00:35:11,370 No, I’m not saying… 541 00:35:12,950 --> 00:35:15,500 Because the girls are growing up. Can’t you see, mother? 542 00:35:15,660 --> 00:35:17,370 Yes, when I was their age 543 00:35:17,870 --> 00:35:19,250 I was already a novice. 544 00:35:19,330 --> 00:35:24,080 Then, I don’t know what it is to have that age… 545 00:35:24,250 --> 00:35:26,330 …maybe I don’t know how… 546 00:35:27,540 --> 00:35:30,000 Look, mother. So you can see it clear. 547 00:35:30,700 --> 00:35:32,580 I know, for real, 548 00:35:33,750 --> 00:35:35,750 that María Casado is not alright. 549 00:35:36,410 --> 00:35:39,660 And I tried talking to her: "María, let’s talk“. 550 00:35:40,080 --> 00:35:43,450 I gave her my hand, see if she… But I… 551 00:35:44,160 --> 00:35:47,410 …I feel a little useless, maybe, and that’s it. 552 00:35:54,830 --> 00:35:55,910 Are you ok, Milagros? 553 00:35:58,120 --> 00:35:59,620 - Yes. - You sure? 554 00:36:03,370 --> 00:36:04,950 Maybe a little sad. 555 00:36:05,660 --> 00:36:08,330 But that goes away, mother. It doesn’t really matter. 556 00:36:12,950 --> 00:36:15,080 What we said in Alcudia when we were sad? 557 00:36:17,200 --> 00:36:18,830 What do we have to say when we are sad? 558 00:36:19,700 --> 00:36:21,580 I’m happy! 559 00:36:30,000 --> 00:36:31,580 Why are you happy? 560 00:36:31,750 --> 00:36:33,950 I’m happy! 561 00:36:34,660 --> 00:36:36,500 It’s because Bernarda, Bernarda... 562 00:36:38,620 --> 00:36:42,370 - Tell me why! - I’m happy! 563 00:36:45,040 --> 00:36:47,160 Why are you happy? 564 00:36:49,950 --> 00:36:52,290 That’s what I want… 565 00:36:54,250 --> 00:36:55,660 …I want to know! 566 00:36:57,450 --> 00:37:00,830 - ♪ I’m happy ♪ - ♪ Why you happy ♪ 567 00:37:01,000 --> 00:37:04,120 - ♪ I’m happy ♪ - ♪ Tell me why ♪ 568 00:37:04,660 --> 00:37:08,160 - ♪ I’m happy ♪ - ♪ Why you happy ♪ 569 00:37:08,330 --> 00:37:10,870 ♪ I wanna know why ♪ 570 00:37:11,200 --> 00:37:14,870 - ♪ Imma tell you ♪ - ♪ You can tell me ♪ 571 00:37:15,120 --> 00:37:17,620 ♪ The reason I’m so happy ♪ 572 00:37:17,790 --> 00:37:19,200 ♪ Hallelujah because ♪ 573 00:37:19,290 --> 00:37:22,580 - ♪ Christ called me one day ♪ - ♪ I fell in love with him too ♪ 574 00:37:22,750 --> 00:37:25,950 ♪ And that’s the reason why ♪ 575 00:37:26,120 --> 00:37:27,800 [Milagros] Come on, mother! Shake it good! 576 00:37:33,000 --> 00:37:34,700 - Now me! - Come on, Milagros! 577 00:37:40,790 --> 00:37:42,500 ♪ So happy those believers ♪ 578 00:37:42,660 --> 00:37:44,250 ♪ So happy those believers ♪ 579 00:37:44,500 --> 00:37:48,160 - ♪ The believers who praise the Lord ♪ - Freestyle! 580 00:37:48,330 --> 00:37:51,330 ♪ So happy those believers ♪ ♪ So happy those believers ♪ 581 00:37:51,790 --> 00:37:55,500 ♪ So happy those believers who praise the lord ♪ 582 00:37:55,580 --> 00:37:58,870 ♪ There is no more sadness There is no more pain ♪ 583 00:37:59,250 --> 00:38:02,120 ♪ For the believers who praise the Lord ♪ 584 00:38:02,290 --> 00:38:04,330 ♪ There is no sadness ♪ 585 00:38:04,660 --> 00:38:08,040 ♪ There is no pain for the believers ♪ 586 00:38:08,120 --> 00:38:10,250 ♪ Who praise the Lord ♪ 587 00:38:17,250 --> 00:38:19,136 ♪ Sometimes I look up to the sky and I only see gray ♪ 588 00:38:19,160 --> 00:38:20,886 ♪ Clouds throw shade at the Christian in me ♪ 589 00:38:20,910 --> 00:38:22,636 ♪ But soon Jesus Christ blinds me with his light ♪ 590 00:38:22,660 --> 00:38:24,516 ♪ He tells me “Why you crying You’re not on the cross!” ♪ 591 00:38:24,540 --> 00:38:26,040 - ♪ Amen ♪ - ♪ Oh yeah ♪ 592 00:38:26,120 --> 00:38:27,540 - ♪ Amen ♪ - ♪ Oh yes ♪ 593 00:38:28,330 --> 00:38:31,540 ♪ There is no sadness There is no pain ♪ 594 00:38:31,950 --> 00:38:34,910 ♪ For the believers ♪ 595 00:38:35,330 --> 00:38:38,700 ♪ who praise the Lord ♪ 596 00:38:39,370 --> 00:38:44,290 ♪ Yeah ♪ 597 00:38:48,660 --> 00:38:49,660 Oh, Milagros! 598 00:38:49,830 --> 00:38:51,620 - Oh, mother! - Oh, Milagros. 599 00:38:52,790 --> 00:38:54,580 I’ve… 600 00:38:54,660 --> 00:38:56,660 I almost lost my arm, see! 601 00:38:57,080 --> 00:38:59,330 - Hey, help me daughter - Oh mother! 602 00:38:59,540 --> 00:39:01,410 You so ballsy! Huh? 603 00:39:03,370 --> 00:39:05,950 You’re too old for this! 604 00:39:07,250 --> 00:39:09,290 You’ll get there too! 605 00:39:12,040 --> 00:39:14,160 You see, music makes miracles! 606 00:39:15,790 --> 00:39:18,330 Could be, mother! 607 00:39:18,410 --> 00:39:19,700 Maybe! 608 00:39:20,080 --> 00:39:22,080 See how we can keep it up with the Firm in faith 609 00:39:24,160 --> 00:39:25,200 Hello. 610 00:39:26,830 --> 00:39:27,870 Uh, girl! 611 00:39:28,000 --> 00:39:30,040 You look terrible! 612 00:39:30,160 --> 00:39:31,790 - I feel like shit! - Really. 613 00:39:31,910 --> 00:39:32,950 Gimme an ibuprofen. 614 00:39:33,040 --> 00:39:36,120 Well, have a yogurt too so you don’t take it with an empty stomach. 615 00:39:41,000 --> 00:39:43,250 - [Sus] Whatcha cooking? - Lentils. 616 00:39:47,500 --> 00:39:48,700 Fuck, I’m so hangover… 617 00:39:49,450 --> 00:39:50,580 You hangover? 618 00:39:51,040 --> 00:39:52,226 You lucky you’re only grounded! 619 00:39:52,250 --> 00:39:54,160 Thought you’re gonna be expelled. 620 00:39:54,330 --> 00:39:57,120 I don’t remember! You know why? 621 00:39:57,200 --> 00:39:59,660 - The fucking MDMA you game me was amazing! - Yeah, I know. 622 00:39:59,950 --> 00:40:01,330 Prime quality. 623 00:40:01,660 --> 00:40:03,176 The thing is that you don’t know how to take it. 624 00:40:03,200 --> 00:40:05,330 - Fuck! - You have to do like a little, 625 00:40:05,830 --> 00:40:10,160 then wait for the high. Going up, coming down, 626 00:40:10,250 --> 00:40:11,450 then you do a little more, 627 00:40:11,540 --> 00:40:13,950 go on a trip and come back. You know how to do it. 628 00:40:14,040 --> 00:40:16,080 - Of course. - By the way, 629 00:40:16,290 --> 00:40:17,540 you haven’t paid. 630 00:40:18,540 --> 00:40:20,500 No escape, dealer! Here. 631 00:40:22,200 --> 00:40:23,360 I’ll give you the rest later. 632 00:40:24,870 --> 00:40:26,540 - Gonna keep your tab open. - Ok. 633 00:40:28,200 --> 00:40:30,450 So, where did you go last night? 634 00:40:30,910 --> 00:40:31,910 To Fashion Club, 635 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 there was a concert. 636 00:40:34,830 --> 00:40:36,160 Ugh that club is impossible. 637 00:40:36,660 --> 00:40:37,750 Full of brats… 638 00:40:39,370 --> 00:40:40,500 Where do you go? 639 00:40:41,660 --> 00:40:42,790 You know what? 640 00:40:43,540 --> 00:40:45,290 At the old Mortal Sin 641 00:40:45,500 --> 00:40:47,000 they have salsa lessons. 642 00:40:47,540 --> 00:40:49,000 Been waiting to sign up… 643 00:40:49,080 --> 00:40:50,660 Just take your boyfriend! 644 00:40:51,120 --> 00:40:53,080 What boyfriend, girl? I’m single! 645 00:40:53,160 --> 00:40:54,450 Didn’t you have a guy? 646 00:40:55,370 --> 00:40:58,000 Yeah, but he’s no longer with us. He lives in Alicante now. 647 00:41:00,080 --> 00:41:01,330 Why don’t you come with me? 648 00:41:01,410 --> 00:41:02,540 I don’t know! 649 00:41:03,370 --> 00:41:04,660 Gimme a smoke! 650 00:41:04,750 --> 00:41:06,310 Take it, but that goes on your tab too. 651 00:41:06,500 --> 00:41:08,820 - Put everything there. - Well, why don’t you buy your own? 652 00:41:12,080 --> 00:41:15,370 I need to keep track, and maybe a little more swing. 653 00:41:16,200 --> 00:41:17,290 What are you doing here? 654 00:41:17,500 --> 00:41:18,950 Lentils, with Janice. 655 00:41:19,040 --> 00:41:20,950 Leave now! Come on, go cleaning! 656 00:41:21,910 --> 00:41:23,160 And shower, you stink! 657 00:41:26,040 --> 00:41:27,040 And who are you? 658 00:41:27,580 --> 00:41:29,080 I am Janice, mother. The cook. 659 00:41:29,250 --> 00:41:31,910 Oh, nice to meet you. Do you like music? 