All language subtitles for Blue.Bloods.S06E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,441 --> 00:00:02,937 Previously on Blue Bloods... 2 00:00:03,617 --> 00:00:04,617 It's a killing field. 3 00:00:05,041 --> 00:00:06,107 BAEZ: There was an assault case 4 00:00:06,109 --> 00:00:08,276 in Morningside Heights last year. 5 00:00:10,212 --> 00:00:11,679 My skull was fractured 6 00:00:11,681 --> 00:00:13,014 in five places. 7 00:00:13,016 --> 00:00:15,049 I'm afraid he's gonna come back! 8 00:00:15,051 --> 00:00:16,784 WILDER: Detective Reagan, 9 00:00:16,786 --> 00:00:18,219 there's somebody I'd like you to meet. 10 00:00:18,221 --> 00:00:19,654 BAEZ: Thomas Wilder 11 00:00:19,656 --> 00:00:21,989 was arrested twice for sexual assault. 12 00:00:21,991 --> 00:00:24,058 Detective 466, 13 00:00:24,060 --> 00:00:25,359 requesting a 10-85 forth... 14 00:00:28,263 --> 00:00:29,997 DANNY: Tell me we got him. 15 00:00:30,899 --> 00:00:33,034 Just for the record, I win. 16 00:00:36,972 --> 00:00:40,107 ♪ ♪ 17 00:00:40,109 --> 00:00:41,676 First up, boss, is Deputy Commissioner Doyle's 18 00:00:41,678 --> 00:00:44,278 briefing on public safety at 9:30. 19 00:00:44,280 --> 00:00:46,580 Better make it 10:00, just to be safe. 20 00:00:46,582 --> 00:00:48,516 Just to be safe about public safety. 21 00:00:48,518 --> 00:00:49,617 That's a good one. 22 00:00:49,619 --> 00:00:50,918 No, good is when you laugh. 23 00:00:50,920 --> 00:00:53,788 Mediocre is when you just say it's good. Moving on. 24 00:00:53,790 --> 00:00:55,256 GARRETT: I just got word 25 00:00:55,258 --> 00:00:56,557 that you're speaking 26 00:00:56,559 --> 00:00:58,192 to some students at Nicky's school. 27 00:00:58,194 --> 00:00:59,593 Thank you for letting me know. 28 00:00:59,595 --> 00:01:01,362 What's the big deal, Garrett? 29 00:01:01,364 --> 00:01:02,530 Nothing if it's John Jay 30 00:01:02,532 --> 00:01:05,099 or West Point or even Notre Dame. 31 00:01:05,101 --> 00:01:07,768 But my granddaughter doesn't go to any of those schools. 32 00:01:07,770 --> 00:01:11,005 Most northeastern liberal arts institutions are not known 33 00:01:11,007 --> 00:01:12,740 for respect or appreciation 34 00:01:12,742 --> 00:01:14,175 for agencies of law enforcement. 35 00:01:14,177 --> 00:01:16,544 Preaching to the choir is for showboats and sissies. 36 00:01:16,546 --> 00:01:19,747 And willingly walking into the lion's cage is for who? 37 00:01:21,783 --> 00:01:24,552 Fools and idiots. 38 00:01:25,787 --> 00:01:27,288 I-I didn't mean to imply. 39 00:01:27,290 --> 00:01:28,489 She's my first grandchild. 40 00:01:28,491 --> 00:01:30,891 I want to do it. 41 00:01:30,893 --> 00:01:31,659 But if I may... 42 00:01:31,661 --> 00:01:33,661 You may not. Next. 43 00:01:33,663 --> 00:01:36,364 OCCB briefing is at 11:00. 44 00:01:36,366 --> 00:01:39,166 (sighs) Better make it 11:30, 45 00:01:39,168 --> 00:01:41,402 (laughing): just to be safe. 46 00:01:42,437 --> 00:01:46,707 (Frank continues laughing) 47 00:01:46,709 --> 00:01:50,044 ♪ ♪ 48 00:01:50,046 --> 00:01:52,012 Spider-Man is the ultimate superhero. 49 00:01:52,014 --> 00:01:54,515 He's got spidey sense, he can sling web, 50 00:01:54,517 --> 00:01:55,916 he can fight crime while he... 51 00:01:55,918 --> 00:01:57,151 He's immature. 52 00:01:57,153 --> 00:01:58,886 He's flawed, which makes him more accessible. 53 00:01:58,888 --> 00:02:00,187 How accessible can you be 54 00:02:00,189 --> 00:02:01,922 when you're wearing a full body suit? 55 00:02:01,924 --> 00:02:03,824 He needs to disguise himself. 56 00:02:03,826 --> 00:02:06,060 Superman could kick his ass. 57 00:02:06,062 --> 00:02:07,261 That wouldn't be a fair fight. 58 00:02:07,263 --> 00:02:08,696 Superman's an alien from outer space. 59 00:02:08,698 --> 00:02:11,132 There's another reason to like Spidey-- he's from Queens. 60 00:02:11,134 --> 00:02:14,135 Well, Wonder Woman, she got 'em both beat. 61 00:02:14,137 --> 00:02:15,536 What?! Please. 62 00:02:15,538 --> 00:02:16,804 Lasso of truth. 63 00:02:16,806 --> 00:02:17,905 Invisible jet. 64 00:02:17,907 --> 00:02:19,306 She's a tart. (gasps) 65 00:02:19,308 --> 00:02:20,374 Superman doesn't think so. 66 00:02:20,376 --> 00:02:21,442 They're dating. 67 00:02:21,444 --> 00:02:22,610 No way. Way. 68 00:02:22,612 --> 00:02:24,278 Superman and Wonder Woman are dating right now. 69 00:02:24,280 --> 00:02:25,646 That's what happens when you work side-by-side 70 00:02:25,648 --> 00:02:26,847 with a beautiful Amazon. 71 00:02:26,849 --> 00:02:28,282 DISPATCH: All units, be advised. 72 00:02:28,284 --> 00:02:30,484 We have a 10-85 forthwith at 315 Skillman Avenue. 73 00:02:30,486 --> 00:02:32,553 Show 12 David responding. 74 00:02:32,555 --> 00:02:34,488 So what happened to Lois Lane? 75 00:02:34,490 --> 00:02:37,591 She doesn't rock red boots. 76 00:02:37,593 --> 00:02:39,427 (siren wailing) 77 00:02:45,567 --> 00:02:48,702 (sighs) 78 00:02:48,704 --> 00:02:50,604 You didn't sleep much again last night. 79 00:02:50,606 --> 00:02:52,973 Nightmares? 80 00:02:52,975 --> 00:02:55,509 You know, talking to Dr. Bennett's 81 00:02:55,511 --> 00:02:57,278 really been helping. 82 00:02:57,280 --> 00:02:58,546 That's good. 83 00:02:58,548 --> 00:02:59,914 See you. 84 00:02:59,916 --> 00:03:01,916 She really wants to... 85 00:03:01,918 --> 00:03:03,517 meet with you. 86 00:03:03,519 --> 00:03:04,685 Today, if you can. 87 00:03:04,687 --> 00:03:05,920 Maybe on the way to work. 88 00:03:05,922 --> 00:03:08,522 Why does she want to meet with me? 89 00:03:08,524 --> 00:03:10,925 She says it's important that we both go. 90 00:03:10,927 --> 00:03:13,260 Look, I understand PTSD as much as anyone, Linda. 91 00:03:13,262 --> 00:03:16,497 It's... really about helping you deal. 92 00:03:16,499 --> 00:03:18,199 She says part of helping me 93 00:03:18,201 --> 00:03:21,535 is talking to you. 94 00:03:23,738 --> 00:03:25,673 I think it'll help. 95 00:03:25,675 --> 00:03:28,642 Well, then, I'll go. 96 00:03:31,213 --> 00:03:33,380 (sirens wailing) 97 00:03:37,719 --> 00:03:39,487 Please, you have to do something! 98 00:03:39,489 --> 00:03:40,721 Hey, boss, what do you got? 99 00:03:40,723 --> 00:03:42,389 Chasing a perp. 100 00:03:42,391 --> 00:03:43,624 Male, black, mid-20s. 101 00:03:43,626 --> 00:03:45,526 Armed. 102 00:03:45,528 --> 00:03:47,561 When we got there, he approached a woman by her house, 103 00:03:47,563 --> 00:03:49,196 threw her down and entered the premises. 104 00:03:49,198 --> 00:03:50,431 Is anyone else inside? 105 00:03:50,433 --> 00:03:52,266 Woman says she had a 12-year-old daughter. 106 00:03:52,268 --> 00:03:53,901 Carter, Janko, 107 00:03:53,903 --> 00:03:55,069 take the back. 108 00:03:55,071 --> 00:03:56,971 Reagan, cover the side entrance. 109 00:03:56,973 --> 00:03:58,372 What are you doing, Sarge? 110 00:03:58,374 --> 00:03:59,640 I'm going in the front. 111 00:04:01,243 --> 00:04:02,843 Boss... 112 00:04:02,845 --> 00:04:04,044 boss, you think that's a good idea? 113 00:04:04,046 --> 00:04:05,646 We got a barricaded perp, possible hostage situation. 114 00:04:05,648 --> 00:04:08,182 We should wait back, and call ESU. 115 00:04:08,184 --> 00:04:10,017 That woman's daughter is inside the house. 116 00:04:10,019 --> 00:04:11,185 Sarge, all the more reason. 117 00:04:11,187 --> 00:04:12,786 We don't want to put her in any more danger 118 00:04:12,788 --> 00:04:13,787 than she's already in. 119 00:04:13,789 --> 00:04:14,889 I just gave you an order! 120 00:04:14,891 --> 00:04:16,824 Now get around the side of the house! 121 00:04:18,760 --> 00:04:20,327 Police! 122 00:04:21,129 --> 00:04:23,097 Police! 123 00:04:25,433 --> 00:04:26,767 On three. 124 00:04:26,769 --> 00:04:27,529 One, 125 00:04:27,553 --> 00:04:28,670 We'd be putting that girl in more danger. 