All language subtitles for Blue.Bloods.S07E19.720p.HDTV.X264-DIMENSION.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,929 --> 00:00:04,229 ♪ ♪ 2 00:00:29,823 --> 00:00:31,723 UNIFORM: Emily Copeland, 33, 3 00:00:31,725 --> 00:00:32,957 apparent suffocation. 4 00:00:32,959 --> 00:00:34,626 You said there's no signs of forced entry, right? 5 00:00:34,628 --> 00:00:36,727 - No. - What's with the window? 6 00:00:36,729 --> 00:00:38,621 Fire escape window was open, but no signs of tampering. 7 00:00:38,622 --> 00:00:41,113 Uh-huh. And you said her husband called it in? Where's he? 8 00:00:41,114 --> 00:00:42,424 Yeah. That's him right over there. 9 00:00:42,425 --> 00:00:44,290 BAEZ: He make any statements? 10 00:00:44,291 --> 00:00:45,683 No, he's a little out of it. 11 00:00:45,869 --> 00:00:47,407 Okay, thank you. 12 00:00:48,164 --> 00:00:49,630 Mr. Copeland, Detective Reagan, 13 00:00:49,632 --> 00:00:51,332 this is Detective Baez. 14 00:00:51,334 --> 00:00:53,533 We're very sorry for your loss, sir. 15 00:00:55,071 --> 00:00:57,404 Can you tell us what happened? 16 00:00:57,406 --> 00:01:00,741 Went to run some errands, and... 17 00:01:00,743 --> 00:01:03,944 when I came back the door was ajar. 18 00:01:03,946 --> 00:01:08,048 I walked in and found her with the pillow over her face. 19 00:01:08,050 --> 00:01:09,949 You see or hear anything suspicious? 20 00:01:11,953 --> 00:01:15,054 I just can't believe how peaceful she looked. 21 00:01:15,056 --> 00:01:17,924 Mr. Copeland, do you know of anyone who would 22 00:01:17,926 --> 00:01:19,493 want to harm your wife? 23 00:01:19,495 --> 00:01:20,994 Anybody make any threats to her? 24 00:01:20,996 --> 00:01:23,162 It was like she was sleeping. 25 00:01:24,633 --> 00:01:26,299 That's what it looked like. 26 00:01:30,238 --> 00:01:33,039 Your Honor, clearly this is an attempt... 27 00:01:33,041 --> 00:01:35,875 Please, Ms. Reagan, let's hear what Mr. Weber has to say first. 28 00:01:35,877 --> 00:01:37,210 WEBER: Thank you, Your Honor. 29 00:01:37,212 --> 00:01:40,713 I fired my lawyer, but I have retained a new one. 30 00:01:40,715 --> 00:01:43,883 Your Honor, if this is an attempt to delay proceedings... 31 00:01:43,885 --> 00:01:45,718 So sorry I'm a few minutes late, Your Honor. 32 00:01:45,720 --> 00:01:47,520 I was only officially retained this morning. 33 00:01:47,522 --> 00:01:49,522 JUDGE: Well, I admire your ability 34 00:01:49,524 --> 00:01:51,690 to hit the ground running. 35 00:01:51,692 --> 00:01:53,692 Uh, you'll be requesting a continuance? 36 00:01:53,694 --> 00:01:56,061 BOYLE: Uh, no, Your Honor, I wouldn't want to inconvenience 37 00:01:56,063 --> 00:01:58,997 the court any more, or Ms. Reagan-Boyle. 38 00:02:00,167 --> 00:02:01,499 I mean, Ms. Reagan. 39 00:02:01,501 --> 00:02:02,968 A family connection? 40 00:02:02,970 --> 00:02:04,169 BOYLE: Ex-wife. 41 00:02:04,171 --> 00:02:05,570 I hope that's not a problem. 42 00:02:05,572 --> 00:02:06,972 Well, not for me. 43 00:02:06,974 --> 00:02:08,706 The People have no objections. 44 00:02:08,708 --> 00:02:10,442 Your Honor, I'd like to request a hearing on the admissibility 45 00:02:10,444 --> 00:02:11,977 of Dr. Weber's confession. 46 00:02:11,979 --> 00:02:14,913 Your Honor, we're past the pretrial stage, 47 00:02:14,915 --> 00:02:16,047 and Dr. Weber's previous attorney 48 00:02:16,049 --> 00:02:18,082 chose not to file a motion. I'll allow it. 49 00:02:18,084 --> 00:02:19,751 We already picked the jury, Your Honor. 50 00:02:19,753 --> 00:02:21,619 The People should be happy we're not pushing 51 00:02:21,621 --> 00:02:23,621 this murder trial down the road. 52 00:02:23,623 --> 00:02:25,490 I will hear arguments tomorrow. 53 00:02:25,492 --> 00:02:26,691 (gavel bangs) 54 00:02:28,628 --> 00:02:30,895 ♪ ♪ 55 00:02:38,438 --> 00:02:39,463 We're good. 56 00:02:39,487 --> 00:02:40,852 One more time, let's get a handshake. 57 00:02:40,853 --> 00:02:42,407 GARRETT: Thank you, Councilman. No, no, just one more. 58 00:02:42,408 --> 00:02:43,964 The commissioner's running late for his next appointment. 59 00:02:43,988 --> 00:02:45,477 Sorry, Steve. 60 00:02:45,478 --> 00:02:48,445 We got to find a better way to get out of the handshake shot. 61 00:02:48,447 --> 00:02:50,647 When politicians stop posting them as endorsements. 62 00:02:50,649 --> 00:02:51,982 And how do I get out of here? 63 00:02:51,984 --> 00:02:53,049 Just keep walking. 64 00:02:53,051 --> 00:02:54,518 WOMAN: Commissioner Reagan. 65 00:02:54,520 --> 00:02:56,386 May I have a word with you? Now's not a good time. 66 00:02:56,388 --> 00:02:57,621 No time like the present. 67 00:02:57,623 --> 00:02:58,889 Uh, unless it's now. 68 00:02:58,891 --> 00:03:00,791 The commissioner is late for his next appointment, sorry. 69 00:03:00,793 --> 00:03:04,427 No, I'm sorry, but my son was killed in your streets! 70 00:03:09,767 --> 00:03:10,967 (sighs) 71 00:03:10,969 --> 00:03:15,372 This can't be the first time you're hearing this. 72 00:03:17,309 --> 00:03:20,377 His name was Charles Wayne, and he was just 16 73 00:03:20,379 --> 00:03:22,472 and he's not just a statistic to me. 74 00:03:22,496 --> 00:03:23,246 Or to me. 75 00:03:23,247 --> 00:03:24,514 GARRETT: Ms. Wayne, I'm happy to arrange a meeting 76 00:03:24,516 --> 00:03:25,882 for you to discuss your issues 77 00:03:25,884 --> 00:03:27,449 with the commissioner. When hell freezes over. 78 00:03:27,451 --> 00:03:28,438 All right, hold on just a second, Garrett. 79 00:03:28,439 --> 00:03:29,797 Why don't you just give me your information? 80 00:03:29,798 --> 00:03:32,688 My innocent boy as killed on your streets in cold blood. 81 00:03:32,690 --> 00:03:34,256 That's my information. 82 00:03:34,258 --> 00:03:35,691 I'm sorry. 83 00:03:35,693 --> 00:03:37,192 Sorry doesn't cut it. 84 00:03:37,194 --> 00:03:39,028 I know that. 85 00:03:39,030 --> 00:03:40,362 We'll look into it first thing. 86 00:03:40,364 --> 00:03:41,897 He was some rich kid on the Upper East Side, 87 00:03:41,899 --> 00:03:42,898 you'd have already looked into it. 88 00:03:42,900 --> 00:03:44,766 Would've man-hunted the killer down. 89 00:03:44,768 --> 00:03:46,868 Let's go, Frank. My son was murdered, 90 00:03:46,870 --> 00:03:48,537 and I'm being removed because the commissioner 91 00:03:48,539 --> 00:03:50,572 wants to shut me up?! 92 00:03:50,574 --> 00:03:52,474 Well, I'm not gonna shut up! You hear me?! 93 00:03:52,476 --> 00:03:54,108 He's never gonna shut me up! 94 00:03:54,110 --> 00:03:56,377 MAN: Relax! (woman continues indistinctly) 95 00:03:59,750 --> 00:04:03,750 ♪ Blue Bloods 7x19 ♪ Love Lost Original Air Date on April 7, 2017 96 00:04:03,774 --> 00:04:10,574 == sync, corrected by elderman == @elder_man 97 00:04:10,598 --> 00:04:17,943 ♪ ♪ 98 00:04:25,912 --> 00:04:27,845 DANNY: According to the doorman, 99 00:04:27,847 --> 00:04:31,082 Mr. Copeland, you were gone from 7:45 to 9:00. 100 00:04:31,084 --> 00:04:32,217 Is that right? 101 00:04:32,219 --> 00:04:33,785 Sounds right. BAEZ: And when you came back, 102 00:04:33,786 --> 00:04:37,254 the door was open? Well, Emily sometimes left it open. 103 00:04:37,256 --> 00:04:39,289 She liked the cross ventilation. 104 00:04:39,291 --> 00:04:41,591 It's a safe building, safe neighborhood. 105 00:04:41,593 --> 00:04:43,760 How was your relationship with your wife, Mr. Copeland? 106 00:04:43,762 --> 00:04:45,628 What? How was my relationship? 107 00:04:45,630 --> 00:04:47,029 Yeah, were you on the outs? 108 00:04:47,031 --> 00:04:48,398 Did you have any issues in your marriage? 109 00:04:48,400 --> 00:04:49,732 No, we weren't on the outs. 110 00:04:49,734 --> 00:04:50,833 We were nuts about each other. 111 00:04:50,835 --> 00:04:52,001 Tell you what, 112 00:04:52,003 --> 00:04:53,936 why don't you investigate my wife and our marriage 113 00:04:53,938 --> 00:04:55,271 and let me know what you come up with. 114 00:04:55,273 --> 00:04:57,306 And while you're at it, maybe you can spare some time 115 00:04:57,308 --> 00:04:59,574 and look for her killer. 