660 00:41:32,000 --> 00:41:33,200 Oh, I love it! 661 00:41:33,290 --> 00:41:35,450 I’ll show you this song, sister Milagros isn’t helping. 662 00:41:35,540 --> 00:41:38,450 Mother! Sorry. Mother, you… 663 00:41:38,700 --> 00:41:41,000 Did you know the girls have a music band? 664 00:41:41,080 --> 00:41:42,080 Suma Latina. 665 00:41:50,370 --> 00:41:52,330 - María! - Ouch! Sorry I scared you. 666 00:41:52,700 --> 00:41:54,200 I already know that you like 667 00:41:54,370 --> 00:41:56,200 other kind of music, different styles, 668 00:41:56,290 --> 00:41:59,200 other singers. Juan Marigran, isn’t it? Well, it’s not my thing. 669 00:41:59,580 --> 00:42:01,750 I’ve brought this song that I would like to share 670 00:42:02,500 --> 00:42:03,870 specially with you. 671 00:42:04,500 --> 00:42:06,300 - Ok, Bernarda. But… - It is very short, yeah? 672 00:42:06,330 --> 00:42:09,330 Picture like a flashmob with 10 nuns and 30 girls. 673 00:42:09,540 --> 00:42:10,740 You will see how fast it goes! 674 00:42:16,410 --> 00:42:21,540 ♪ We will live firm in the faith ♪ 675 00:42:22,040 --> 00:42:27,250 ♪ In your hands I shall not fear ♪ 676 00:42:27,620 --> 00:42:30,830 ♪ In Jesus we sing ♪ 677 00:42:31,540 --> 00:42:35,200 ♪ We’ll live in Him forever ♪ 678 00:42:35,450 --> 00:42:38,250 ♪ Firm in the faith ♪ 679 00:42:38,330 --> 00:42:39,500 And then it goes again! 680 00:42:39,580 --> 00:42:44,410 ♪ We’ll live firm in the faith Jesus ♪ 681 00:42:48,660 --> 00:42:50,250 ♪ Jesus ♪ 682 00:42:50,330 --> 00:42:53,540 ♪ In Jesus we sing ♪ 683 00:42:53,950 --> 00:42:57,750 ♪ We’ll live in Him forever ♪ 684 00:42:57,830 --> 00:43:00,290 ♪ Firm in the faith ♪ 685 00:43:07,040 --> 00:43:09,660 [Bernarda] And that’s it! 686 00:43:12,750 --> 00:43:14,120 Watcha think? Huh? 687 00:43:20,120 --> 00:43:21,120 Are you emotional? 688 00:43:21,870 --> 00:43:23,950 I knew it! 689 00:43:24,040 --> 00:43:25,330 Don’t ask me why, 690 00:43:25,660 --> 00:43:28,370 but I knew that I had to bring this song to this camp. 691 00:43:28,500 --> 00:43:30,040 Firm in the faith is gonna be a hit. 692 00:43:30,120 --> 00:43:31,950 - Bernarda. - Tell me, daughter. 693 00:43:33,790 --> 00:43:34,790 Tell me. 694 00:43:36,450 --> 00:43:37,750 I see God! 695 00:43:42,370 --> 00:43:43,660 - You? - Yes. 696 00:43:48,290 --> 00:43:50,910 Come over here. 697 00:43:54,040 --> 00:43:55,290 Gimme a hug! Come on! 698 00:43:56,080 --> 00:43:59,290 Oh! I really knew it! 699 00:43:59,660 --> 00:44:00,870 - Did you know? - Yes. 700 00:44:01,000 --> 00:44:02,790 When I saw your little face, I knew. 701 00:44:03,330 --> 00:44:05,330 - You knew I’m seeing God? - That you were confused 702 00:44:05,620 --> 00:44:07,140 and you were gonna find the right way. 703 00:44:07,330 --> 00:44:09,556 I didn’t know it was gonna be so fast but "Firm in the faith“ never fails. 704 00:44:09,580 --> 00:44:11,000 Bernarda, no. I see God! 705 00:44:11,500 --> 00:44:13,410 - I see Him! For real! - Of course! 706 00:44:13,790 --> 00:44:15,870 - What do you mean of course? - Because God… 707 00:44:16,620 --> 00:44:18,580 …God is here. 708 00:44:22,870 --> 00:44:25,620 - Is he really? - As true as the air you are breathing. 709 00:44:25,950 --> 00:44:28,200 - And you can see Him? - Well, in every corner. 710 00:44:28,330 --> 00:44:29,330 But is He here right now? 711 00:44:30,450 --> 00:44:31,450 He’s here. 712 00:44:32,830 --> 00:44:33,830 And here. 713 00:44:34,660 --> 00:44:38,370 And there. With you, with me, here, now and forever. 714 00:44:38,450 --> 00:44:41,040 Ugh no! Bernarda, do you actually understand? 715 00:44:41,120 --> 00:44:42,750 Well, María Casado, I’m a nun. 716 00:44:43,000 --> 00:44:44,290 All the God stuff, I understand. 717 00:44:45,330 --> 00:44:46,516 Ok. See how can I explain this. 718 00:44:46,540 --> 00:44:48,660 Well slow, calm down! Come on! 719 00:44:49,040 --> 00:44:50,290 Look, mother. I’m in bed. 720 00:44:50,370 --> 00:44:53,080 - And four angels watch over you. - No, no. 721 00:44:54,000 --> 00:44:56,290 I’m in bed and this man is showing up. 722 00:44:57,080 --> 00:44:58,370 But like a real guy. 723 00:44:58,700 --> 00:45:00,450 A guy dressed in black and… 724 00:45:01,870 --> 00:45:03,200 …he sing songs to me. 725 00:45:05,500 --> 00:45:06,580 Sure… 726 00:45:08,000 --> 00:45:09,040 Sure. 727 00:45:09,830 --> 00:45:12,290 He is all dressed in black and he sings songs to you. 728 00:45:13,370 --> 00:45:14,370 Yeah. 729 00:45:14,910 --> 00:45:16,000 You are kidding me, right? 730 00:45:16,200 --> 00:45:17,830 - No! - Are you kidding me? 731 00:45:18,000 --> 00:45:19,096 You are recording this, right? 732 00:45:19,120 --> 00:45:22,450 We’ll get the new nun on YouTube, and we’ll take the piss. 733 00:45:22,540 --> 00:45:25,410 - No! I swear I am serious! - Well I don’t think so! 734 00:45:25,660 --> 00:45:27,340 One thing is that you didn’t like the song, 735 00:45:27,620 --> 00:45:29,000 that you thought is old-fashioned. 736 00:45:29,080 --> 00:45:30,360 It happened sometimes. Very few! 737 00:45:31,370 --> 00:45:32,660 Maybe it needs some extra work. 738 00:45:33,160 --> 00:45:36,040 But you haven’t come here to laugh at me at God, our Lord, 739 00:45:36,120 --> 00:45:38,330 who’s looking at us right now. At me and you! 740 00:45:39,000 --> 00:45:41,830 So get out now! Come on, go clean the bathrooms! 741 00:49:03,290 --> 00:49:04,950 ♪ All the flowers ♪ 742 00:49:05,620 --> 00:49:08,330 ♪ that put spells on lovers ♪ 743 00:49:09,160 --> 00:49:12,000 ♪ And wake up all the illusions ♪ 744 00:49:12,620 --> 00:49:16,160 ♪ They telling me you will come ♪ 745 00:49:16,870 --> 00:49:18,620 ♪ And I’m gonna wait for you ♪ 746 00:49:19,580 --> 00:49:22,330 ♪ With the soul full of hope ♪ 747 00:49:22,950 --> 00:49:25,580 ♪ And the taste of dreams ♪ 748 00:49:26,370 --> 00:49:30,330 [Milagros] ♪ that I could’ve made true ♪ 749 00:49:30,450 --> 00:49:33,080 ♪ If this is the way ♪ 750 00:49:33,700 --> 00:49:36,410 ♪ that I made with you ♪ 751 00:49:36,580 --> 00:49:39,540 ♪ Don’t look back ♪ 752 00:49:39,870 --> 00:49:41,950 ♪ We need to keep going ♪ 753 00:49:44,160 --> 00:49:47,540 ♪ I’ve been lost so many times ♪ 754 00:49:47,700 --> 00:49:50,910 ♪ In your eyes I find myself again ♪ 755 00:49:51,080 --> 00:49:54,540 ♪ I’ve fallen so many times ♪ 756 00:49:54,700 --> 00:49:58,000 ♪ with your hand I’ll get up again ♪ 757 00:50:15,040 --> 00:50:16,870 ♪ You show up ♪ 758 00:50:17,580 --> 00:50:20,200 ♪ like the new moon growing ♪ 759 00:50:21,160 --> 00:50:23,700 ♪ All that seems asleep ♪ 760 00:50:24,540 --> 00:50:28,830 ♪ is again awaken today. ♪ 761 00:50:29,000 --> 00:50:30,660 ♪ I’m gonna write to you ♪ 762 00:50:31,330 --> 00:50:34,580 ♪ a song with open arms ♪ 763 00:50:34,660 --> 00:50:37,830 ♪ With hearts full of hope ♪ 764 00:50:38,160 --> 00:50:42,290 ♪ So we can sing ♪ 765 00:50:42,450 --> 00:50:45,080 ♪ If this is our destiny ♪ 766 00:50:45,870 --> 00:50:48,200 ♪ I’m glad to see you ♪ 767 00:50:48,450 --> 00:50:50,200 ♪ Let’s start over again ♪ 768 00:50:51,290 --> 00:50:55,870 ♪ The story one more time ♪ 769 00:50:56,200 --> 00:50:59,580 ♪ I’ve been lost so many times ♪ 770 00:50:59,790 --> 00:51:03,120 ♪ I’ve found myself again in your eyes ♪ 771 00:51:03,200 --> 00:51:06,540 ♪ I’ve fallen so many times ♪ 772 00:51:06,620 --> 00:51:09,950 ♪ I’ll get up again with your hand ♪ 773 00:51:10,040 --> 00:51:13,620 ♪ I’ve fallen so many times ♪ 774 00:51:13,700 --> 00:51:16,700 ♪ I’ve found myself again in your eyes ♪ 775 00:51:16,790 --> 00:51:20,250 ♪ I’ve fallen so many times ♪ 776 00:51:20,330 --> 00:51:23,750 ♪ I’ll get up again with your helping hand ♪ 777 00:51:23,830 --> 00:51:27,160 ♪ With your hand I’ll get up again ♪ 778 00:51:27,250 --> 00:51:30,540 ♪ With your hand I’ll get up again ♪ 779 00:51:30,620 --> 00:51:33,410 ♪ With your hand I’ll get up again ♪ 780 00:51:34,120 --> 00:51:40,500 ♪ With your hand I’ll get up again ♪ 781 00:51:43,370 --> 00:51:45,160 - Susana Romero! - Sorry! I was leaving! 