126 00:04:28,671 --> 00:04:30,404 two, If we go in there... 127 00:04:30,406 --> 00:04:31,205 Three! 128 00:04:31,207 --> 00:04:34,575 (girl screaming) 129 00:04:34,577 --> 00:04:35,576 (screaming) 130 00:04:35,578 --> 00:04:37,278 What are you doing? Get back! 131 00:04:37,280 --> 00:04:38,579 Put the gun down! 132 00:04:38,581 --> 00:04:40,214 Get back or I'll shoot! 133 00:04:40,216 --> 00:04:41,549 I said put down the gun! 134 00:04:41,551 --> 00:04:42,650 MAN: You put the gun down! 135 00:04:42,652 --> 00:04:44,084 Put the gun down! Hey, you put it down! 136 00:04:44,086 --> 00:04:45,586 All right, stop! Listen to me, stop! 137 00:04:45,588 --> 00:04:46,754 Listen to me! 138 00:04:46,756 --> 00:04:48,088 We don't want anyone to get hurt. 139 00:04:48,090 --> 00:04:50,291 We know you don't want anyone to get hurt, either, right? 140 00:04:50,293 --> 00:04:51,859 Then tell him to put the gun down! 141 00:04:53,895 --> 00:04:55,195 I can't do that. 142 00:04:55,197 --> 00:04:57,231 Listen to me. 143 00:04:57,233 --> 00:05:00,267 I promise, if you put the gun down, 144 00:05:00,269 --> 00:05:01,902 if you put the gun down, 145 00:05:01,904 --> 00:05:03,170 you won't get hurt. 146 00:05:03,172 --> 00:05:05,539 I promise you, you won't get hurt. 147 00:05:07,442 --> 00:05:08,542 Okay? 148 00:05:08,544 --> 00:05:09,810 (man grunts, girl screams) 149 00:05:14,316 --> 00:05:16,150 Get on the ground! 150 00:05:16,152 --> 00:05:17,217 Hands behind your back! 151 00:05:17,219 --> 00:05:18,919 (man panting, groaning) 152 00:05:18,921 --> 00:05:21,488 (handcuffs clicking) 153 00:05:24,159 --> 00:05:26,493 And how did your mother 154 00:05:26,495 --> 00:05:28,395 deal with your dad's job? 155 00:05:28,397 --> 00:05:31,231 With the danger and the uncertainty? 156 00:05:31,233 --> 00:05:33,467 My mother never got shot. 157 00:05:33,469 --> 00:05:34,902 Shouldn't we be 158 00:05:34,904 --> 00:05:36,537 talking about Linda here, 159 00:05:36,539 --> 00:05:38,772 and not about my childhood? 160 00:05:38,774 --> 00:05:40,674 Maybe one informs the other. 161 00:05:40,676 --> 00:05:42,076 I think you're looking for problems 162 00:05:42,078 --> 00:05:43,177 where there aren't any. 163 00:05:43,179 --> 00:05:44,478 (phone rings) 164 00:05:46,514 --> 00:05:48,315 (phone beeps) 165 00:05:48,317 --> 00:05:49,483 Your marriage 166 00:05:49,485 --> 00:05:52,052 is as much a casualty of Linda being shot 167 00:05:52,054 --> 00:05:53,354 as Linda is. 168 00:05:53,356 --> 00:05:55,522 You just making this stuff up as you go? 169 00:05:55,524 --> 00:05:57,925 (phone buzzing) 170 00:05:57,927 --> 00:05:59,526 (phone beeps, clatters onto table) 171 00:05:59,528 --> 00:06:01,161 You sound like you're in denial 172 00:06:01,163 --> 00:06:02,363 about how much the aftermath 173 00:06:02,365 --> 00:06:05,332 of Linda being shot is effecting your marriage. 174 00:06:05,334 --> 00:06:06,867 I'm not in denial. 175 00:06:06,869 --> 00:06:08,802 I just don't think the way to fix things 176 00:06:08,804 --> 00:06:12,806 is to ask me questions about my parents and my childhood. 177 00:06:12,808 --> 00:06:14,975 I mean, you're supposed to figure out a way 178 00:06:14,977 --> 00:06:16,276 to help Linda get over it. 179 00:06:16,278 --> 00:06:17,277 So should you. 180 00:06:17,279 --> 00:06:18,879 (phone ringing) 181 00:06:18,881 --> 00:06:20,247 (picks up phone) I am. 182 00:06:20,249 --> 00:06:21,415 That's why I'm here. 183 00:06:21,417 --> 00:06:23,050 Just don't want to talk about me. 184 00:06:25,420 --> 00:06:27,688 I have to go. 185 00:06:27,690 --> 00:06:29,990 We're not done. I'm done. 186 00:06:37,332 --> 00:06:39,533 (sirens wailing in distance) 187 00:06:41,569 --> 00:06:42,770 This is my church, Baez. 188 00:06:42,772 --> 00:06:43,971 I know. 189 00:06:43,973 --> 00:06:46,540 He dumped a body in my church? 190 00:06:46,542 --> 00:06:49,109 Danny... 191 00:06:49,111 --> 00:06:50,711 It's Danielle Levine. 192 00:06:50,713 --> 00:06:52,479 Her mother reported her missing 193 00:06:52,481 --> 00:06:54,014 yesterday when she didn't 194 00:06:54,016 --> 00:06:55,582 come home from work. 195 00:06:55,584 --> 00:06:56,750 Same M.O. 196 00:06:56,752 --> 00:06:58,719 Posed body, head wound, 197 00:06:58,721 --> 00:07:00,921 strangulation. 198 00:07:02,023 --> 00:07:03,524 He's sending a message. 199 00:07:03,526 --> 00:07:05,225 We don't know that for sure. 200 00:07:05,227 --> 00:07:07,394 Yeah, we do. 201 00:07:08,196 --> 00:07:10,397 (sighs) 202 00:07:12,067 --> 00:07:14,201 He's back. 203 00:07:17,105 --> 00:07:21,105 ♪ Blue Bloods 6x08 ♪ Unsung Heroes Original Air Date on November 13, 2015 204 00:07:21,129 --> 00:07:27,629 == sync, corrected by elderman == @elder_man 205 00:07:27,653 --> 00:07:35,596 ♪ ♪ 206 00:07:43,223 --> 00:07:44,190 Mommy! (sobbing) 207 00:07:44,192 --> 00:07:45,691 Oh, God, honey. 208 00:07:45,693 --> 00:07:47,427 I got him. 209 00:07:49,730 --> 00:07:50,963 Hey, we got a bus coming. 210 00:07:50,965 --> 00:07:52,231 Hey. You all right, Jame? 211 00:07:52,233 --> 00:07:53,666 You could've got us killed in there. 212 00:07:53,668 --> 00:07:55,568 What the hell is wrong with you? 213 00:07:55,570 --> 00:07:56,669 Hey, don't walk away from me. 214 00:07:56,671 --> 00:07:58,037 Hey, who do you think you're talking to? 215 00:07:58,039 --> 00:07:59,272 You go barging in there. 216 00:07:59,274 --> 00:08:00,573 You could've gotten us or that little girl killed. 217 00:08:00,575 --> 00:08:02,008 For what? That is my call! Jamie! 218 00:08:02,010 --> 00:08:03,276 To barge in there with no backup? 219 00:08:03,278 --> 00:08:05,011 To shoot the guy when I was making headway?! 220 00:08:05,013 --> 00:08:05,978 None of us got hurt. 221 00:08:05,980 --> 00:08:07,480 You didn't follow protocol! 222 00:08:07,482 --> 00:08:09,015 Listen, I don't care what your last name is, 223 00:08:09,017 --> 00:08:10,650 but you need to back off now! 224 00:08:10,652 --> 00:08:11,918 Back off! Jamie, Jamie! 225 00:08:11,920 --> 00:08:12,985 You can't do this here. 226 00:08:12,987 --> 00:08:14,287 What?! You cannot do this here. 227 00:08:14,289 --> 00:08:16,689 Yeah, take a walk, pal. 228 00:08:16,691 --> 00:08:17,723 Just calm down. Just calm down. 229 00:08:17,725 --> 00:08:19,492 Yeah. 230 00:08:20,661 --> 00:08:22,495 Jamie, just walk away. Don't do this here. 231 00:08:22,497 --> 00:08:23,529 It's not worth it. 232 00:08:23,531 --> 00:08:25,598 ♪ ♪ 233 00:08:25,600 --> 00:08:27,800 (low, indistinct conversations) 234 00:08:33,207 --> 00:08:34,941 What does that even mean? 235 00:08:34,943 --> 00:08:36,309 We're gonna shut him down. 236 00:08:36,311 --> 00:08:37,310 Why? 237 00:08:37,312 --> 00:08:38,911 WOMAN: Who are you to ask why? 238 00:08:38,913 --> 00:08:40,012 A student here, 239 00:08:40,014 --> 00:08:44,250 one who would like to know what he has to say. 240 00:08:44,252 --> 00:08:46,285 I'll tell you what he has to say-- lies. 241 00:08:46,287 --> 00:08:48,688 He just vacations and rationales 242 00:08:48,690 --> 00:08:51,124 for a racist, fascist occupying force. 243 00:08:51,126 --> 00:08:52,525 So you're not gonna let him speak? 244 00:08:52,527 --> 00:08:54,594 We're gonna speak for the voiceless. 245 00:08:54,596 --> 00:08:58,297 The victims of his martial law and his racial profiling. 246 00:08:58,299 --> 00:09:01,000 You speak for victims of racial profiling? 247 00:09:01,002 --> 00:09:03,603 Get profiled a lot, do you? 248 00:09:03,605 --> 00:09:05,571 Hey, little sister, look around you. 249 00:09:05,573 --> 00:09:07,840 This city is ground zero for uncontrolled policing. 250 00:09:07,842 --> 00:09:09,709 Come on. 251 00:09:09,711 --> 00:09:10,943 That's right. 