116 00:05:01,445 --> 00:05:03,879 We'll do that. 117 00:05:06,650 --> 00:05:09,518 Look, I know what you're thinking. 118 00:05:09,520 --> 00:05:11,086 I don't work for Internal Affairs. 119 00:05:11,088 --> 00:05:13,855 Right. You're just a field associate for them. 120 00:05:13,857 --> 00:05:15,557 If cops follow the rules, 121 00:05:15,559 --> 00:05:16,958 they don't have to worry about IAB, do they? 122 00:05:16,960 --> 00:05:18,092 Come talk to me when you've had 123 00:05:18,094 --> 00:05:19,928 more than five minutes on the job, okay? 124 00:05:21,799 --> 00:05:22,997 Whoa, what're you doing? 125 00:05:22,999 --> 00:05:24,165 What do you mean what am I doing? 126 00:05:24,167 --> 00:05:25,200 I'm starting the car. 127 00:05:25,202 --> 00:05:27,369 Well, we can't go anywhere yet. 128 00:05:27,371 --> 00:05:28,536 What do you mean? 129 00:05:28,538 --> 00:05:29,804 We have to follow protocol, Officer Patimkin. 130 00:05:29,806 --> 00:05:31,105 Did you check the oil in the car? 131 00:05:31,107 --> 00:05:33,842 The water and the antifreeze in the radiator? 132 00:05:33,844 --> 00:05:35,276 The brakes and the windshield wipers? 133 00:05:35,278 --> 00:05:36,845 Are you kidding me? 134 00:05:36,847 --> 00:05:38,579 It's clearly stated in the patrol guide, Officer Patimkin. 135 00:05:38,581 --> 00:05:42,116 All part of the driver's checklist. 136 00:05:44,587 --> 00:05:46,454 (door sensor beeping) 137 00:05:46,456 --> 00:05:48,656 (pops hood) 138 00:05:59,702 --> 00:06:01,902 (siren whoops) 139 00:06:03,705 --> 00:06:04,938 I was just checking the warning devices. 140 00:06:04,940 --> 00:06:06,439 Looks like they're working okay. 141 00:06:14,483 --> 00:06:16,083 I don't get why you're mad at me. 142 00:06:16,085 --> 00:06:17,351 Therein lies the problem, Jack, 143 00:06:17,353 --> 00:06:19,185 your inability to recognize you might be wrong. 144 00:06:19,187 --> 00:06:21,053 What did I do wrong now? 145 00:06:21,055 --> 00:06:24,123 There's eight and a half million people in this city, 146 00:06:24,125 --> 00:06:26,593 and you're representing the one client I'm prosecuting? 147 00:06:26,595 --> 00:06:29,696 I didn't seek him out. He sought me out. 148 00:06:29,698 --> 00:06:31,564 And that didn't raise an eyebrow for you? 149 00:06:31,566 --> 00:06:33,232 Not the most professional move, 150 00:06:33,234 --> 00:06:35,234 bringing your underage girlfriend to court. 151 00:06:35,236 --> 00:06:39,038 Ah. She is a lawyer. 152 00:06:39,040 --> 00:06:40,806 And, in fact, she graduated Fordham, 153 00:06:40,808 --> 00:06:41,908 just like you and I. 154 00:06:41,910 --> 00:06:43,042 Good for her. 155 00:06:43,044 --> 00:06:44,576 And she's not underage. 156 00:06:45,613 --> 00:06:46,812 She's 25. 157 00:06:46,814 --> 00:06:48,680 Oh, great, great. 158 00:06:48,682 --> 00:06:50,016 Thank you for clarifying that. 159 00:06:50,018 --> 00:06:52,183 She's five years older than your daughter. 160 00:06:53,320 --> 00:06:55,487 Unless there's something else, Jack... 161 00:06:55,489 --> 00:06:56,655 No. 162 00:06:56,657 --> 00:06:57,989 Good. 163 00:06:57,991 --> 00:07:00,459 But you probably want to keep the coat on. 164 00:07:00,461 --> 00:07:02,461 Must get pretty drafty up there on your high horse. 165 00:07:11,471 --> 00:07:13,004 Everything okay? 166 00:07:13,006 --> 00:07:14,406 No. 167 00:07:14,408 --> 00:07:15,840 Was that... Yes. 168 00:07:15,842 --> 00:07:17,809 Guess it didn't go well. 169 00:07:17,811 --> 00:07:19,978 No. 170 00:07:19,980 --> 00:07:21,879 Maybe I should come back later. 171 00:07:21,881 --> 00:07:24,682 What do you need, Anthony? 172 00:07:24,684 --> 00:07:26,250 I just got a heads-up 173 00:07:26,252 --> 00:07:28,252 he's adding a name to the witness list. 174 00:07:28,254 --> 00:07:29,454 Officer Scott Polansky. 175 00:07:29,456 --> 00:07:32,389 The officer that witnessed the confession? 176 00:07:32,391 --> 00:07:33,991 Yeah. He's using him to challenge it. 177 00:07:33,993 --> 00:07:36,360 Can you find out why? 178 00:07:36,362 --> 00:07:39,363 I'm on it. And, Erin? 179 00:07:39,365 --> 00:07:40,965 Don't listen to him. 180 00:07:40,967 --> 00:07:44,168 He doesn't know what he's talking about. 181 00:07:47,239 --> 00:07:49,039 Let's call it what it was, an ambush. 182 00:07:49,041 --> 00:07:50,874 Not an ambush if you knew she was coming. 183 00:07:50,876 --> 00:07:52,309 What's that mean? 184 00:07:52,311 --> 00:07:54,345 It means he vetted the guest list and he knew who she was. 185 00:07:54,347 --> 00:07:55,312 Is that about right? 186 00:07:55,314 --> 00:07:57,113 That's about right. And I'm not sure 187 00:07:57,115 --> 00:07:59,816 it was necessary to drag her out of there. 188 00:07:59,818 --> 00:08:00,884 And it sure wasn't necessary to talk to her. 189 00:08:00,886 --> 00:08:03,052 You need to let me do my job. 190 00:08:03,054 --> 00:08:04,320 And who is she? 191 00:08:04,322 --> 00:08:06,456 Shelly Wayne. She founded a group called 192 00:08:06,458 --> 00:08:08,057 Mothers United to Fight Violence 193 00:08:08,059 --> 00:08:10,894 with a bunch of fellow East New York residents 194 00:08:10,896 --> 00:08:11,962 who lost kids, too. 195 00:08:11,964 --> 00:08:13,363 If it helps them help themselves, then great, 196 00:08:13,365 --> 00:08:15,298 but a little cooperation with cops 197 00:08:15,300 --> 00:08:16,366 might be a better way. 198 00:08:16,368 --> 00:08:18,134 Not a club they asked to join. 199 00:08:18,136 --> 00:08:19,268 Copy that, boss. 200 00:08:19,270 --> 00:08:21,537 Mayor's behind this. 201 00:08:21,539 --> 00:08:23,373 GARRETT: I don't know about that, but I do know 202 00:08:23,375 --> 00:08:24,307 I saw it coming. 203 00:08:24,309 --> 00:08:25,741 How? You get a sense. 204 00:08:25,743 --> 00:08:27,176 They call that profiling now, you know. 205 00:08:27,178 --> 00:08:28,711 And I still call it doing my job, 206 00:08:28,713 --> 00:08:30,145 but I don't have the mayor's fingerprints on it. 207 00:08:30,147 --> 00:08:32,915 Well, let's just assume the worst. 208 00:08:32,917 --> 00:08:34,082 Was she charged? 209 00:08:34,084 --> 00:08:36,785 She was issued a C-summons for disorderly conduct. 210 00:08:36,787 --> 00:08:38,721 And this. 211 00:08:38,723 --> 00:08:40,856 She has a reputation for that. 212 00:08:40,858 --> 00:08:42,290 GORMLEY: Getting her 15 minutes of fame. 213 00:08:42,292 --> 00:08:43,358 FRANK: You know what? 214 00:08:43,360 --> 00:08:44,426 Let's not do this. 215 00:08:44,428 --> 00:08:47,029 Let's not become what we condemn. 216 00:08:47,031 --> 00:08:48,763 Now, what do you have on her son? 217 00:08:48,765 --> 00:08:49,864 Charles Wayne, 16, 218 00:08:49,866 --> 00:08:52,367 was shot outside the Parksdale Housing Projects, 219 00:08:52,369 --> 00:08:55,303 July 21, 2016, in East New York. 220 00:08:55,305 --> 00:08:57,739 DOA at Mercy. Case is still open. 221 00:08:57,741 --> 00:08:59,641 And why is it still open? 222 00:09:00,477 --> 00:09:03,511 It's East New York. 223 00:09:09,052 --> 00:09:11,352 JAMIE: Whoa, slow it down. 224 00:09:14,658 --> 00:09:15,957 What? 225 00:09:15,959 --> 00:09:18,593 JAMIE: Locked him up last year for possession. 226 00:09:18,595 --> 00:09:20,261 Looks like he's at it again. 227 00:09:20,263 --> 00:09:23,864 Okay, wait, don't just leave me sitting here. 228 00:09:25,000 --> 00:09:27,668 (indistinct chatter) 229 00:09:27,670 --> 00:09:29,136 Hey. Go, go! 230 00:09:29,138 --> 00:09:31,705 Hey! Police! 231 00:09:31,707 --> 00:09:32,973 (panting) 232 00:09:37,980 --> 00:09:39,046 Police! Stop! 233 00:09:39,048 --> 00:09:39,913 Move, man! 234 00:09:39,915 --> 00:09:43,516 Hey! Police! (screams, groans) 235 00:09:43,518 --> 00:09:46,720 Ma'am, are you all right? Hey. 236 00:09:46,722 --> 00:09:48,622 I got a central 12, Charlie. 237 00:09:48,624 --> 00:09:51,224 Uh, requesting a bus at 211 West End. 238 00:09:51,226 --> 00:09:54,461 Ma'am, stay put, okay? I got help coming. 