782 00:51:45,250 --> 00:51:47,500 What are you doing in here? Please respond immediately. 783 00:51:47,580 --> 00:51:49,096 I was looking for Maria. I don’t know where she is. 784 00:51:49,120 --> 00:51:52,226 - How come you’re gonna find Maria in here? - Sorry. I didn’t know you were here, really. 785 00:51:52,250 --> 00:51:54,330 - Susana... - I just got here! 786 00:51:54,500 --> 00:51:56,580 - I swear! - It’s like… 787 00:51:57,000 --> 00:51:58,330 …you scared me. 788 00:51:58,870 --> 00:52:00,370 - I thought I was alone. - Yeah, yeah. 789 00:52:00,950 --> 00:52:04,370 I just came here to look for something and I didn’t hear you. 790 00:52:07,080 --> 00:52:10,540 I’m leaving now, I have a lot of stuff to do. Excuse me. 791 00:52:12,040 --> 00:52:13,040 Milagros! 792 00:52:15,790 --> 00:52:17,200 - What? - I… 793 00:52:18,870 --> 00:52:20,290 Forgive me for this morning. 794 00:52:23,000 --> 00:52:24,000 Ok. 795 00:52:25,450 --> 00:52:27,040 No! There’s something else. 796 00:52:29,040 --> 00:52:30,040 That… 797 00:52:32,250 --> 00:52:35,160 …I really wanna say I’m sorry… 798 00:52:35,830 --> 00:52:38,750 Fuck! I know that, that I fuck up a lot 799 00:52:39,290 --> 00:52:43,290 and I know I just put you in a difficult position with the new nun, but… 800 00:52:44,750 --> 00:52:45,750 I feel bad! 801 00:52:48,290 --> 00:52:52,540 I’m sometimes too strict with you girls, Susana. 802 00:52:52,620 --> 00:52:53,750 I can’t help it 803 00:52:53,830 --> 00:52:56,200 and just wanted to say I’m sorry, really. 804 00:53:04,870 --> 00:53:08,200 I’m out now. I have this dust allergies. And I have stuff to do. 805 00:53:08,540 --> 00:53:09,750 Later! 806 00:53:45,580 --> 00:53:47,700 Look, Bernarda, believe it or not, 807 00:53:47,790 --> 00:53:49,160 this guy is showing up at night. 808 00:53:49,620 --> 00:53:51,580 A man dressed in black. 809 00:53:51,750 --> 00:53:54,450 And he comes and sings songs that get me so deep inside. 810 00:53:55,790 --> 00:53:57,096 Today he talked to me for the first time! 811 00:53:57,120 --> 00:53:59,080 And he told me he’s the light of the world. 812 00:54:02,660 --> 00:54:04,160 And since I’m seeing him… 813 00:54:05,410 --> 00:54:06,660 …I’m not the same. 814 00:54:12,160 --> 00:54:13,370 It’s like when… 815 00:54:17,370 --> 00:54:19,160 …you madly fall in love with a boy. 816 00:54:20,290 --> 00:54:22,000 You see him, and it’s scary and… 817 00:54:22,580 --> 00:54:26,080 …you are embarrassed if you bump into him and you don’t know what to do. 818 00:54:27,450 --> 00:54:29,770 But, deep inside, you only wanna be with him, all the time. 819 00:54:32,080 --> 00:54:34,016 And, suddenly, you don’t care about anything else. 820 00:54:34,040 --> 00:54:35,040 Anything. 821 00:54:38,000 --> 00:54:40,910 Don’t believe me, mother, but this man is showing up every night 822 00:54:41,160 --> 00:54:43,410 and I am pretty sure he’s God. 823 00:54:43,660 --> 00:54:45,580 Convinced. I know, I feel it inside. 824 00:54:47,040 --> 00:54:49,160 And I thought I was telling to the right person… 825 00:54:49,330 --> 00:54:50,700 …but I don’t know you. 826 00:54:54,950 --> 00:54:56,040 What does he sing? 827 00:55:06,580 --> 00:55:08,790 Like songs by that black woman who died! 828 00:55:09,410 --> 00:55:10,410 Whitney Houston? 829 00:55:11,080 --> 00:55:13,160 - The black singer who died? Whitney Houston. - What? 830 00:55:13,500 --> 00:55:14,500 - Whitney Houston? - Yes! 831 00:55:14,950 --> 00:55:17,080 - What? - Yes! Yes, that’s it! 832 00:55:18,040 --> 00:55:20,000 - You saying he sings Whitney Houston? - Yes! 833 00:55:20,410 --> 00:55:21,870 What’s wrong? 834 00:55:23,330 --> 00:55:24,330 What’s wrong, mother? 835 00:55:24,620 --> 00:55:26,040 That I love Whitney Houston! 836 00:55:26,410 --> 00:55:29,040 I know all her songs in English! She is my number one fan! 837 00:55:29,120 --> 00:55:31,870 Gosh, mother. Like I don’t understand a word, nothing. 838 00:55:31,950 --> 00:55:34,200 There is nothing to understand, daughter. 839 00:55:34,500 --> 00:55:35,790 That’s the God’s voice! 840 00:55:36,950 --> 00:55:39,250 Oh yeah? And what should I do? 841 00:55:39,370 --> 00:55:40,370 Pray! 842 00:55:40,830 --> 00:55:41,846 - Pray, daughter. - Ok, but… 843 00:55:41,870 --> 00:55:43,290 Like, the praying, mother… 844 00:55:43,580 --> 00:55:44,660 You don’t know how? 845 00:55:48,910 --> 00:55:50,410 Come on, come with me. 846 00:55:51,580 --> 00:55:53,040 You are with the best! 847 00:55:54,450 --> 00:55:55,450 Look. 848 00:55:56,580 --> 00:55:57,790 The camp’s chapel. 849 00:55:58,500 --> 00:55:59,620 You never came here? 850 00:56:20,700 --> 00:56:23,870 When praying, the most important thing is the three Is. 851 00:56:24,000 --> 00:56:26,080 They’re: inspection. 852 00:56:27,040 --> 00:56:29,450 - Inspection. - Inflection, on your knees. 853 00:56:29,870 --> 00:56:31,000 - On my knees. - Inflection. 854 00:56:32,080 --> 00:56:33,450 - And interaction. - Interaction. 855 00:56:42,200 --> 00:56:44,000 - Again! - Inspection. 856 00:56:44,370 --> 00:56:45,970 - Lower your shoulders. Very good. - Yes. 857 00:56:47,120 --> 00:56:50,040 - Inflection. - Stand right. 858 00:56:50,540 --> 00:56:51,540 Interaction. 859 00:56:51,870 --> 00:56:52,950 Chest out. 860 00:57:03,950 --> 00:57:05,700 177. 861 00:57:09,370 --> 00:57:11,660 That one’s so cool! That one yeah. 862 00:57:21,830 --> 00:57:22,950 Eat my pussy. 863 00:57:37,040 --> 00:57:40,120 Oh, Janice! Nice day! Huh? 864 00:57:40,450 --> 00:57:42,580 Do you have an ibuprofen over there? 865 00:57:42,750 --> 00:57:43,750 No, my child. 866 00:57:44,160 --> 00:57:45,540 I gave the last one to Susana. 867 00:57:46,120 --> 00:57:48,370 I only have ketamin and a little bit of speed. 868 00:57:48,830 --> 00:57:49,660 But that is like a different story. 869 00:57:49,750 --> 00:57:52,450 For me it only goes away with ibuprofen. That’s weird. 870 00:57:56,080 --> 00:57:58,370 Janice, wanna know a secret? 871 00:57:59,750 --> 00:58:01,500 The girls are running away tonight. 872 00:58:01,660 --> 00:58:02,910 Oh, mother! Again? 873 00:58:03,250 --> 00:58:05,450 Look, I’m fine if they going out 874 00:58:05,540 --> 00:58:07,000 because it’s not a party. It’s work. 875 00:58:07,080 --> 00:58:09,160 - Oh, yeah. - No, you know that I don’t… 876 00:58:10,700 --> 00:58:11,790 They have this meeting 877 00:58:11,870 --> 00:58:13,540 with a producer… 878 00:58:14,410 --> 00:58:16,410 …super important! Like national important, right? 879 00:58:16,500 --> 00:58:18,636 - Holy shit! But that is super good! - Yeah, that is super good! 880 00:58:18,660 --> 00:58:23,500 But we shouldn’t celebrate yet, because the music world is tough, Janice. 881 00:58:23,870 --> 00:58:24,870 It’s a world… 882 00:58:25,620 --> 00:58:28,500 You have to realize it takes so much time… 883 00:58:28,580 --> 00:58:29,660 …so much effort, 884 00:58:29,870 --> 00:58:32,450 - lot’s of envies, enemies… - I imagine. 885 00:58:32,660 --> 00:58:34,040 I’m telling you because… 886 00:58:34,120 --> 00:58:36,620 …I have experience. Because I… 887 00:58:37,830 --> 00:58:39,766 Like at a completely different level but I know how it goes, right? 888 00:58:39,790 --> 00:58:40,830 Yeah? 889 00:58:42,620 --> 00:58:44,160 No. You? 890 00:58:44,250 --> 00:58:46,250 Tell me. 891 00:58:46,540 --> 00:58:48,040 I was inside, Janice. 