Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,441 --> 00:00:02,937
Previously on Blue Bloods...
2
00:00:03,617 --> 00:00:04,617
It's a killing field.
3
00:00:05,041 --> 00:00:06,107
BAEZ:
There was an assault case
4
00:00:06,109 --> 00:00:08,276
in Morningside Heightslast year.
5
00:00:10,212 --> 00:00:11,679
My skull was fractured
6
00:00:11,681 --> 00:00:13,014
in five places.
7
00:00:13,016 --> 00:00:15,049
I'm afraid he's gonna
come back!
8
00:00:15,051 --> 00:00:16,784
WILDER: Detective Reagan,
9
00:00:16,786 --> 00:00:18,219
there's somebody I'd
like you to meet.
10
00:00:18,221 --> 00:00:19,654
BAEZ: Thomas Wilder
11
00:00:19,656 --> 00:00:21,989
was arrested twice
for sexual assault.
12
00:00:21,991 --> 00:00:24,058
Detective 466,
13
00:00:24,060 --> 00:00:25,359
requesting a 10-85 forth...
14
00:00:28,263 --> 00:00:29,997
DANNY:
Tell me we got him.
15
00:00:30,899 --> 00:00:33,034
Just for the record, I win.
16
00:00:36,972 --> 00:00:40,107
♪ ♪
17
00:00:40,109 --> 00:00:41,676
First up, boss,
is Deputy Commissioner Doyle's
18
00:00:41,678 --> 00:00:44,278
briefing on public
safety at 9:30.
19
00:00:44,280 --> 00:00:46,580
Better make it 10:00,
just to be safe.
20
00:00:46,582 --> 00:00:48,516
Just to be safe
about public safety.
21
00:00:48,518 --> 00:00:49,617
That's a good one.
22
00:00:49,619 --> 00:00:50,918
No, good is when you laugh.
23
00:00:50,920 --> 00:00:53,788
Mediocre is when you just say
it's good. Moving on.
24
00:00:53,790 --> 00:00:55,256
GARRETT:
I just got word
25
00:00:55,258 --> 00:00:56,557
that you're speaking
26
00:00:56,559 --> 00:00:58,192
to some students
at Nicky's school.
27
00:00:58,194 --> 00:00:59,593
Thank you for letting me know.
28
00:00:59,595 --> 00:01:01,362
What's the big deal, Garrett?
29
00:01:01,364 --> 00:01:02,530
Nothing if it's John Jay
30
00:01:02,532 --> 00:01:05,099
or West Point
or even Notre Dame.
31
00:01:05,101 --> 00:01:07,768
But my granddaughter doesn't go
to any of those schools.
32
00:01:07,770 --> 00:01:11,005
Most northeastern liberal arts
institutions are not known
33
00:01:11,007 --> 00:01:12,740
for respect or appreciation
34
00:01:12,742 --> 00:01:14,175
for agencies of law enforcement.
35
00:01:14,177 --> 00:01:16,544
Preaching to the choir
is for showboats and sissies.
36
00:01:16,546 --> 00:01:19,747
And willingly walking
into the lion's cage is for who?
37
00:01:21,783 --> 00:01:24,552
Fools and idiots.
38
00:01:25,787 --> 00:01:27,288
I-I didn't mean to imply.
39
00:01:27,290 --> 00:01:28,489
She's my first grandchild.
40
00:01:28,491 --> 00:01:30,891
I want to do it.
41
00:01:30,893 --> 00:01:31,659
But if I may...
42
00:01:31,661 --> 00:01:33,661
You may not. Next.
43
00:01:33,663 --> 00:01:36,364
OCCB briefing is at 11:00.
44
00:01:36,366 --> 00:01:39,166
(sighs)
Better make it 11:30,
45
00:01:39,168 --> 00:01:41,402
(laughing):
just to be safe.
46
00:01:42,437 --> 00:01:46,707
(Frank continues laughing)
47
00:01:46,709 --> 00:01:50,044
♪ ♪
48
00:01:50,046 --> 00:01:52,012
Spider-Man is the
ultimate superhero.
49
00:01:52,014 --> 00:01:54,515
He's got spidey sense,
he can sling web,
50
00:01:54,517 --> 00:01:55,916
he can fight crime
while he...
51
00:01:55,918 --> 00:01:57,151
He's immature.
52
00:01:57,153 --> 00:01:58,886
He's flawed, which makes
him more accessible.
53
00:01:58,888 --> 00:02:00,187
How accessible can you be
54
00:02:00,189 --> 00:02:01,922
when you're wearing
a full body suit?
55
00:02:01,924 --> 00:02:03,824
He needs to disguise himself.
56
00:02:03,826 --> 00:02:06,060
Superman could kick his ass.
57
00:02:06,062 --> 00:02:07,261
That wouldn't be a fair fight.
58
00:02:07,263 --> 00:02:08,696
Superman's an alien
from outer space.
59
00:02:08,698 --> 00:02:11,132
There's another reason to like
Spidey-- he's from Queens.
60
00:02:11,134 --> 00:02:14,135
Well, Wonder Woman,
she got 'em both beat.
61
00:02:14,137 --> 00:02:15,536
What?! Please.
62
00:02:15,538 --> 00:02:16,804
Lasso of truth.
63
00:02:16,806 --> 00:02:17,905
Invisible jet.
64
00:02:17,907 --> 00:02:19,306
She's a tart.
(gasps)
65
00:02:19,308 --> 00:02:20,374
Superman doesn't think so.
66
00:02:20,376 --> 00:02:21,442
They're dating.
67
00:02:21,444 --> 00:02:22,610
No way.
Way.
68
00:02:22,612 --> 00:02:24,278
Superman and Wonder Woman
are dating right now.
69
00:02:24,280 --> 00:02:25,646
That's what happens
when you work side-by-side
70
00:02:25,648 --> 00:02:26,847
with a beautiful Amazon.
71
00:02:26,849 --> 00:02:28,282
DISPATCH:
All units, be advised.
72
00:02:28,284 --> 00:02:30,484
We have a 10-85 forthwith
at 315 Skillman Avenue.
73
00:02:30,486 --> 00:02:32,553
Show 12 David responding.
74
00:02:32,555 --> 00:02:34,488
So what happened
to Lois Lane?