239 00:09:57,065 --> 00:09:58,465 (tires screech) 240 00:09:58,467 --> 00:10:00,200 (yells) 241 00:10:00,202 --> 00:10:01,568 (groans) 242 00:10:02,904 --> 00:10:04,337 (grunts) 243 00:10:05,240 --> 00:10:06,306 Hands on the hood. 244 00:10:06,308 --> 00:10:07,574 Come on, I didn't do nothing. 245 00:10:07,576 --> 00:10:10,109 Yeah? Then why you running, huh? 246 00:10:11,345 --> 00:10:12,912 You got any weapons on you? 247 00:10:12,914 --> 00:10:15,815 Huh? 248 00:10:15,817 --> 00:10:18,050 DeMarcus Green. 249 00:10:19,220 --> 00:10:22,054 That's a whole lot of nothing you got here, DeMarcus. 250 00:10:22,056 --> 00:10:24,023 You're under arrest for criminal sale and criminal possession 251 00:10:24,025 --> 00:10:25,190 of a controlled substance. 252 00:10:25,192 --> 00:10:27,326 Just so we're clear, this is my collar. 253 00:10:27,328 --> 00:10:30,895 Yeah? Here's your collar. 254 00:10:30,897 --> 00:10:34,199 Aah! Aah! These cuffs are too tight, man. 255 00:10:34,201 --> 00:10:35,234 Police brutality! All right, shut, shut up. 256 00:10:35,236 --> 00:10:36,602 Police brutality! Put him in. 257 00:10:36,604 --> 00:10:38,437 I'm gonna go back and check on the lady that he knocked down. 258 00:10:38,439 --> 00:10:40,105 Hey! I'll be right back. 259 00:10:40,107 --> 00:10:42,107 You stay with the prisoner. Anybody see this, help me. 260 00:10:42,109 --> 00:10:43,942 Man, come on, man. 261 00:10:44,811 --> 00:10:45,777 Excuse me. 262 00:10:45,779 --> 00:10:46,845 Talking to me? 263 00:10:46,847 --> 00:10:48,680 You didn't pick up its mess. 264 00:10:48,682 --> 00:10:51,382 Are you kidding me? Who are you, the doggie police? 265 00:10:51,384 --> 00:10:53,652 It's a $250 fine. But, Miss... 266 00:10:53,654 --> 00:10:55,386 Yeah, and if you keep arguing, I'll make it disorderly conduct. 267 00:10:55,388 --> 00:10:56,888 (sniffles) 268 00:10:56,890 --> 00:10:58,456 - Patimkin. - What? 269 00:10:58,458 --> 00:11:00,158 Can I talk to you for a second? 270 00:11:00,160 --> 00:11:01,526 Stay where you are. 271 00:11:01,528 --> 00:11:02,793 What is it? 272 00:11:02,795 --> 00:11:04,629 Where's DeMarcus? 273 00:11:08,668 --> 00:11:11,135 Oh, my God, I just left him alone for a second. 274 00:11:11,137 --> 00:11:13,418 To enforce a pooper scooper law? Let's go, get in the car. 275 00:11:14,440 --> 00:11:16,339 Let's go, get in the car! 276 00:11:17,943 --> 00:11:19,476 (engine starts) 277 00:11:22,048 --> 00:11:23,346 The only prints from the scene 278 00:11:23,348 --> 00:11:25,315 were from Emily, Brian and their son. 279 00:11:25,317 --> 00:11:26,984 So maybe the killer wore gloves. 280 00:11:26,986 --> 00:11:29,053 M.E. say there was any DNA on the Vic? 281 00:11:29,055 --> 00:11:30,220 No. 282 00:11:30,222 --> 00:11:32,822 Excuse me, are you Detectives Reagan and Baez? 283 00:11:32,824 --> 00:11:33,890 Yes, ma'am. 284 00:11:33,892 --> 00:11:35,992 I'm Emily Copeland's mom. 285 00:11:37,796 --> 00:11:38,795 Oh. 286 00:11:38,797 --> 00:11:40,763 Um... 287 00:11:40,765 --> 00:11:41,931 - Why don't you have a seat here? Please. - Oh. 288 00:11:41,933 --> 00:11:43,032 No, that's all right. Thank you. 289 00:11:43,034 --> 00:11:44,334 We're very sorry for your loss. 290 00:11:44,336 --> 00:11:45,335 (sighs) 291 00:11:45,337 --> 00:11:46,469 My loss. 292 00:11:46,471 --> 00:11:48,705 I always found that an odd thing to say. 293 00:11:48,707 --> 00:11:51,007 A loss implies there's a chance 294 00:11:51,009 --> 00:11:53,509 you'll eventually find what's missing. 295 00:11:55,847 --> 00:11:57,246 My grandson's only four years old, 296 00:11:57,248 --> 00:11:59,348 and he's going to have to grow up without a mother. 297 00:11:59,350 --> 00:12:01,884 And with a father who's a murderer. 298 00:12:03,755 --> 00:12:05,387 Are you telling us that your son-in-law 299 00:12:05,389 --> 00:12:06,655 murdered your daughter? 300 00:12:06,657 --> 00:12:09,358 Emily was very upset lately. 301 00:12:09,360 --> 00:12:10,759 Upset how? 302 00:12:10,761 --> 00:12:12,194 Brian had quit his job. 303 00:12:12,196 --> 00:12:13,862 He wanted to open a restaurant. 304 00:12:13,864 --> 00:12:16,031 Like there aren't enough of those in New York City. 305 00:12:16,033 --> 00:12:17,165 Emily supported him, 306 00:12:17,167 --> 00:12:20,102 but it was causing a big strain on the marriage. 307 00:12:20,104 --> 00:12:21,036 In what way? 308 00:12:21,038 --> 00:12:23,504 About a week ago, Emily came to me 309 00:12:23,506 --> 00:12:25,340 and asked if I would care for Robert, 310 00:12:25,342 --> 00:12:27,042 my grandson... Mm-hmm. 311 00:12:27,044 --> 00:12:29,377 ...if-if something were to happen to her. 312 00:12:29,379 --> 00:12:31,379 If I would help raise him. 313 00:12:31,381 --> 00:12:34,649 She give any explanation as to why she'd be asking? 314 00:12:34,651 --> 00:12:38,018 She was only 33. 315 00:12:38,020 --> 00:12:39,787 Why would she be talking about dying 316 00:12:39,789 --> 00:12:43,023 if she didn't think somebody was trying to kill her? 317 00:12:53,007 --> 00:12:55,121 That's why it's called the murder capital of New York. 318 00:12:55,145 --> 00:12:55,920 For your 2:00. 319 00:12:56,020 --> 00:12:57,420 When I started on the job, 320 00:12:57,422 --> 00:12:59,722 there were 109 murders a year in East New York. 321 00:12:59,724 --> 00:13:01,823 We had 18 last year. That's progress. 322 00:13:01,825 --> 00:13:03,491 Not so much for the 18. 323 00:13:03,493 --> 00:13:04,893 Right. Anyway, 324 00:13:04,895 --> 00:13:06,861 I talked to the detective investigating the son's murder. 325 00:13:06,863 --> 00:13:09,231 Charles Wayne was shot by the Double Treys. 326 00:13:09,233 --> 00:13:10,765 And not an arrest? 327 00:13:10,767 --> 00:13:11,800 No. It was a drive-by. 328 00:13:11,802 --> 00:13:13,802 Random. That's the thing. 329 00:13:13,804 --> 00:13:15,437 Charles was being initiated into the Kings 330 00:13:15,439 --> 00:13:17,639 at the time of his murder. 331 00:13:20,043 --> 00:13:21,476 Okay. 332 00:13:21,478 --> 00:13:23,745 So, not so innocent an innocent bystander. 333 00:13:23,747 --> 00:13:25,179 It's still a mother and her son. 334 00:13:25,181 --> 00:13:26,514 And it's East New York, 335 00:13:26,516 --> 00:13:28,583 so we're not gonna get spit from the community. 336 00:13:28,585 --> 00:13:31,519 I want a sit-down with Shelly Wayne. 337 00:13:31,521 --> 00:13:32,554 To what purpose? 338 00:13:32,556 --> 00:13:34,188 To disavow her belief that her son 339 00:13:34,190 --> 00:13:35,489 was completely innocent? 340 00:13:35,491 --> 00:13:36,590 Got to say, boss, I agree with Garrett. 341 00:13:36,592 --> 00:13:37,658 She'll just take advantage, 342 00:13:37,660 --> 00:13:39,026 use it to get more publicity. 343 00:13:39,028 --> 00:13:40,261 She is gonna have to hear the truth, 344 00:13:40,263 --> 00:13:42,830 that her son was part of a gang. 345 00:13:42,832 --> 00:13:45,199 You want to do that, Garrett? 346 00:13:46,535 --> 00:13:48,735 Sid? 347 00:13:51,707 --> 00:13:53,907 Set it up. 348 00:13:55,611 --> 00:13:57,878 (dispatcher speaking indistinctly) 349 00:14:01,817 --> 00:14:03,784 You realize the heap of trouble that you're in? 350 00:14:03,786 --> 00:14:04,751 And me now, too? 351 00:14:04,753 --> 00:14:06,519 I'm sorry. 352 00:14:06,521 --> 00:14:08,721 You got DeMarcus' wallet? 353 00:14:09,958 --> 00:14:12,625 We'll probably both get suspended thanks to you. 354 00:14:12,627 --> 00:14:15,428 “1512 West 116th Street”" 355 00:14:15,430 --> 00:14:16,929 Should we go see if he's there? 356 00:14:16,931 --> 00:14:18,999 Well, we're supposed to just call it in. 357 00:14:19,001 --> 00:14:21,801 Yeah, but if we find him, then no harm no foul, right? 