892 00:58:48,120 --> 00:58:50,040 No, Milagros. When? 893 00:58:50,620 --> 00:58:53,370 - Many years ago. - Tell me about it. 894 00:58:53,540 --> 00:58:56,120 Like at a very local level, maybe, but… 895 00:58:56,870 --> 00:58:59,910 - …in the industry, you know? - Girl! 896 00:59:00,290 --> 00:59:01,700 Ugh! But I don’t know. 897 00:59:02,200 --> 00:59:03,410 I hope it all goes well… 898 00:59:03,500 --> 00:59:05,950 …for the girls, so they can show them… 899 00:59:06,040 --> 00:59:07,410 Because they’re good, really. 900 00:59:07,500 --> 00:59:09,040 Look, you know what? 901 00:59:09,120 --> 00:59:12,370 I’m gonna pray for them. Gonna light a candle. 902 00:59:12,450 --> 00:59:13,790 - Milagros... - What? 903 00:59:14,580 --> 00:59:17,330 - Pray for me too. - Why? What’s wrong? 904 00:59:18,370 --> 00:59:21,540 Nothing, but I need a man. 905 00:59:22,410 --> 00:59:23,500 And your boyfriend? 906 00:59:25,830 --> 00:59:27,790 Girl, he’s in Alicante. 907 00:59:29,040 --> 00:59:30,200 Didn’t know… 908 00:59:32,160 --> 00:59:33,200 You want a man? 909 00:59:35,040 --> 00:59:36,040 I wan a man. 910 00:59:36,620 --> 00:59:37,620 And how does he..? 911 00:59:38,160 --> 00:59:39,250 Well… 912 00:59:40,580 --> 00:59:43,700 …I would like a man that likes to dance very close, every night. 913 00:59:44,660 --> 00:59:45,830 I’ll pray for that. 914 00:59:49,290 --> 00:59:51,330 - Night, Janice. - See you tomorrow. 915 01:00:06,290 --> 01:00:07,290 Shit. 916 01:00:19,870 --> 01:00:20,870 What are you doing. 917 01:00:23,910 --> 01:00:25,160 Nothing, pee. 918 01:00:31,950 --> 01:00:32,950 Where you been? 919 01:00:36,580 --> 01:00:38,700 [María] Around. You? 920 01:00:41,330 --> 01:00:42,450 Around, also. 921 01:00:44,080 --> 01:00:45,080 Right. 922 01:00:50,660 --> 01:00:52,380 Are you going to the party now, aren’t you? 923 01:00:54,830 --> 01:00:55,830 No, I’m not going. 924 01:00:57,160 --> 01:00:58,290 You’re not going? Why? 925 01:01:00,950 --> 01:01:03,056 Because we are not kids anymore, and we are making a fool of ourselves 926 01:01:03,080 --> 01:01:05,160 and I don’t wanna be like Tegan and Sara. Okay? 927 01:01:05,290 --> 01:01:06,330 Sus... 928 01:01:08,580 --> 01:01:11,370 Really, I don’t want you to miss this opportunity because of me. 929 01:01:16,580 --> 01:01:18,620 Dude, since when this opportunity is only mine? 930 01:01:21,580 --> 01:01:23,080 I just don’t understand! Since when? 931 01:01:26,160 --> 01:01:27,290 [Sus] Dude, you wanna go? 932 01:01:29,910 --> 01:01:31,710 Because if you wanna go, we’ll go. But, this… 933 01:01:33,500 --> 01:01:34,860 …this is for both of us, isn’t it? 934 01:01:35,620 --> 01:01:37,330 María, you wanna go? 935 01:01:50,250 --> 01:01:51,370 Good night! 936 01:01:52,120 --> 01:01:53,846 - What’s up with the suitcase? - I’m leaving. 937 01:01:53,870 --> 01:01:56,580 Susana, where to? Susana! 938 01:01:56,660 --> 01:01:58,000 What? What? 939 01:01:58,120 --> 01:02:00,250 If you are running away, at least you should tell me. 940 01:02:00,330 --> 01:02:02,226 I’m not running away, I’m just sleeping in another cabin. 941 01:02:02,250 --> 01:02:03,250 What’s wrong? 942 01:02:04,080 --> 01:02:06,080 What about that important party with the producer? 943 01:02:07,500 --> 01:02:08,660 - You’re not going? - No. 944 01:02:13,250 --> 01:02:14,290 Neither of you guys? 945 01:02:15,870 --> 01:02:18,176 Are we just dissolving the band and you just won’t tell me? 946 01:02:18,200 --> 01:02:20,200 Well I don’t know. Ask her, see what she says. 947 01:02:22,660 --> 01:02:24,000 You’re both being super weird! 948 01:02:24,370 --> 01:02:25,660 Hey, stop. Where are you going? 949 01:02:26,750 --> 01:02:28,830 - What? - What’s wrong with you? 950 01:02:31,080 --> 01:02:33,000 Nothing. You? 951 01:02:34,160 --> 01:02:35,870 What’s wrong with me? Nothing. 952 01:02:36,540 --> 01:02:38,886 I thought maybe something was wrong and you wanted to talk to me. 953 01:02:38,910 --> 01:02:40,950 - No, no. Well, bye. - Come! 954 01:02:41,250 --> 01:02:42,250 What? 955 01:02:42,620 --> 01:02:44,040 Don’t go to bed 956 01:02:44,870 --> 01:02:45,950 without this, sweetie. 957 01:02:46,040 --> 01:02:47,500 - Night. - Night. 958 01:02:48,790 --> 01:02:49,910 [Milagros] Lock the door. 959 01:02:56,830 --> 01:02:59,000 Come here! Run! 960 01:03:00,290 --> 01:03:02,870 - What are you doing hiding here? - What am I doing, Milagros? 961 01:03:02,950 --> 01:03:04,290 Keeping this camp running! 962 01:03:04,790 --> 01:03:07,000 Like at midnight, why? What’s going on? 963 01:03:07,580 --> 01:03:10,330 I’ll tell you tomorrow, but here’s a preview. 964 01:03:10,790 --> 01:03:11,790 Super hit! 965 01:03:12,200 --> 01:03:14,160 What a day, Milagros! What a day! 966 01:03:14,250 --> 01:03:16,000 You tell me. What a day, mother! 967 01:03:16,080 --> 01:03:18,200 Come on, go to sleep, that they’re gonna bust you. 968 01:03:18,700 --> 01:03:20,200 Who’s gonna bust me? 969 01:03:20,290 --> 01:03:22,950 The Wise Men! Whatever… Come on, go to bed. 970 01:03:23,080 --> 01:03:25,370 - Come on, Milagritos, come on. - I don’t get it, mother. 971 01:03:25,450 --> 01:03:27,000 You will! 972 01:03:31,790 --> 01:03:32,790 Susana! 973 01:03:33,160 --> 01:03:34,410 - [Susana] Hi. - Hi. 974 01:03:37,500 --> 01:03:39,580 - Can I? - You’re inside already. 975 01:03:40,290 --> 01:03:42,250 - Sorry. - What’s up? 976 01:03:44,160 --> 01:03:45,200 That… 977 01:03:47,950 --> 01:03:50,160 You have to go to that party, Susana. 978 01:03:50,370 --> 01:03:53,950 Listen, you’re giving this opportunity into the music industry… 979 01:03:54,040 --> 01:03:54,910 How come you’re not going? 980 01:03:55,000 --> 01:03:56,580 - Why don’t we do this? - I said no. 981 01:03:56,660 --> 01:03:58,330 - Listen. - No, just one thing. 982 01:03:58,410 --> 01:04:01,870 - You go change. I’m gonna call Janice… - Listen, Milagros. You listening? 983 01:04:02,950 --> 01:04:04,386 You don’t understand, I’m not a kid anymore! 984 01:04:04,410 --> 01:04:06,750 - But I don’t… - I am totally serious, I’m growing up. 985 01:04:07,000 --> 01:04:08,410 I swear I am feeling it! 986 01:04:08,700 --> 01:04:10,450 I don’t feel anymore like being… 987 01:04:10,910 --> 01:04:12,870 …drunk all day, tripping on molly… No. 988 01:04:13,000 --> 01:04:14,120 No. So what? 989 01:04:14,620 --> 01:04:16,660 It’s Friday and here I am, in pjs. Girl, please! 990 01:04:17,120 --> 01:04:18,580 Look at me. Here, growing up. 991 01:04:22,330 --> 01:04:23,910 Well, I only think that… 992 01:04:25,290 --> 01:04:28,450 …if you’re not going, you’re gonna regret it big time. 993 01:04:29,080 --> 01:04:31,080 - Like a lot. - No. 994 01:04:39,000 --> 01:04:40,580 - Did you use the spray? - No. 995 01:04:41,040 --> 01:04:44,540 I’m gonna put some on you, with so many mosquitos… 996 01:04:44,660 --> 01:04:45,500 It’s so gross… 997 01:04:45,580 --> 01:04:47,700 I know, girl, but they gonna suck you dry. 998 01:04:49,370 --> 01:04:52,410 - Oh my god! I had such a day… 999 01:04:55,160 --> 01:04:56,250 Did it get in your mouth? 1000 01:04:59,790 --> 01:05:01,290 Cute tats, right? 1001 01:05:02,450 --> 01:05:04,750 - What does it mean? - Learn. 1002 01:05:05,000 --> 01:05:08,410 Oh, so beautiful! We have to learn many things in this life. 1003 01:05:08,870 --> 01:05:11,330 Every day, a new thing. 1004 01:05:26,370 --> 01:05:28,200 - You’re being super weird too. - Yes. 1005 01:05:28,790 --> 01:05:30,200 - Ok. - Ok. 1006 01:05:33,160 --> 01:05:34,790 Well, I’m going to bed… 1007 01:05:35,790 --> 01:05:37,790 …tomorrow will be another day, if God wills. 1008 01:10:29,000 --> 01:10:31,160 Inflection, interaction. 