75
00:02:34,490 --> 00:02:37,591
She doesn't rock red boots.
76
00:02:37,593 --> 00:02:39,427
(siren wailing)
77
00:02:45,567 --> 00:02:48,702
(sighs)
78
00:02:48,704 --> 00:02:50,604
You didn't sleep much again
last night.
79
00:02:50,606 --> 00:02:52,973
Nightmares?
80
00:02:52,975 --> 00:02:55,509
You know,
talking to Dr. Bennett's
81
00:02:55,511 --> 00:02:57,278
really been helping.
82
00:02:57,280 --> 00:02:58,546
That's good.
83
00:02:58,548 --> 00:02:59,914
See you.
84
00:02:59,916 --> 00:03:01,916
She really wants to...
85
00:03:01,918 --> 00:03:03,517
meet with you.
86
00:03:03,519 --> 00:03:04,685
Today, if you can.
87
00:03:04,687 --> 00:03:05,920
Maybe on the way to work.
88
00:03:05,922 --> 00:03:08,522
Why does she want
to meet with me?
89
00:03:08,524 --> 00:03:10,925
She says it's important
that we both go.
90
00:03:10,927 --> 00:03:13,260
Look, I understand PTSD
as much as anyone, Linda.
91
00:03:13,262 --> 00:03:16,497
It's... really
about helping you deal.
92
00:03:16,499 --> 00:03:18,199
She says part of helping me
93
00:03:18,201 --> 00:03:21,535
is talking to you.
94
00:03:23,738 --> 00:03:25,673
I think it'll help.
95
00:03:25,675 --> 00:03:28,642
Well, then, I'll go.
96
00:03:31,213 --> 00:03:33,380
(sirens wailing)
97
00:03:37,719 --> 00:03:39,487
Please, you have
to do something!
98
00:03:39,489 --> 00:03:40,721
Hey, boss,
what do you got?
99
00:03:40,723 --> 00:03:42,389
Chasing a perp.
100
00:03:42,391 --> 00:03:43,624
Male, black, mid-20s.
101
00:03:43,626 --> 00:03:45,526
Armed.
102
00:03:45,528 --> 00:03:47,561
When we got there, he approached
a woman by her house,
103
00:03:47,563 --> 00:03:49,196
threw her down
and entered the premises.
104
00:03:49,198 --> 00:03:50,431
Is anyone else inside?
105
00:03:50,433 --> 00:03:52,266
Woman says she had
a 12-year-old daughter.
106
00:03:52,268 --> 00:03:53,901
Carter, Janko,
107
00:03:53,903 --> 00:03:55,069
take the back.
108
00:03:55,071 --> 00:03:56,971
Reagan, cover the side entrance.
109
00:03:56,973 --> 00:03:58,372
What are you doing, Sarge?
110
00:03:58,374 --> 00:03:59,640
I'm going in the front.
111
00:04:01,243 --> 00:04:02,843
Boss...
112
00:04:02,845 --> 00:04:04,044
boss, you think
that's a good idea?
113
00:04:04,046 --> 00:04:05,646
We got a barricaded perp,
possible hostage situation.
114
00:04:05,648 --> 00:04:08,182
We should wait back,
and call ESU.
115
00:04:08,184 --> 00:04:10,017
That woman's daughter
is inside the house.
116
00:04:10,019 --> 00:04:11,185
Sarge, all the more reason.
117
00:04:11,187 --> 00:04:12,786
We don't want to put her
in any more danger
118
00:04:12,788 --> 00:04:13,787
than she's already in.
119
00:04:13,789 --> 00:04:14,889
I just gave you an order!
120
00:04:14,891 --> 00:04:16,824
Now get around the side
of the house!
121
00:04:18,760 --> 00:04:20,327
Police!
122
00:04:21,129 --> 00:04:23,097
Police!
123
00:04:25,433 --> 00:04:26,767
On three.
124
00:04:26,769 --> 00:04:27,529
One,
125
00:04:27,553 --> 00:04:28,670
We'd be putting that girl
in more danger.
126
00:04:28,671 --> 00:04:30,404
two,
If we go in there...
127
00:04:30,406 --> 00:04:31,205
Three!
128
00:04:31,207 --> 00:04:34,575
(girl screaming)
129
00:04:34,577 --> 00:04:35,576
(screaming)
130
00:04:35,578 --> 00:04:37,278
What are you doing? Get back!
131
00:04:37,280 --> 00:04:38,579
Put the gun down!
132
00:04:38,581 --> 00:04:40,214
Get back or I'll shoot!
133
00:04:40,216 --> 00:04:41,549
I said put down the gun!
134
00:04:41,551 --> 00:04:42,650
MAN:
You put the gun down!
135
00:04:42,652 --> 00:04:44,084
Put the gun down!
Hey, you put it down!
136
00:04:44,086 --> 00:04:45,586
All right, stop!
Listen to me, stop!
137
00:04:45,588 --> 00:04:46,754
Listen to me!
138
00:04:46,756 --> 00:04:48,088
We don't want anyone
to get hurt.
139
00:04:48,090 --> 00:04:50,291
We know you don't want anyone
to get hurt, either, right?
140
00:04:50,293 --> 00:04:51,859
Then tell him
to put the gun down!
141
00:04:53,895 --> 00:04:55,195
I can't do that.
142
00:04:55,197 --> 00:04:57,231
Listen to me.
143
00:04:57,233 --> 00:05:00,267
I promise, if you
put the gun down,
144
00:05:00,269 --> 00:05:01,902
if you put the gun down,
145
00:05:01,904 --> 00:05:03,170
you won't get hurt.
146
00:05:03,172 --> 00:05:05,539
I promise you,
you won't get hurt.
147
00:05:07,442 --> 00:05:08,542
Okay?
148
00:05:08,544 --> 00:05:09,810
(man grunts, girl screams)
149
00:05:14,316 --> 00:05:16,150
Get on the ground!
150
00:05:16,152 --> 00:05:17,217
Hands behind your back!
151
00:05:17,219 --> 00:05:18,919
(man panting, groaning)
152
00:05:18,921 --> 00:05:21,488
(handcuffs clicking)
153
00:05:24,159 --> 00:05:26,493
And how did your mother
154
00:05:26,495 --> 00:05:28,395
deal with your dad's job?