358 00:14:21,803 --> 00:14:23,469 Oh, I get it. We don't have to go by the book 359 00:14:23,471 --> 00:14:25,538 when it's your skin on the line, huh? 360 00:14:27,408 --> 00:14:29,041 Come on. 361 00:14:29,043 --> 00:14:31,677 I ran Emily Copeland through NICB. 362 00:14:31,679 --> 00:14:33,646 She and Brian took out a life insurance policy 363 00:14:33,648 --> 00:14:34,814 three months ago. 364 00:14:34,816 --> 00:14:35,915 - Both of them? - Mm-hmm. 365 00:14:35,917 --> 00:14:37,149 For how much? 366 00:14:37,151 --> 00:14:40,419 A million dollars. Enough to, say, start a restaurant. 367 00:14:40,421 --> 00:14:42,429 Come on. That gives us motive, 368 00:14:42,430 --> 00:14:44,162 but something still doesn't add up for me. 369 00:14:44,164 --> 00:14:46,565 All I know is the last time the suspect told the cops 370 00:14:46,567 --> 00:14:48,801 to find the real killer, it ended in a Bronco chase. 371 00:14:48,803 --> 00:14:50,469 Yeah, but she didn't look like she put up a fight. 372 00:14:50,471 --> 00:14:51,770 Maybe she was sleeping. 373 00:14:51,772 --> 00:14:53,705 People tend to wake up when they're being smothered. 374 00:14:53,707 --> 00:14:54,807 Maybe she was drugged. 375 00:14:54,809 --> 00:14:56,507 Did the M.E. come back with the autopsy yet? 376 00:14:56,509 --> 00:14:57,909 She started two hours ago. 377 00:14:57,911 --> 00:15:01,212 Okay. Well, then, maybe the dead can settle this. 378 00:15:02,049 --> 00:15:03,381 Forget it, Reagan. 379 00:15:03,383 --> 00:15:05,350 Our tour's over. Let's just call it in. 380 00:15:05,352 --> 00:15:07,385 No, there's one more place. 381 00:15:07,387 --> 00:15:10,288 (indistinct chatter) 382 00:15:10,290 --> 00:15:11,522 That's him. 383 00:15:12,492 --> 00:15:14,158 Hey, DeMarcus. 384 00:15:19,532 --> 00:15:21,466 Is that marijuana that you're smoking? 385 00:15:21,468 --> 00:15:25,302 Dude, there isn't even enough for a misdemeanor. 386 00:15:25,304 --> 00:15:26,671 These things are killing me. 387 00:15:26,673 --> 00:15:27,738 Can you get them off? 388 00:15:27,740 --> 00:15:30,274 Yeah, when we get to holding. 389 00:15:30,276 --> 00:15:32,409 Objection, Your Honor. We've established 390 00:15:32,411 --> 00:15:34,744 that the detective that took the confession 391 00:15:34,746 --> 00:15:36,413 administered the Miranda rights. 392 00:15:36,415 --> 00:15:39,749 But the question isn't whether or not he read them, but when. 393 00:15:39,751 --> 00:15:41,551 METCALF: I'll allow it. 394 00:15:41,553 --> 00:15:44,254 You can answer the question, Officer. 395 00:15:44,256 --> 00:15:46,255 He read them after Weber confessed. 396 00:15:46,257 --> 00:15:47,524 But that's because Dr. Weber confessed... 397 00:15:47,526 --> 00:15:49,225 That's all, no more questions. 398 00:15:53,832 --> 00:15:56,566 Officer Polansky, why were the Miranda rights 399 00:15:56,568 --> 00:15:59,168 administered after the confession? 400 00:15:59,170 --> 00:16:00,804 POLANSKY: Weber confessed so fast, 401 00:16:00,806 --> 00:16:02,105 before we had a chance to read him his rights, 402 00:16:02,107 --> 00:16:04,207 and once he started, we didn't want 403 00:16:04,209 --> 00:16:05,641 to stop the confession in order to read 404 00:16:05,643 --> 00:16:06,942 the Miranda Rights. 405 00:16:06,944 --> 00:16:08,244 The reason why is irrelevant, Your Honor. 406 00:16:08,246 --> 00:16:10,279 I move to have the confession thrown out. 407 00:16:10,281 --> 00:16:12,015 Your Honor, spontan... 408 00:16:12,017 --> 00:16:13,649 Ms. Reagan, while I sympathize with your efforts, 409 00:16:13,651 --> 00:16:14,950 I must side with the defense. 410 00:16:14,952 --> 00:16:19,054 The ends can't justify the means. 411 00:16:19,056 --> 00:16:21,423 The confession will not be allowed. 412 00:16:21,425 --> 00:16:22,758 Now, I suggest both sides 413 00:16:22,760 --> 00:16:24,994 attempt to reach a plea agreement. 414 00:16:24,996 --> 00:16:27,129 We'll reconvene at 1:00. 415 00:16:27,131 --> 00:16:29,331 (gavel bangs) 416 00:16:35,739 --> 00:16:37,072 You're late. 417 00:16:37,074 --> 00:16:39,307 Actually, I was in on time, 418 00:16:39,309 --> 00:16:41,309 but I wanted to get a jump on the patrol checklist. 419 00:16:41,311 --> 00:16:44,012 So the oil and water 420 00:16:44,014 --> 00:16:46,515 and windshield wipers and tires 421 00:16:46,517 --> 00:16:49,551 and sirens and lights have all been checked 422 00:16:49,553 --> 00:16:51,719 and are working at optimal capacity. 423 00:16:51,721 --> 00:16:53,888 Great. 424 00:16:55,425 --> 00:16:57,258 My brother's a heroin addict. 425 00:16:57,260 --> 00:17:00,995 He's been arrested numerous times for drug possession, 426 00:17:00,997 --> 00:17:03,264 possession with intent to sell, assault and burglary 427 00:17:03,266 --> 00:17:05,099 so that he could steal even more money 428 00:17:05,101 --> 00:17:07,602 so he could buy even more drugs. 429 00:17:07,604 --> 00:17:09,736 I'm sorry. 430 00:17:09,738 --> 00:17:13,507 I lied on my application to the NYPD. 431 00:17:13,509 --> 00:17:16,410 I didn't write down that my brother was a junkie 432 00:17:16,412 --> 00:17:19,746 or that my mom has been arrested too many times to count 433 00:17:19,748 --> 00:17:21,915 for driving while intoxicated. 434 00:17:21,917 --> 00:17:24,185 I didn't put it down because... 435 00:17:26,221 --> 00:17:30,323 I didn't put it down because all I ever wanted to be was a cop. 436 00:17:30,325 --> 00:17:32,826 But when I was halfway through the academy, they found out 437 00:17:32,828 --> 00:17:35,462 that I had omitted my family's arrest history. 438 00:17:35,464 --> 00:17:37,530 And IAB was called. 439 00:17:37,532 --> 00:17:41,968 Internal Affairs said that they would overlook my error 440 00:17:41,970 --> 00:17:45,771 if I worked as a field associate with them for six months. 441 00:17:47,609 --> 00:17:49,576 Why are you telling me this? 442 00:17:49,578 --> 00:17:53,613 Just wanted you to know why I cooperated with IAB. 443 00:18:06,160 --> 00:18:08,327 I'm Jack Boyle. 444 00:18:08,329 --> 00:18:10,696 Yeah. I know who you are. 445 00:18:10,698 --> 00:18:11,931 Please, 446 00:18:11,933 --> 00:18:12,999 sit. 447 00:18:20,774 --> 00:18:22,508 Can I just say, 448 00:18:22,510 --> 00:18:24,176 I had Professor Black for Criminal Law. 449 00:18:24,178 --> 00:18:26,778 He'd always tell us how you rose through the ranks 450 00:18:26,780 --> 00:18:29,214 of the D.A.'s office to become a bureau chief. 451 00:18:29,216 --> 00:18:30,782 You're, like, a legend. 452 00:18:30,784 --> 00:18:32,250 (chuckles) Well, 453 00:18:32,252 --> 00:18:34,452 please say hi to him next time you go back. 454 00:18:34,454 --> 00:18:35,453 Oh, he's dead. 455 00:18:35,455 --> 00:18:36,521 I mean, 456 00:18:36,523 --> 00:18:38,890 well, he was ancient when I had him. 457 00:18:41,862 --> 00:18:43,494 ERIN: Well, let's just get right down to it. 458 00:18:43,496 --> 00:18:45,764 Offering Man 1. 15 years. 459 00:18:45,766 --> 00:18:47,098 You don't have a confession. 460 00:18:47,100 --> 00:18:48,366 Criminally negligent homicide. 461 00:18:48,368 --> 00:18:49,833 One to three years. 462 00:18:49,835 --> 00:18:52,336 We have a murder weapon that was found in your client's trash. 463 00:18:52,338 --> 00:18:54,472 Man 2. Five to 15. 464 00:18:54,474 --> 00:18:56,707 We'll pass. 465 00:18:58,478 --> 00:19:01,111 You're not even gonna bring it to your client? 466 00:19:01,113 --> 00:19:03,514 My client informed me that he will not take a plea 467 00:19:03,516 --> 00:19:05,315 he's so sure we're gonna win. 468 00:19:05,317 --> 00:19:07,051 Then what are we doing here, Jack? 469 00:19:07,920 --> 00:19:10,253 Old times' sake? 470 00:19:10,255 --> 00:19:11,789 (sighs) 471 00:19:12,692 --> 00:19:14,992 See you in court. 472 00:19:14,994 --> 00:19:17,795 WOMAN: Dr. Weber and I were having an affair. 473 00:19:17,797 --> 00:19:19,763 My husband threatened 474 00:19:19,765 --> 00:19:23,132 Dr. Weber, told him he was going to kill him. 475 00:19:23,134 --> 00:19:25,535 And how did Dr. Weber respond? 476 00:19:25,537 --> 00:19:26,803 Dr. Weber said, 477 00:19:26,805 --> 00:19:29,673 “Not if I kill you first.” 478 00:19:30,775 --> 00:19:33,243 ERIN: Thank you. 479 00:19:33,245 --> 00:19:35,245 No more questions. 