All language subtitles for J

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,904 Prevously on Kyle XY... 2 00:00:03,004 --> 00:00:04,639 We'll have to start at the beginning. 3 00:00:04,739 --> 00:00:06,991 Einstein spent seven weeks longer in his mother's womb. 4 00:00:07,091 --> 00:00:08,375 That's why he was smarter. 5 00:00:08,475 --> 00:00:11,026 I worked years developing an artificial womb. 6 00:00:11,126 --> 00:00:13,714 It was supported by a secret group known as Latnok. 7 00:00:13,814 --> 00:00:16,433 When you first came here, everything in the world was new. 8 00:00:16,601 --> 00:00:19,436 Adam created me, but you are my family. 9 00:00:19,604 --> 00:00:22,898 I saw you kissing Jessi. It just wouldn't be appropriate. 10 00:00:23,066 --> 00:00:24,258 It won't happen again. 11 00:00:24,358 --> 00:00:27,095 When you kissed me, I felt such a rush. Didn't you feel it? 12 00:00:27,195 --> 00:00:29,237 My heart says there's still something there. 13 00:00:29,405 --> 00:00:32,154 As much as I want us to be together, we can't. 14 00:00:32,825 --> 00:00:35,076 - My Mom's changed our plans. - Josh doesn't know? 15 00:00:35,244 --> 00:00:37,203 This is our last night together. 16 00:00:37,371 --> 00:00:40,123 No heartfelt goodbyes. Tonight is about you and me. 17 00:00:42,877 --> 00:00:44,502 You're going straight to bed. 18 00:00:44,670 --> 00:00:46,880 - Who are you? - Michael Cassidy. 19 00:00:47,048 --> 00:00:49,007 They put enormous pressure on me to bring you in. 20 00:00:49,107 --> 00:00:51,202 They wanted their greatest achievement on their side. 21 00:00:51,302 --> 00:00:52,611 Why the interest in Cassidy? 22 00:00:52,711 --> 00:00:54,397 I don't like him. The guy creeps me out. 23 00:00:54,497 --> 00:00:56,541 You know what I would like to hear about? My mother. 24 00:00:56,641 --> 00:00:58,052 I think it's beholding upon me 25 00:00:58,152 --> 00:01:00,653 to tell you what sort of person you have living under your roof. 26 00:01:00,753 --> 00:01:03,355 After the explosion, she came across a man camping. 27 00:01:03,523 --> 00:01:04,981 And she killed him. 28 00:01:05,149 --> 00:01:06,900 - Oh, my God. - It's in her nature. 29 00:01:08,986 --> 00:01:10,695 He murdered my mother. 30 00:01:10,863 --> 00:01:13,174 She knew I was Latnok. She was gonna kill me. 31 00:01:13,274 --> 00:01:15,533 Baylin's experiment... we're starting it up again. 32 00:01:15,633 --> 00:01:16,686 Sarah found out. 33 00:01:16,786 --> 00:01:18,186 I'm already a murderer! 34 00:01:20,289 --> 00:01:22,749 - How did it go at the Rack? - Just like we wanted. 35 00:01:22,849 --> 00:01:25,366 - Kyle's still out there with Cassidy. - Kyle can handle him. 36 00:01:25,466 --> 00:01:28,200 You saved my life. I will take care of this. Do you trust me? 37 00:01:28,356 --> 00:01:29,191 I do. 38 00:01:33,345 --> 00:01:34,210 Ruse. 39 00:01:34,530 --> 00:01:35,430 Charade. 40 00:01:35,876 --> 00:01:36,875 Deception. 41 00:01:37,197 --> 00:01:40,433 No matter how you define the words, they begin and end with a lie. 42 00:01:45,106 --> 00:01:46,231 Here you go, mate. 43 00:01:46,585 --> 00:01:50,163 My mum always said tea was medicine for the soul. 44 00:01:51,778 --> 00:01:53,083 How are you feeling? 45 00:01:54,081 --> 00:01:55,487 How should I feel? 46 00:01:56,210 --> 00:01:58,416 It's going to take some going through. 47 00:01:58,975 --> 00:02:01,151 You've been through a lot tonight. 48 00:02:05,015 --> 00:02:07,318 What are you going to tell everyone else at Latnok? 49 00:02:07,418 --> 00:02:09,993 This group here don't need to know anything other than 50 00:02:10,093 --> 00:02:13,464 what you're gonna tell your family about Jessi running away. 51 00:02:14,174 --> 00:02:15,762 But the senior members, they know. 52 00:02:15,862 --> 00:02:18,428 - You told them already? - It's my job, mate. 53 00:02:19,493 --> 00:02:20,890 Got to keep them up to speed. 54 00:02:21,900 --> 00:02:23,810 But they're not even care that Jessi's dead? 55 00:02:24,911 --> 00:02:27,022 You have to understand. You're their guy. 56 00:02:27,645 --> 00:02:29,149 You always have been. 57 00:02:31,312 --> 00:02:32,207 Come on. 58 00:02:33,465 --> 00:02:35,224 I want to show you something. 59 00:02:44,503 --> 00:02:46,207 - Was this mine? - The one and only. 60 00:02:46,375 --> 00:02:47,865 Took a little maneuvering 61 00:02:47,965 --> 00:02:50,808 to rebuild it after the explosion at Zzyzx, but, 62 00:02:51,565 --> 00:02:53,882 but that's why our young geniuses come in so handy. 63 00:02:54,744 --> 00:02:56,240 They rebuilt this? 64 00:02:56,928 --> 00:02:58,241 Not exactly. 65 00:02:58,968 --> 00:03:00,662 They built it in pieces. 66 00:03:01,139 --> 00:03:02,474 Mark's algorithms. 67 00:03:02,723 --> 00:03:04,282 Nate's hoverboard magnets. 68 00:03:04,382 --> 00:03:06,389 Everyone contributed something. 69 00:03:06,854 --> 00:03:08,021 You tricked them. 70 00:03:08,619 --> 00:03:10,940 Their inventions had practical applications. 71 00:03:11,108 --> 00:03:13,443 - That's all they needed to know. - What did I give you? 72 00:03:13,721 --> 00:03:15,403 I'm sure you can figure it out. 73 00:03:19,178 --> 00:03:21,357 The growth accelerant that Nate and I developed. 74 00:03:21,457 --> 00:03:23,714 - Helps with muscle growth. - Why didn't you just tell me 75 00:03:23,814 --> 00:03:26,080 that this is what you were doing when you brought me in? 76 00:03:26,180 --> 00:03:28,553 How would you have felt about that? 77 00:03:30,265 --> 00:03:31,910 If Zzyzx had their way, 78 00:03:32,010 --> 00:03:33,813 I would have spent my entire life 79 00:03:33,913 --> 00:03:36,100 in this pod as some type of bio-computer. 80 00:03:36,476 --> 00:03:39,344 That's not the kind of technology you want falling into the wrong hands. 