155
00:05:28,397 --> 00:05:31,231
With the danger
and the uncertainty?
156
00:05:31,233 --> 00:05:33,467
My mother never got shot.
157
00:05:33,469 --> 00:05:34,902
Shouldn't we be
158
00:05:34,904 --> 00:05:36,537
talking about Linda here,
159
00:05:36,539 --> 00:05:38,772
and not about my childhood?
160
00:05:38,774 --> 00:05:40,674
Maybe one informs the other.
161
00:05:40,676 --> 00:05:42,076
I think you're looking
for problems
162
00:05:42,078 --> 00:05:43,177
where there aren't any.
163
00:05:43,179 --> 00:05:44,478
(phone rings)
164
00:05:46,514 --> 00:05:48,315
(phone beeps)
165
00:05:48,317 --> 00:05:49,483
Your marriage
166
00:05:49,485 --> 00:05:52,052
is as much a casualty
of Linda being shot
167
00:05:52,054 --> 00:05:53,354
as Linda is.
168
00:05:53,356 --> 00:05:55,522
You just making this stuff up
as you go?
169
00:05:55,524 --> 00:05:57,925
(phone buzzing)
170
00:05:57,927 --> 00:05:59,526
(phone beeps,
clatters onto table)
171
00:05:59,528 --> 00:06:01,161
You sound like
you're in denial
172
00:06:01,163 --> 00:06:02,363
about how much the aftermath
173
00:06:02,365 --> 00:06:05,332
of Linda being shot
is effecting your marriage.
174
00:06:05,334 --> 00:06:06,867
I'm not in denial.
175
00:06:06,869 --> 00:06:08,802
I just don't think the way
to fix things
176
00:06:08,804 --> 00:06:12,806
is to ask me questions about
my parents and my childhood.
177
00:06:12,808 --> 00:06:14,975
I mean, you're supposed
to figure out a way
178
00:06:14,977 --> 00:06:16,276
to help Linda get over it.
179
00:06:16,278 --> 00:06:17,277
So should you.
180
00:06:17,279 --> 00:06:18,879
(phone ringing)
181
00:06:18,881 --> 00:06:20,247
(picks up phone)
I am.
182
00:06:20,249 --> 00:06:21,415
That's why I'm here.
183
00:06:21,417 --> 00:06:23,050
Just don't want
to talk about me.
184
00:06:25,420 --> 00:06:27,688
I have to go.
185
00:06:27,690 --> 00:06:29,990
We're not done.
I'm done.
186
00:06:37,332 --> 00:06:39,533
(sirens wailing in distance)
187
00:06:41,569 --> 00:06:42,770
This is my church, Baez.
188
00:06:42,772 --> 00:06:43,971
I know.
189
00:06:43,973 --> 00:06:46,540
He dumped a body in my church?
190
00:06:46,542 --> 00:06:49,109
Danny...
191
00:06:49,111 --> 00:06:50,711
It's Danielle Levine.
192
00:06:50,713 --> 00:06:52,479
Her mother reported
her missing
193
00:06:52,481 --> 00:06:54,014
yesterday when she didn't
194
00:06:54,016 --> 00:06:55,582
come home from work.
195
00:06:55,584 --> 00:06:56,750
Same M.O.
196
00:06:56,752 --> 00:06:58,719
Posed body, head wound,
197
00:06:58,721 --> 00:07:00,921
strangulation.
198
00:07:02,023 --> 00:07:03,524
He's sending a message.
199
00:07:03,526 --> 00:07:05,225
We don't know that for sure.
200
00:07:05,227 --> 00:07:07,394
Yeah, we do.
201
00:07:08,196 --> 00:07:10,397
(sighs)
202
00:07:12,067 --> 00:07:14,201
He's back.
203
00:07:17,105 --> 00:07:21,105
♪ Blue Bloods 6x08 ♪
Unsung Heroes
Original Air Date on November 13, 2015
204
00:07:21,129 --> 00:07:27,629
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
205
00:07:27,653 --> 00:07:35,596
♪ ♪
206
00:07:43,223 --> 00:07:44,190
Mommy! (sobbing)
207
00:07:44,192 --> 00:07:45,691
Oh, God, honey.
208
00:07:45,693 --> 00:07:47,427
I got him.
209
00:07:49,730 --> 00:07:50,963
Hey, we got a bus coming.
210
00:07:50,965 --> 00:07:52,231
Hey.
You all right, Jame?
211
00:07:52,233 --> 00:07:53,666
You could've got us
killed in there.
212
00:07:53,668 --> 00:07:55,568
What the hell is
wrong with you?
213
00:07:55,570 --> 00:07:56,669
Hey, don't walk away from me.
214
00:07:56,671 --> 00:07:58,037
Hey, who do you think
you're talking to?
215
00:07:58,039 --> 00:07:59,272
You go barging in there.
216
00:07:59,274 --> 00:08:00,573
You could've gotten us
or that little girl killed.
217
00:08:00,575 --> 00:08:02,008
For what? That is my call!
Jamie!
218
00:08:02,010 --> 00:08:03,276
To barge in there
with no backup?
219
00:08:03,278 --> 00:08:05,011
To shoot the guy when
I was making headway?!
220
00:08:05,013 --> 00:08:05,978
None of us got hurt.
221
00:08:05,980 --> 00:08:07,480
You didn't follow protocol!
222
00:08:07,482 --> 00:08:09,015
Listen, I don't care
what your last name is,
223
00:08:09,017 --> 00:08:10,650
but you need to back off now!
224
00:08:10,652 --> 00:08:11,918
Back off!
Jamie, Jamie!
225
00:08:11,920 --> 00:08:12,985
You can't do this here.
226
00:08:12,987 --> 00:08:14,287
What?!
You cannot do this here.
227
00:08:14,289 --> 00:08:16,689
Yeah, take a walk, pal.
228
00:08:16,691 --> 00:08:17,723
Just calm down.
Just calm down.
229
00:08:17,725 --> 00:08:19,492
Yeah.
230
00:08:20,661 --> 00:08:22,495
Jamie, just walk away.
Don't do this here.
231
00:08:22,497 --> 00:08:23,529
It's not worth it.
232
00:08:23,531 --> 00:08:25,598
♪ ♪
233
00:08:25,600 --> 00:08:27,800
(low, indistinct conversations)
234
00:08:33,207 --> 00:08:34,941
What does that even mean?