1009 01:10:37,250 --> 01:10:39,500 "My soul proclaims the greatness of the Lord 1010 01:10:40,790 --> 01:10:42,910 He looks on His servant in her lowliness, 1011 01:10:43,750 --> 01:10:45,540 henceforth all ages will call me blessed, 1012 01:10:46,950 --> 01:10:49,290 filling the hungry with good things. 1013 01:10:49,660 --> 01:10:51,620 The almighty has done great things for me. 1014 01:11:10,000 --> 01:11:12,920 - My soul proclaims the greatness of the Lord! - Yeah, proclaim, proclaim… 1015 01:11:52,830 --> 01:11:53,830 María! 1016 01:11:55,910 --> 01:11:56,910 María? 1017 01:11:59,700 --> 01:12:00,700 María! 1018 01:12:03,450 --> 01:12:04,450 Susana! 1019 01:12:05,040 --> 01:12:06,040 Bernarda! 1020 01:12:06,250 --> 01:12:08,056 - [Milagros] Help, Bernarda! - [Bernarda] Coming! 1021 01:12:08,080 --> 01:12:10,330 - [Milagros] The girl, no! - [Bernarda] Calm down! 1022 01:12:10,500 --> 01:12:12,000 Coming, come on. 1023 01:12:12,500 --> 01:12:14,000 Bernarda, the kid! 1024 01:12:14,250 --> 01:12:15,976 - What’s going on? - She doesn’t breath! María! 1025 01:12:16,000 --> 01:12:17,676 - Are you ok? - Don’t be all over her! A break! 1026 01:12:17,700 --> 01:12:19,000 - Are you ok? - Calm down! 1027 01:12:19,080 --> 01:12:20,620 Get off her! 1028 01:12:20,700 --> 01:12:21,790 A minute! Are you ok? 1029 01:12:22,160 --> 01:12:23,726 - You scared me, fuck! - María, daughter… 1030 01:12:23,750 --> 01:12:25,410 You really scared me! I came here and… 1031 01:12:25,500 --> 01:12:26,886 - …she was on the floor! - You were scared! 1032 01:12:26,910 --> 01:12:29,200 - No. She wasn’t moving. - I’m okay! 1033 01:12:29,290 --> 01:12:30,580 - Are you ok? - She’s ok! 1034 01:12:30,750 --> 01:12:34,250 She likes to sleep on the floor like those hippies! That’s it! 1035 01:12:34,620 --> 01:12:35,750 How’s our thing, María? 1036 01:12:35,950 --> 01:12:37,040 What is your thing? 1037 01:12:37,120 --> 01:12:38,400 - What is going on? - Your thing? 1038 01:12:38,620 --> 01:12:40,040 She wasn’t moving! 1039 01:12:40,160 --> 01:12:42,080 - Calm down, it’s over. - María, and she… 1040 01:12:42,370 --> 01:12:43,910 - Milagros! - I checked the pulse… 1041 01:12:44,120 --> 01:12:46,330 - …and I couldn’t find it. - Milagros! 1042 01:12:47,250 --> 01:12:48,450 The girl has been with God! 1043 01:12:49,000 --> 01:12:51,040 She is privileged! That’s what’s going on! 1044 01:13:00,790 --> 01:13:01,790 María! 1045 01:13:02,410 --> 01:13:04,330 María, daughter, you don’t have to be ashamed. 1046 01:13:04,580 --> 01:13:06,016 - What did the Lord say to you? - Mother! 1047 01:13:06,040 --> 01:13:07,830 Like what did he say to you? What lord? 1048 01:13:07,910 --> 01:13:09,926 - A minute, a minute. - What lord are we taking about? 1049 01:13:09,950 --> 01:13:11,370 - A moment. - Mother, I told you... 1050 01:13:11,500 --> 01:13:12,900 something was wrong with this girl. 1051 01:13:13,000 --> 01:13:14,950 But how was I supposed to know what was going on? 1052 01:13:15,040 --> 01:13:17,580 - Shut up already, Milagros! - You shut up too, ok? 1053 01:13:17,660 --> 01:13:19,080 Please, I am begging you! 1054 01:13:19,160 --> 01:13:21,290 Talk, daughter, talk. 1055 01:13:22,870 --> 01:13:25,290 - Talk already, girl! Excuse me. - Okay! Yes! 1056 01:13:26,000 --> 01:13:27,200 God is visiting me! 1057 01:13:27,290 --> 01:13:29,516 That’s it, I said it. Thanks, mother, for your discretion. 1058 01:13:29,540 --> 01:13:30,980 - Thanks so much! - [Sus] But, Maria… 1059 01:13:31,790 --> 01:13:34,000 - …God, our Lord? - Who else? 1060 01:13:34,500 --> 01:13:37,290 - So? - Nothing, he came to me again. 1061 01:13:37,540 --> 01:13:39,540 I was super focused, I swear. 1062 01:13:39,620 --> 01:13:41,080 I went on my knees and I prayed. 1063 01:13:41,330 --> 01:13:43,700 Very good! Very good! 1064 01:13:44,000 --> 01:13:45,000 So? 1065 01:13:47,040 --> 01:13:48,040 He laughed at my face! 1066 01:13:48,120 --> 01:13:49,040 He laughed at you? 1067 01:13:49,120 --> 01:13:51,080 Yes, he laughed and then took off. Like that. 1068 01:13:51,250 --> 01:13:53,766 It’s not a one day thing. Sometimes, it takes a lot of praying time 1069 01:13:53,790 --> 01:13:55,120 - until you get to Him. - No! 1070 01:13:55,950 --> 01:13:58,580 On top of that, I feel like he’s waiting for me to do something. 1071 01:13:59,910 --> 01:14:01,830 But I don’t know what! You know? 1072 01:14:03,660 --> 01:14:04,830 I’m an idiot! 1073 01:14:04,910 --> 01:14:07,120 I really thought God was in love with me? 1074 01:14:07,450 --> 01:14:08,540 - What? - Truly. 1075 01:14:08,790 --> 01:14:09,870 I’m so dumb! 1076 01:14:09,950 --> 01:14:12,250 - You have to keep trying, daughter. - I said no. 1077 01:14:12,330 --> 01:14:13,700 - María! - Susana Romero, please. 1078 01:14:13,790 --> 01:14:15,450 Can I talk to my friend? Please! 1079 01:14:15,580 --> 01:14:18,000 - María... - This is bigger than Fátima. 1080 01:14:18,080 --> 01:14:19,700 This is bigger than Lourdes. 1081 01:14:19,790 --> 01:14:21,080 Please! I wanna be alone! 1082 01:14:21,160 --> 01:14:23,200 - Ok. - Ok, daughter. 1083 01:14:24,950 --> 01:14:27,580 Gonna take that phone and call the Vatican! 1084 01:14:27,750 --> 01:14:30,470 Would you please shut up? Could you leave me alone? Can’t you see me? 1085 01:14:30,540 --> 01:14:31,580 Wait. 1086 01:14:33,750 --> 01:14:35,830 Let’s see, Susana Romero... 1087 01:14:35,950 --> 01:14:37,200 - María... - Get out right now. 1088 01:14:37,290 --> 01:14:38,700 - Listen. - Susana Romero! 1089 01:14:38,790 --> 01:14:39,790 Out of the cabin! 1090 01:14:39,830 --> 01:14:41,370 This is my cabin, ma’am! 1091 01:14:41,450 --> 01:14:44,250 Out of the congregation cabin, right now! 1092 01:14:44,330 --> 01:14:45,410 Ma’am! 1093 01:14:46,250 --> 01:14:47,250 Unbelievable! 1094 01:14:47,660 --> 01:14:48,500 And don’t call me ma’am! 1095 01:14:48,620 --> 01:14:50,290 It’s Mother Bernarda, you terrorist! 1096 01:14:51,950 --> 01:14:53,330 - Milagros. - María. 1097 01:14:53,410 --> 01:14:55,200 - Get out, leave her. - Well, I’ll go. 1098 01:14:59,700 --> 01:15:00,540 Come on. 1099 01:15:00,620 --> 01:15:02,290 - Mother... - What? 1100 01:15:02,370 --> 01:15:05,120 - We should speak with the Vatican like now. - Call them! 1101 01:15:05,290 --> 01:15:07,330 - Me? Are you authorizing me? - Make the phone call! 1102 01:15:07,500 --> 01:15:09,370 - I’ll fly! - Go get the international code! 1103 01:15:12,410 --> 01:15:14,750 María, we are alone now, daughter. 1104 01:15:15,870 --> 01:15:16,870 María. 1105 01:15:25,500 --> 01:15:26,660 Hello. Vatican? 1106 01:15:27,330 --> 01:15:28,330 Yes, look. 1107 01:15:28,500 --> 01:15:31,660 I am calling on behalf of mother Bernarda de los Arcos 1108 01:15:31,870 --> 01:15:34,410 and I need, urgently, to speak to the Pope. 1109 01:15:35,040 --> 01:15:38,080 Pope? Hey listen to me! 1110 01:15:41,040 --> 01:15:42,750 Look. God… 1111 01:15:43,200 --> 01:15:45,620 …is present, right now, here. In Spain. 1112 01:15:46,080 --> 01:15:47,080 Hello. 1113 01:15:47,830 --> 01:15:50,040 Hello? Ma’am? 1114 01:16:18,870 --> 01:16:22,660 When you haven’t had the chance 1115 01:16:22,910 --> 01:16:25,450 and your glasses get foggy. 1116 01:16:25,620 --> 01:16:27,200 - You didn’t go? - I didn’t want to! 1117 01:16:27,290 --> 01:16:29,910 When we are honest, 1118 01:16:30,040 --> 01:16:31,370 Get out of my face! 1119 01:16:31,450 --> 01:16:34,540 Then we start walking. 1120 01:16:34,620 --> 01:16:37,660 - Fuck this shit. Fuck you! - Fuck you in the ass! 1121 01:18:53,700 --> 01:18:54,790 Milagros! 1122 01:19:05,330 --> 01:19:06,330 Hello, Milagritos! 1123 01:19:06,410 --> 01:19:09,886 Oh wow, Carlos! How come so early? 1254’ 01:19:13,870... > 01:19:15,830 Oh god! This is super empty, isn’t it? So sad! 1124 01:19:09,910 --> 01:19:11,790 All the girls are gone to Palazuelos del Eresma. 