81 00:03:39,512 --> 00:03:40,921 There's your answer. 82 00:03:41,021 --> 00:03:42,850 They knew you wouldn't approve. 83 00:03:42,950 --> 00:03:44,064 They were right. 84 00:03:44,164 --> 00:03:44,997 But... 85 00:03:45,097 --> 00:03:47,705 you don't really have a choice in the matter, do you? 86 00:03:47,805 --> 00:03:49,610 Unless you want everyone you know 87 00:03:49,710 --> 00:03:51,798 to know the truth about what you did to Jessi. 88 00:03:51,898 --> 00:03:53,346 Is that what this is? 89 00:03:53,895 --> 00:03:55,110 More blackmail? 90 00:03:55,278 --> 00:03:57,971 I like to think of it as self-preservation. 91 00:04:00,645 --> 00:04:02,731 We gonna have a problem with that? 92 00:04:05,862 --> 00:04:07,789 Look, in a couple of days, 93 00:04:07,957 --> 00:04:10,768 Latnok are gonna have a warehouse full 94 00:04:10,868 --> 00:04:13,820 of specimens in gestation to keep them occupied. 95 00:04:15,887 --> 00:04:17,617 They already have everything they need? 96 00:04:17,907 --> 00:04:20,009 I have everything they need. 97 00:04:23,285 --> 00:04:25,027 I give it to them... 98 00:04:25,869 --> 00:04:27,100 they leave you alone. 99 00:04:29,107 --> 00:04:30,854 Consider this your freedom. 100 00:04:31,847 --> 00:04:33,067 My gift to you. 101 00:04:41,075 --> 00:04:43,539 My lies had brought me an offer of freedom. 102 00:04:43,764 --> 00:04:45,817 But now Adam's misguided experiment 103 00:04:45,917 --> 00:04:48,013 was in the hands of a blackmailer... 104 00:04:48,113 --> 00:04:49,233 a murderer. 105 00:04:53,673 --> 00:04:56,820 I knew I wouldn't truly be free until I stopped him. 106 00:05:01,552 --> 00:05:03,690 6th Race - XY 107 00:05:03,858 --> 00:05:07,592 BelXander and MiniBen314 108 00:05:07,692 --> 00:05:10,320 Saison 03 Episode 10 Bringing Down the House 109 00:05:10,654 --> 00:05:12,254 Forom.com & U-sub.net 110 00:05:18,170 --> 00:05:19,277 Thank God. 111 00:05:19,440 --> 00:05:20,620 You're okay? 112 00:05:20,946 --> 00:05:23,615 It worked. I got him to tell me everything. 113 00:05:23,925 --> 00:05:26,558 - What did he say? - I'll explain it all, I promise. 114 00:05:26,658 --> 00:05:29,245 But I need to see Jessi. I need to know that she's okay. 115 00:05:31,123 --> 00:05:32,171 I'm okay. 116 00:06:13,295 --> 00:06:14,100 Your 117 00:06:14,200 --> 00:06:15,959 arms are growing. 118 00:06:17,635 --> 00:06:18,696 They are? 119 00:06:21,544 --> 00:06:24,627 They're at least a half-centimeter bigger in circumference. 120 00:06:24,727 --> 00:06:26,719 Have you increased your exercise regimen? 121 00:06:27,766 --> 00:06:29,347 Maybe a little. 122 00:06:32,184 --> 00:06:33,127 Your... 123 00:06:34,341 --> 00:06:37,305 Your pectoral muscles are also expanding. 124 00:06:43,191 --> 00:06:44,167 What? 125 00:06:44,386 --> 00:06:45,519 Your hand... 126 00:06:46,424 --> 00:06:47,474 feels nice. 127 00:06:59,343 --> 00:07:00,151 Does 128 00:07:00,736 --> 00:07:01,916 this one, too? 129 00:07:18,563 --> 00:07:20,040 Did you just shock me? 130 00:07:20,140 --> 00:07:21,608 No. Why would I shock you? 131 00:07:21,708 --> 00:07:23,396 I don't know. I... 132 00:07:23,496 --> 00:07:25,759 I felt a charge go through my body. 133 00:07:25,859 --> 00:07:27,530 - That's your libido. - What? 134 00:07:29,635 --> 00:07:30,696 No it isn't. 135 00:07:31,366 --> 00:07:33,328 I would have felt that before. 136 00:07:33,496 --> 00:07:35,621 You never felt a charge with Amanda? 137 00:07:35,908 --> 00:07:37,625 I felt other things. 138 00:07:38,125 --> 00:07:40,733 Well, maybe there was a power surge in the area. 139 00:07:42,146 --> 00:07:43,243 Maybe. 140 00:07:45,393 --> 00:07:47,768 So, how did you sleep last night? 141 00:07:49,300 --> 00:07:50,678 I didn't. 142 00:07:50,984 --> 00:07:52,430 Neither did I. 143 00:07:57,538 --> 00:07:59,479 I'm sorry you had to go through that. 144 00:08:00,814 --> 00:08:02,648 I'm sure it wasn't easy... 145 00:08:02,816 --> 00:08:04,551 confronting Cassidy about Sarah. 146 00:08:05,483 --> 00:08:06,704 I was acting. 147 00:08:14,919 --> 00:08:15,933 I'm fine. 148 00:08:16,976 --> 00:08:17,914 I promise. 149 00:08:26,947 --> 00:08:28,881 There's that power surge again. 150 00:08:42,459 --> 00:08:45,441 Josh is still asleep, but I talked to Lori about what's going on. 151 00:08:46,637 --> 00:08:48,947 I'll finish getting dressed and be right out. 152 00:08:51,295 --> 00:08:53,999 I'll be in the other room, pretending to be dead. 153 00:08:56,835 --> 00:08:58,246 I'm not happy about this. 154 00:08:59,098 --> 00:09:02,798 I'm sorry. Jessi came in, and things got weird. But, 155 00:09:03,493 --> 00:09:05,711 - It won't happen again. - Not that. Well, 156 00:09:05,879 --> 00:09:08,078 yes, that. But more importantly, I don't like this game 157 00:09:08,178 --> 00:09:11,015 you guys are playing with Cassidy. It's dangerous. 158 00:09:11,115 --> 00:09:12,580 I don't like it either. 159 00:09:12,680 --> 00:09:14,762 I've given you a lot of leeway in the past, 160 00:09:15,036 --> 00:09:16,919 but this just feels different. 161 00:09:17,019 --> 00:09:19,999 There's something about it. Something about Cassidy... 162 00:09:20,931 --> 00:09:22,186 He scares me. 163 00:09:22,944 --> 00:09:24,814 I'm going to take care of it. 164 00:09:24,982 --> 00:09:26,017 I promise. 165 00:09:26,117 --> 00:09:27,763 I need it to be over. 166 00:09:28,052 --> 00:09:30,545 We can't keep doing this to our family. 167 00:09:51,385 --> 00:09:54,305 Hide and seek with parents downstairs is not cool. 168 00:10:08,359 --> 00:10:10,237 Straight to voice mail? Not cool. 169 00:10:10,337 --> 00:10:12,495 Leaving without saying goodbye? Even less cool. 170 00:10:12,595 --> 00:10:13,738 What's wrong with you? 171 00:10:16,455 --> 00:10:17,649 Call me back. 172 00:10:18,851 --> 00:10:22,162 Can anyone help me figure out how to throttle my girlfriend long-distance? 