235
00:08:34,943 --> 00:08:36,309
We're gonna shut him down.
236
00:08:36,311 --> 00:08:37,310
Why?
237
00:08:37,312 --> 00:08:38,911
WOMAN:
Who are you to ask why?
238
00:08:38,913 --> 00:08:40,012
A student here,
239
00:08:40,014 --> 00:08:44,250
one who would like to know
what he has to say.
240
00:08:44,252 --> 00:08:46,285
I'll tell you what
he has to say-- lies.
241
00:08:46,287 --> 00:08:48,688
He just vacations and rationales
242
00:08:48,690 --> 00:08:51,124
for a racist,
fascist occupying force.
243
00:08:51,126 --> 00:08:52,525
So you're not gonna
let him speak?
244
00:08:52,527 --> 00:08:54,594
We're gonna speak
for the voiceless.
245
00:08:54,596 --> 00:08:58,297
The victims of his martial law
and his racial profiling.
246
00:08:58,299 --> 00:09:01,000
You speak for victims
of racial profiling?
247
00:09:01,002 --> 00:09:03,603
Get profiled a lot, do you?
248
00:09:03,605 --> 00:09:05,571
Hey, little sister,
look around you.
249
00:09:05,573 --> 00:09:07,840
This city is ground zero
for uncontrolled policing.
250
00:09:07,842 --> 00:09:09,709
Come on.
251
00:09:09,711 --> 00:09:10,943
That's right.
252
00:09:10,945 --> 00:09:13,246
Lead, follow,
253
00:09:13,248 --> 00:09:16,015
or get out of the way.
254
00:09:22,356 --> 00:09:25,024
♪ ♪
255
00:09:30,564 --> 00:09:32,665
I know. I agree.
256
00:09:32,667 --> 00:09:34,767
There's nothing more important
than our marriage.
257
00:09:34,769 --> 00:09:37,937
Okay, but then why did you
rush out of there today?
258
00:09:37,939 --> 00:09:39,705
It won't happen again,
okay, Linda?
259
00:09:39,707 --> 00:09:40,873
LINDA: I'm not mad.
260
00:09:40,875 --> 00:09:42,208
I just...
261
00:09:42,210 --> 00:09:44,810
I just really want you
to talk to her.
262
00:09:44,812 --> 00:09:45,912
I know.
263
00:09:45,914 --> 00:09:47,180
I love you.
264
00:09:47,182 --> 00:09:48,347
I love you, too.
265
00:09:48,349 --> 00:09:49,582
I'll see you later.
266
00:09:49,584 --> 00:09:51,284
I'll call you on my way home.
267
00:09:52,920 --> 00:09:55,488
Everything okay?
268
00:09:55,490 --> 00:09:56,956
Nothing is.
269
00:09:56,958 --> 00:09:58,558
Got the autopsy results?
270
00:09:58,560 --> 00:10:01,394
M.E. confirmed
it's Danielle Levine.
271
00:10:01,396 --> 00:10:03,696
(sighs)
272
00:10:03,698 --> 00:10:06,465
Cause of death,
blunt force trauma to the head,
273
00:10:06,467 --> 00:10:08,301
which opened an old wound.
274
00:10:08,303 --> 00:10:09,702
The M.E. also said
275
00:10:09,704 --> 00:10:11,137
she was manually strangled.
276
00:10:11,139 --> 00:10:13,072
There are scratches here.
277
00:10:13,074 --> 00:10:15,174
M.E. says they're
from Danielle's own nails
278
00:10:15,176 --> 00:10:17,677
as she tried to pry his hands
from around her neck.
279
00:10:18,512 --> 00:10:20,346
Any evidence, DNA?
280
00:10:20,348 --> 00:10:22,982
Skin samples from
under her nails
281
00:10:22,984 --> 00:10:24,417
matched Thomas Wilder.
282
00:10:24,419 --> 00:10:25,918
(sighs)
283
00:10:27,187 --> 00:10:30,056
It's no coincidence the one girl
we talk to ends up dead.
284
00:10:30,058 --> 00:10:32,992
How would he know
we talked to her?
285
00:10:32,994 --> 00:10:35,661
DANNY: 'Cause he's not like
the other perps we deal with.
286
00:10:35,663 --> 00:10:37,730
He's always one
step ahead of us.
287
00:10:37,732 --> 00:10:39,999
BAEZ:
At least we know who he is.
288
00:10:41,468 --> 00:10:43,336
And what he is.
289
00:10:46,974 --> 00:10:48,441
(door opens)
290
00:10:48,443 --> 00:10:50,042
Sir, I have an unexpected
visitor for you.
291
00:10:50,044 --> 00:10:52,278
Then schedule it
at another time.
292
00:10:52,280 --> 00:10:54,880
No can do, sir.
293
00:10:54,882 --> 00:10:56,582
I need to talk to you.
294
00:10:56,584 --> 00:10:58,184
Hey.
295
00:10:59,286 --> 00:11:01,120
Well, at least sit down.
296
00:11:04,625 --> 00:11:06,626
Forgot what it was like
coming up to Fort Knox,
297
00:11:06,628 --> 00:11:08,227
getting up here to see you.
298
00:11:08,229 --> 00:11:10,329
Well, if you promise
to come by more often,
299
00:11:10,331 --> 00:11:12,565
I'll give you the E-Z Pass.
300
00:11:17,037 --> 00:11:19,605
Okay, what's up?
301
00:11:19,607 --> 00:11:22,642
I don't think you should
come up to school.
302
00:11:24,411 --> 00:11:25,811
Because?
303
00:11:25,813 --> 00:11:27,546
It's practically a trap.
304
00:11:27,548 --> 00:11:29,115
I'll bring backup.
305
00:11:29,117 --> 00:11:30,483
Please, I'm not joking.
306
00:11:30,485 --> 00:11:32,852
I know you're not,
but I have to.
307
00:11:32,854 --> 00:11:33,953
Why?
308
00:11:33,955 --> 00:11:36,255
When my granddaughter
has to come here
309
00:11:36,257 --> 00:11:39,425
and warn me off of speaking
at such a fine college
310
00:11:39,427 --> 00:11:43,462
because a few students
don't like the NYPD,
311
00:11:43,464 --> 00:11:47,066
that's a sad day,
and sad days need jokes.