480 00:19:35,247 --> 00:19:38,581 Did you have other affairs, besides the one with Dr. Weber? 481 00:19:38,583 --> 00:19:40,216 Objection. Relevance. 482 00:19:40,218 --> 00:19:43,652 Ms. Boyle-- I mean Ms. Reagan brought up the affair as motive. 483 00:19:43,654 --> 00:19:45,554 I have an alternative one. 484 00:19:45,556 --> 00:19:46,789 I'll allow. 485 00:19:46,791 --> 00:19:48,891 You may answer the question. 486 00:19:48,893 --> 00:19:51,728 I had two previous affairs. 487 00:19:51,730 --> 00:19:53,462 Because my husband and I 488 00:19:53,464 --> 00:19:55,264 had an open marriage. 489 00:19:56,734 --> 00:19:57,733 Meaning? 490 00:19:57,735 --> 00:19:59,201 We both believe that monogamy 491 00:19:59,203 --> 00:20:01,036 is an unnatural expectation. 492 00:20:01,038 --> 00:20:02,738 Relevance, Your Honor. I understand... 493 00:20:02,740 --> 00:20:05,741 Are you going somewhere with this, Mr. Boyle? 494 00:20:05,743 --> 00:20:07,042 BOYLE: Indeed I am, Your Honor. 495 00:20:07,044 --> 00:20:09,578 Was your husband also having an affair? 496 00:20:09,580 --> 00:20:11,113 Yes, he was. 497 00:20:11,115 --> 00:20:12,114 So... 498 00:20:12,116 --> 00:20:13,915 his lover could've killed him. 499 00:20:13,917 --> 00:20:15,817 Objection. Speculation. 500 00:20:15,819 --> 00:20:18,954 The jury will disregard the last remark from Mr. Boyle. 501 00:20:18,956 --> 00:20:21,957 No more questions. 502 00:20:21,959 --> 00:20:23,591 Ms. Manis, I have a question. 503 00:20:23,593 --> 00:20:24,926 Why do you think 504 00:20:24,928 --> 00:20:27,328 your husband threatened to kill Dr. Weber 505 00:20:27,330 --> 00:20:29,664 when he found out about your affair? 506 00:20:29,666 --> 00:20:35,370 Because love can be unpredictable. 507 00:20:41,944 --> 00:20:44,478 You know, always amazes me 508 00:20:44,480 --> 00:20:46,947 how small the human heart actually is. 509 00:20:46,949 --> 00:20:49,917 Eight to ten ounces for a woman, ten to 12 for a guy. 510 00:20:49,919 --> 00:20:51,685 Hmm. Men have bigger hearts? 511 00:20:51,687 --> 00:20:54,221 That's debatable. But, technically, yes. 512 00:20:54,223 --> 00:20:56,056 You know, those extra few ounces we have 513 00:20:56,058 --> 00:20:58,458 is what always gets us in trouble with you guys. 514 00:20:58,460 --> 00:20:59,306 (chuckles) 515 00:20:59,330 --> 00:21:01,228 What can you tell us about Emily Copeland? 516 00:21:01,229 --> 00:21:04,130 Her cause of death was suffocation. My guess, 517 00:21:04,132 --> 00:21:06,366 a pillow was placed over her face and held there 518 00:21:06,368 --> 00:21:07,501 for about three minutes. 519 00:21:07,503 --> 00:21:09,536 You find anything under her fingernails? 520 00:21:09,538 --> 00:21:11,405 I wish. No DNA for you. 521 00:21:11,407 --> 00:21:13,139 No hair or skin, other than the victim's. 522 00:21:13,141 --> 00:21:14,441 No defense wounds? 523 00:21:14,443 --> 00:21:16,409 Isn't that unusual, you know, in a suffocation-- 524 00:21:16,411 --> 00:21:17,743 no defense wounds? 525 00:21:17,745 --> 00:21:20,046 What's more unusual isn't that she was suffocated 526 00:21:20,048 --> 00:21:21,514 but that she would've been dead anyway. 527 00:21:21,516 --> 00:21:23,049 My guess: within a month. 528 00:21:23,051 --> 00:21:24,350 Why? 529 00:21:24,352 --> 00:21:27,220 She had late-stage pancreatic cancer. 530 00:21:41,336 --> 00:21:43,136 SHELLY (in distance): I know my rights. 531 00:21:43,138 --> 00:21:45,338 I want to know what this is about. 532 00:21:45,340 --> 00:21:47,373 The judge said I was free to go. 533 00:21:47,375 --> 00:21:49,509 I told you my case was dismissed. 534 00:21:49,511 --> 00:21:51,577 So why am I being... Please, just step this way. 535 00:21:51,579 --> 00:21:54,813 Not until I find out why I'm here. 536 00:22:00,320 --> 00:22:02,087 Please sit down. 537 00:22:02,089 --> 00:22:04,523 I don't understand. My charges were dismissed. 538 00:22:04,525 --> 00:22:05,891 I'm aware. 539 00:22:05,893 --> 00:22:08,594 You got the charges dropped. Yes. 540 00:22:08,596 --> 00:22:10,395 But that doesn't buy me shutting up. 541 00:22:10,397 --> 00:22:13,465 Wasn't meant to. Please? 542 00:22:17,771 --> 00:22:20,172 (sighs) 543 00:22:20,174 --> 00:22:22,807 I looked into your son's murder. 544 00:22:22,809 --> 00:22:24,742 He was killed in a turf war 545 00:22:24,744 --> 00:22:27,712 between the Double Treys and the Warrior Kings. 546 00:22:27,714 --> 00:22:28,813 Well, who did it? 547 00:22:28,815 --> 00:22:30,582 A 15-year-old member 548 00:22:30,584 --> 00:22:33,217 of the Double Treys. 549 00:22:33,219 --> 00:22:36,054 Why? Why Charles? 550 00:22:38,592 --> 00:22:40,892 Did he know my boy? 551 00:22:42,028 --> 00:22:44,228 (sighs) 552 00:22:45,632 --> 00:22:47,832 I don't have that information. 553 00:22:49,268 --> 00:22:51,034 Does it matter? 554 00:22:51,036 --> 00:22:53,104 In that he took a life that he didn't mean to, 555 00:22:53,106 --> 00:22:55,272 so there's another piece of misery out there? 556 00:22:55,274 --> 00:22:57,975 You can look at it that way; I can't. 557 00:22:57,977 --> 00:23:00,244 I can try. They may be numbers to you, 558 00:23:00,246 --> 00:23:01,678 but they're all people to me. 559 00:23:01,680 --> 00:23:03,447 Nobody's just a number. 560 00:23:03,449 --> 00:23:05,515 A black teenager in East New York? 561 00:23:05,517 --> 00:23:07,283 I know his name, who he was, 562 00:23:07,285 --> 00:23:09,786 who his mother is, so please stop it. 563 00:23:09,788 --> 00:23:12,355 You have no idea what it's like 564 00:23:12,357 --> 00:23:14,524 to lose a child. 565 00:23:15,393 --> 00:23:18,028 (sighs) 566 00:23:18,030 --> 00:23:19,696 You throw your weight around 567 00:23:19,698 --> 00:23:21,864 and you get someone to name who killed my boy 568 00:23:21,866 --> 00:23:23,833 and now you get to go back to your office 569 00:23:23,835 --> 00:23:25,201 and feel good about yourself? 570 00:23:25,203 --> 00:23:28,004 Nothing about this makes me feel good. 571 00:23:28,006 --> 00:23:31,508 When Charles was killed I started a group. 572 00:23:31,510 --> 00:23:32,742 I'm aware. 573 00:23:32,744 --> 00:23:34,944 We have 55 members so far. 574 00:23:34,946 --> 00:23:38,681 All mothers who have lost their children to violence. 575 00:23:38,683 --> 00:23:42,618 We have vigils and marches and rallies, 576 00:23:42,620 --> 00:23:45,454 and guess who's never there at any of these events. 577 00:23:45,456 --> 00:23:47,957 Your cops. 578 00:23:52,930 --> 00:23:55,130 (door opens) 579 00:23:57,535 --> 00:23:59,768 (door closes) (sighs) 580 00:24:14,685 --> 00:24:15,917 So, who died? 581 00:24:15,919 --> 00:24:18,953 33-year-old woman with a four-year-old kid. 582 00:24:18,955 --> 00:24:21,289 40-year-old dermatologist from the Upper West Side. 583 00:24:21,291 --> 00:24:23,958 And a 16-year-old in East New York. 584 00:24:23,960 --> 00:24:25,426 I didn't mean it literally. 585 00:24:25,428 --> 00:24:27,495 You just forgot who was at the table. 586 00:24:27,497 --> 00:24:29,497 Okay. Sorry. 587 00:24:29,499 --> 00:24:30,698 A great partnership. 588 00:24:30,700 --> 00:24:31,932 You and Eddie? Yeah, Sarge 589 00:24:31,934 --> 00:24:33,067 switched us up. Now he's got me 590 00:24:33,069 --> 00:24:34,535 riding with an IAB snitch. 591 00:24:34,537 --> 00:24:37,905 Oh, that's a real waste of IA manpower, don't you think? 592 00:24:37,907 --> 00:24:39,173 What's that supposed to mean? 593 00:24:39,175 --> 00:24:40,641 Well, their snitch is riding around with, 594 00:24:40,643 --> 00:24:41,942 you know, Dudley Do-Right. 595 00:24:41,944 --> 00:24:43,311 (chuckling) 596 00:24:43,313 --> 00:24:44,611 How is it you can make even my being a good cop 597 00:24:44,613 --> 00:24:45,813 into a bad thing? I didn't say 598 00:24:45,815 --> 00:24:48,182 it was a bad thing. Well, you'll be happy 599 00:24:48,184 --> 00:24:49,482 to know that they switched us up 600 00:24:49,484 --> 00:24:50,818 for punking another pair of partners. 