252 00:09:10,945 --> 00:09:13,246 Lead, follow, 253 00:09:13,248 --> 00:09:16,015 or get out of the way. 254 00:09:22,356 --> 00:09:25,024 ♪ ♪ 255 00:09:30,564 --> 00:09:32,665 I know. I agree. 256 00:09:32,667 --> 00:09:34,767 There's nothing more important than our marriage. 257 00:09:34,769 --> 00:09:37,937 Okay, but then why did you rush out of there today? 258 00:09:37,939 --> 00:09:39,705 It won't happen again, okay, Linda? 259 00:09:39,707 --> 00:09:40,873 LINDA: I'm not mad. 260 00:09:40,875 --> 00:09:42,208 I just... 261 00:09:42,210 --> 00:09:44,810 I just really want you to talk to her. 262 00:09:44,812 --> 00:09:45,912 I know. 263 00:09:45,914 --> 00:09:47,180 I love you. 264 00:09:47,182 --> 00:09:48,347 I love you, too. 265 00:09:48,349 --> 00:09:49,582 I'll see you later. 266 00:09:49,584 --> 00:09:51,284 I'll call you on my way home. 267 00:09:52,920 --> 00:09:55,488 Everything okay? 268 00:09:55,490 --> 00:09:56,956 Nothing is. 269 00:09:56,958 --> 00:09:58,558 Got the autopsy results? 270 00:09:58,560 --> 00:10:01,394 M.E. confirmed it's Danielle Levine. 271 00:10:01,396 --> 00:10:03,696 (sighs) 272 00:10:03,698 --> 00:10:06,465 Cause of death, blunt force trauma to the head, 273 00:10:06,467 --> 00:10:08,301 which opened an old wound. 274 00:10:08,303 --> 00:10:09,702 The M.E. also said 275 00:10:09,704 --> 00:10:11,137 she was manually strangled. 276 00:10:11,139 --> 00:10:13,072 There are scratches here. 277 00:10:13,074 --> 00:10:15,174 M.E. says they're from Danielle's own nails 278 00:10:15,176 --> 00:10:17,677 as she tried to pry his hands from around her neck. 279 00:10:18,512 --> 00:10:20,346 Any evidence, DNA? 280 00:10:20,348 --> 00:10:22,982 Skin samples from under her nails 281 00:10:22,984 --> 00:10:24,417 matched Thomas Wilder. 282 00:10:24,419 --> 00:10:25,918 (sighs) 283 00:10:27,187 --> 00:10:30,056 It's no coincidence the one girl we talk to ends up dead. 284 00:10:30,058 --> 00:10:32,992 How would he know we talked to her? 285 00:10:32,994 --> 00:10:35,661 DANNY: 'Cause he's not like the other perps we deal with. 286 00:10:35,663 --> 00:10:37,730 He's always one step ahead of us. 287 00:10:37,732 --> 00:10:39,999 BAEZ: At least we know who he is. 288 00:10:41,468 --> 00:10:43,336 And what he is. 289 00:10:46,974 --> 00:10:48,441 (door opens) 290 00:10:48,443 --> 00:10:50,042 Sir, I have an unexpected visitor for you. 291 00:10:50,044 --> 00:10:52,278 Then schedule it at another time. 292 00:10:52,280 --> 00:10:54,880 No can do, sir. 293 00:10:54,882 --> 00:10:56,582 I need to talk to you. 294 00:10:56,584 --> 00:10:58,184 Hey. 295 00:10:59,286 --> 00:11:01,120 Well, at least sit down. 296 00:11:04,625 --> 00:11:06,626 Forgot what it was like coming up to Fort Knox, 297 00:11:06,628 --> 00:11:08,227 getting up here to see you. 298 00:11:08,229 --> 00:11:10,329 Well, if you promise to come by more often, 299 00:11:10,331 --> 00:11:12,565 I'll give you the E-Z Pass. 300 00:11:17,037 --> 00:11:19,605 Okay, what's up? 301 00:11:19,607 --> 00:11:22,642 I don't think you should come up to school. 302 00:11:24,411 --> 00:11:25,811 Because? 303 00:11:25,813 --> 00:11:27,546 It's practically a trap. 304 00:11:27,548 --> 00:11:29,115 I'll bring backup. 305 00:11:29,117 --> 00:11:30,483 Please, I'm not joking. 306 00:11:30,485 --> 00:11:32,852 I know you're not, but I have to. 307 00:11:32,854 --> 00:11:33,953 Why? 308 00:11:33,955 --> 00:11:36,255 When my granddaughter has to come here 309 00:11:36,257 --> 00:11:39,425 and warn me off of speaking at such a fine college 310 00:11:39,427 --> 00:11:43,462 because a few students don't like the NYPD, 311 00:11:43,464 --> 00:11:47,066 that's a sad day, and sad days need jokes. 312 00:11:47,068 --> 00:11:48,801 Would you listen to me?! 313 00:11:49,770 --> 00:11:51,604 Always. 314 00:11:51,606 --> 00:11:52,838 You don't understand. 315 00:11:52,840 --> 00:11:55,741 Some of my classmates think the NYPD is racist. 316 00:11:57,544 --> 00:11:59,578 How many of these classmates? 317 00:11:59,580 --> 00:12:02,982 Enough of them, certainly the ones that'll likely show up. 318 00:12:02,984 --> 00:12:04,216 But it's not the truth. 319 00:12:04,218 --> 00:12:05,551 Well, I know that and you know that, 320 00:12:05,553 --> 00:12:09,221 but the atmosphere there, it... 321 00:12:09,223 --> 00:12:11,424 Is intolerant. 322 00:12:11,426 --> 00:12:13,726 Some of the groups are incredibly tolerant 323 00:12:13,728 --> 00:12:16,796 and inclusive of a... a whole wide range of things. 324 00:12:16,798 --> 00:12:19,165 But... it's like an approved list, 325 00:12:19,167 --> 00:12:22,368 and if you're not on it, then you got to watch out. 326 00:12:22,370 --> 00:12:24,904 Must be tough on you. 327 00:12:24,906 --> 00:12:26,839 Actually, I can see it for what it is. 328 00:12:26,841 --> 00:12:30,109 I mean... I kind of grew up around it. 329 00:12:30,111 --> 00:12:31,210 How's that? 330 00:12:31,212 --> 00:12:32,678 Grandpa, I've been at Reagan dinner tables 331 00:12:32,680 --> 00:12:34,046 since I was in a high chair. 332 00:12:34,048 --> 00:12:35,348 I mean, the Reagans have 333 00:12:35,350 --> 00:12:38,417 a pretty strong set of doctrines themselves. 334 00:12:38,419 --> 00:12:39,785 Are you saying we're intolerant? 335 00:12:39,787 --> 00:12:44,123 Not at all, but... highly opinionated. 336 00:12:44,125 --> 00:12:48,094 Okay, but isn't college supposed to be a place 337 00:12:48,096 --> 00:12:50,396 where divergent opinions can clash 338 00:12:50,398 --> 00:12:53,566 without fear of reprisal, with impunity? 339 00:12:53,568 --> 00:12:55,501 Maybe it's supposed to be, but... 340 00:12:55,503 --> 00:12:57,870 Look, I'm used to "not fair." 341 00:12:57,872 --> 00:12:59,405 It's a big part of this job. 342 00:12:59,407 --> 00:13:01,240 Please, would you just trust me on this? 343 00:13:01,242 --> 00:13:03,676 I'm telling you, it's-it's gonna make you look bad. 344 00:13:06,513 --> 00:13:08,647 I'm used to that, too. 345 00:13:23,497 --> 00:13:27,066 Even with all the high-tech plate readers and cameras, 346 00:13:27,068 --> 00:13:29,201 it's hard to believe we haven't gotten a hit on him. 347 00:13:29,203 --> 00:13:31,237 Hello? 348 00:13:31,239 --> 00:13:34,140 You know, maybe... maybe we got to work on a smaller scale. 349 00:13:34,142 --> 00:13:36,475 Known associates, family members. 350 00:13:36,477 --> 00:13:38,244 No, this guy's a loner, 351 00:13:38,246 --> 00:13:41,147 except for one person: his mother. 352 00:13:41,149 --> 00:13:42,481 Yeah, we tried that already. 353 00:13:42,483 --> 00:13:44,116 She was in rehab. 354 00:13:44,118 --> 00:13:47,987 She was doing a 30-day stint, which ended about five days ago. 355 00:13:47,989 --> 00:13:49,321 Why don't we take a ride? 356 00:13:49,323 --> 00:13:51,624 Yeah, what makes you think she'll talk to us? 357 00:13:51,626 --> 00:13:53,292 My winning personality. 358 00:13:54,961 --> 00:13:56,796 Come on, it's worth a shot. 359 00:14:00,600 --> 00:14:02,168 I knocked this time. 360 00:14:02,170 --> 00:14:04,170 You're supposed to knock first. 361 00:14:04,172 --> 00:14:07,473 Oh, that's right. 362 00:14:07,475 --> 00:14:09,175 Mmm, not even a smile, huh? 363 00:14:09,177 --> 00:14:10,509 You still angry? 364 00:14:10,511 --> 00:14:14,079 He could have got us killed, rushing in there like that. 365 00:14:14,081 --> 00:14:17,216 Yeah, and it's over now, and none of us got hurt. 366 00:14:17,218 --> 00:14:18,884 This time. 367 00:14:18,886 --> 00:14:21,120 And that's just pure luck, not strategy. 368 00:14:21,122 --> 00:14:22,788 And you told him off about it too. 369 00:14:22,790 --> 00:14:25,858 Now let's move on, Norma Rae. 370 00:14:25,860 --> 00:14:27,426 What's that supposed to mean? 371 00:14:27,428 --> 00:14:29,428 It means sometimes people think things, 372 00:14:29,430 --> 00:14:30,729 and there are times 373 00:14:30,731 --> 00:14:32,565 when you should keep those things to yourself. 