173 00:10:22,262 --> 00:10:24,290 - Why long-distance? - Because she left. 174 00:10:24,605 --> 00:10:27,587 Vamoosed. Hitched a ride on the a-train to Cleveland. 175 00:10:27,942 --> 00:10:30,082 She didn't even have the courage to tell me in person. 176 00:10:30,182 --> 00:10:31,615 She left this on my pillow. 177 00:10:31,715 --> 00:10:33,049 On your pillow? 178 00:10:34,887 --> 00:10:35,676 Ask Dad. 179 00:10:35,844 --> 00:10:36,802 Oh, I will. 180 00:10:36,970 --> 00:10:37,771 Mom? 181 00:10:38,754 --> 00:10:39,748 Are you okay? 182 00:10:39,956 --> 00:10:41,095 You know what? 183 00:10:41,294 --> 00:10:42,100 Yeah. 184 00:10:42,500 --> 00:10:44,711 If she's just gonna up and leave like that, forget her. 185 00:10:44,811 --> 00:10:45,682 I'm fine. 186 00:10:46,014 --> 00:10:47,903 Dandy. Copa-freakin'-cetic. 187 00:10:48,003 --> 00:10:49,941 She was probably afraid to say goodbye. 188 00:10:50,109 --> 00:10:52,193 Then she's a coward. Good riddance. 189 00:10:53,385 --> 00:10:54,645 Josh, I'm sorry. 190 00:10:55,116 --> 00:10:57,198 But there's something else we need to talk about... 191 00:11:00,722 --> 00:11:02,482 Here's what I have so far. 192 00:11:03,237 --> 00:11:04,477 Leave it open. 193 00:11:07,059 --> 00:11:07,866 Well... 194 00:11:09,082 --> 00:11:12,069 In order to fill, say, 100 pods, 195 00:11:12,169 --> 00:11:15,275 Cassidy would need at least 5,000 gallons of formula on hand. 196 00:11:15,375 --> 00:11:17,586 Not to mention the space he'd need to house the pods. 197 00:11:17,686 --> 00:11:18,636 I ran a search, 198 00:11:18,804 --> 00:11:22,181 and there are over 5300 warehouses in Seattle that are big enough. 199 00:11:22,700 --> 00:11:25,512 The formula would have to be kept at a certain temperature 200 00:11:25,734 --> 00:11:27,988 in order to sustain its nutritional elements... 201 00:11:28,088 --> 00:11:30,565 probably a few degrees below body temperature. 202 00:11:30,733 --> 00:11:32,658 That's a way to narrow it down. 203 00:11:34,995 --> 00:11:37,964 We can access the city police's thermal imaging scans, 204 00:11:38,319 --> 00:11:40,764 like how they find the people growing the weed. 205 00:11:41,059 --> 00:11:42,412 - The weed? - Yeah, the... 206 00:11:42,512 --> 00:11:43,489 The blaze. 207 00:11:43,914 --> 00:11:44,866 The herb. 208 00:11:44,966 --> 00:11:45,904 The chronic. 209 00:11:46,004 --> 00:11:47,832 - Where did you pick that up? - Cable. 210 00:11:50,006 --> 00:11:52,216 Once we find where they're hiding the formula, 211 00:11:52,316 --> 00:11:54,297 we need to sabotage it so that it doesn't work. 212 00:11:54,625 --> 00:11:56,419 And destroy any way of re-creating it. 213 00:11:56,519 --> 00:11:58,426 What about the pods? How do we destroy them? 214 00:11:58,594 --> 00:12:01,447 We won't need to. Without the formula, they're useless. 215 00:12:05,601 --> 00:12:06,448 Where? 216 00:12:06,548 --> 00:12:07,798 I hear her heartbeat. 217 00:12:07,898 --> 00:12:10,030 You're still listening for her heartbeat? 218 00:12:10,276 --> 00:12:11,898 It comes naturally now. 219 00:12:13,497 --> 00:12:15,151 She's coming to the window. 220 00:12:15,468 --> 00:12:18,755 You've gotta go. She can't see you. You're supposed to be missing. 221 00:12:27,383 --> 00:12:28,183 Hi. 222 00:12:28,283 --> 00:12:29,206 I'm sorry. 223 00:12:29,682 --> 00:12:31,844 I know this is weird, but I really need to talk to you 224 00:12:31,944 --> 00:12:33,972 and I don't want anyone else to know about it. 225 00:12:34,072 --> 00:12:35,256 What happened? 226 00:12:36,488 --> 00:12:37,773 Here, come in. 227 00:12:44,685 --> 00:12:47,101 - I think you were right about Nate. - What did he do? 228 00:12:47,201 --> 00:12:49,352 I found all this odd research in his dorm room. 229 00:12:49,520 --> 00:12:50,895 You were in his dorm room? 230 00:12:52,797 --> 00:12:54,963 I saw the number from the Ouija board. 231 00:12:55,063 --> 00:12:57,336 When you asked what your birthday was? 232 00:12:57,436 --> 00:12:58,903 7 8 1 2 2 7. 233 00:12:59,003 --> 00:13:01,322 There were drawings of these chambers... 234 00:13:02,205 --> 00:13:05,284 that could carry a baby without a birth mother. Or an umbilical cord. 235 00:13:05,829 --> 00:13:08,287 Your father's name, Adam Baylin, was everywhere. 236 00:13:08,956 --> 00:13:12,045 I know you have secrets, and I try not to pry, but Kyle, 237 00:13:12,346 --> 00:13:15,753 - it's like he was studying your life. - Does he know you saw all of this? 238 00:13:16,959 --> 00:13:18,685 You said there were people who would use 239 00:13:18,785 --> 00:13:20,517 those you care about to get to you. 240 00:13:20,617 --> 00:13:22,082 Is he one of them? 241 00:13:22,683 --> 00:13:24,053 I think he might be. 242 00:13:25,688 --> 00:13:27,468 Why do I always do this? 243 00:13:27,568 --> 00:13:30,726 Why do I always get involved with the lying, cheating jerks? 244 00:13:34,279 --> 00:13:35,231 I'm sorry. 245 00:13:36,973 --> 00:13:38,859 Amanda, I need you to stay away from him. 246 00:13:39,343 --> 00:13:41,584 I can't guarantee it's safe to be around him. 247 00:13:45,321 --> 00:13:46,200 What? 248 00:13:47,086 --> 00:13:48,203 It's you. 249 00:13:49,875 --> 00:13:52,297 The Charlies, the Nates of this world... 250 00:13:52,748 --> 00:13:54,208 those are the real jerks. 251 00:13:54,376 --> 00:13:55,326 You, 252 00:13:55,426 --> 00:13:56,547 no matter what, 253 00:13:56,647 --> 00:13:58,671 are one of the good guys. 254 00:13:58,839 --> 00:14:00,494 I always knew you were. 255 00:14:01,126 --> 00:14:02,550 Even when I thought I didn't. 256 00:14:03,198 --> 00:14:04,241 I try to be. 257 00:14:04,757 --> 00:14:05,856 You are. 258 00:14:35,781 --> 00:14:38,979 Kissing Amanda, I felt a rolling flutter deep inside. 