312
00:11:47,068 --> 00:11:48,801
Would you listen to me?!
313
00:11:49,770 --> 00:11:51,604
Always.
314
00:11:51,606 --> 00:11:52,838
You don't understand.
315
00:11:52,840 --> 00:11:55,741
Some of my classmates think
the NYPD is racist.
316
00:11:57,544 --> 00:11:59,578
How many of these classmates?
317
00:11:59,580 --> 00:12:02,982
Enough of them, certainly
the ones that'll likely show up.
318
00:12:02,984 --> 00:12:04,216
But it's not the truth.
319
00:12:04,218 --> 00:12:05,551
Well, I know that
and you know that,
320
00:12:05,553 --> 00:12:09,221
but the atmosphere there, it...
321
00:12:09,223 --> 00:12:11,424
Is intolerant.
322
00:12:11,426 --> 00:12:13,726
Some of the groups
are incredibly tolerant
323
00:12:13,728 --> 00:12:16,796
and inclusive of a...
a whole wide range of things.
324
00:12:16,798 --> 00:12:19,165
But... it's like
an approved list,
325
00:12:19,167 --> 00:12:22,368
and if you're not on it,
then you got to watch out.
326
00:12:22,370 --> 00:12:24,904
Must be tough on you.
327
00:12:24,906 --> 00:12:26,839
Actually, I can see it
for what it is.
328
00:12:26,841 --> 00:12:30,109
I mean... I kind of
grew up around it.
329
00:12:30,111 --> 00:12:31,210
How's that?
330
00:12:31,212 --> 00:12:32,678
Grandpa, I've been
at Reagan dinner tables
331
00:12:32,680 --> 00:12:34,046
since I was in a high chair.
332
00:12:34,048 --> 00:12:35,348
I mean, the Reagans have
333
00:12:35,350 --> 00:12:38,417
a pretty strong set
of doctrines themselves.
334
00:12:38,419 --> 00:12:39,785
Are you saying we're intolerant?
335
00:12:39,787 --> 00:12:44,123
Not at all, but...
highly opinionated.
336
00:12:44,125 --> 00:12:48,094
Okay, but isn't college
supposed to be a place
337
00:12:48,096 --> 00:12:50,396
where divergent
opinions can clash
338
00:12:50,398 --> 00:12:53,566
without fear of reprisal,
with impunity?
339
00:12:53,568 --> 00:12:55,501
Maybe it's supposed
to be, but...
340
00:12:55,503 --> 00:12:57,870
Look, I'm used to "not fair."
341
00:12:57,872 --> 00:12:59,405
It's a big part of this job.
342
00:12:59,407 --> 00:13:01,240
Please, would you just
trust me on this?
343
00:13:01,242 --> 00:13:03,676
I'm telling you, it's-it's
gonna make you look bad.
344
00:13:06,513 --> 00:13:08,647
I'm used to that, too.
345
00:13:23,497 --> 00:13:27,066
Even with all the high-tech
plate readers and cameras,
346
00:13:27,068 --> 00:13:29,201
it's hard to believe we
haven't gotten a hit on him.
347
00:13:29,203 --> 00:13:31,237
Hello?
348
00:13:31,239 --> 00:13:34,140
You know, maybe... maybe we got
to work on a smaller scale.
349
00:13:34,142 --> 00:13:36,475
Known associates,
family members.
350
00:13:36,477 --> 00:13:38,244
No, this guy's a loner,
351
00:13:38,246 --> 00:13:41,147
except for one person:
his mother.
352
00:13:41,149 --> 00:13:42,481
Yeah, we tried that already.
353
00:13:42,483 --> 00:13:44,116
She was in rehab.
354
00:13:44,118 --> 00:13:47,987
She was doing a 30-day stint,
which ended about five days ago.
355
00:13:47,989 --> 00:13:49,321
Why don't we take a ride?
356
00:13:49,323 --> 00:13:51,624
Yeah, what makes you
think she'll talk to us?
357
00:13:51,626 --> 00:13:53,292
My winning personality.
358
00:13:54,961 --> 00:13:56,796
Come on, it's worth a shot.
359
00:14:00,600 --> 00:14:02,168
I knocked this time.
360
00:14:02,170 --> 00:14:04,170
You're supposed to knock first.
361
00:14:04,172 --> 00:14:07,473
Oh, that's right.
362
00:14:07,475 --> 00:14:09,175
Mmm, not even a smile, huh?
363
00:14:09,177 --> 00:14:10,509
You still angry?
364
00:14:10,511 --> 00:14:14,079
He could have got us killed,
rushing in there like that.
365
00:14:14,081 --> 00:14:17,216
Yeah, and it's over now,
and none of us got hurt.
366
00:14:17,218 --> 00:14:18,884
This time.
367
00:14:18,886 --> 00:14:21,120
And that's just
pure luck, not strategy.
368
00:14:21,122 --> 00:14:22,788
And you told him
off about it too.
369
00:14:22,790 --> 00:14:25,858
Now let's move
on, Norma Rae.
370
00:14:25,860 --> 00:14:27,426
What's that supposed to mean?
371
00:14:27,428 --> 00:14:29,428
It means sometimes
people think things,
372
00:14:29,430 --> 00:14:30,729
and there are times
373
00:14:30,731 --> 00:14:32,565
when you should keep
those things to yourself.
374
00:14:32,567 --> 00:14:34,433
Not when lives are at stake.
375
00:14:34,435 --> 00:14:36,936
He outranks you.
And?
376
00:14:36,938 --> 00:14:38,270
Well, maybe that doesn't
matter to you,
377
00:14:38,272 --> 00:14:39,505
but that matters to me.
378
00:14:39,507 --> 00:14:41,040
I didn't bring you
into this, Eddie.
379
00:14:41,042 --> 00:14:42,608
We are partners, Jamie,
380
00:14:42,610 --> 00:14:44,543
so anything that you do
also affects me.
381
00:14:44,545 --> 00:14:45,778
So now you're saying you think
I make you look bad.
382
00:14:45,802 --> 00:14:46,680
No.
383
00:14:46,681 --> 00:14:48,047
You don't like
the way I do things,
384
00:14:48,049 --> 00:14:49,215
ride with someone else, Eddie.