374 00:14:32,567 --> 00:14:34,433 Not when lives are at stake. 375 00:14:34,435 --> 00:14:36,936 He outranks you. And? 376 00:14:36,938 --> 00:14:38,270 Well, maybe that doesn't matter to you, 377 00:14:38,272 --> 00:14:39,505 but that matters to me. 378 00:14:39,507 --> 00:14:41,040 I didn't bring you into this, Eddie. 379 00:14:41,042 --> 00:14:42,608 We are partners, Jamie, 380 00:14:42,610 --> 00:14:44,543 so anything that you do also affects me. 381 00:14:44,545 --> 00:14:45,778 So now you're saying you think I make you look bad. 382 00:14:45,802 --> 00:14:46,680 No. 383 00:14:46,681 --> 00:14:48,047 You don't like the way I do things, 384 00:14:48,049 --> 00:14:49,215 ride with someone else, Eddie. 385 00:14:49,217 --> 00:14:50,977 Ride with someone who keeps their mouth shut. 386 00:15:02,028 --> 00:15:03,996 (knocking on door) 387 00:15:03,998 --> 00:15:07,333 BAEZ: NYPD detectives, we're looking for Shelly Wilder. 388 00:15:07,335 --> 00:15:09,034 WOMAN: What do you want? 389 00:15:11,671 --> 00:15:13,606 NYPD. 390 00:15:13,608 --> 00:15:16,008 Hoping to ask you a few questions about your son. 391 00:15:16,010 --> 00:15:17,443 We're not looking for any trouble. 392 00:15:17,445 --> 00:15:19,812 Good. I don't like trouble. 393 00:15:21,314 --> 00:15:23,182 We don't like trouble either. 394 00:15:27,521 --> 00:15:29,755 You know why we're looking for your son, ma'am? 395 00:15:29,757 --> 00:15:31,557 Cops say he killed some girls. 396 00:15:31,559 --> 00:15:32,791 Five girls. 397 00:15:32,793 --> 00:15:35,160 That we know of. 398 00:15:36,663 --> 00:15:39,298 Why don't I help you with that? 399 00:15:39,300 --> 00:15:41,967 Okay. 400 00:15:41,969 --> 00:15:44,737 Yeah, he, uh... 401 00:15:44,739 --> 00:15:46,672 hit them with a hammer, 402 00:15:46,674 --> 00:15:49,341 strangled them and desecrated their bodies. 403 00:15:49,343 --> 00:15:52,344 That boy was always messing with dead things. 404 00:15:53,480 --> 00:15:54,446 How's that? 405 00:15:54,448 --> 00:15:55,648 He used to capture 406 00:15:55,650 --> 00:15:56,982 little animals, 407 00:15:56,984 --> 00:15:58,217 and he'd chop off their heads, 408 00:15:58,219 --> 00:16:00,286 or, you know, stab 'em to death. 409 00:16:00,288 --> 00:16:02,955 and then he'd put 'em outside the house on sticks, 410 00:16:02,957 --> 00:16:04,924 sort of like lawn ornaments. 411 00:16:04,926 --> 00:16:08,394 And that, uh, never raised any red flags with you, huh? 412 00:16:08,396 --> 00:16:10,829 WILDER: Not my fault what happened to that boy. 413 00:16:10,831 --> 00:16:12,765 If I tried to protect him from his daddy, 414 00:16:12,767 --> 00:16:15,334 I'd get beat up real bad, 415 00:16:15,336 --> 00:16:17,736 so I gave up trying to help him. 416 00:16:17,738 --> 00:16:21,240 You know, it's not too late for you to help him still. 417 00:16:24,544 --> 00:16:27,546 If you just told us where he is, 418 00:16:27,548 --> 00:16:30,082 we could get him all the help he needs. 419 00:16:35,121 --> 00:16:37,156 He called me. 420 00:16:37,158 --> 00:16:38,958 He did? 421 00:16:38,960 --> 00:16:42,561 He told me he was on the front page of the paper. 422 00:16:42,563 --> 00:16:44,396 He was real proud of that. 423 00:16:44,398 --> 00:16:45,898 I bet he was. 424 00:16:45,900 --> 00:16:47,399 When did he call you? 425 00:16:47,401 --> 00:16:48,901 Three weeks ago. 426 00:16:48,903 --> 00:16:50,970 On your cell phone? 427 00:16:50,972 --> 00:16:54,239 Yeah, he said he had to disappear for a while. 428 00:16:54,241 --> 00:16:55,841 Can I take that? 429 00:16:55,843 --> 00:16:57,843 (scoffs) That's a little forward of me. 430 00:16:57,845 --> 00:16:58,844 Let me... let me... 431 00:16:58,846 --> 00:17:01,747 Can I borrow your phone? 432 00:17:01,749 --> 00:17:03,382 I won't go through anything personal, 433 00:17:03,384 --> 00:17:06,452 I just, uh... bring it back in a couple hours, 434 00:17:06,454 --> 00:17:09,121 and maybe... 435 00:17:09,123 --> 00:17:11,957 I'll come back with one more of these. 436 00:17:16,796 --> 00:17:18,464 In that case... 437 00:17:21,301 --> 00:17:24,603 Just you make sure you get Thomas some help. 438 00:17:24,605 --> 00:17:26,639 Okay. 439 00:17:26,641 --> 00:17:29,141 'Cause he really likes to kill things. 440 00:17:55,027 --> 00:17:56,928 I know you know what you're getting into. 441 00:17:56,930 --> 00:17:59,964 When I was a kid, there was a genuine respect for cops. 442 00:17:59,966 --> 00:18:01,833 That's you. 443 00:18:01,835 --> 00:18:04,702 And where and how you grew up. 444 00:18:04,704 --> 00:18:06,704 Oh, you didn't respect cops when you were growing up? 445 00:18:06,706 --> 00:18:09,007 Sure, I did... in theory. 446 00:18:09,009 --> 00:18:12,343 But in practice, I never interacted with them. 447 00:18:12,345 --> 00:18:14,679 Couple of speeding tickets, that's it. 448 00:18:14,681 --> 00:18:16,448 Like the vast majority of the people in this country. 449 00:18:16,450 --> 00:18:18,416 Well, at least you appreciated 450 00:18:18,418 --> 00:18:20,051 that they were there if you needed them. 451 00:18:20,053 --> 00:18:22,020 Yes, but that's not my point. 452 00:18:22,022 --> 00:18:24,656 The point is because most people have no firsthand knowledge, 453 00:18:24,658 --> 00:18:27,725 no "Morning, Officer Krupke," in their daily life... 454 00:18:27,727 --> 00:18:30,895 Exactly, so the bad stories tend to take a stronger hold, 455 00:18:30,897 --> 00:18:34,299 because people don't have good experiences to compare 'em to. 456 00:18:34,301 --> 00:18:35,767 And I bet 90-odd percent 457 00:18:35,769 --> 00:18:38,636 of Nicky's classmates have had no significant interaction 458 00:18:38,638 --> 00:18:39,871 with police officers. 459 00:18:39,873 --> 00:18:43,141 They're about to meet one. 460 00:18:43,143 --> 00:18:47,679 If a conservative is really just a liberal who's been mugged, 461 00:18:47,681 --> 00:18:49,981 you could engineer a crime spree instead. 462 00:18:49,983 --> 00:18:51,483 Garrett, I'm going. 463 00:18:51,485 --> 00:18:55,487 You could go, hear them out, take their criticism, 464 00:18:55,489 --> 00:18:56,855 try to tell them your side, 465 00:18:56,857 --> 00:18:58,957 but you'd be defending something that in your heart 466 00:18:58,959 --> 00:19:01,426 you believe doesn't need defending, 467 00:19:01,428 --> 00:19:04,028 but praise instead. 468 00:19:04,830 --> 00:19:06,998 I have no idea what you just said. 469 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 You're reaching. 470 00:19:13,772 --> 00:19:17,142 Garrett, I'm worried... 471 00:19:17,144 --> 00:19:19,811 that Nicky coming here wasn't about concern for me, 472 00:19:19,813 --> 00:19:22,247 but embarrassment at what I might say. 473 00:19:22,249 --> 00:19:24,282 No, I don't buy that for a second. 474 00:19:24,284 --> 00:19:28,753 Last time I talked to her class, she was in the fourth grade. 475 00:19:28,755 --> 00:19:30,755 She sat in the front row. 476 00:19:30,757 --> 00:19:33,458 She was... beaming. 477 00:19:33,460 --> 00:19:36,561 Felt great. 478 00:19:37,396 --> 00:19:41,032 Maybe just savor that. 479 00:19:54,046 --> 00:19:55,513 We got anything from TARU yet? 480 00:19:55,515 --> 00:19:56,748 They're working on it. 481 00:19:56,750 --> 00:19:58,283 They've been working on it all night. 482 00:19:58,285 --> 00:20:00,485 Well, calling them about it every five minutes is doing 483 00:20:00,487 --> 00:20:03,288 as much good as plying Mrs. Wilder with alcohol. 484 00:20:03,290 --> 00:20:04,822 It worked, didn't it? 485 00:20:04,824 --> 00:20:07,458 She gave up the phone, she gave up that he called. 