259 00:14:39,518 --> 00:14:41,318 I'd heard the term before, 260 00:14:41,556 --> 00:14:42,755 'butterflies.' 261 00:14:43,442 --> 00:14:46,686 How was it possible to feel electricity for one person 262 00:14:46,786 --> 00:14:48,683 and butterflies for another? 263 00:15:01,425 --> 00:15:03,479 I think Cassidy has Adam's data stored 264 00:15:03,579 --> 00:15:05,813 on an isolated server at the university. 265 00:15:05,913 --> 00:15:08,461 I saw the system last night. If I can get back in there, 266 00:15:08,561 --> 00:15:11,535 I can swap it out with a dummy drive and figure out if he made any back-ups. 267 00:15:12,269 --> 00:15:13,790 I need to get rid of all of them. 268 00:15:13,890 --> 00:15:16,607 Don't you think Cassidy would be watching you closely? 269 00:15:16,707 --> 00:15:18,739 I'll need some sort of distraction. 270 00:15:21,351 --> 00:15:22,487 You can't go. 271 00:15:23,204 --> 00:15:24,973 - You're dead. - I know. 272 00:15:25,073 --> 00:15:26,923 And dead girls get stuck in the house 273 00:15:27,023 --> 00:15:29,149 doing thermal scans of Seattle's industrial district. 274 00:15:29,249 --> 00:15:31,555 I almost hate to suggest it, but what about Mark? 275 00:15:32,933 --> 00:15:34,892 We don't know if we can fully trust him yet. 276 00:15:34,992 --> 00:15:35,806 I do. 277 00:15:36,028 --> 00:15:38,326 I mean, based on my little recon mission last night, 278 00:15:38,426 --> 00:15:40,420 we know he's no fan of Cassidy's. 279 00:15:40,520 --> 00:15:43,052 And I know it's not my life we're talking about, but, 280 00:15:43,152 --> 00:15:45,694 your secret is my secret, too. It's all of ours. 281 00:15:45,862 --> 00:15:49,156 Do we have to spend the rest of our lives not ever letting anyone else in? 282 00:15:49,324 --> 00:15:52,526 This situation is too extreme, Lori. No matter how much you care about him. 283 00:15:52,918 --> 00:15:54,130 The problem is, 284 00:15:54,230 --> 00:15:56,664 we don't have anyone else who has an excuse to be in Latnok. 285 00:15:57,736 --> 00:15:59,542 That's not entirely true. 286 00:16:09,434 --> 00:16:12,054 What is this, Bring Your Mother to Work Day? 287 00:16:22,646 --> 00:16:25,350 I'm sorry, Michael. I hate to bother you like this, but, 288 00:16:25,450 --> 00:16:27,848 can I speak to you? It's about last night. 289 00:16:29,343 --> 00:16:32,086 I know I wasn't the best dinner guest, but I didn't think my behavior 290 00:16:32,186 --> 00:16:33,997 - warranted a house call. - No, it's Jessi. 291 00:16:34,097 --> 00:16:35,339 She never came home. 292 00:16:36,641 --> 00:16:37,984 I see. I'm sorry. 293 00:16:38,266 --> 00:16:39,111 Come in. 294 00:16:39,928 --> 00:16:40,773 Thanks. 295 00:16:43,656 --> 00:16:46,191 So, she wasn't at her apartment? 296 00:16:46,291 --> 00:16:47,824 First place I checked. 297 00:16:47,924 --> 00:16:49,827 I don't know why I thought she might come here, 298 00:16:49,927 --> 00:16:52,468 especially after your confrontation. But, 299 00:16:52,568 --> 00:16:54,453 I didn't know where else to look. 300 00:16:54,553 --> 00:16:56,610 Yeah, I'm sorry. This is my fault. 301 00:16:56,710 --> 00:16:57,926 Oh, please, no. 302 00:16:58,275 --> 00:17:01,228 It's not the first time she's run away, unfortunately... 303 00:17:18,895 --> 00:17:21,609 - Where did she go the last time? - The woods. 304 00:17:21,709 --> 00:17:24,293 It's a long story, and yes, we've already looked. 305 00:17:24,783 --> 00:17:26,681 She's had a rough go of it. 306 00:17:27,215 --> 00:17:29,342 You used to counsel her, didn't you? 307 00:17:34,607 --> 00:17:35,911 Is there a problem? 308 00:17:36,011 --> 00:17:37,881 No, not at all. It's just... 309 00:17:37,981 --> 00:17:39,830 It's a bit of a sore subject. 310 00:17:39,930 --> 00:17:43,103 I received a warning for taking her in. I almost lost my license. 311 00:17:50,560 --> 00:17:53,001 Well, she was very lucky to have had you helping her. 312 00:17:53,101 --> 00:17:54,233 Thank you. 313 00:17:54,651 --> 00:17:56,408 It's nice to feel appreciated. 314 00:17:58,154 --> 00:18:00,135 You've done an amazing job with Kyle. 315 00:18:00,235 --> 00:18:02,331 All I know, you mean a lot to him. 316 00:18:03,337 --> 00:18:04,870 He means a lot to us. 317 00:18:13,868 --> 00:18:15,153 Are you cleaning? 318 00:18:15,356 --> 00:18:18,203 In a manner of speaking, yes. I am cleaning my life. 319 00:18:18,751 --> 00:18:21,934 I have too many things that remind me of Andy. I am purging... 320 00:18:23,303 --> 00:18:26,728 And please don't touch anything. It's all exactly where I want it. 321 00:18:33,565 --> 00:18:35,030 Staphylococcus aureus. 322 00:18:35,428 --> 00:18:37,241 No. That is in fact a cup. 323 00:18:37,409 --> 00:18:39,576 Inside the cup. The bacteria. 324 00:18:39,947 --> 00:18:41,640 How long has this been here? 325 00:18:41,971 --> 00:18:44,307 Could be this morning... Could be last month... 326 00:18:44,407 --> 00:18:47,122 Your room is the perfect environment for it to grow. 327 00:18:47,222 --> 00:18:49,040 It's warm, dark, 328 00:18:49,593 --> 00:18:50,879 and a little... 329 00:18:51,047 --> 00:18:52,464 - Manly? - Dank. 330 00:18:53,269 --> 00:18:55,327 Why am I letting you stand in my room and insult me? 331 00:18:55,427 --> 00:18:57,204 - Because your dankness... - Manliness. 332 00:18:57,304 --> 00:19:00,083 Just gave me an idea of how to disable the formula. 333 00:19:11,499 --> 00:19:15,696 I needed to burn Adam's journals to erase his records of the experiment. 334 00:19:30,170 --> 00:19:32,966 But I knew I was also burning the only real connection I had 335 00:19:33,066 --> 00:19:35,215 to the man who had given me life. 336 00:19:36,384 --> 00:19:38,278 And the way he had given it. 337 00:19:42,287 --> 00:19:43,777 Thank you for earlier. 