601 00:24:50,820 --> 00:24:52,385 I'll be happy to know? 602 00:24:52,387 --> 00:24:53,954 Well, no, not you. 603 00:24:53,956 --> 00:24:55,956 Just forgot who was at the table. 604 00:24:57,159 --> 00:24:58,291 16-year-old, how? 605 00:24:58,293 --> 00:24:59,526 Gunshot. Question's why. 606 00:24:59,528 --> 00:25:00,527 All right, why? 607 00:25:00,529 --> 00:25:03,763 Kid's poor, bored, and armed. 608 00:25:03,765 --> 00:25:04,964 And in East New York. 609 00:25:04,966 --> 00:25:06,366 Still a war zone, huh? 610 00:25:06,368 --> 00:25:08,335 Well, it's much better than it was 611 00:25:08,337 --> 00:25:09,769 when I was there ten years ago. 612 00:25:09,771 --> 00:25:11,170 But it's still East New York. 613 00:25:11,172 --> 00:25:12,305 Define “better.” 614 00:25:12,307 --> 00:25:13,540 Well, less terrible. 615 00:25:13,542 --> 00:25:16,343 That's a pretty low bar. Not compared 616 00:25:16,345 --> 00:25:17,944 to 40 years ago. 617 00:25:17,946 --> 00:25:20,113 If you lost someone, “better” isn't good enough. 618 00:25:20,115 --> 00:25:21,347 So what do you tell them? 619 00:25:21,349 --> 00:25:24,016 That is a good question with no good answer. 620 00:25:24,018 --> 00:25:26,719 Sometimes it's best not to tell 'em anything 621 00:25:26,721 --> 00:25:29,122 and just listen instead. 622 00:25:29,124 --> 00:25:30,689 Can't you just send more cops there? 623 00:25:30,691 --> 00:25:32,258 Wish it were that simple. 624 00:25:32,260 --> 00:25:34,025 People move to change the subject. 625 00:25:34,027 --> 00:25:36,094 Seconded. Thirded. 626 00:25:36,096 --> 00:25:37,663 You guys have something more fun to talk about 627 00:25:37,665 --> 00:25:39,698 than life or death? 628 00:25:39,700 --> 00:25:41,367 What'd you expect, given who's at the table? 629 00:25:41,369 --> 00:25:44,870 Okay, so... go. 630 00:25:44,872 --> 00:25:47,172 Mom's case? Dad's across the aisle 631 00:25:47,174 --> 00:25:48,907 on the defense. 632 00:25:48,909 --> 00:25:50,608 I was not thinking that. 633 00:25:50,610 --> 00:25:52,543 Slick Jack? Really? 634 00:25:52,545 --> 00:25:55,180 Wow. How's that going for you? 635 00:25:55,182 --> 00:25:57,259 He's dating his co-counsel. She's 25. 636 00:25:57,283 --> 00:25:57,817 ERIN: Ugh. 637 00:25:57,818 --> 00:25:59,350 (coughs) 638 00:25:59,352 --> 00:26:00,852 Nicky, zip it. 639 00:26:00,854 --> 00:26:03,354 Is she hot? What? 640 00:26:04,724 --> 00:26:06,357 Okay, how about we 641 00:26:06,359 --> 00:26:07,625 go back to East New York? 642 00:26:07,627 --> 00:26:09,356 Wait, wait, wait, wait, what is she like? 643 00:26:09,475 --> 00:26:10,362 No way. 644 00:26:10,363 --> 00:26:12,664 25, really? 645 00:26:12,666 --> 00:26:14,198 Thanks, Nicky. 646 00:26:14,200 --> 00:26:15,600 (laughter) 647 00:26:26,312 --> 00:26:27,878 (sighs) 648 00:26:32,418 --> 00:26:33,984 So, is she? 649 00:26:33,986 --> 00:26:36,420 Is she what? 650 00:26:36,422 --> 00:26:38,422 Hot. 651 00:26:40,091 --> 00:26:41,958 In a cheap sort of way, I suppose. 652 00:26:41,960 --> 00:26:43,960 And charmed by Jack, I'm sure. 653 00:26:43,962 --> 00:26:46,330 Jack can still talk the green off a leaf, 654 00:26:46,332 --> 00:26:47,731 I'll give him that. 655 00:26:47,733 --> 00:26:49,899 Well, Jack's always gonna be one of those guys 656 00:26:49,901 --> 00:26:51,435 who thinks the grass is greener. 657 00:26:51,437 --> 00:26:54,304 Well, now the grass is 20 years younger. 658 00:26:54,306 --> 00:26:55,706 Ouch. 659 00:26:55,708 --> 00:26:56,906 Mm. 660 00:26:56,908 --> 00:26:59,943 Do you remember Aunt Agnes and Aunt Ruth? 661 00:26:59,945 --> 00:27:01,845 Yeah, you used to drag us to Bushwick 662 00:27:01,847 --> 00:27:03,112 to see them every month. 663 00:27:03,114 --> 00:27:04,747 Yeah. And neither one of them 664 00:27:04,749 --> 00:27:07,250 ever got married, even once. 665 00:27:07,252 --> 00:27:08,918 So I got them beat? 666 00:27:08,920 --> 00:27:10,653 No. Are you calling me 667 00:27:10,655 --> 00:27:11,988 a spinster aunt? 668 00:27:11,990 --> 00:27:14,657 Every family like ours has one. 669 00:27:14,659 --> 00:27:16,058 Well, my money's on Jamie. 670 00:27:16,060 --> 00:27:17,893 No such thing as a spinster uncle. 671 00:27:17,895 --> 00:27:19,662 That's a double standard, Dad. 672 00:27:21,065 --> 00:27:22,164 (sighs) 673 00:27:22,166 --> 00:27:23,966 Erin... 674 00:27:23,968 --> 00:27:26,502 you need to move on. Yeah, well, 675 00:27:26,504 --> 00:27:27,908 I can't right now. I have to deal with him. 676 00:27:27,909 --> 00:27:30,439 Not the kind of moving on I'm talking about. 677 00:27:30,440 --> 00:27:34,309 I know. But this comes first and foremost. 678 00:27:34,311 --> 00:27:36,078 You turned down a plea. 679 00:27:36,080 --> 00:27:37,779 He wanted three years. It was a fire sale. 680 00:27:37,781 --> 00:27:40,548 As opposed to zero if you lose. 681 00:27:40,550 --> 00:27:43,318 I'd bet on me, Dad. 682 00:27:43,320 --> 00:27:45,487 Ask you this. 683 00:27:45,489 --> 00:27:48,189 If Jack wasn't on the case, 684 00:27:48,191 --> 00:27:51,359 would you have taken the plea? 685 00:27:53,096 --> 00:27:54,962 I guess we'll never know. 686 00:27:59,836 --> 00:28:01,035 (sighs) 687 00:28:01,037 --> 00:28:02,736 BAEZ: So it looks like Brian took out 688 00:28:02,738 --> 00:28:05,206 the insurance policy after his wife was diagnosed 689 00:28:05,208 --> 00:28:07,375 with the cancer. Okay, but the thing is, though, 690 00:28:07,377 --> 00:28:09,911 if he took out the policy, why would he risk killing her 691 00:28:09,913 --> 00:28:12,079 when she would've died naturally in a few weeks anyway? 692 00:28:12,081 --> 00:28:13,847 Maybe he was anxious to get started. 693 00:28:13,849 --> 00:28:15,883 Well, I'm banking on that 12-ounce heart 694 00:28:15,885 --> 00:28:17,651 factoring into this equation at some point. 695 00:28:17,653 --> 00:28:19,753 Since when? You're usually the cynical one. 696 00:28:19,755 --> 00:28:21,622 Well, we're just missing something. 697 00:28:21,624 --> 00:28:23,824 Yeah, a confession. 698 00:28:26,762 --> 00:28:28,929 I think I know how to get one. 699 00:28:29,932 --> 00:28:32,433 You want me to question Manis' mistress, 700 00:28:32,435 --> 00:28:34,100 see if she and her husband have alibis? 701 00:28:34,102 --> 00:28:35,568 It wouldn't hurt. 702 00:28:35,570 --> 00:28:37,537 I mean, we know who killed Manis. 703 00:28:37,539 --> 00:28:38,871 At least we have the knife. 704 00:28:38,873 --> 00:28:41,408 What is taking so long? 705 00:28:41,410 --> 00:28:43,476 Hey, we got court, pal. 706 00:28:43,478 --> 00:28:45,045 You want to step it up, here? 707 00:28:45,047 --> 00:28:48,848 So, uh, how come you and Jack broke up? 708 00:28:48,850 --> 00:28:51,918 Irreconcilable differences. 709 00:28:51,920 --> 00:28:54,654 I got irreconcilable differences with every woman I ever date. 710 00:28:54,656 --> 00:28:56,856 Isn't that what keeps it interesting? 711 00:28:59,159 --> 00:29:00,459 Got the evidence? 712 00:29:00,461 --> 00:29:02,160 It's not here. What do you mean it's not here? 713 00:29:02,162 --> 00:29:02,728 It's gone. 714 00:29:02,752 --> 00:29:04,464 How can it be gone? It's the evidence 715 00:29:04,465 --> 00:29:05,764 in a murder investigation. 716 00:29:05,766 --> 00:29:08,199 It's not where it's supposed to be. 717 00:29:08,201 --> 00:29:09,901 Then check where it's not supposed to be. 718 00:29:09,903 --> 00:29:11,937 I did. It's not there either. 719 00:29:11,939 --> 00:29:13,972 How can the evidence go missing? 720 00:29:13,974 --> 00:29:15,406 Well, maybe you removed it for a hearing. 721 00:29:15,408 --> 00:29:17,175 We did not remove it. 722 00:29:17,177 --> 00:29:18,376 What do you want me to tell you? 723 00:29:18,378 --> 00:29:19,743 You're lucky this cage 724 00:29:19,745 --> 00:29:21,346 is separating us, that's what. 725 00:29:25,151 --> 00:29:27,218 DANNY: From what I understand, 726 00:29:27,220 --> 00:29:29,420 pancreatic cancer-- it's the least detectable 727 00:29:29,422 --> 00:29:32,723 until it's too late, so you must have felt completely helpless 728 00:29:32,725 --> 00:29:34,625 when your wife got her diagnosis. 