486 00:20:07,460 --> 00:20:09,494 Danny, she was drunk. Who cares? 487 00:20:09,496 --> 00:20:11,729 A defense attorney, when you're on the stand testifying 488 00:20:11,731 --> 00:20:13,698 about how you got Wilder's information. 489 00:20:13,700 --> 00:20:15,633 She's not even gonna remember. 490 00:20:17,803 --> 00:20:20,572 We got something. What? 491 00:20:20,574 --> 00:20:23,875 The number Wilder called from was a burner cell. 492 00:20:23,877 --> 00:20:26,244 Was it deactivated? 493 00:20:26,246 --> 00:20:29,347 According to TARU, it's still on. 494 00:20:29,349 --> 00:20:31,182 Did they trace it? 495 00:20:31,184 --> 00:20:34,886 It's pinging off a tower at West 147th Street. 496 00:20:34,888 --> 00:20:37,855 Let's go. 497 00:20:42,228 --> 00:20:43,695 Lieutenant. 498 00:20:43,697 --> 00:20:44,629 Hey, Officer Reagan. 499 00:20:44,631 --> 00:20:46,564 Why don't you have a seat there? 500 00:20:50,869 --> 00:20:54,639 How you doing? 501 00:20:54,641 --> 00:20:55,873 Wondering why I'm here. 502 00:20:55,875 --> 00:20:58,243 You don't know why? 503 00:20:58,245 --> 00:20:59,777 This have something to do with the commissioner? 504 00:20:59,779 --> 00:21:00,845 Nope, not at all. 505 00:21:00,847 --> 00:21:01,913 I called you in. 506 00:21:01,915 --> 00:21:03,548 This is about the incident yesterday. 507 00:21:03,550 --> 00:21:04,682 That's right. 508 00:21:04,684 --> 00:21:07,585 You know you're entitled to a PBA rep. 509 00:21:07,587 --> 00:21:09,153 I don't need a rep. 510 00:21:09,155 --> 00:21:10,722 Suit yourself. 511 00:21:10,724 --> 00:21:12,290 I want to know about the altercation 512 00:21:12,292 --> 00:21:13,891 between you and Sergeant Mulvey. 513 00:21:13,893 --> 00:21:15,693 I already spoke to him. 514 00:21:15,695 --> 00:21:17,161 Really? Mm-hmm. 515 00:21:17,163 --> 00:21:19,364 He had a mouthful to say about you. 516 00:21:20,532 --> 00:21:21,933 One-- you pushed him. 517 00:21:21,935 --> 00:21:24,269 Two-- you disregarded his orders. 518 00:21:24,271 --> 00:21:25,803 We arrived on the scene. 519 00:21:25,805 --> 00:21:27,572 An armed perp was inside, 520 00:21:27,574 --> 00:21:29,240 along with a 12-year-old girl. 521 00:21:29,242 --> 00:21:31,776 I wanted to request ESU and HNT, 522 00:21:31,778 --> 00:21:34,112 contain the perp inside until they arrived. 523 00:21:34,114 --> 00:21:36,414 There was no reason to go in there, guns blazing. 524 00:21:36,416 --> 00:21:37,315 But he's the sergeant. 525 00:21:37,317 --> 00:21:38,650 It was a textbook case 526 00:21:38,652 --> 00:21:39,884 for hostage negotiation. 527 00:21:39,886 --> 00:21:41,252 But you disobeyed orders. 528 00:21:41,254 --> 00:21:43,321 I asked him not to go in. 529 00:21:43,323 --> 00:21:46,424 He decided to go in anyway, and so I went with him. 530 00:21:46,426 --> 00:21:48,693 And you pushed him. 531 00:21:48,695 --> 00:21:50,995 It might've gotten physical-- 532 00:21:50,997 --> 00:21:52,330 "Might've gotten physical"? 533 00:21:52,332 --> 00:21:55,066 That was after the whole thing was over. 534 00:21:57,269 --> 00:21:59,537 You would've done something differently? 535 00:21:59,539 --> 00:22:01,372 As a uniform, 536 00:22:01,374 --> 00:22:04,242 I would've done exactly what you did. 537 00:22:04,244 --> 00:22:07,512 But if I was Mulvey, 538 00:22:07,514 --> 00:22:11,349 I would've given you a rip for insubordination. 539 00:22:27,766 --> 00:22:28,766 Hey. 540 00:22:29,134 --> 00:22:30,835 You work here? 541 00:22:30,837 --> 00:22:32,036 I'm the super. 542 00:22:32,038 --> 00:22:33,938 We're looking for Thomas Wilder. 543 00:22:33,940 --> 00:22:35,940 Never heard of him. You sure? 544 00:22:35,942 --> 00:22:38,076 We got no one by that name. 545 00:22:38,078 --> 00:22:39,444 He would've moved in a couple months ago. 546 00:22:39,446 --> 00:22:40,678 Maybe he's visiting someone, subletting? 547 00:22:40,680 --> 00:22:42,246 I told you I never heard of the guy. 548 00:22:42,248 --> 00:22:44,949 Do you recognize this man? 549 00:22:44,951 --> 00:22:46,551 Oh, yeah! That's Danny Reagan. 550 00:22:46,553 --> 00:22:47,819 Danny Reagan? 551 00:22:47,821 --> 00:22:49,020 Yeah, real nice guy. 552 00:22:49,022 --> 00:22:50,088 Perfect tenant. 553 00:22:50,090 --> 00:22:51,289 He pays in cash. 554 00:22:51,291 --> 00:22:52,357 And he's real quiet. 555 00:22:52,359 --> 00:22:53,958 Where can we find this Danny Reagan? 556 00:22:53,960 --> 00:22:56,394 I think I saw him go in about an hour ago. 557 00:22:56,396 --> 00:22:58,129 Okay, what floor? 4C. 558 00:22:58,131 --> 00:23:00,965 We need a key. Yeah, but I-I just can't-- 559 00:23:00,967 --> 00:23:02,834 Give me the key! 560 00:23:04,136 --> 00:23:05,703 Take the back. 561 00:23:05,705 --> 00:23:07,905 Be careful. 562 00:23:14,213 --> 00:23:16,414 (wings fluttering) 563 00:23:36,835 --> 00:23:40,104 ♪ ♪ 564 00:24:10,769 --> 00:24:12,370 It's all clear. 565 00:24:12,372 --> 00:24:13,938 Stand down. 566 00:24:13,940 --> 00:24:16,140 Copy that, partner. 567 00:24:17,376 --> 00:24:19,544 (phone ringing) 568 00:24:28,587 --> 00:24:29,620 Yeah? 569 00:24:29,622 --> 00:24:31,823 WILDER: Hello again, Detective. 570 00:24:36,695 --> 00:24:39,230 Did you really think I'd be stupid enough 571 00:24:39,232 --> 00:24:41,299 to stay in that apartment long enough 572 00:24:41,301 --> 00:24:43,835 for you to find me? 573 00:24:47,039 --> 00:24:49,173 No... (panting) 574 00:24:49,175 --> 00:24:51,409 but I thought you'd be man enough 575 00:24:51,411 --> 00:24:53,478 to come see me face-to-face again. 576 00:24:53,480 --> 00:24:55,680 Attempts to make me feel emasculated won't work, 577 00:24:55,682 --> 00:24:57,515 though I applaud the effort. 578 00:24:57,517 --> 00:25:00,518 Heard you spoke with my mom. 579 00:25:00,520 --> 00:25:03,421 I did. 580 00:25:03,423 --> 00:25:05,957 She said you're demented. 581 00:25:05,959 --> 00:25:09,026 Well, she should know. 582 00:25:09,028 --> 00:25:11,395 You do realize I'm gonna find you, right? 583 00:25:11,397 --> 00:25:13,297 Too bad you didn't find me in time to stop 584 00:25:13,299 --> 00:25:16,167 poor Danielle Levine from meeting her end. 585 00:25:17,703 --> 00:25:19,403 She put up a good fight. 586 00:25:22,194 --> 00:25:24,462 Unlike you... 587 00:25:24,464 --> 00:25:26,731 when you didn't put up a good fight 588 00:25:26,733 --> 00:25:28,433 against your old man beating on you, huh? 589 00:25:28,435 --> 00:25:30,068 Stop! Shut up! 590 00:25:30,070 --> 00:25:32,236 I figure that's why you like getting off 591 00:25:32,238 --> 00:25:36,274 on beating up on poor defenseless women, huh? 592 00:25:36,276 --> 00:25:38,776 You've got a pretty wife. 593 00:25:40,479 --> 00:25:42,880 What did you say? 594 00:25:42,882 --> 00:25:45,183 She left this morning at 8:05. 595 00:25:45,185 --> 00:25:46,984 And your two boys, 596 00:25:46,986 --> 00:25:48,886 they left at 8:00. 597 00:25:48,888 --> 00:25:51,589 I will kill you, you hear me? 598 00:25:51,591 --> 00:25:53,091 I said I will kill you! 599 00:25:53,093 --> 00:25:56,694 You have a good day, Detective. 600 00:25:56,696 --> 00:25:57,695 Hey! 601 00:25:57,697 --> 00:26:00,031 (hangs up, dial tone drones) 602 00:26:11,965 --> 00:26:13,332 DANNY: Just gonna have them 603 00:26:13,334 --> 00:26:15,801 sit on the house until I get this guy. 604 00:26:15,803 --> 00:26:18,404 I'll have another car around the block, okay? 605 00:26:18,756 --> 00:26:21,403 Just as a precaution, nothing to worry about. 606 00:26:21,404 --> 00:26:23,237 The thing about being married to you 607 00:26:23,239 --> 00:26:24,872 for 17 years is I know when you're lying. 608 00:26:24,874 --> 00:26:26,808 I'm not lying, I'm just being cautious. 