338 00:19:44,251 --> 00:19:45,642 I'm just glad it's over. 339 00:19:47,899 --> 00:19:50,590 According to the hard drive, he made a single backup of data. 340 00:19:50,690 --> 00:19:53,195 I think I saw the disc in his safe when I found Sarah's ring. 341 00:19:53,295 --> 00:19:55,736 He'll have moved it by now. Maybe to his apartment. 342 00:19:55,986 --> 00:19:57,738 Now you're breaking into his apartment? 343 00:19:58,570 --> 00:20:00,624 If I don't destroy every trace of this formula, 344 00:20:00,724 --> 00:20:02,159 he'll just re-create it. 345 00:20:02,327 --> 00:20:04,478 I have to make sure that doesn't happen. 346 00:20:05,440 --> 00:20:08,373 I can't help wishing you'd just taken him up on his offer of freedom. 347 00:20:10,780 --> 00:20:12,968 They're re-starting the experiment. 348 00:20:13,850 --> 00:20:15,089 They're playing God! 349 00:20:15,257 --> 00:20:18,092 And if Cassidy is any indication of the kind of people they are, 350 00:20:18,260 --> 00:20:21,053 - I don't want them to have that power. - I understand. 351 00:20:21,506 --> 00:20:24,681 I do. But the deeper in you get, the more it's changing you. 352 00:20:25,298 --> 00:20:28,475 - Changing me? - You fake Jessi's death. 353 00:20:29,088 --> 00:20:30,046 You're lying, 354 00:20:30,146 --> 00:20:32,562 you're sneaking around, breaking laws... 355 00:20:33,566 --> 00:20:35,105 This just isn't you. 356 00:20:36,378 --> 00:20:38,559 At least it's not who you used to be. 357 00:20:54,538 --> 00:20:56,905 - Thanks for coming with me. - Are you kidding? 358 00:20:57,005 --> 00:20:59,425 Being your lookout, breaking into someone's apartment... 359 00:20:59,525 --> 00:21:02,378 It's like the old days. I'd be pissed if you hadn't asked me. 360 00:21:02,478 --> 00:21:03,623 This is it. 361 00:21:04,114 --> 00:21:05,890 I have the keys to Jessi's apartment. 362 00:21:05,990 --> 00:21:08,495 I'll go in there, climb through the air-conditioning ducts, 363 00:21:08,595 --> 00:21:10,227 and then drop down into Cassidy's. 364 00:21:10,327 --> 00:21:12,340 Or, I could just pick the lock. 365 00:21:14,817 --> 00:21:16,054 Don't ask. 366 00:21:16,549 --> 00:21:18,325 Isn't that breaking and entering? 367 00:21:18,425 --> 00:21:20,194 It was okay when you were just entering? 368 00:21:24,940 --> 00:21:26,617 Let's see what we find. 369 00:21:27,476 --> 00:21:29,779 Cassidy's passport and birth certificate. 370 00:21:29,880 --> 00:21:33,249 - In case of a quick getaway, I guess. - He's not using his real name. 371 00:21:33,417 --> 00:21:35,584 It says Michael Cassidy Kingsley. 372 00:21:35,752 --> 00:21:37,837 Mother, Grace. Father, unknown. 373 00:21:39,981 --> 00:21:41,157 Grace Kingsley. 374 00:21:41,950 --> 00:21:43,961 Why does that name sound familiar? 375 00:21:48,137 --> 00:21:49,477 Grace Kingsley... 376 00:21:54,137 --> 00:21:56,413 Grace Kingsley was in Adam's notebooks. 377 00:21:57,205 --> 00:21:59,104 She's a member of Latnok. 378 00:22:12,725 --> 00:22:14,582 Easy, killer. It's just a game. 379 00:22:14,750 --> 00:22:16,158 It's not just a game. 380 00:22:16,258 --> 00:22:18,838 It's our game. Mine and Andy's. 381 00:22:19,190 --> 00:22:21,542 I thought making things explode would make me feel better, 382 00:22:21,642 --> 00:22:23,695 but it only reminded me of how much this sucks. 383 00:22:23,795 --> 00:22:26,385 It does suck. Believe me, I know. 384 00:22:26,553 --> 00:22:28,582 Lori didn't move thousands of miles away 385 00:22:28,682 --> 00:22:32,058 while you were still both in love and leave you without saying goodbye. 386 00:22:32,226 --> 00:22:34,143 All she did was reject your sorry ass. 387 00:22:35,696 --> 00:22:36,979 I have an idea. 388 00:22:37,147 --> 00:22:38,439 Death by porn? 389 00:22:39,011 --> 00:22:41,734 Just give me a few minutes. I have to make a call. 390 00:22:44,970 --> 00:22:48,074 If his mother knew Adam, then she must have known Sarah. 391 00:22:48,824 --> 00:22:51,216 I wonder if she knows her son is a killer. 392 00:22:51,896 --> 00:22:54,038 This is everything on the disk. 393 00:22:58,589 --> 00:23:01,785 - That's the formula for the fluid. - You found it. 394 00:23:12,669 --> 00:23:14,225 - It worked. - What did? 395 00:23:14,393 --> 00:23:16,618 The thermal imaging. That facility is storing 396 00:23:16,718 --> 00:23:19,397 a large amount of something at the temperature we were tracking. 397 00:23:19,565 --> 00:23:22,483 Let's assume we're right, and the existing formula is there. 398 00:23:22,583 --> 00:23:24,617 I'll go, add your bacteria to the fluid, 399 00:23:24,717 --> 00:23:26,754 then get out before anyone knows I was there. 400 00:23:26,854 --> 00:23:28,575 I wish I could go with you. 401 00:23:30,514 --> 00:23:31,658 I do, too. 402 00:23:36,772 --> 00:23:39,947 We should see what else is on the disk before we destroy it. 403 00:23:47,617 --> 00:23:49,301 The pod schematics. 404 00:23:51,121 --> 00:23:53,514 Step one. Genome insertion. 405 00:23:54,407 --> 00:23:56,747 Step two. Clone development. 406 00:23:57,613 --> 00:24:00,245 Clone? I thought they used human embryos. 407 00:24:00,345 --> 00:24:02,562 That's the way it's always been done. 408 00:24:03,075 --> 00:24:06,444 They must be using someone's genetic sequence to create a clone. 409 00:24:10,215 --> 00:24:13,421 - 7 8 1 2 2 7. - That's impossible. 410 00:24:17,833 --> 00:24:20,816 Latnok isn't planning to gestate babies in those pods. 411 00:24:21,449 --> 00:24:22,793 They're making clones... 412 00:24:24,397 --> 00:24:25,296 of me. 413 00:24:34,483 --> 00:24:36,901 - You've got to be kidding me. - Is that even possible? 414 00:24:37,001 --> 00:24:39,717 It never was before. Now with the pods and the formula, 415 00:24:39,817 --> 00:24:42,297 the development process is a more regulated environment. 