729 00:29:34,627 --> 00:29:37,862 And then, I would assume, after you got the diagnosis, 730 00:29:37,864 --> 00:29:40,297 that's when you went out and got the life insurance policy. 731 00:29:40,299 --> 00:29:42,566 It's not unusual to have a life insurance policy. 732 00:29:42,568 --> 00:29:43,701 Absolutely not. 733 00:29:43,703 --> 00:29:45,603 I mean, it's a little unusual 734 00:29:45,605 --> 00:29:48,138 when you get one six months before your 33-year-old wife 735 00:29:48,140 --> 00:29:51,674 is murdered under suspicious circumstances. 736 00:29:51,676 --> 00:29:52,876 But that's neither here not there. 737 00:29:52,878 --> 00:29:54,677 Why don't you just say what you want to say? 738 00:29:54,679 --> 00:29:57,214 Brian, I... I'm not saying anything. 739 00:29:57,216 --> 00:29:59,616 And I certainly don't think you're a murderer. 740 00:29:59,618 --> 00:30:01,584 Now, your mother-in-law may, 741 00:30:01,586 --> 00:30:03,286 and you did buy that life insurance policy, 742 00:30:03,288 --> 00:30:04,487 but I don't. 743 00:30:04,489 --> 00:30:06,322 I think I might need a lawyer. 744 00:30:06,324 --> 00:30:09,091 Just told you I believe you, Brian. 745 00:30:09,093 --> 00:30:12,028 I don't think you did it. (knocking) 746 00:30:12,030 --> 00:30:14,296 One second. 747 00:30:18,403 --> 00:30:19,936 Really? 748 00:30:24,042 --> 00:30:27,043 I told you. I knew you were a good guy. 749 00:30:27,045 --> 00:30:28,777 You're not gonna need a lawyer after all. 750 00:30:28,779 --> 00:30:30,546 How's that? 751 00:30:30,548 --> 00:30:31,713 We got the guy. 752 00:30:31,715 --> 00:30:33,049 What are you talking about? 753 00:30:33,051 --> 00:30:34,316 We got the guy 754 00:30:34,318 --> 00:30:35,884 who killed Emily. He's sitting 755 00:30:35,886 --> 00:30:37,553 right there, next to my desk. 756 00:30:37,555 --> 00:30:39,254 This guy's a career criminal. He's already hit 757 00:30:39,256 --> 00:30:41,222 six buildings in the area. We got him 758 00:30:41,224 --> 00:30:43,659 on video going into your building around the time 759 00:30:43,661 --> 00:30:45,894 of Emily's murder. He's got no alibi. 760 00:30:45,896 --> 00:30:47,663 That can't be. It can be. 761 00:30:47,665 --> 00:30:49,297 The D.A.'s charging him with manslaughter 762 00:30:49,299 --> 00:30:51,266 in the first degree. That son of a bitch 763 00:30:51,268 --> 00:30:53,134 is looking at 25 to life, easy. 764 00:30:53,136 --> 00:30:55,770 No, you can't charge him. Gonna charge him? 765 00:30:55,772 --> 00:30:56,971 We already are. 766 00:30:56,973 --> 00:30:58,973 And guess what, Brian. 767 00:30:58,975 --> 00:31:01,809 You've been through enough, you are free to go. 768 00:31:01,811 --> 00:31:02,910 No! 769 00:31:05,615 --> 00:31:06,914 What? 770 00:31:06,916 --> 00:31:09,750 He didn't do it. 771 00:31:10,753 --> 00:31:12,887 (door slams) Sit down. 772 00:31:22,037 --> 00:31:24,837 Your Honor, the People would like to request a continuance. 773 00:31:24,839 --> 00:31:26,272 On what grounds? 774 00:31:26,274 --> 00:31:27,840 Your Honor, through no fault of our own, 775 00:31:27,842 --> 00:31:29,976 the evidence in this case 776 00:31:29,978 --> 00:31:32,545 is missing from the property clerk's office. 777 00:31:32,547 --> 00:31:35,414 How does evidence go missing, Ms. Reagan? 778 00:31:35,416 --> 00:31:37,483 We are looking into that, Your Honor. 779 00:31:37,485 --> 00:31:39,218 We'd like to move for this case to be dismissed. 780 00:31:39,220 --> 00:31:40,319 Your Honor, 781 00:31:40,321 --> 00:31:42,688 the People request a 24-hour continuance. 782 00:31:42,690 --> 00:31:45,090 Do the People have anything else that links 783 00:31:45,092 --> 00:31:46,758 the defendant to the crime? Fingerprints? 784 00:31:46,760 --> 00:31:48,293 An eyewitness? 785 00:31:48,295 --> 00:31:49,360 No, but 786 00:31:49,362 --> 00:31:50,696 the weapon... Ms. Reagan, we have 787 00:31:50,698 --> 00:31:52,263 a jury that we've been inconveniencing 788 00:31:52,265 --> 00:31:53,732 for two days. 789 00:31:54,768 --> 00:31:56,668 I'm dismissing the case. 790 00:31:57,470 --> 00:31:58,469 With prejudice, Your Honor? 791 00:31:58,471 --> 00:31:59,337 Your Honor... 792 00:31:59,339 --> 00:32:03,308 Dismissed... with prejudice. 793 00:32:15,154 --> 00:32:16,854 You almost done with that 61? 794 00:32:16,856 --> 00:32:19,890 Just dotting the Is and crossing the Ts. 795 00:32:19,892 --> 00:32:22,392 Reagan... 796 00:32:22,394 --> 00:32:25,162 that info DeMarcus gave you panned out. 797 00:32:25,164 --> 00:32:27,698 Narcotics is executing that warrant tonight, 798 00:32:27,700 --> 00:32:29,299 if you want to join. 799 00:32:29,301 --> 00:32:32,502 I'm only interested if my partner can come. 800 00:32:37,876 --> 00:32:40,477 She's in bed with IAB, 801 00:32:40,479 --> 00:32:42,379 you know. 802 00:32:42,381 --> 00:32:45,081 We arrested DeMarcus together. 803 00:32:49,555 --> 00:32:52,522 Suit yourself. 804 00:32:52,524 --> 00:32:57,660 Then, um, both of you ready to roll, 1900 hours. 805 00:33:00,531 --> 00:33:01,731 What? 806 00:33:01,733 --> 00:33:03,199 I thought you didn't like me. It's not 807 00:33:03,201 --> 00:33:04,533 that I didn't like you. 808 00:33:04,535 --> 00:33:06,302 It's that I didn't trust you. 809 00:33:06,304 --> 00:33:08,337 But now you do... trust me? 810 00:33:09,574 --> 00:33:13,376 Nah. It's just, you're so good at checking the oil in the car. 811 00:33:23,621 --> 00:33:25,954 (latch clicks) 812 00:33:25,956 --> 00:33:28,323 (door opens) 813 00:33:28,325 --> 00:33:30,358 (door closes) 814 00:33:30,360 --> 00:33:32,560 How you doing, Mr. Copeland? 815 00:33:32,562 --> 00:33:34,562 My lawyer advised me... 816 00:33:34,564 --> 00:33:35,964 Not to speak to anyone. 817 00:33:35,966 --> 00:33:37,833 He's right. 818 00:33:37,835 --> 00:33:40,068 So, I'll talk, and you listen, okay? 819 00:33:40,070 --> 00:33:43,205 Toxicology report came back yesterday. 820 00:33:43,207 --> 00:33:46,775 They found secobarbital in your wife's system. 821 00:33:46,777 --> 00:33:48,976 The M.E. said that secobarbital 822 00:33:48,978 --> 00:33:53,748 is used to treat insomnia, or as a sedative before surgery. 823 00:33:53,750 --> 00:33:55,283 So? 824 00:33:55,285 --> 00:33:56,518 So, 825 00:33:56,520 --> 00:33:58,586 I found the bottle 826 00:33:58,588 --> 00:34:01,222 of secobarbital in your medicine cabinet. 827 00:34:01,224 --> 00:34:03,858 Interesting. You know, it's... 828 00:34:03,860 --> 00:34:07,195 prescribed by a doctor in Vermont. 829 00:34:07,197 --> 00:34:10,097 I thought to myself, why would a couple from New York 830 00:34:10,099 --> 00:34:12,099 go all the way to Vermont 831 00:34:12,101 --> 00:34:14,768 to get a prescription? 832 00:34:14,770 --> 00:34:19,940 Couldn't figure it out, so I called the doctor myself. 833 00:34:19,942 --> 00:34:24,277 He told me that secobarbital is also used 834 00:34:24,279 --> 00:34:26,913 in physician-assisted suicide, 835 00:34:26,915 --> 00:34:29,983 which is legal in Vermont, but, unfortunately, 836 00:34:29,985 --> 00:34:32,919 it's not legal in New York. 837 00:34:34,122 --> 00:34:36,223 I can't do this. 838 00:34:36,225 --> 00:34:40,459 He also told me you called him the day your wife was murdered. 839 00:34:40,461 --> 00:34:42,361 She wanted to die on her own terms. 840 00:34:42,363 --> 00:34:43,963 She didn't want to drag it out. 841 00:34:43,965 --> 00:34:45,630 And the doc agreed. 842 00:34:45,632 --> 00:34:46,899 But when 843 00:34:46,901 --> 00:34:48,433 she took it, it didn't work. 844 00:34:48,435 --> 00:34:50,502 I called the doctor, panicked. 845 00:34:50,504 --> 00:34:52,037 (sighs) 846 00:34:52,039 --> 00:34:53,605 He apologized, 847 00:34:53,607 --> 00:34:55,841 said that it's an inexact science, 848 00:34:55,843 --> 00:34:57,476 that he didn't prescribe 849 00:34:57,478 --> 00:35:00,178 the right amount. 