609 00:26:26,810 --> 00:26:29,310 Well, that 17 years as a cop's wife also tells me 610 00:26:29,312 --> 00:26:32,046 that there's no way that you would have two radio cars 611 00:26:32,048 --> 00:26:34,916 24-7 outside, plus a police escort for the boys, 612 00:26:34,918 --> 00:26:36,751 unless we were in some real danger. 613 00:26:36,753 --> 00:26:39,520 You know me, I... don't like to take chances. 614 00:26:39,522 --> 00:26:40,922 Not with you guys. 615 00:26:40,924 --> 00:26:43,157 No, just with yourself. 616 00:26:43,159 --> 00:26:44,325 There's nothing to worry about. 617 00:26:44,327 --> 00:26:46,427 Oh, nothing to worry about? 618 00:26:46,429 --> 00:26:48,429 Now that I know that you're trying to arrest a guy 619 00:26:48,431 --> 00:26:50,498 who's already killed a half a dozen women? 620 00:26:50,500 --> 00:26:54,135 A guy who's brazen, he-he calls you at work just to taunt you? 621 00:26:54,137 --> 00:26:56,971 Come on, it's not like he's a mastermind or something. 622 00:26:56,973 --> 00:26:58,439 He's just a perp. 623 00:26:58,441 --> 00:27:00,274 He sounds like a mastermind to me. 624 00:27:00,276 --> 00:27:01,242 Well, I'm gonna get him. 625 00:27:01,244 --> 00:27:03,444 At what cost, Danny? 626 00:27:07,950 --> 00:27:09,750 The thing about this, there were no fatalities, 627 00:27:09,752 --> 00:27:11,285 no serious injuries. 628 00:27:11,287 --> 00:27:12,353 No, sir. 629 00:27:12,355 --> 00:27:14,422 But... that's despite your actions, 630 00:27:14,424 --> 00:27:16,591 not because of them. Sir? 631 00:27:16,593 --> 00:27:18,192 Normally, you have a scene like this, 632 00:27:18,194 --> 00:27:20,962 with an armed perp barricaded in a house with a hostage, 633 00:27:20,964 --> 00:27:23,831 it's a textbook case to call ESU and HNT 634 00:27:23,833 --> 00:27:26,334 and just sit tight until they get there. 635 00:27:26,336 --> 00:27:27,568 I thought trying to rescue the girl 636 00:27:27,570 --> 00:27:29,070 was the most important thing. 637 00:27:29,072 --> 00:27:30,938 But something's been bugging me about that because you 638 00:27:30,940 --> 00:27:32,974 actually put her in more danger barging in there like that. 639 00:27:32,976 --> 00:27:34,108 Take a seat. 640 00:27:34,110 --> 00:27:35,276 This is ridiculous. 641 00:27:35,278 --> 00:27:36,244 Believe me, 642 00:27:36,246 --> 00:27:38,412 there's times to break rules, 643 00:27:38,414 --> 00:27:40,448 but I don't think this was one of them. 644 00:27:40,450 --> 00:27:41,616 Am I being disciplined here? 645 00:27:41,618 --> 00:27:42,950 You know what, to tell you the truth, 646 00:27:42,952 --> 00:27:44,151 I'm wondering why you didn't serve 647 00:27:44,153 --> 00:27:45,887 Officer Reagan with a charge for insubordination. 648 00:27:45,889 --> 00:27:48,422 I don't understand. 649 00:27:48,424 --> 00:27:50,458 He disobeyed a direct order. 650 00:27:50,460 --> 00:27:52,126 I would've raked him over the coals. 651 00:27:52,128 --> 00:27:54,295 But you didn't even issue a command discipline-- why not? 652 00:27:54,297 --> 00:27:55,663 He's the commissioner's son. 653 00:27:55,665 --> 00:27:57,231 Ah, I don't believe that's the reason. 654 00:27:57,233 --> 00:27:58,466 Why's that? 655 00:27:58,468 --> 00:28:00,801 Last month, you subdued an EDP with a knife. 656 00:28:00,803 --> 00:28:02,870 Eight months ago, you jumped 657 00:28:02,872 --> 00:28:04,906 onto the subway tracks after an intoxicated rider 658 00:28:04,908 --> 00:28:07,408 fell onto the tracks. 659 00:28:07,410 --> 00:28:10,044 Six months ago, you were the first on the scene 660 00:28:10,046 --> 00:28:11,779 of an armed robbery that wasn't even 661 00:28:11,781 --> 00:28:13,915 within the confines of your precinct. 662 00:28:13,917 --> 00:28:14,982 I saved lives. 663 00:28:14,984 --> 00:28:16,350 At the risk of other people's lives, 664 00:28:16,352 --> 00:28:18,252 including your own! 665 00:28:18,254 --> 00:28:19,887 Five times in 12 months! 666 00:28:19,889 --> 00:28:21,555 I'll tell you, it reads like a death wish. 667 00:28:21,557 --> 00:28:23,457 I'm not gonna sit here and apologize 668 00:28:23,459 --> 00:28:25,126 for being a proactive cop! 669 00:28:25,128 --> 00:28:26,894 If I didn't know better, I'd say it looks 670 00:28:26,896 --> 00:28:28,663 like you're trying to get yourself killed. 671 00:28:33,235 --> 00:28:35,536 I got a newspaper photo of you from six months ago. 672 00:28:35,538 --> 00:28:37,905 Looks like you lost 40 pounds. 673 00:28:37,907 --> 00:28:39,840 With all due respect, sir, 674 00:28:39,842 --> 00:28:41,809 I have a spotless record. 675 00:28:41,811 --> 00:28:43,177 Cut the BS. 676 00:28:43,179 --> 00:28:44,345 This isn't about your record. 677 00:28:44,347 --> 00:28:46,013 All right? Now what's going on? 678 00:28:46,015 --> 00:28:47,949 You taking drugs? 679 00:28:47,951 --> 00:28:50,151 I can have you tested. 680 00:28:52,020 --> 00:28:54,622 Uh... 681 00:28:54,624 --> 00:28:56,791 I, uh... 682 00:28:59,695 --> 00:29:02,997 I have pancreatic cancer. 683 00:29:08,003 --> 00:29:11,138 I got six months to live. 684 00:29:11,140 --> 00:29:13,474 And you got ten years on the job, 685 00:29:13,476 --> 00:29:17,244 which means if you die, your family has no health benefits. 686 00:29:17,246 --> 00:29:19,313 If I get killed in the line of duty, 687 00:29:19,315 --> 00:29:21,048 they'll be better taken care of. 688 00:29:21,050 --> 00:29:23,517 They'll... 689 00:29:23,519 --> 00:29:25,553 they'll get a lump sum. 690 00:29:25,555 --> 00:29:27,788 And you'll die a hero. 691 00:29:27,790 --> 00:29:31,058 It's a win-win. 692 00:29:31,060 --> 00:29:34,195 You know, I feel for you. 693 00:29:34,197 --> 00:29:37,064 But you know I can't let you put lives at risk. 694 00:29:37,066 --> 00:29:39,200 Sir... 695 00:29:39,202 --> 00:29:40,735 no, you can't do this to me. 696 00:29:40,737 --> 00:29:42,436 No, no, no, no, I got to take you off the street. 697 00:29:42,438 --> 00:29:44,705 No, look, I-I wasn't trying to put anyone in danger. 698 00:29:44,707 --> 00:29:46,140 Okay? Look... 699 00:29:46,142 --> 00:29:48,042 look at me. 700 00:29:48,044 --> 00:29:51,612 I... I'm doing this for my family, okay? 701 00:29:51,614 --> 00:29:53,014 Yeah. 702 00:29:53,016 --> 00:29:55,182 I know. 703 00:30:01,923 --> 00:30:03,924 (siren whoops, car horn beeps) 704 00:30:04,993 --> 00:30:07,661 Okay, when? 705 00:30:07,663 --> 00:30:10,164 Yeah? 706 00:30:10,166 --> 00:30:11,866 All right, got it. 707 00:30:11,868 --> 00:30:13,634 Thank you. Hey, I got something. 708 00:30:14,603 --> 00:30:16,303 Wilder used my name to rent an apartment, right? 709 00:30:16,305 --> 00:30:17,471 Yeah. 710 00:30:17,473 --> 00:30:18,606 So I figured maybe that scumbag 711 00:30:18,608 --> 00:30:20,241 used my name for something else. 712 00:30:20,243 --> 00:30:22,109 So I ran Daniel Reagan through every major credit card company. 713 00:30:22,111 --> 00:30:23,144 I got a hit. 714 00:30:23,146 --> 00:30:24,545 Where? 715 00:30:24,547 --> 00:30:25,613 Manhattan Boat Rentals. 716 00:30:25,615 --> 00:30:28,082 This maniac used my name to rent a boat. 717 00:30:28,084 --> 00:30:29,150 Do we know where it's docked? 718 00:30:29,152 --> 00:30:30,985 West Side Marina. Let's go. 719 00:30:41,997 --> 00:30:43,030 You ready? 720 00:30:43,032 --> 00:30:46,500 Pretty much. 721 00:30:46,502 --> 00:30:48,436 Teddy won't be there to help you. 722 00:30:48,438 --> 00:30:51,205 How do you know? 723 00:30:51,207 --> 00:30:53,140 The more I think about it, 724 00:30:53,142 --> 00:30:55,676 the more I think it is an epically bad idea. 725 00:30:55,678 --> 00:30:57,344 I'm not arguing. 726 00:30:57,346 --> 00:30:58,612 Then why are you going? 727 00:30:58,614 --> 00:31:00,081 Because I said I would. 