416 00:24:42,397 --> 00:24:45,398 I can't even wrap my head around the breach of scientific ethics. 417 00:24:45,566 --> 00:24:47,380 It's even worse than just cloning. 418 00:24:47,480 --> 00:24:50,081 Jessi and I were in gestation for sixteen years. 419 00:24:50,181 --> 00:24:52,531 That's what allowed our brains to develop the way they did. 420 00:24:52,631 --> 00:24:54,850 Without all that time, we'd be just like everyone else. 421 00:24:54,950 --> 00:24:57,593 So in order for them to create more children like you... 422 00:24:57,693 --> 00:24:59,882 They would have to be in the pods for years. 423 00:25:01,499 --> 00:25:03,583 But why just you? Why not both of you? 424 00:25:05,964 --> 00:25:07,809 They think I'm damaged. 425 00:25:08,820 --> 00:25:11,487 I think we've already established how wrong they are. 426 00:25:11,587 --> 00:25:13,621 Still, Kyle is special. 427 00:25:13,721 --> 00:25:16,679 It's understandable why they would want more like him. 428 00:25:17,140 --> 00:25:20,236 If I'm special, it's not because of how I came into this world. 429 00:25:20,336 --> 00:25:22,862 It's what happened to me once I was in it. 430 00:25:22,962 --> 00:25:24,400 You took me in. 431 00:25:24,500 --> 00:25:26,755 You loved me like I was one of your own children. 432 00:25:26,855 --> 00:25:29,538 Having you in my life... that's what makes me special. 433 00:25:29,638 --> 00:25:33,147 But this, what they're planning, it's robbing someone of their childhood... 434 00:25:33,247 --> 00:25:36,950 their connection to a mother... a family. I can't allow that. 435 00:25:37,242 --> 00:25:39,768 Which is why we have to make sure it doesn't happen. 436 00:25:41,015 --> 00:25:44,994 - Is that mold? - No. Mold is a fungus. 437 00:25:45,094 --> 00:25:47,632 This is a bacterial agent that will compound 438 00:25:47,732 --> 00:25:50,350 exponentially when introduced into a live organism. 439 00:25:50,450 --> 00:25:52,870 It'll basically suffocate any nutritional elements growing 440 00:25:52,970 --> 00:25:55,593 in the formula, so it won't allow anything to grow. 441 00:25:55,693 --> 00:25:57,036 Of course it will. 442 00:25:59,026 --> 00:26:00,500 I have to get going. 443 00:26:04,721 --> 00:26:06,480 Just... Be careful. 444 00:26:06,922 --> 00:26:07,939 Please. 445 00:26:14,895 --> 00:26:16,328 I'll be home soon. 446 00:26:27,194 --> 00:26:29,359 Are you sure you don't need back-up? 447 00:26:29,617 --> 00:26:32,576 We can't risk anyone seeing you until this is all over. 448 00:26:34,465 --> 00:26:37,537 When it is over, what happens with your life? 449 00:26:39,320 --> 00:26:40,571 What do you mean? 450 00:26:40,671 --> 00:26:44,392 We'll destroy the experiment. And then we can focus on Cassidy. 451 00:26:45,526 --> 00:26:49,355 But one day soon, if we're successful, your life will just return to normal. 452 00:26:51,031 --> 00:26:53,846 I'm starting to realize my life can never be normal. 453 00:26:54,576 --> 00:26:57,659 But it would be nice to get back to some type of constant. 454 00:26:59,494 --> 00:27:01,752 Does constant mean Amanda? 455 00:27:08,515 --> 00:27:10,598 I don't know what it means. 456 00:27:11,778 --> 00:27:13,417 Sorry, Jessi. 457 00:27:14,314 --> 00:27:15,922 I wish I did. 458 00:27:16,723 --> 00:27:20,136 I wish I could understand how I could have feelings for more than one person. 459 00:27:23,196 --> 00:27:25,516 You're saying you have feelings for me? 460 00:27:26,330 --> 00:27:28,485 Why would you even have to ask that? 461 00:27:31,722 --> 00:27:33,650 - What are you looking for? - Nicole. 462 00:27:34,258 --> 00:27:35,217 Why? 463 00:27:48,667 --> 00:27:49,915 Good luck. 464 00:28:02,834 --> 00:28:04,764 - What happened? - The lamp blew out. 465 00:28:05,349 --> 00:28:06,494 I'll fix it. 466 00:28:12,275 --> 00:28:14,533 - I rock. - Why do you rock? 467 00:28:14,729 --> 00:28:16,859 And why aren't we making me feel any better yet? 468 00:28:17,840 --> 00:28:19,098 Maybe this will. 469 00:28:27,705 --> 00:28:28,505 Hi. 470 00:28:29,332 --> 00:28:31,830 Jackie told me how to hijack the car's navigational system 471 00:28:31,930 --> 00:28:34,168 and walk Andy through linking up a video camera. 472 00:28:34,336 --> 00:28:37,394 So even though she's on the road in the middle of the country, 473 00:28:37,494 --> 00:28:39,424 you get to see your girlfriend. 474 00:28:39,524 --> 00:28:42,111 Don't understand that at all, but... 475 00:28:42,792 --> 00:28:44,122 thanks, man. 476 00:28:44,338 --> 00:28:45,173 Really. 477 00:28:46,225 --> 00:28:47,390 You're welcome. 478 00:28:53,481 --> 00:28:54,731 Where are you? 479 00:28:55,502 --> 00:28:57,811 Some rest stop in North Dakota. 480 00:28:58,316 --> 00:29:02,209 Declan totally hacked into our minivan's GPS. You're lucky we have one. 481 00:29:02,309 --> 00:29:04,859 Your moms are lesbians. How could they not? 482 00:29:06,962 --> 00:29:09,223 Are they... listening to me right now? 483 00:29:09,323 --> 00:29:12,373 Lucky for you, they took my brothers in to pee. 484 00:29:12,541 --> 00:29:15,209 Good, because you are in big trouble, young missy. 485 00:29:15,583 --> 00:29:17,754 I know. I totally suck. 486 00:29:18,016 --> 00:29:19,438 You totally do. 487 00:29:19,882 --> 00:29:21,674 How could you not say goodbye? 488 00:29:23,459 --> 00:29:24,954 I chickened out. 489 00:29:26,912 --> 00:29:28,556 I couldn't say goodbye to you. 490 00:29:31,291 --> 00:29:32,632 I still can't. 491 00:29:34,714 --> 00:29:37,900 Well, then it doesn't have to be goodbye. 492 00:29:38,827 --> 00:29:42,111 It can be hello with a lot of miles between us. 493 00:29:43,255 --> 00:29:44,544 In that case, 494 00:29:45,750 --> 00:29:46,574 hello. 