850 00:35:00,180 --> 00:35:03,615 And then Emily turned to me, 851 00:35:03,617 --> 00:35:06,184 and she knew the drug would knock her out. 852 00:35:06,186 --> 00:35:09,855 But... it wouldn't be enough to kill her. 853 00:35:14,327 --> 00:35:17,161 So she asked you to smother her 854 00:35:17,163 --> 00:35:20,131 while she was unconscious, right? 855 00:35:20,133 --> 00:35:22,566 I didn't want to. I really didn't want to, 856 00:35:22,568 --> 00:35:25,803 but I didn't want to see her in any more pain. 857 00:35:27,774 --> 00:35:30,340 I did what she asked. 858 00:35:32,211 --> 00:35:34,845 (crying): I loved her. 859 00:35:34,847 --> 00:35:38,215 (sniffling) 860 00:35:38,217 --> 00:35:41,519 She let go so peacefully, 861 00:35:41,521 --> 00:35:44,154 just the way she wanted. 862 00:35:44,156 --> 00:35:46,323 And I don't care what happens to me. 863 00:35:46,325 --> 00:35:49,026 I have no regrets. 864 00:35:49,895 --> 00:35:52,529 Nor should you. 865 00:35:52,531 --> 00:35:55,799 (sighs) 866 00:35:58,437 --> 00:36:01,271 (sighs) 867 00:36:13,919 --> 00:36:16,285 (footsteps approaching) 868 00:36:17,121 --> 00:36:19,755 Hi. 869 00:36:19,757 --> 00:36:22,358 Congratulations. 870 00:36:22,360 --> 00:36:23,926 I'm sorry. For what? 871 00:36:23,928 --> 00:36:25,527 I'm sorry you lost your case. 872 00:36:25,529 --> 00:36:27,563 I'm sorry I accused you of being judgmental. 873 00:36:27,565 --> 00:36:30,333 You're right. I'm... I am judgmental. 874 00:36:30,335 --> 00:36:33,535 And I'm sorry you were forced to deal with Mandy. 875 00:36:33,537 --> 00:36:35,070 Mandy. Are you kidding? 876 00:36:35,072 --> 00:36:36,638 Her name rhymes with... Candy. 877 00:36:36,640 --> 00:36:39,842 I know. I'm sorry about that, too. 878 00:36:39,844 --> 00:36:41,142 Where is she, anyway? 879 00:36:41,144 --> 00:36:43,411 Uh, speaking at a Women in Law symposium 880 00:36:43,413 --> 00:36:44,813 geared to first-years. 881 00:36:44,815 --> 00:36:46,815 Beautiful and smart. 882 00:36:46,817 --> 00:36:48,951 Are you done apologizing? 883 00:36:48,953 --> 00:36:52,854 I think so, unless there's something I'm not thinking of. 884 00:36:52,856 --> 00:36:54,655 Anyway, Mandy and I are, uh... 885 00:36:54,657 --> 00:36:56,891 We're not going out anymore. 886 00:36:56,893 --> 00:36:58,093 What happened? 887 00:36:58,095 --> 00:36:59,394 We went out to eat, 888 00:36:59,396 --> 00:37:01,396 and the waiter thought she was my daughter. 889 00:37:01,398 --> 00:37:04,966 That... that, and she ordered Bay Breezes. 890 00:37:04,968 --> 00:37:07,402 We used to drink Bay Breezes. 891 00:37:07,404 --> 00:37:09,436 We were 19. 892 00:37:09,438 --> 00:37:11,806 Wow. I've known you that long? 893 00:37:11,808 --> 00:37:14,008 Unfortunately, yes. 894 00:37:14,844 --> 00:37:17,444 Want to go out and get a bite to eat? 895 00:37:17,446 --> 00:37:20,147 No. 896 00:37:20,149 --> 00:37:21,549 I mean, no, thank you. 897 00:37:21,551 --> 00:37:23,551 I'm meeting Danny at O'Malleys. 898 00:37:23,553 --> 00:37:24,985 I'd invite you, but... 899 00:37:24,987 --> 00:37:27,321 He'd rather use my face as a dartboard. 900 00:37:27,323 --> 00:37:29,956 Something like that. 901 00:37:29,958 --> 00:37:33,660 I don't get this with anyone else. 902 00:37:33,662 --> 00:37:37,231 What, the verbal abuse? This. 903 00:37:37,233 --> 00:37:39,333 You. 904 00:37:39,335 --> 00:37:43,136 You're funny and smart. 905 00:37:43,138 --> 00:37:48,775 Not smart enough to put a vicious killer behind bars. 906 00:37:48,777 --> 00:37:53,179 You ever consider you might be wrong about Weber? 907 00:37:53,181 --> 00:37:55,381 And me? 908 00:37:56,952 --> 00:37:59,118 No. 909 00:38:02,090 --> 00:38:04,957 Good night, Jack. 910 00:38:16,837 --> 00:38:18,470 Thank you. 911 00:38:18,472 --> 00:38:20,238 You're welcome. 912 00:38:20,240 --> 00:38:22,274 Hey, right on time. 913 00:38:22,276 --> 00:38:24,977 Ordered beers, and the wings coming right up. 914 00:38:24,979 --> 00:38:27,580 Good, because I am drinking to forget tonight. 915 00:38:27,582 --> 00:38:28,981 You lost? 916 00:38:28,983 --> 00:38:31,283 Yup. Murderer got off Scot-free, 917 00:38:31,285 --> 00:38:33,118 and the judge dismissed it with prejudice, 918 00:38:33,120 --> 00:38:34,652 so I can't retry. 919 00:38:34,654 --> 00:38:36,621 Great Jack Boyle strikes again. 920 00:38:36,623 --> 00:38:40,158 My witness testified that she was in an open marriage 921 00:38:40,160 --> 00:38:43,095 because monogamy is unnatural. 922 00:38:43,097 --> 00:38:46,398 What's unnatural are yo-yos like Jack running around 923 00:38:46,400 --> 00:38:49,200 in a perpetual state of adolescence. 924 00:38:49,202 --> 00:38:51,135 You and Dad hated Jack the moment you met him. 925 00:38:51,137 --> 00:38:52,737 I don't know why I never saw that. 926 00:38:52,739 --> 00:38:55,306 Love, like justice, is blind. 927 00:38:55,308 --> 00:38:57,075 And marriage is an eye-opener? 928 00:38:57,077 --> 00:38:58,910 Don't go there, please. 929 00:38:58,912 --> 00:39:00,979 I don't know what's worse-- your situation or mine. 930 00:39:00,981 --> 00:39:03,780 My guy's looking at 15 years for mercy-killing his wife 931 00:39:03,782 --> 00:39:05,782 who was gonna die in a month anyway. 932 00:39:05,784 --> 00:39:09,620 Part of me wishes I'd never figured out it was him. 933 00:39:09,622 --> 00:39:11,088 Well, I spoke to the D.A. 934 00:39:11,090 --> 00:39:13,424 They're gonna plead down to criminally negligent homicide. 935 00:39:13,426 --> 00:39:14,691 He won't do the max. 936 00:39:14,693 --> 00:39:16,760 Well, that's something. Thank you. 937 00:39:16,762 --> 00:39:20,063 Ms. Reagan? 938 00:39:20,065 --> 00:39:21,832 I didn't mean to startle you. 939 00:39:21,834 --> 00:39:23,399 I just saw you head this way after court. 940 00:39:23,401 --> 00:39:25,435 Who is he? Who are you? Uh... 941 00:39:25,437 --> 00:39:29,740 I just wanted you to know that you were right. 942 00:39:30,976 --> 00:39:33,543 He was very weak. I barely broke a sweat. 943 00:39:33,545 --> 00:39:35,311 Enjoy your drinks. 944 00:39:36,481 --> 00:39:39,315 He's the guy? Hey! 945 00:39:39,317 --> 00:39:40,650 Danny. Hey! 946 00:39:40,652 --> 00:39:42,152 Danny. 947 00:40:10,947 --> 00:40:13,815 Other people get to say about their kids, 948 00:40:13,817 --> 00:40:16,151 “Oh, they grow up so fast.” 949 00:40:16,153 --> 00:40:18,220 We don't. 950 00:40:18,222 --> 00:40:21,923 But today I'm gonna, because I want to. 951 00:40:21,925 --> 00:40:26,527 Charles-- he did, he grew up so fast. 952 00:40:26,529 --> 00:40:28,797 He was but nine when he announced 953 00:40:28,799 --> 00:40:31,132 he didn't believe in Santa Claus anymore. 954 00:40:31,134 --> 00:40:33,634 Now, we spent Christmas out at my dad's 955 00:40:33,636 --> 00:40:35,103 in the Pennsylvania woods. 956 00:40:35,105 --> 00:40:37,739 We had a tree and a fireplace, 957 00:40:37,741 --> 00:40:42,710 so a chimney for Santa to come out of. 958 00:40:42,712 --> 00:40:45,479 So that Christmas Eve, 959 00:40:45,481 --> 00:40:49,750 I got a pair of my dad's boots-- big feet, my dad-- 960 00:40:49,752 --> 00:40:51,219 and I dipped them in the ashes 961 00:40:51,221 --> 00:40:54,788 in the fireplace and made tracks going to the tree 962 00:40:54,790 --> 00:40:58,559 with the presents and back to the fireplace, 963 00:40:58,561 --> 00:41:02,562 like Santa tracked ash all over the floor. 964 00:41:02,564 --> 00:41:04,765 (laughter) 965 00:41:22,384 --> 00:41:24,618 Welcome. 966 00:41:27,856 --> 00:41:30,056 Thank you. 967 00:41:50,711 --> 00:41:53,879 Anyway, Charles-- 968 00:41:53,881 --> 00:41:57,683 he bought it lock, stock and barrel, 969 00:41:57,685 --> 00:42:00,786 and we got a good two more years 970 00:42:00,788 --> 00:42:04,690 of believing in Santa after that. 971 00:42:05,519 --> 00:42:10,054 And that's what I'm thinking about tonight. 972 00:42:20,228 --> 00:42:27,028 == sync, corrected by elderman == @elder_man 69266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.