1125 01:19:12,830 --> 01:19:14,670 - And what are you doing here? - I just stayed. 1126 01:19:15,040 --> 01:19:17,000 Why? 1127 01:19:17,830 --> 01:19:19,700 - Stuff. - If you had to… 1128 01:19:21,040 --> 01:19:22,450 Alright, Margarita. 1129 01:19:23,000 --> 01:19:23,830 Let’s go. 1130 01:19:23,910 --> 01:19:26,790 ♪ Let’s set up a zip line ♪ 1131 01:19:26,870 --> 01:19:29,120 Are you setting the zip line already? 1132 01:19:29,540 --> 01:19:31,660 Yeah. Sister Paquita called, she’s injured. 1133 01:19:31,830 --> 01:19:33,830 - Yep, again. - How come she’s injured, poor woman? 1134 01:19:33,950 --> 01:19:35,620 - Kayaking. - What? 1135 01:19:35,700 --> 01:19:38,370 A strong current flipped her over. They found them 6 miles away. 1136 01:19:38,830 --> 01:19:41,430 She told me to set it up, she’ll be here tomorrow for the opening. 1137 01:19:41,620 --> 01:19:43,870 Oh my god! She’s so obsessed with zip-linning! 1138 01:19:44,410 --> 01:19:46,290 Those things are addictive, right? 1139 01:19:47,000 --> 01:19:48,160 So she said tomorrow? 1140 01:19:48,370 --> 01:19:50,290 - Yeah, tomorrow. - Tomorrow. 1141 01:19:50,750 --> 01:19:51,910 It’s tight, but I’ll make it! 1142 01:19:52,620 --> 01:19:54,160 - And what about you? - Huh? 1143 01:19:54,330 --> 01:19:55,870 All alone, like a queen. 1144 01:19:55,950 --> 01:19:57,120 You have to be so relaxed. 1145 01:19:57,200 --> 01:19:58,790 Yeah, totally. 1146 01:19:59,370 --> 01:20:00,370 Lots of relax. 1147 01:20:00,580 --> 01:20:02,250 Sure. Let me tell you something. 1148 01:20:02,580 --> 01:20:03,790 Relax is over, 1149 01:20:04,410 --> 01:20:05,790 Carlos is here and look, 1150 01:20:05,870 --> 01:20:07,330 I’m gonna turn this Camp… 1151 01:20:07,620 --> 01:20:09,160 - …upside down! - Oh my god! 1152 01:20:09,330 --> 01:20:13,290 I’m gonna install this zip line, look, from here… 1153 01:20:13,620 --> 01:20:15,540 - …to like past the river. - Oh, the river… 1154 01:20:15,620 --> 01:20:17,160 Over the river, 1155 01:20:17,410 --> 01:20:18,660 over the cabin, 1156 01:20:19,290 --> 01:20:21,250 over those trees, it will finish over there! 1157 01:20:21,330 --> 01:20:23,870 We gonna shoot those girls out, like arrows. 1158 01:20:44,910 --> 01:20:45,910 [Milagros] May I? 1159 01:20:49,500 --> 01:20:52,120 I brought a little snack, María. 1160 01:20:53,950 --> 01:20:56,120 - Look what I brought. - I don’t want it. Thank you. 1161 01:20:59,370 --> 01:21:00,620 How was your night? 1162 01:21:04,910 --> 01:21:05,910 Bad. 1163 01:21:07,000 --> 01:21:08,250 He didn’t come? 1164 01:21:10,790 --> 01:21:11,790 No. 1165 01:21:15,950 --> 01:21:16,950 María, 1166 01:21:17,370 --> 01:21:19,330 I don’t like to see you like that. 1167 01:21:19,660 --> 01:21:21,250 I’m really broken. 1168 01:21:22,410 --> 01:21:25,000 [Milagros] Plus, it’s not worth it, honey. 1169 01:21:29,750 --> 01:21:30,790 Why are you saying that? 1170 01:21:32,000 --> 01:21:33,200 Do you think he’s coming back? 1171 01:21:34,000 --> 01:21:37,500 Well, how would I know? 1172 01:21:38,870 --> 01:21:41,370 - Yup. - What I mean is… 1173 01:21:42,330 --> 01:21:43,410 …I’ve been thinking 1174 01:21:44,120 --> 01:21:46,080 and I think it is best if he doesn’t show up now. 1175 01:21:46,700 --> 01:21:48,040 Why are you saying that? 1176 01:21:51,120 --> 01:21:52,480 María, because I’m looking at you. 1177 01:21:56,200 --> 01:21:57,370 Look, you know what? 1178 01:21:58,540 --> 01:22:00,580 When you are this young, 1179 01:22:01,410 --> 01:22:02,410 it’s like 1180 01:22:02,910 --> 01:22:05,290 all the life stuff, in general, 1181 01:22:05,750 --> 01:22:06,950 we experience things 1182 01:22:07,040 --> 01:22:08,870 like very intense. You know, María? 1183 01:22:09,120 --> 01:22:12,000 - But… - No, listen to me. 1184 01:22:12,910 --> 01:22:15,540 Sometimes, you only want to stop doubting about things 1185 01:22:15,620 --> 01:22:16,660 and say: 1186 01:22:16,950 --> 01:22:18,330 Done! I’m out! 1187 01:22:18,700 --> 01:22:21,830 But then the time goes by, you look back and think: 1188 01:22:23,500 --> 01:22:25,040 “Maybe I was just wrong“ 1189 01:22:26,080 --> 01:22:27,880 [María] Hey, Milagros, it’s nothing like that. 1190 01:22:27,950 --> 01:22:28,950 Honestly. 1191 01:22:29,830 --> 01:22:31,160 He choosed me. 1192 01:22:32,120 --> 01:22:33,840 And I wanted to be with Him and that’s all. 1193 01:22:35,080 --> 01:22:38,040 Know what? Maybe you think you do, 1194 01:22:38,750 --> 01:22:40,910 but you don’t know what you want in this life. 1195 01:22:41,000 --> 01:22:42,000 - I do! - No, really. 1196 01:22:42,080 --> 01:22:43,580 I know what I want, Milagros. 1197 01:22:45,450 --> 01:22:47,040 I really know. 1198 01:22:48,200 --> 01:22:50,410 Okay, but do you know... 1199 01:22:50,910 --> 01:22:52,500 …what does he want from you, María? 1200 01:22:54,790 --> 01:22:55,790 No. 1201 01:22:56,620 --> 01:22:59,180 [Milagros] Do you know what is coming next after all this, María? 1202 01:22:59,540 --> 01:23:02,000 It’s not easy. I am telling you. 1203 01:23:02,830 --> 01:23:03,830 I know. 1204 01:23:04,200 --> 01:23:06,040 The only thing I wanna tell you, María, 1205 01:23:06,580 --> 01:23:09,200 is that I think you should stop all of this right now. 1206 01:23:09,580 --> 01:23:11,580 Okay? Stop, daughter. 1207 01:23:12,160 --> 01:23:13,790 [Milagros] And use your head. 1208 01:23:14,500 --> 01:23:16,620 - [Milagros] Because… - What? 1209 01:23:19,870 --> 01:23:21,540 Your friend, Susana, 1210 01:23:21,620 --> 01:23:23,700 - she’s always around. - What were you saying to her? 1211 01:23:23,830 --> 01:23:25,830 - Huh? - What were you talking? What about? 1212 01:23:26,250 --> 01:23:27,370 - [Milagros] Me? - [Sus] Yes. 1213 01:23:27,450 --> 01:23:29,450 [Milagros] Well, that I… 1214 01:23:29,870 --> 01:23:33,000 …I was telling her what I think 1215 01:23:33,250 --> 01:23:35,660 is best for her, Susana. 1216 01:23:35,790 --> 01:23:37,410 And how do you know? 1217 01:23:41,450 --> 01:23:42,450 What? 1218 01:23:44,330 --> 01:23:45,730 Do you know who are you talking to? 1219 01:23:46,910 --> 01:23:48,200 Do you know that we don’t think… 1220 01:23:49,160 --> 01:23:52,330 …we don’t stop, we don’t reflect, and we don’t stop trying? 1221 01:23:52,910 --> 01:23:53,910 Oh my god! 1222 01:23:55,580 --> 01:23:57,080 Milagros, have you ever been in love? 1223 01:23:59,450 --> 01:24:00,450 Susana? 1224 01:24:00,500 --> 01:24:02,410 No, I am really asking you. Have you ever? 1225 01:24:02,500 --> 01:24:04,500 You are so in love... 1226 01:24:04,580 --> 01:24:06,306 that you just can’t stop thinking about that someone? 1227 01:24:06,330 --> 01:24:09,040 - Susana Romero! Susana! - You haven’t right? 1228 01:24:09,160 --> 01:24:10,830 Have you? Well I have. 1229 01:24:10,910 --> 01:24:13,080 And it’s like I can’t stop thinking about you. 1230 01:24:16,870 --> 01:24:19,540 And if someone told me now that I am confused, 1231 01:24:19,620 --> 01:24:21,910 that I need to stop and use my fucking head, 1232 01:24:22,000 --> 01:24:23,330 I would say fuck it! 1233 01:24:23,540 --> 01:24:25,080 Okay? Just because. 1234 01:24:25,160 --> 01:24:26,700 Yes, against all odds, 1235 01:24:26,950 --> 01:24:29,620 me, Susana Romero, I’m a dyke, and I’m in love with a nun. 1236 01:24:29,700 --> 01:24:31,220 So my best friend is in love with god? 1237 01:24:31,330 --> 01:24:32,730 Well, whatever works for everybody! 1238 01:24:35,870 --> 01:24:36,870 María. 1239 01:24:39,870 --> 01:24:40,870 But it’s… 1240 01:24:41,790 --> 01:24:44,410 I’m not gonna let anyone bring my friend or myself down. 1241 01:24:44,910 --> 01:24:45,910 Alright? 1242 01:24:46,950 --> 01:24:49,000 Do you remember the title of our hit single? 