495 00:29:48,503 --> 00:29:49,307 Hi. 496 00:29:51,525 --> 00:29:54,548 You know what? We can say hello every day 497 00:29:54,648 --> 00:29:56,494 until I get to see you again. 498 00:29:57,236 --> 00:29:58,961 And then every day after that. 499 00:30:56,575 --> 00:30:58,229 This should only take about 20 minutes. 500 00:30:58,397 --> 00:31:00,647 Just need to cable the system and run a quick diagnostic. 501 00:31:00,747 --> 00:31:01,660 No problem. 502 00:31:18,772 --> 00:31:21,168 I imagine you're not dropping off another lasagna. 503 00:31:22,638 --> 00:31:25,172 - I'll come back later. - Sorry. But you can't leave. 504 00:31:26,019 --> 00:31:28,112 - Why? - Because you've seen me. 505 00:31:28,212 --> 00:31:30,335 - Not following. - I'm supposed to be missing 506 00:31:30,435 --> 00:31:33,645 and if you tell your new boyfriend that I'm not, you'll ruin everything. 507 00:31:33,745 --> 00:31:36,717 He's not my boyfriend. He's not anything anymore. 508 00:31:36,987 --> 00:31:38,691 I told Kyle I'd stay away from him, 509 00:31:38,791 --> 00:31:41,100 but he still has all that stuff about him in his dorm room. 510 00:31:41,200 --> 00:31:43,173 - Why didn't you just take it? - I don't know. 511 00:31:43,273 --> 00:31:46,596 - Because that would be stealing. - But Nate stole it in the first place. 512 00:31:46,990 --> 00:31:49,248 I guess it just didn't occur to me, all right? 513 00:31:49,348 --> 00:31:51,657 - I'm not as smart as you. - That's true. 514 00:31:52,795 --> 00:31:55,206 I just came to say that Nate's working until ten tonight, 515 00:31:55,306 --> 00:31:57,326 so if Kyle wants to get into the room, he can. 516 00:31:57,426 --> 00:31:59,457 - Kyle's not home. - Then you do it. 517 00:31:59,625 --> 00:32:02,501 - I can't go anywhere. - You still haven't explained that. 518 00:32:02,669 --> 00:32:04,128 And I don't plan on it. 519 00:32:06,022 --> 00:32:08,417 Look, unfortunately, you're gonna have to do it. 520 00:32:08,517 --> 00:32:11,583 Do what? Break into his room and steal his files? 521 00:32:11,683 --> 00:32:13,471 I was thinking firebomb, but okay. 522 00:32:46,195 --> 00:32:47,838 Almost done. It's just... 523 00:32:50,463 --> 00:32:52,176 You don't have to watch. 524 00:32:54,125 --> 00:32:56,222 Unless you just like... lurking. 525 00:33:04,549 --> 00:33:05,755 Ninety-six percent. 526 00:33:07,456 --> 00:33:08,693 Ninety-seven. 527 00:33:20,177 --> 00:33:22,456 - Can you hear me? - Yeah, I can hear you. 528 00:33:22,624 --> 00:33:24,312 I'm going to ghost his system. 529 00:33:24,412 --> 00:33:26,920 So, basically it'll be like I'm sitting right where you are. 530 00:33:27,020 --> 00:33:28,889 Less chance for operator error. 531 00:33:31,452 --> 00:33:33,988 Okay. Open up the systems file. 532 00:33:34,088 --> 00:33:35,957 I need you to get his IP address. 533 00:33:36,057 --> 00:33:38,395 - If you know... - I know what that is. 534 00:33:38,495 --> 00:33:39,682 Save the sarcasm. 535 00:33:40,633 --> 00:33:43,162 Type it into the "share host" box down at the bottom. 536 00:33:43,262 --> 00:33:45,479 And change all the settings to "allow." 537 00:33:52,791 --> 00:33:53,765 Perfect. 538 00:33:57,740 --> 00:33:59,949 There's a lot of stuff here Nate's been collecting. 539 00:34:00,049 --> 00:34:01,070 About Kyle? 540 00:34:01,643 --> 00:34:03,127 See for yourself. 541 00:34:04,559 --> 00:34:06,922 I've wanted to know his secrets for so long... 542 00:34:07,538 --> 00:34:08,919 Here it all is. 543 00:34:09,187 --> 00:34:10,838 Yeah, well take a good look. 544 00:34:12,342 --> 00:34:15,925 No. When he's ready to tell me, then it'll mean something. 545 00:34:16,025 --> 00:34:17,825 For now, this is just weird. 546 00:34:17,925 --> 00:34:19,764 Always the good girl. 547 00:34:19,932 --> 00:34:22,100 Not all of us can be as wild as you, Jessi. 548 00:34:22,200 --> 00:34:23,626 Apparently, you can. 549 00:34:26,203 --> 00:34:27,182 Amanda? 550 00:34:28,275 --> 00:34:29,315 What's wrong? 551 00:34:29,574 --> 00:34:30,524 Nate... 552 00:34:37,754 --> 00:34:38,899 This is Cassidy. 553 00:34:38,999 --> 00:34:41,523 I caught Kyle's girlfriends going through my stuff. 554 00:34:41,623 --> 00:34:43,746 - Girlfriends? - Amanda and Jessi. 555 00:34:43,914 --> 00:34:47,166 Jessi. That's impossible. She's... missing. 556 00:34:47,447 --> 00:34:49,335 Well, if she was, she isn't anymore. 557 00:34:51,313 --> 00:34:53,169 Find out what they know. 558 00:34:56,426 --> 00:34:59,136 Shut it down. Mr. Cassidy wants everyone out of here. 559 00:34:59,304 --> 00:35:01,240 - I haven't finished yet. - We have orders. 560 00:35:01,340 --> 00:35:02,848 We need to check the perimeter. 561 00:35:28,266 --> 00:35:29,617 What are you doing? 562 00:35:32,050 --> 00:35:33,256 What is this? 563 00:35:33,854 --> 00:35:34,797 A bacteria. 564 00:35:34,965 --> 00:35:37,796 - A bacteria? Why would you... - Mark. We don't have much time. 565 00:35:37,896 --> 00:35:40,693 Do you have any idea what you've been helping Cassidy do? 566 00:35:42,057 --> 00:35:44,497 Computerized in-vitro gestational chambers. 567 00:35:44,597 --> 00:35:46,381 For women who can't give birth naturally. 568 00:35:46,481 --> 00:35:47,891 I wish that's what it was. 569 00:35:47,991 --> 00:35:50,950 - What are you talking about? - Cassidy has been using you. 570 00:35:51,166 --> 00:35:54,579 Latnok is not what they say they are. And that I need your help. 571 00:35:55,326 --> 00:35:57,140 I need you to trust me. 572 00:35:58,728 --> 00:35:59,613 Please. 573 00:36:08,188 --> 00:36:09,539 I'll distract them. 574 00:36:09,982 --> 00:36:12,065 Just do what you need to do and get out. 575 00:36:32,453 --> 00:36:33,515 Hello? 