385
00:14:49,217 --> 00:14:50,977
Ride with someone
who keeps their mouth shut.
386
00:15:02,028 --> 00:15:03,996
(knocking on door)
387
00:15:03,998 --> 00:15:07,333
BAEZ: NYPD detectives, we're
looking for Shelly Wilder.
388
00:15:07,335 --> 00:15:09,034
WOMAN: What
do you want?
389
00:15:11,671 --> 00:15:13,606
NYPD.
390
00:15:13,608 --> 00:15:16,008
Hoping to ask you a few
questions about your son.
391
00:15:16,010 --> 00:15:17,443
We're not looking
for any trouble.
392
00:15:17,445 --> 00:15:19,812
Good. I don't like trouble.
393
00:15:21,314 --> 00:15:23,182
We don't like
trouble either.
394
00:15:27,521 --> 00:15:29,755
You know why we're looking
for your son, ma'am?
395
00:15:29,757 --> 00:15:31,557
Cops say he killed
some girls.
396
00:15:31,559 --> 00:15:32,791
Five girls.
397
00:15:32,793 --> 00:15:35,160
That we know of.
398
00:15:36,663 --> 00:15:39,298
Why don't I
help you with that?
399
00:15:39,300 --> 00:15:41,967
Okay.
400
00:15:41,969 --> 00:15:44,737
Yeah, he, uh...
401
00:15:44,739 --> 00:15:46,672
hit them with a hammer,
402
00:15:46,674 --> 00:15:49,341
strangled them and
desecrated their bodies.
403
00:15:49,343 --> 00:15:52,344
That boy was always
messing with dead things.
404
00:15:53,480 --> 00:15:54,446
How's that?
405
00:15:54,448 --> 00:15:55,648
He used to capture
406
00:15:55,650 --> 00:15:56,982
little animals,
407
00:15:56,984 --> 00:15:58,217
and he'd chop
off their heads,
408
00:15:58,219 --> 00:16:00,286
or, you know,
stab 'em to death.
409
00:16:00,288 --> 00:16:02,955
and then he'd put 'em
outside the house on sticks,
410
00:16:02,957 --> 00:16:04,924
sort of like lawn ornaments.
411
00:16:04,926 --> 00:16:08,394
And that, uh, never raised
any red flags with you, huh?
412
00:16:08,396 --> 00:16:10,829
WILDER: Not my fault
what happened to that boy.
413
00:16:10,831 --> 00:16:12,765
If I tried to protect him
from his daddy,
414
00:16:12,767 --> 00:16:15,334
I'd get beat up real bad,
415
00:16:15,336 --> 00:16:17,736
so I gave up trying
to help him.
416
00:16:17,738 --> 00:16:21,240
You know, it's not too late
for you to help him still.
417
00:16:24,544 --> 00:16:27,546
If you just told us
where he is,
418
00:16:27,548 --> 00:16:30,082
we could get him
all the help he needs.
419
00:16:35,121 --> 00:16:37,156
He called me.
420
00:16:37,158 --> 00:16:38,958
He did?
421
00:16:38,960 --> 00:16:42,561
He told me he was on the
front page of the paper.
422
00:16:42,563 --> 00:16:44,396
He was real proud of that.
423
00:16:44,398 --> 00:16:45,898
I bet he was.
424
00:16:45,900 --> 00:16:47,399
When did he call you?
425
00:16:47,401 --> 00:16:48,901
Three weeks ago.
426
00:16:48,903 --> 00:16:50,970
On your cell phone?
427
00:16:50,972 --> 00:16:54,239
Yeah, he said he had
to disappear for a while.
428
00:16:54,241 --> 00:16:55,841
Can I take that?
429
00:16:55,843 --> 00:16:57,843
(scoffs)
That's a little forward of me.
430
00:16:57,845 --> 00:16:58,844
Let me... let me...
431
00:16:58,846 --> 00:17:01,747
Can I borrow your phone?
432
00:17:01,749 --> 00:17:03,382
I won't go through
anything personal,
433
00:17:03,384 --> 00:17:06,452
I just, uh... bring it back
in a couple hours,
434
00:17:06,454 --> 00:17:09,121
and maybe...
435
00:17:09,123 --> 00:17:11,957
I'll come back
with one more of these.
436
00:17:16,796 --> 00:17:18,464
In that case...
437
00:17:21,301 --> 00:17:24,603
Just you make sure you
get Thomas some help.
438
00:17:24,605 --> 00:17:26,639
Okay.
439
00:17:26,641 --> 00:17:29,141
'Cause he really likes
to kill things.
440
00:17:55,027 --> 00:17:56,928
I know you know what
you're getting into.
441
00:17:56,930 --> 00:17:59,964
When I was a kid, there was
a genuine respect for cops.
442
00:17:59,966 --> 00:18:01,833
That's you.
443
00:18:01,835 --> 00:18:04,702
And where and
how you grew up.
444
00:18:04,704 --> 00:18:06,704
Oh, you didn't respect cops
when you were growing up?
445
00:18:06,706 --> 00:18:09,007
Sure, I did... in theory.
446
00:18:09,009 --> 00:18:12,343
But in practice, I never
interacted with them.
447
00:18:12,345 --> 00:18:14,679
Couple of speeding
tickets, that's it.
448
00:18:14,681 --> 00:18:16,448
Like the vast majority of
the people in this country.
449
00:18:16,450 --> 00:18:18,416
Well, at least you appreciated
450
00:18:18,418 --> 00:18:20,051
that they were there
if you needed them.
451
00:18:20,053 --> 00:18:22,020
Yes, but that's
not my point.
452
00:18:22,022 --> 00:18:24,656
The point is because most people
have no firsthand knowledge,
453
00:18:24,658 --> 00:18:27,725
no "Morning, Officer Krupke,"
in their daily life...
454
00:18:27,727 --> 00:18:30,895
Exactly, so the bad stories tend
to take a stronger hold,
455
00:18:30,897 --> 00:18:34,299
because people don't have good
experiences to compare 'em to.
456
00:18:34,301 --> 00:18:35,767
And I bet 90-odd percent
457
00:18:35,769 --> 00:18:38,636
of Nicky's classmates have had
no significant interaction
458
00:18:38,638 --> 00:18:39,871
with police officers.