1243 01:24:50,160 --> 01:24:51,750 We do it and we’ll see 1244 01:24:51,910 --> 01:24:53,580 It’s not like: 1245 01:24:54,000 --> 01:24:55,806 “I’m not doing it, just in case, because I shat my pants“, 1246 01:24:55,830 --> 01:24:57,226 or like “I’m doing it just like a little bit“. 1247 01:24:57,250 --> 01:25:00,370 No, no! No! We just do it, 1248 01:25:01,540 --> 01:25:03,250 we try and if it goes wrong… 1249 01:25:04,000 --> 01:25:05,910 …whatever! But at least we tried! 1250 01:25:08,370 --> 01:25:09,750 - Right? - No. 1251 01:25:10,500 --> 01:25:11,780 Do you know what I wanna do now? 1252 01:25:13,910 --> 01:25:15,750 I would go and kiss you, but I am not going to. 1253 01:25:21,250 --> 01:25:22,290 Fuck it! I’m going to. 1254 01:25:22,870 --> 01:25:23,870 Susana. 1255 01:25:33,450 --> 01:25:34,500 What’s wrong, Milagros? 1256 01:25:35,870 --> 01:25:38,620 Do you think that was impulsive? That she could’ve thought about it? 1257 01:25:38,700 --> 01:25:40,040 María... 1258 01:25:40,330 --> 01:25:42,750 I’m sorry, but I am not like that! 1259 01:25:43,370 --> 01:25:44,580 [María] I am brave. 1260 01:25:44,660 --> 01:25:46,370 I’ve always been brave. 1261 01:25:49,540 --> 01:25:51,160 And we are Suma Latina. 1262 01:25:54,500 --> 01:25:56,290 I am so happy I came to this camp. 1263 01:25:56,750 --> 01:25:58,620 - [María] Me too! - [Sus] Now, please, go. 1264 01:26:15,290 --> 01:26:17,500 - Dude, that was bananas. - I know. 1265 01:26:18,370 --> 01:26:19,450 Oh god! 1266 01:26:19,660 --> 01:26:21,950 - Sus, that was insane! - I know, I know. 1267 01:26:22,040 --> 01:26:24,410 - You are insane. You have a crush on God, damn! - Hey! 1268 01:26:31,410 --> 01:26:32,620 Oh! 1269 01:26:34,200 --> 01:26:36,330 Are you gonna tell me what’s going on? 1270 01:26:38,160 --> 01:26:39,870 Please, tell me! 1271 01:26:40,000 --> 01:26:43,200 Say something. What is it? God visited you and then he stopped? 1272 01:26:43,620 --> 01:26:44,620 Is that it? 1273 01:26:46,160 --> 01:26:49,080 - Yes. - Ok, good. Why? What did you do? 1274 01:26:49,750 --> 01:26:51,410 Nothing, I just prayed. 1275 01:26:52,700 --> 01:26:54,330 Well, that’s good, isn’t it? 1276 01:26:55,080 --> 01:26:56,700 - He’s like God. - I don’t know. 1277 01:26:58,750 --> 01:26:59,750 What prayer was that? 1278 01:27:02,250 --> 01:27:03,450 Can I read it to you? 1279 01:27:05,750 --> 01:27:06,870 Sure! 1280 01:27:15,620 --> 01:27:16,660 Look, I said: 1281 01:27:17,290 --> 01:27:19,500 "My soul proclaims the greatness of the Lord, 1282 01:27:19,660 --> 01:27:21,750 my spirit rejoices in God, my Saviour, 1283 01:27:21,870 --> 01:27:24,910 for He looks on His servant in her lowliness". 1284 01:27:31,580 --> 01:27:32,700 That’s crazy! 1285 01:27:35,830 --> 01:27:37,040 It’s awful! 1286 01:27:37,950 --> 01:27:40,750 It’s a little crazy! Dude, I really don’t know! 1287 01:27:42,250 --> 01:27:43,830 But wait, who taught you that? 1288 01:27:43,910 --> 01:27:45,160 Dude, it was Bernarda. 1289 01:27:45,830 --> 01:27:47,500 She said I had to get on my knees 1290 01:27:47,620 --> 01:27:49,290 and say that prayer. And I did… 1291 01:27:50,410 --> 01:27:51,580 You should’ve seen Him. 1292 01:27:52,290 --> 01:27:53,580 Couldn’t stop laughing! 1293 01:28:00,040 --> 01:28:01,950 But man, He came, 1294 01:28:03,500 --> 01:28:05,620 you prayed, and then He laughed at your face? 1295 01:28:07,540 --> 01:28:08,700 Yes, dude. 1296 01:28:09,950 --> 01:28:12,500 I don’t get it, María! 1297 01:28:12,620 --> 01:28:15,500 When you see Him, does he speak? What does He do? What does he look like? 1298 01:28:19,160 --> 01:28:20,870 He just sing songs to me. 1299 01:28:22,290 --> 01:28:24,290 - He sings? - Yes. 1300 01:28:26,290 --> 01:28:28,580 - Like church songs? - No! 1301 01:28:29,370 --> 01:28:31,660 No, man! Whitney Houston songs. 1302 01:28:34,580 --> 01:28:35,830 I swear. 1303 01:28:36,580 --> 01:28:37,870 Are you serious? 1304 01:28:40,000 --> 01:28:41,750 You’re telling me God comes visit you 1305 01:28:43,250 --> 01:28:44,830 just to sing Whitney Houston songs, 1306 01:28:45,790 --> 01:28:47,290 and then you go and pray? 1307 01:28:48,790 --> 01:28:51,080 María, do you remember all that drama 1308 01:28:51,910 --> 01:28:53,540 with Tiago, because he didn’t like you? 1309 01:28:54,040 --> 01:28:56,450 Remember how sad you were? 1310 01:28:58,410 --> 01:29:00,620 So what did you do to make him notice you? 1311 01:29:02,830 --> 01:29:03,660 María! 1312 01:29:03,790 --> 01:29:04,830 - What? - Did you pray? 1313 01:29:05,410 --> 01:29:07,370 - No. - No! No! 1314 01:29:07,700 --> 01:29:09,000 Did you get on your knees? 1315 01:29:09,750 --> 01:29:10,870 Well, that, yes. Like later. 1316 01:29:12,660 --> 01:29:13,790 Dude, stop it… 1317 01:29:14,330 --> 01:29:16,660 He heard that? No He didn’t. What did you do? 1318 01:29:16,910 --> 01:29:19,450 - I don’t know. - Come on, what did we do? 1319 01:29:19,580 --> 01:29:20,620 What did we do? 1320 01:29:22,660 --> 01:29:23,870 What did we do? 1321 01:29:25,700 --> 01:29:27,290 No. That? 1322 01:29:27,870 --> 01:29:30,620 - Hail Mary, full of grace. - Conceived without sin. 1323 01:29:32,330 --> 01:29:33,700 How’s the girl? 1324 01:29:36,370 --> 01:29:40,000 She’s better that expected, mother. 1325 01:29:41,250 --> 01:29:42,410 Did He come? 1326 01:29:42,540 --> 01:29:44,870 Carlos, yes. He’s installing the zip-line. 1327 01:29:44,950 --> 01:29:46,750 The Lord! If he came to see María. 1328 01:29:47,620 --> 01:29:48,870 Oh, no. 1329 01:29:50,370 --> 01:29:53,250 He’s not here yet, mother. 1330 01:29:54,660 --> 01:29:57,540 Our Father, who art in Heaven, hallowed by Thy name... 1331 01:30:03,200 --> 01:30:05,500 - Bernarda! - What? 1332 01:30:08,080 --> 01:30:11,160 I’m leaving. This didn’t… 1333 01:30:12,250 --> 01:30:14,000 …turned out right for me… 1334 01:30:14,450 --> 01:30:16,500 …I wanna see if I can do other stuff with my life. 1335 01:30:16,580 --> 01:30:18,330 But what are you talking about, Milagros? 1336 01:30:18,540 --> 01:30:20,620 Daughter, what is going on in this Camp? 1337 01:30:22,200 --> 01:30:23,290 Mother, 1338 01:30:24,290 --> 01:30:25,330 It’s not… 1339 01:30:26,620 --> 01:30:29,910 It’s not the camp, mother. It’s… 1340 01:30:30,410 --> 01:30:33,000 - …I’ve been kissed now… - By who? Was it him? 1341 01:30:33,950 --> 01:30:37,410 - No, not The Lord… - The zip-line guy, I mean. 1342 01:30:38,410 --> 01:30:40,000 - Carlos? - Than one. 1343 01:30:40,080 --> 01:30:43,450 Yeah, I think I had enough already… 1344 01:30:44,080 --> 01:30:45,370 Then, who? 1345 01:30:48,290 --> 01:30:49,290 Who? 1346 01:30:50,620 --> 01:30:51,750 Susana Romero. 1347 01:30:51,830 --> 01:30:53,080 Susana Romero? 1348 01:30:53,870 --> 01:30:55,620 Susana Romero. What? 1349 01:30:56,370 --> 01:30:59,160 - Susana Romero... - Yeah, I know! That terrorist! 1350 01:31:02,910 --> 01:31:04,500 Susana Romero here? 1351 01:31:05,120 --> 01:31:06,120 Here? 1352 01:31:09,120 --> 01:31:11,200 She didn’t really use her ton… 1353 01:31:11,290 --> 01:31:13,080 Ugh, shut up! Shush! 1354 01:31:14,000 --> 01:31:16,290 Three days here and when I thought I saw it all… 1355 01:31:16,620 --> 01:31:18,410 - Well… - Come on, come on. 1356 01:31:19,080 --> 01:31:20,790 …so Susana Romero kissed you. 1357 01:31:21,290 --> 01:31:23,750 The Lord is just mocking the other girl. 1358 01:31:24,290 --> 01:31:27,000 You leaving now. Tomorrow the nuns come back from Palazuelos. 1359 01:31:27,080 --> 01:31:29,160 25 girls just for myself. 1360 01:31:30,830 --> 01:31:32,450 Mother, you know what? 1361 01:31:33,660 --> 01:31:36,040 Don’t worry at all about those girls. 