576 00:36:54,378 --> 00:36:57,296 You're very anxious, for someone who's looking for a dead girl. 577 00:37:02,553 --> 00:37:06,027 - I told you, I didn't see anything. - I wish I could believe that. 578 00:37:06,275 --> 00:37:07,533 I really do. 579 00:37:23,711 --> 00:37:26,285 - Why did you do that? - I thought you could use the help. 580 00:37:26,453 --> 00:37:28,175 We have to get the files and get moving. 581 00:37:28,275 --> 00:37:30,212 - He's not gonna be out for very long. - Why not? 582 00:37:30,312 --> 00:37:32,207 Because you don't hit hard enough. 583 00:37:37,387 --> 00:37:38,397 Better? 584 00:37:44,550 --> 00:37:46,680 Where are they? What did you do? 585 00:37:47,106 --> 00:37:48,076 Relax. 586 00:37:49,114 --> 00:37:51,096 They're on their way to the Rack. 587 00:37:51,937 --> 00:37:53,979 To meet you, actually. 588 00:37:54,935 --> 00:37:58,192 I may not be a genius, but I know how to clone a cell phone. 589 00:37:58,494 --> 00:38:02,738 Speaking of, you've put me in quite a bind with your little tricks. 590 00:38:03,279 --> 00:38:04,948 Latnok's gonna think I failed them. 591 00:38:05,227 --> 00:38:07,712 Failed them? Or failed her? 592 00:38:08,145 --> 00:38:10,746 - What? - You know what I'm talking about. 593 00:38:12,610 --> 00:38:15,322 So you found out about my mum. 594 00:38:16,693 --> 00:38:17,635 You know, 595 00:38:18,295 --> 00:38:19,893 if she had her way, 596 00:38:19,993 --> 00:38:22,315 you wouldn't still be living this life of yours. 597 00:38:22,415 --> 00:38:25,761 Latnok would have complete control over you, and believe me, 598 00:38:26,025 --> 00:38:30,355 it's only a matter of time before she figures out how to get what she wants. 599 00:38:30,934 --> 00:38:32,892 I was going to convince her to let you go. 600 00:38:32,992 --> 00:38:35,294 All because I thought you saved my life. 601 00:38:36,315 --> 00:38:39,361 Who knew what a clever little liar you would be? 602 00:38:39,461 --> 00:38:40,526 I had no choice. 603 00:38:40,694 --> 00:38:43,737 We all have choices. Like how I 604 00:38:43,905 --> 00:38:46,177 am choosing to forgive you for what you've done 605 00:38:46,277 --> 00:38:47,908 and give you a chance to fix it. 606 00:38:48,445 --> 00:38:50,462 Then no one need be any the wiser. 607 00:38:50,761 --> 00:38:53,247 Even if I knew how to do that, I wouldn't. 608 00:38:53,415 --> 00:38:54,915 Oh, you know. 609 00:38:55,853 --> 00:38:58,711 It's all up there in that head of yours. 610 00:39:00,528 --> 00:39:02,528 Forgot about that, didn't you? 611 00:39:03,797 --> 00:39:06,013 I can think of a few people who probably haven't. 612 00:39:06,113 --> 00:39:08,827 But they went about it the wrong way in the past. 613 00:39:09,549 --> 00:39:13,893 Anyone with a brain knows there's only one way to get you to cooperate. 614 00:39:18,380 --> 00:39:21,257 You figured out what I did to get rid of Sarah. 615 00:39:22,855 --> 00:39:25,529 So you know what I'm willing to do to get what I want. 616 00:39:35,552 --> 00:39:38,270 We're okay. Nate's still out cold. 617 00:39:52,240 --> 00:39:55,517 That ring... looks a lot like the one Kyle wears around his neck. 618 00:39:55,685 --> 00:39:57,227 Nate stole it from Cassidy. 619 00:39:59,230 --> 00:40:01,230 It belonged to my mother. 620 00:40:08,142 --> 00:40:10,199 So I guess you kind of helped me find it. 621 00:40:10,709 --> 00:40:12,675 And you saved me, so... 622 00:40:13,293 --> 00:40:14,757 I guess we're even? 623 00:40:16,695 --> 00:40:20,508 Look, I know we've never really gotten along, but... 624 00:40:21,611 --> 00:40:22,683 I don't know. 625 00:40:23,281 --> 00:40:26,292 I feel like we might be a little bit closer than before. 626 00:40:28,259 --> 00:40:30,945 So I think it's only fair that I tell you... 627 00:40:38,038 --> 00:40:39,378 Tell me what? 628 00:40:39,841 --> 00:40:42,191 I'm going to tell Kyle I want him back. 629 00:40:47,991 --> 00:40:49,981 You really have the nerve to say that? 630 00:40:50,692 --> 00:40:52,747 After everything that happened tonight? 631 00:40:52,847 --> 00:40:55,077 Like I said, fair warning. 632 00:40:58,724 --> 00:40:59,878 You deserve it. 633 00:41:02,724 --> 00:41:04,790 You're a lot braver than I thought. 634 00:41:12,721 --> 00:41:13,732 Origin...? 635 00:41:15,134 --> 00:41:16,175 What is it? 636 00:41:19,560 --> 00:41:20,769 I don't believe it. 637 00:41:26,147 --> 00:41:28,158 You still wear Adam's Latnok ring. 638 00:41:28,756 --> 00:41:31,780 How awfully sentimental. And lucky for me. 639 00:41:34,193 --> 00:41:38,121 - Why are you doing this? - Because that is what they want. 640 00:41:38,915 --> 00:41:41,498 That's what she wants. 641 00:41:42,479 --> 00:41:44,459 And if you try to stop me, 642 00:41:44,627 --> 00:41:46,795 I'm just gonna have to keep hurting you. 643 00:41:49,152 --> 00:41:50,152 Then, 644 00:41:50,657 --> 00:41:52,616 I'm gonna hurt Jessi... 645 00:41:54,220 --> 00:41:56,597 until she wishes she had really died. 646 00:41:58,349 --> 00:41:59,411 And then, 647 00:42:00,351 --> 00:42:02,947 just when you think it couldn't get any worse, 648 00:42:06,369 --> 00:42:09,610 I'll hurt everybody that ever mattered to you. 649 00:42:11,863 --> 00:42:13,698 Starting with Amanda. 650 00:42:17,555 --> 00:42:19,565 How you feelin' about that, mate? 651 00:42:20,935 --> 00:42:22,801 Nicole had been right when she said 652 00:42:22,901 --> 00:42:25,429 she didn't recognize the person I had become. 653 00:42:28,935 --> 00:42:30,836 The person I had been before 654 00:42:31,266 --> 00:42:33,085 would have never done this... 655 00:43:03,595 --> 00:43:05,916 - You won't do it. - What makes you so sure? 656 00:43:07,161 --> 00:43:09,336 Because Grace Kingsley, my mother... 657 00:43:10,127 --> 00:43:11,580 What about her? 658 00:43:13,312 --> 00:43:15,173 She's your mother, too. 659 00:43:19,287 --> 00:43:20,771 I'm your brother. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.