459
00:18:39,873 --> 00:18:43,141
They're about to meet one.
460
00:18:43,143 --> 00:18:47,679
If a conservative is really just
a liberal who's been mugged,
461
00:18:47,681 --> 00:18:49,981
you could engineer
a crime spree instead.
462
00:18:49,983 --> 00:18:51,483
Garrett, I'm going.
463
00:18:51,485 --> 00:18:55,487
You could go, hear them out,
take their criticism,
464
00:18:55,489 --> 00:18:56,855
try to tell them your side,
465
00:18:56,857 --> 00:18:58,957
but you'd be defending
something that in your heart
466
00:18:58,959 --> 00:19:01,426
you believe
doesn't need defending,
467
00:19:01,428 --> 00:19:04,028
but praise instead.
468
00:19:04,830 --> 00:19:06,998
I have no idea
what you just said.
469
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
You're reaching.
470
00:19:13,772 --> 00:19:17,142
Garrett, I'm worried...
471
00:19:17,144 --> 00:19:19,811
that Nicky coming here
wasn't about concern for me,
472
00:19:19,813 --> 00:19:22,247
but embarrassment
at what I might say.
473
00:19:22,249 --> 00:19:24,282
No, I don't buy that
for a second.
474
00:19:24,284 --> 00:19:28,753
Last time I talked to her class,
she was in the fourth grade.
475
00:19:28,755 --> 00:19:30,755
She sat in the front row.
476
00:19:30,757 --> 00:19:33,458
She was... beaming.
477
00:19:33,460 --> 00:19:36,561
Felt great.
478
00:19:37,396 --> 00:19:41,032
Maybe just savor that.
479
00:19:54,046 --> 00:19:55,513
We got anything
from TARU yet?
480
00:19:55,515 --> 00:19:56,748
They're working on it.
481
00:19:56,750 --> 00:19:58,283
They've been working
on it all night.
482
00:19:58,285 --> 00:20:00,485
Well, calling them about it
every five minutes is doing
483
00:20:00,487 --> 00:20:03,288
as much good as plying
Mrs. Wilder with alcohol.
484
00:20:03,290 --> 00:20:04,822
It worked, didn't it?
485
00:20:04,824 --> 00:20:07,458
She gave up the phone,
she gave up that he called.
486
00:20:07,460 --> 00:20:09,494
Danny, she was drunk.
Who cares?
487
00:20:09,496 --> 00:20:11,729
A defense attorney, when
you're on the stand testifying
488
00:20:11,731 --> 00:20:13,698
about how you got
Wilder's information.
489
00:20:13,700 --> 00:20:15,633
She's not even gonna remember.
490
00:20:17,803 --> 00:20:20,572
We got something.
What?
491
00:20:20,574 --> 00:20:23,875
The number Wilder called from
was a burner cell.
492
00:20:23,877 --> 00:20:26,244
Was it deactivated?
493
00:20:26,246 --> 00:20:29,347
According to TARU,
it's still on.
494
00:20:29,349 --> 00:20:31,182
Did they trace it?
495
00:20:31,184 --> 00:20:34,886
It's pinging off a tower
at West 147th Street.
496
00:20:34,888 --> 00:20:37,855
Let's go.
497
00:20:42,228 --> 00:20:43,695
Lieutenant.
498
00:20:43,697 --> 00:20:44,629
Hey, Officer Reagan.
499
00:20:44,631 --> 00:20:46,564
Why don't you have
a seat there?
500
00:20:50,869 --> 00:20:54,639
How you doing?
501
00:20:54,641 --> 00:20:55,873
Wondering why I'm here.
502
00:20:55,875 --> 00:20:58,243
You don't know why?
503
00:20:58,245 --> 00:20:59,777
This have something to do
with the commissioner?
504
00:20:59,779 --> 00:21:00,845
Nope, not at all.
505
00:21:00,847 --> 00:21:01,913
I called you in.
506
00:21:01,915 --> 00:21:03,548
This is about
the incident yesterday.
507
00:21:03,550 --> 00:21:04,682
That's right.
508
00:21:04,684 --> 00:21:07,585
You know you're entitled
to a PBA rep.
509
00:21:07,587 --> 00:21:09,153
I don't need a rep.
510
00:21:09,155 --> 00:21:10,722
Suit yourself.
511
00:21:10,724 --> 00:21:12,290
I want to know
about the altercation
512
00:21:12,292 --> 00:21:13,891
between you and Sergeant Mulvey.
513
00:21:13,893 --> 00:21:15,693
I already spoke to him.
514
00:21:15,695 --> 00:21:17,161
Really?
Mm-hmm.
515
00:21:17,163 --> 00:21:19,364
He had a mouthful
to say about you.
516
00:21:20,532 --> 00:21:21,933
One-- you pushed him.
517
00:21:21,935 --> 00:21:24,269
Two-- you disregarded
his orders.
518
00:21:24,271 --> 00:21:25,803
We arrived on the scene.
519
00:21:25,805 --> 00:21:27,572
An armed perp was inside,
520
00:21:27,574 --> 00:21:29,240
along with a 12-year-old girl.
521
00:21:29,242 --> 00:21:31,776
I wanted to request ESU and HNT,
522
00:21:31,778 --> 00:21:34,112
contain the perp inside
until they arrived.
523
00:21:34,114 --> 00:21:36,414
There was no reason to go
in there, guns blazing.
524
00:21:36,416 --> 00:21:37,315
But he's the sergeant.
525
00:21:37,317 --> 00:21:38,650
It was a textbook case
526
00:21:38,652 --> 00:21:39,884
for hostage negotiation.
527
00:21:39,886 --> 00:21:41,252
But you disobeyed orders.
528
00:21:41,254 --> 00:21:43,321
I asked him not to go in.
529
00:21:43,323 --> 00:21:46,424
He decided to go in anyway,
and so I went with him.
530
00:21:46,426 --> 00:21:48,693
And you pushed him.
531
00:21:48,695 --> 00:21:50,995
It might've gotten physical--
532
00:21:50,997 --> 00:21:52,330
"Might've gotten physical"?
533
00:21:52,332 --> 00:21:55,066
That was after
the whole thing was over.
534
00:21:57,269 --> 00:21:59,537
You would've done
something differently?