1362 01:31:37,290 --> 01:31:39,290 You’ll see it when you meet them, 1363 01:31:39,700 --> 01:31:40,870 my girls… 1364 01:31:43,290 --> 01:31:45,120 …are so sweet, mother. 1365 01:31:48,120 --> 01:31:49,950 They’re gonna miss you a lot. 1366 01:31:51,580 --> 01:31:53,500 - Me too. - Me too. 1367 01:31:56,660 --> 01:31:58,540 Milagros? Oh, Milagros! 1368 01:31:58,660 --> 01:32:00,160 He’s here! 1369 01:32:00,410 --> 01:32:01,660 Who? The Lord? 1370 01:32:01,830 --> 01:32:04,370 - Yes, my lord. Come on! - Where is He? 1371 01:32:04,500 --> 01:32:05,950 What? 1372 01:32:09,750 --> 01:32:11,910 - Where? - There! Look, there! 1373 01:32:15,000 --> 01:32:17,040 Who is that? 1374 01:32:17,660 --> 01:32:19,870 That’s Carlos, the zip-line guy, mother. 1375 01:32:20,450 --> 01:32:23,500 - Are you kidding me, Janice! - Why? 1376 01:32:23,870 --> 01:32:26,790 He’s my man, he finally arrived. Plus, he loves dancing. 1377 01:32:26,950 --> 01:32:29,000 So he’s learning salsa with me! 1378 01:32:29,410 --> 01:32:32,040 Janice! Come on woman, I’m really nervous. I wanna warm up. 1379 01:32:32,120 --> 01:32:34,080 Coming! Well. 1380 01:32:35,000 --> 01:32:36,080 Come on! 1381 01:32:36,620 --> 01:32:38,370 Milagros, thank you. 1382 01:32:39,250 --> 01:32:40,370 To me? Why? 1383 01:32:40,790 --> 01:32:43,000 You prayed for me. You asked for a man. 1384 01:32:43,580 --> 01:32:46,450 - And there he is. - Come on, have fun! 1385 01:32:46,540 --> 01:32:49,160 Oh yeah, we will! See you tomorrow! 1386 01:32:49,540 --> 01:32:51,410 - Night, mother. - Good night! 1387 01:32:51,500 --> 01:32:53,080 - Good night, Milagros. - Good night. 1388 01:32:53,160 --> 01:32:54,886 I want all the girls on the zip-line tomorrow. 1389 01:32:54,910 --> 01:32:57,450 - No, no! - What? You promised me! 1390 01:32:57,540 --> 01:32:59,330 - I take it back now. - Look. 1391 01:32:59,700 --> 01:33:00,540 Look. 1392 01:33:00,660 --> 01:33:02,700 Half spin, half moon. 1393 01:33:04,040 --> 01:33:06,750 Janice and Carlos. What a couple! 1394 01:33:08,080 --> 01:33:10,620 Music makes miracles, mother. 1395 01:33:10,750 --> 01:33:11,870 That’s it. 1396 01:33:12,290 --> 01:33:14,290 Music makes miracles, Milagros. 1397 01:33:19,790 --> 01:33:20,830 Miracles… 1398 01:33:21,830 --> 01:33:23,910 Oh, Milagros! I just get it now! 1399 01:33:24,410 --> 01:33:26,500 Oh, Milagros! Music! 1400 01:33:36,000 --> 01:33:38,700 What do we do? We start now? Do we wait until He’s here? Or what? 1401 01:33:40,620 --> 01:33:42,250 Like we should wait, right? 1402 01:33:42,330 --> 01:33:43,790 - Yes? - Yes. 1403 01:33:43,870 --> 01:33:44,870 Okay. 1404 01:33:55,580 --> 01:33:57,580 - Where do we look at? - There. 1405 01:33:57,660 --> 01:33:58,660 Oh! 1406 01:34:02,700 --> 01:34:05,461 So he usually comes at this time? Depends on the day? Depends on what? 1407 01:34:06,200 --> 01:34:07,830 Yeah, around this time, kinda. 1408 01:34:07,910 --> 01:34:09,040 Ok, ready. 1409 01:34:15,080 --> 01:34:16,386 What if he doesn’t come, then what? 1410 01:34:16,410 --> 01:34:17,580 - María. - What? 1411 01:34:17,830 --> 01:34:19,040 - He’s coming! - Okay. 1412 01:34:19,120 --> 01:34:20,660 He’s gonna show up. Do you trust? 1413 01:34:21,120 --> 01:34:23,120 - I do, I do. - There is no option! 1414 01:34:34,790 --> 01:34:36,370 Uh, I almost killed myself! 1415 01:34:37,870 --> 01:34:39,540 When he’s here, am I gonna see Him? 1416 01:34:39,620 --> 01:34:41,926 Or is it gonna be just like you talking to yourself like you’re cray? 1417 01:34:41,950 --> 01:34:43,596 - Is there like a light? - Susana! Stop it! 1418 01:34:43,620 --> 01:34:44,790 You’re freaking me out! 1419 01:34:44,870 --> 01:34:46,540 - Ok. Sorry. What now? - Well… 1420 01:34:46,620 --> 01:34:48,080 - We just do it. - We just do it. 1421 01:34:48,370 --> 01:34:49,620 Play the music. 1422 01:34:54,080 --> 01:34:57,450 María Casado, I am so sorry. I haven’t been the best adviser. 1423 01:34:57,540 --> 01:34:59,910 I love Whitney Houston, she drives me crazy. 1424 01:35:01,700 --> 01:35:03,926 But what’s up with that costume? Is that from Harry Potter? 1425 01:35:03,950 --> 01:35:06,370 Look, Bernarda. Sit over there. 1426 01:35:06,450 --> 01:35:08,250 - Sit down and wish me luck, ok? - Over there? 1427 01:35:08,330 --> 01:35:10,040 [María] Yes. 1428 01:35:10,330 --> 01:35:12,660 Romero! Susana Romero! 1429 01:35:18,910 --> 01:35:20,700 You look so pretty, Milagros! 1430 01:35:23,370 --> 01:35:24,370 Thank you. 1431 01:35:24,750 --> 01:35:25,750 You too. 1432 01:35:27,410 --> 01:35:29,290 - Come on, Sus! - Come on, vamos! 1433 01:35:31,540 --> 01:35:32,540 [María] Let’s go. 1434 01:35:33,540 --> 01:35:36,750 Ladies and gentlemen, with all of you… 1435 01:35:36,950 --> 01:35:39,250 Suma Latina! 1436 01:35:48,790 --> 01:35:52,450 ♪ Move your hips the race is on ♪ 1437 01:35:52,700 --> 01:35:54,750 ♪ Nothing can go wrong ♪ 1438 01:35:54,830 --> 01:35:56,410 I told you before! 1439 01:35:56,500 --> 01:36:00,250 ♪ Look how I flip my hair in the wind ♪ 1440 01:36:00,330 --> 01:36:03,370 ♪ We came to dance ♪ 1441 01:36:04,040 --> 01:36:08,450 ♪ Uh papi oh I’m crazy ♪ 1442 01:36:11,450 --> 01:36:14,000 ♪ Just with ♪ 1443 01:36:14,450 --> 01:36:16,910 ♪ touching your mouth ♪ 1444 01:36:17,250 --> 01:36:19,000 - Sus, it’s not working! - Trust! Trust! 1445 01:36:19,080 --> 01:36:21,080 ♪ We do it and we’ll see ♪ 1446 01:36:21,160 --> 01:36:24,790 ♪ And then you’ll say that this is just a game ♪ 1447 01:36:25,000 --> 01:36:26,830 ♪ I’m dying to show you all I got ♪ 1448 01:36:29,540 --> 01:36:31,040 He’s not coming! 1449 01:36:31,120 --> 01:36:32,330 Wait for Him! 1450 01:36:35,160 --> 01:36:38,580 ♪ Four corners to my bed 1451 01:36:38,830 --> 01:36:42,120 ♪ Four studs watch over me ♪ 1452 01:36:42,790 --> 01:36:46,080 ♪ I close my eyes and shout your name ♪ 1453 01:36:46,160 --> 01:36:49,540 ♪ If you dance so well all night long ♪ 1454 01:36:52,000 --> 01:36:53,330 Fuck me! 1455 01:36:53,830 --> 01:36:54,830 What? 1456 01:36:59,620 --> 01:37:01,160 - No, no. - You, you go. 1457 01:37:01,250 --> 01:37:03,500 Ok, go. 1458 01:37:03,580 --> 01:37:04,700 Fuck my life. This is crazy! 1459 01:37:05,290 --> 01:37:08,000 ♪ I surrender to the rhythm of the night ♪ 1460 01:37:09,080 --> 01:37:11,950 ♪ If you want me I’ll get into your car ♪ 1461 01:37:13,120 --> 01:37:14,910 ♪ We do it, and we’ll see ♪ 1462 01:37:15,080 --> 01:37:18,660 ♪ And then you will say that this is just a game ♪ 1463 01:37:18,830 --> 01:37:20,950 ♪ I’m dying to give all I got ♪ 1464 01:37:21,250 --> 01:37:22,700 - Fuck this shit! - Come on! 1465 01:37:22,790 --> 01:37:24,910 - Fuck, dude! I love you! - I love you. 1466 01:37:25,500 --> 01:37:26,500 - Love you. - Thanks. 1467 01:37:27,160 --> 01:37:28,370 Uau! 1468 01:37:30,830 --> 01:37:32,330 Susana, María! 1469 01:37:32,500 --> 01:37:33,580 Stop if you’re seeing that! 1470 01:37:33,660 --> 01:37:36,910 Susana! Stop! 1471 01:37:37,500 --> 01:37:38,700 Susana! 1472 01:38:20,950 --> 01:38:22,950 That was just too much! 1473 01:38:27,200 --> 01:38:28,750 - Is this for real? - Yes, it is! 1474 01:38:28,830 --> 01:38:29,830 Ok, ok! 1475 01:39:15,870 --> 01:39:17,000 - María! - Shh! 1476 01:39:17,080 --> 01:39:18,540 - María! Sing, sing! - Yes, yes! 1477 01:39:18,620 --> 01:39:20,700 Fuck! Like that! Do it! Sing! 1478 01:39:27,790 --> 01:39:28,790 María! 1479 01:42:22,330 --> 01:42:23,370 A moment, please. 1480 01:42:28,910 --> 01:42:29,910 María, go. 1481 01:42:31,040 --> 01:42:32,160 Run, go! 1482 01:42:33,120 --> 01:42:34,330 María! 1483 01:42:45,450 --> 01:42:46,910 I love you, okay? 1484 01:42:47,410 --> 01:42:49,450 I love you, I love you… 1485 01:43:09,290 --> 01:43:10,370 María. 108615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.