728 00:31:00,083 --> 00:31:01,749 You can do better than that. 729 00:31:01,751 --> 00:31:04,018 I don't have to do better than that. 730 00:31:04,953 --> 00:31:07,288 Garrett, I know what I'm getting into. 731 00:31:07,290 --> 00:31:09,423 This isn't my first rodeo. 732 00:31:11,193 --> 00:31:14,395 But someone has to tell our side. 733 00:31:14,397 --> 00:31:18,399 I have to try. 734 00:31:18,401 --> 00:31:20,668 Let somebody else do it. 735 00:31:20,670 --> 00:31:22,069 You're the PC. 736 00:31:22,071 --> 00:31:23,337 Something came up. 737 00:31:23,339 --> 00:31:26,073 It's not hard to find a bulletproof excuse. 738 00:31:26,075 --> 00:31:27,074 No. 739 00:31:27,076 --> 00:31:28,909 To what end? 740 00:31:31,179 --> 00:31:32,279 Nicky. 741 00:31:32,281 --> 00:31:34,949 Nicky asked you to cancel. 742 00:31:34,951 --> 00:31:37,184 Uh, begged, you said. 743 00:31:38,053 --> 00:31:40,588 I know. 744 00:31:40,590 --> 00:31:41,755 Just between us? 745 00:31:41,757 --> 00:31:44,024 Sure. 746 00:31:45,360 --> 00:31:47,294 She pretty much grew up 747 00:31:47,296 --> 00:31:49,163 without her father present, 748 00:31:49,165 --> 00:31:52,867 and I've been the closest thing to it in her life. 749 00:31:52,869 --> 00:31:56,303 I won't have the opportunity, many more times, 750 00:31:56,305 --> 00:32:00,307 to show by example instead of by anecdote. 751 00:32:00,309 --> 00:32:02,476 So I'm taking it. 752 00:32:07,415 --> 00:32:08,782 Shall we? 753 00:32:10,318 --> 00:32:12,586 I guess we shall. 754 00:32:12,588 --> 00:32:15,055 Thank you. 755 00:32:17,125 --> 00:32:18,959 I think that's it, 756 00:32:18,961 --> 00:32:20,761 with the blue and white flag. 757 00:32:20,763 --> 00:32:22,163 Careful. 758 00:32:22,165 --> 00:32:23,664 Come on. 759 00:32:38,813 --> 00:32:40,681 It looks like there's someone on board. 760 00:32:42,651 --> 00:32:45,219 Call it in. 761 00:32:45,221 --> 00:32:46,921 5-4 detectives to Central 762 00:32:46,923 --> 00:32:49,757 requesting a 10-85 at the West Side Marina. 763 00:32:49,759 --> 00:32:50,891 Also have Harbor Patrol 764 00:32:50,893 --> 00:32:53,327 and ESU respond to this location. 765 00:32:53,329 --> 00:32:55,629 (boat engine starts) 766 00:32:57,232 --> 00:32:58,666 Come on. I'm not waiting. 767 00:32:58,668 --> 00:33:00,834 We know what he's capable of. We have to wait for backup. 768 00:33:00,836 --> 00:33:02,002 You're my backup. 769 00:33:04,873 --> 00:33:08,943 It's still tethered to the dock. 770 00:33:08,945 --> 00:33:12,179 (classical music playing) 771 00:33:38,914 --> 00:33:41,282 (police boat engine rumbling) 772 00:33:41,284 --> 00:33:43,784 Hey. You got anything? 773 00:33:43,786 --> 00:33:45,253 It's gonna take a couple of weeks. 774 00:33:45,255 --> 00:33:46,887 You're kidding me. What do you want me to tell you? 775 00:33:46,889 --> 00:33:48,322 BAEZ: It looked like there was someone on board. 776 00:33:48,324 --> 00:33:49,657 There are human remains evident. 777 00:33:49,659 --> 00:33:52,026 Whether they belong to Thomas Wilder, I don't know. 778 00:33:52,028 --> 00:33:53,661 You can do better than that for us. 779 00:33:53,663 --> 00:33:54,629 I wish I could. 780 00:33:54,631 --> 00:33:56,664 Look, just take an educated guess. 781 00:33:56,666 --> 00:33:58,566 Reagan, all I have are bone fragments. 782 00:33:58,568 --> 00:34:00,101 I don't even know if they're male or female. 783 00:34:00,103 --> 00:34:02,003 (sighs) Believe me, I know how important it is 784 00:34:02,005 --> 00:34:03,104 for you to get this guy. 785 00:34:03,106 --> 00:34:04,772 I just can't help you right now. 786 00:34:04,774 --> 00:34:06,474 All right. Thanks. 787 00:34:11,880 --> 00:34:13,080 (knocking) 788 00:34:14,850 --> 00:34:15,883 I don't know why you even knock. 789 00:34:15,885 --> 00:34:18,686 Because you asked me to. 790 00:34:18,688 --> 00:34:20,187 You know, it's the whole give and take thing 791 00:34:20,189 --> 00:34:21,756 in a partnership. 792 00:34:21,758 --> 00:34:23,057 Right. 793 00:34:23,059 --> 00:34:25,092 As long as you don't disagree with your partner. 794 00:34:25,094 --> 00:34:28,496 I get the reason that you mouthed off. 795 00:34:28,498 --> 00:34:29,497 I should know. 796 00:34:29,499 --> 00:34:30,731 I do it all the time, 797 00:34:30,733 --> 00:34:32,199 just not to superior officers. 798 00:34:32,201 --> 00:34:34,635 Same call tomorrow, I'd do the exact same thing. 799 00:34:34,637 --> 00:34:36,404 I understand that. 800 00:34:36,406 --> 00:34:38,372 And part of me is even a little jealous 801 00:34:38,374 --> 00:34:40,708 that you don't think twice about challenging everyone, 802 00:34:40,710 --> 00:34:42,877 including someone that can give you a rip. 803 00:34:42,879 --> 00:34:44,245 I hate to tell you this, 804 00:34:44,247 --> 00:34:45,713 but you're no shrinking violet. 805 00:34:45,715 --> 00:34:47,648 (scoffs) 806 00:34:47,650 --> 00:34:48,983 You know, I fight the urge 807 00:34:48,985 --> 00:34:50,818 to say what I'm really thinking to bosses. 808 00:34:50,820 --> 00:34:52,653 That's good; you'll never be suspended. 809 00:34:54,289 --> 00:34:56,023 You want to know what's really bugging me? 810 00:34:56,025 --> 00:34:58,626 It's not that you got into a fight with the boss. 811 00:34:58,628 --> 00:35:00,728 It's that the reason that I don't do 812 00:35:00,730 --> 00:35:02,697 things like that isn't because... 813 00:35:02,699 --> 00:35:05,066 I'm afraid of getting in trouble... 814 00:35:05,068 --> 00:35:07,268 it's because of my dad. 815 00:35:07,270 --> 00:35:09,837 You know, in the back of my head, I'm always thinking 816 00:35:09,839 --> 00:35:12,573 that someone's just gonna say, 817 00:35:12,575 --> 00:35:14,642 "What do you know? Your dad's a criminal." 818 00:35:16,645 --> 00:35:18,546 Well, my dad's the pre-eminent police authority, 819 00:35:18,548 --> 00:35:22,450 so back of my head, I'm always afraid they're gonna say 820 00:35:22,452 --> 00:35:24,452 "He's the commissioner's son, he thinks he's entitled." 821 00:35:24,454 --> 00:35:26,954 Well, I don't know anyone 822 00:35:26,956 --> 00:35:28,723 that knows you or your dad that thinks that. 823 00:35:28,725 --> 00:35:29,957 Whatever. 824 00:35:29,959 --> 00:35:31,392 It doesn't matter. 825 00:35:31,394 --> 00:35:33,427 Gotta say what I think. 826 00:35:33,429 --> 00:35:34,395 I'd do it again. 827 00:35:34,397 --> 00:35:35,796 Well, fine by me. 828 00:35:35,798 --> 00:35:38,265 But would you please stop accusing me 829 00:35:38,267 --> 00:35:39,367 of wanting a new partner 830 00:35:39,369 --> 00:35:41,402 just because I give you a little bit of grief? 831 00:35:41,404 --> 00:35:42,470 I was just trying to... 832 00:35:42,472 --> 00:35:43,437 Mouthing off? 833 00:35:43,439 --> 00:35:44,739 ...set it straight. 834 00:35:44,741 --> 00:35:46,374 Besides, you're the one that called me Norma Rae. 835 00:35:46,376 --> 00:35:49,143 In future, if you're gonna compare me to a movie star, 836 00:35:49,145 --> 00:35:50,611 I'd rather it not be Sally Field. 837 00:35:50,613 --> 00:35:52,246 I like to think of myself 838 00:35:52,248 --> 00:35:54,115 as a little bit more of a Clint Eastwood type of guy. 839 00:35:54,117 --> 00:35:56,917 Okay, Clint. 840 00:35:56,919 --> 00:35:58,619 There's a happy hour at Sullivan's. 841 00:35:58,621 --> 00:36:00,654 Want to buy me a drink? 842 00:36:00,656 --> 00:36:02,256 Go ahead, make my day. 843 00:36:02,258 --> 00:36:04,258 Yeah, well, you can go ahead 844 00:36:04,260 --> 00:36:07,194 and admit that I turned out to be right. 845 00:36:07,196 --> 00:36:08,896 Oh, you feeling lucky, punk? 846 00:36:08,898 --> 00:36:10,798 (laughing): You're such a jerk. 847 00:36:15,203 --> 00:36:18,139 (indistinct chatter) 848 00:36:18,141 --> 00:36:21,075 If everyone could settle down, please. 849 00:36:21,077 --> 00:36:23,244 It is my honor to introduce 850 00:36:23,246 --> 00:36:25,646 Commissioner Reagan to the podium. 851 00:36:25,648 --> 00:36:27,848 (students booing) And I expect 852 00:36:27,850 --> 00:36:32,052 every courtesy to be extended to our speaker. 853 00:36:37,993 --> 00:36:40,261 (students booing) 854 00:36:46,868 --> 00:36:48,335 Shut up and let him speak! 855 00:36:48,337 --> 00:36:49,570 Who are you? 856 00:36:49,572 --> 00:36:50,971 Are you kidding me? Well, then, don't... 857 00:36:50,973 --> 00:36:52,206 You got some... Stop that. 858 00:36:52,208 --> 00:36:54,308 Stop it right now. 859 00:36:57,145 --> 00:36:58,345 Thank you. 860 00:37:09,791 --> 00:37:12,059 Good afternoon. 861 00:37:12,061 --> 00:37:13,928 You know, policing, 862 00:37:13,930 --> 00:37:15,896 by its very nature, 863 00:37:15,898 --> 00:37:17,565 involves conflict... STUDENT: Frank Reagan, you can't hide! 864 00:37:17,567 --> 00:37:19,200 We charge you with homicide! 865 00:37:19,202 --> 00:37:20,634 (chanting): Frank Reagan, you can't hide! 866 00:37:20,636 --> 00:37:22,403 We charge you with homicide! 867 00:37:22,405 --> 00:37:23,737 Frank Reagan, you can't hide! 868 00:37:23,739 --> 00:37:25,906 We charge you with homicide! 869 00:37:25,908 --> 00:37:27,208 Frank Reagan, you can't hide! 870 00:37:27,210 --> 00:37:29,276 We charge you with homicide! 871 00:37:29,278 --> 00:37:30,611 Frank Reagan, you can't hide! 872 00:37:30,613 --> 00:37:32,279 We charge you with homicide! 873 00:37:32,281 --> 00:37:35,049 Frank Reagan, you can't hide! 874 00:37:35,051 --> 00:37:36,851 We charge you with homicide! 875 00:37:36,853 --> 00:37:38,586 Frank Reagan, you can't hide! 876 00:37:38,588 --> 00:37:39,954 We charge you with homicide! 877 00:37:39,956 --> 00:37:42,022 Frank Reagan, you can't hide! 878 00:37:42,024 --> 00:37:44,058 We charge you with homicide! 879 00:37:44,060 --> 00:37:45,960 Frank Reagan, you can't hide! 880 00:37:45,962 --> 00:37:47,561 We charge you with homicide! You know, I would be happy 881 00:37:47,563 --> 00:37:48,963 to listen to you, 882 00:37:48,965 --> 00:37:51,065 but it's hard when you're all screaming. 883 00:37:51,067 --> 00:37:53,033 STUDENTS: Frank Reagan, you can't hide! 884 00:37:53,035 --> 00:37:54,735 We charge you with homicide! 885 00:37:54,737 --> 00:37:56,270 Frank Reagan, you can't hide! 886 00:37:56,272 --> 00:37:57,805 We charge you with homicide! 887 00:37:57,807 --> 00:37:59,507 Frank Reagan, you can't hide! 888 00:37:59,509 --> 00:38:01,575 We charge you with homicide! 889 00:38:01,577 --> 00:38:03,744 (chanting and booing continues) 890 00:38:32,641 --> 00:38:35,543 (chanting dissolves into cheering) 891 00:38:42,217 --> 00:38:44,385 I'm committed to my job 892 00:38:44,387 --> 00:38:47,721 the same way I'm committed to my marriage-- 100%. 893 00:38:47,723 --> 00:38:50,791 Which used to be something that my wife 894 00:38:50,793 --> 00:38:52,192 really loved about me. 895 00:38:52,194 --> 00:38:53,761 Now it is, apparently, 896 00:38:53,763 --> 00:38:55,029 something I have to apologize for. 897 00:38:55,031 --> 00:38:57,531 No one's asking you to apologize. 898 00:38:57,533 --> 00:38:59,433 I work 15 hours a day. 899 00:38:59,435 --> 00:39:01,468 Even more when I'm working a case 900 00:39:01,470 --> 00:39:02,970 like the one I presently am. 901 00:39:02,972 --> 00:39:04,538 That's who I am. 902 00:39:04,540 --> 00:39:06,440 It's who I... I've always been. 903 00:39:06,442 --> 00:39:07,508 Now it's suddenly a problem. 904 00:39:07,510 --> 00:39:09,977 I want things to be normal between us. 905 00:39:09,979 --> 00:39:11,779 Is this normal? 906 00:39:11,781 --> 00:39:13,514 This is... 'cause it's not normal to me. 907 00:39:13,516 --> 00:39:15,349 Sitting in this room, 908 00:39:15,351 --> 00:39:17,952 spilling my guts to her-- no offense-- 909 00:39:17,954 --> 00:39:19,620 who knows nothing about us, 910 00:39:19,622 --> 00:39:21,322 nothing about what I do for a living, 911 00:39:21,324 --> 00:39:23,424 what you do for a living, our marriage... 912 00:39:23,426 --> 00:39:27,494 Yet she wants to tell us how to do all of it, suddenly. 913 00:39:30,632 --> 00:39:32,499 I just want things 914 00:39:32,501 --> 00:39:35,603 to go back to the way that they were 915 00:39:35,605 --> 00:39:38,238 before that day. 916 00:39:40,075 --> 00:39:42,276 I'll do whatever you want. 917 00:39:42,278 --> 00:39:44,511 I'll do whatever it takes to fix this. 918 00:39:50,485 --> 00:39:52,519 I am a guy who... 919 00:39:52,521 --> 00:39:56,123 is really good at solving problems. 920 00:39:56,125 --> 00:39:58,626 I fix things. 921 00:39:58,628 --> 00:40:00,060 That's-that's my job. 922 00:40:02,063 --> 00:40:04,264 Um... 923 00:40:06,835 --> 00:40:09,503 I honestly have no idea 924 00:40:09,505 --> 00:40:11,839 how to fix this. 925 00:40:20,949 --> 00:40:22,883 (sighs) 926 00:40:35,664 --> 00:40:37,931 Horse walks into a bar. 927 00:40:37,933 --> 00:40:39,633 Bartender sees him and says, 928 00:40:39,635 --> 00:40:41,735 "Why the long face"? 929 00:40:45,507 --> 00:40:46,707 I tried. 930 00:40:46,709 --> 00:40:49,343 You did too, Dad. 931 00:40:49,345 --> 00:40:50,878 I'm really sorry about what happened. 932 00:40:50,880 --> 00:40:52,346 Me, too. 933 00:40:54,516 --> 00:40:55,849 You know, you don't stand up for free speech 934 00:40:55,851 --> 00:40:57,017 by shutting someone else down. 935 00:40:57,019 --> 00:40:58,318 I'm with you on that. 936 00:40:58,320 --> 00:41:00,721 You don't get an education, you get indoctrination. 937 00:41:00,723 --> 00:41:02,656 Everybody's entitled to their own opinion, 938 00:41:02,658 --> 00:41:04,725 but no one's entitled to their own facts. 939 00:41:04,727 --> 00:41:05,859 Second that. 940 00:41:05,861 --> 00:41:07,528 Can I say something? 941 00:41:07,530 --> 00:41:08,962 As long as you're not defending the kids at school. 942 00:41:08,964 --> 00:41:10,864 Free speech, Jack. Here and everywhere. 943 00:41:10,866 --> 00:41:12,266 Yeah, I know. Just saying. 944 00:41:12,268 --> 00:41:14,101 I know. And thank you. 945 00:41:14,103 --> 00:41:15,469 Go ahead, Nicky. 946 00:41:15,471 --> 00:41:18,072 Actually, it's something I want to read. 947 00:41:22,944 --> 00:41:26,013 "It is not the critic who counts; 948 00:41:26,015 --> 00:41:28,282 "not the man who points out 949 00:41:28,284 --> 00:41:30,651 "how the strong man stumbles, 950 00:41:30,653 --> 00:41:34,088 "or where the doer of deeds could have done them better. 951 00:41:34,090 --> 00:41:37,658 "The credit belongs to the man 952 00:41:37,660 --> 00:41:39,593 "who is actually in the arena, 953 00:41:39,595 --> 00:41:43,030 "who spends himself in a worthy cause; 954 00:41:43,032 --> 00:41:44,932 "who at the best knows in the end 955 00:41:44,934 --> 00:41:47,634 "the triumph of high achievement, 956 00:41:47,636 --> 00:41:50,604 "and who at the worst, if he fails, 957 00:41:50,606 --> 00:41:52,973 "at least fails while daring greatly, 958 00:41:52,975 --> 00:41:56,210 "so that his place shall never be 959 00:41:56,212 --> 00:41:58,679 "with those cold and timid souls 960 00:41:58,681 --> 00:42:03,584 who neither know victory nor defeat." 961 00:42:05,653 --> 00:42:07,554 Teddy Roosevelt. 962 00:42:07,556 --> 00:42:10,491 You quoted that 963 00:42:10,493 --> 00:42:13,026 to my fourth grade class, when you came. 964 00:42:13,028 --> 00:42:14,795 ERIN: Really? 965 00:42:14,797 --> 00:42:16,029 Mm-hmm. 966 00:42:16,031 --> 00:42:17,164 That's a little above 967 00:42:17,166 --> 00:42:18,532 a fourth grade level, don't you think? 968 00:42:18,534 --> 00:42:20,801 Didn't turn out that way. 969 00:42:20,803 --> 00:42:23,303 For one of 'em, anyway. 970 00:42:33,462 --> 00:42:39,962 == sync, corrected by elderman == @elder_man 67458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.