535
00:21:59,539 --> 00:22:01,372
As a uniform,
536
00:22:01,374 --> 00:22:04,242
I would've done
exactly what you did.
537
00:22:04,244 --> 00:22:07,512
But if I was Mulvey,
538
00:22:07,514 --> 00:22:11,349
I would've given you a rip
for insubordination.
539
00:22:27,766 --> 00:22:28,766
Hey.
540
00:22:29,134 --> 00:22:30,835
You work here?
541
00:22:30,837 --> 00:22:32,036
I'm the super.
542
00:22:32,038 --> 00:22:33,938
We're looking
for Thomas Wilder.
543
00:22:33,940 --> 00:22:35,940
Never heard of him.
You sure?
544
00:22:35,942 --> 00:22:38,076
We got no one by that name.
545
00:22:38,078 --> 00:22:39,444
He would've moved in
a couple months ago.
546
00:22:39,446 --> 00:22:40,678
Maybe he's visiting someone,
subletting?
547
00:22:40,680 --> 00:22:42,246
I told you
I never heard of the guy.
548
00:22:42,248 --> 00:22:44,949
Do you recognize this man?
549
00:22:44,951 --> 00:22:46,551
Oh, yeah!
That's Danny Reagan.
550
00:22:46,553 --> 00:22:47,819
Danny Reagan?
551
00:22:47,821 --> 00:22:49,020
Yeah, real nice guy.
552
00:22:49,022 --> 00:22:50,088
Perfect tenant.
553
00:22:50,090 --> 00:22:51,289
He pays in cash.
554
00:22:51,291 --> 00:22:52,357
And he's real quiet.
555
00:22:52,359 --> 00:22:53,958
Where can we find
this Danny Reagan?
556
00:22:53,960 --> 00:22:56,394
I think I saw him go in
about an hour ago.
557
00:22:56,396 --> 00:22:58,129
Okay, what floor?
4C.
558
00:22:58,131 --> 00:23:00,965
We need a key.
Yeah, but I-I just can't--
559
00:23:00,967 --> 00:23:02,834
Give me the key!
560
00:23:04,136 --> 00:23:05,703
Take the back.
561
00:23:05,705 --> 00:23:07,905
Be careful.
562
00:23:14,213 --> 00:23:16,414
(wings fluttering)
563
00:23:36,835 --> 00:23:40,104
♪ ♪
564
00:24:10,769 --> 00:24:12,370
It's all clear.
565
00:24:12,372 --> 00:24:13,938
Stand down.
566
00:24:13,940 --> 00:24:16,140
Copy that, partner.
567
00:24:17,376 --> 00:24:19,544
(phone ringing)
568
00:24:28,587 --> 00:24:29,620
Yeah?
569
00:24:29,622 --> 00:24:31,823
WILDER:
Hello again, Detective.
570
00:24:36,695 --> 00:24:39,230
Did you really think
I'd be stupid enough
571
00:24:39,232 --> 00:24:41,299
to stay in that apartment
long enough
572
00:24:41,301 --> 00:24:43,835
for you to find me?
573
00:24:47,039 --> 00:24:49,173
No... (panting)
574
00:24:49,175 --> 00:24:51,409
but I thought
you'd be man enough
575
00:24:51,411 --> 00:24:53,478
to come see me
face-to-face again.
576
00:24:53,480 --> 00:24:55,680
Attempts to make me feel
emasculated won't work,
577
00:24:55,682 --> 00:24:57,515
though I applaud the effort.
578
00:24:57,517 --> 00:25:00,518
Heard you spoke with my mom.
579
00:25:00,520 --> 00:25:03,421
I did.
580
00:25:03,423 --> 00:25:05,957
She said you're demented.
581
00:25:05,959 --> 00:25:09,026
Well, she should know.
582
00:25:09,028 --> 00:25:11,395
You do realize I'm gonna
find you, right?
583
00:25:11,397 --> 00:25:13,297
Too bad you didn't find me
in time to stop
584
00:25:13,299 --> 00:25:16,167
poor Danielle Levine
from meeting her end.
585
00:25:17,703 --> 00:25:19,403
She put up a good fight.
586
00:25:22,194 --> 00:25:24,462
Unlike you...
587
00:25:24,464 --> 00:25:26,731
when you didn't
put up a good fight
588
00:25:26,733 --> 00:25:28,433
against your old man
beating on you, huh?
589
00:25:28,435 --> 00:25:30,068
Stop! Shut up!
590
00:25:30,070 --> 00:25:32,236
I figure that's
why you like getting off
591
00:25:32,238 --> 00:25:36,274
on beating up
on poor defenseless women, huh?
592
00:25:36,276 --> 00:25:38,776
You've got a pretty wife.
593
00:25:40,479 --> 00:25:42,880
What did you say?
594
00:25:42,882 --> 00:25:45,183
She left this morning at 8:05.
595
00:25:45,185 --> 00:25:46,984
And your two boys,
596
00:25:46,986 --> 00:25:48,886
they left at 8:00.
597
00:25:48,888 --> 00:25:51,589
I will kill you, you hear me?
598
00:25:51,591 --> 00:25:53,091
I said I will kill you!
599
00:25:53,093 --> 00:25:56,694
You have a good day, Detective.
600
00:25:56,696 --> 00:25:57,695
Hey!
601
00:25:57,697 --> 00:26:00,031
(hangs up, dial tone drones)
602
00:26:11,965 --> 00:26:13,332
DANNY:
Just gonna have them
603
00:26:13,334 --> 00:26:15,801
sit on the houseuntil I get this guy.
604
00:26:15,803 --> 00:26:18,404
I'll have another car
around the block, okay?
605
00:26:18,756 --> 00:26:21,403
Just as a precaution,
nothing to worry about.
606
00:26:21,404 --> 00:26:23,237
The thing about
being married to you
607
00:26:23,239 --> 00:26:24,872
for 17 years is I know
when you're lying.
608
00:26:24,874 --> 00:26:26,808
I'm not lying,
I'm just being cautious.
609
00:26:26,810 --> 00:26:29,310
Well, that 17 years as a
cop's wife also tells me
610
00:26:29,312 --> 00:26:32,046
that there's no way that you
would have two radio cars
611
00:26:32,048 --> 00:26:34,916
24-7 outside, plus a police
escort for the boys,
612
00:26:34,918 --> 00:26:36,751
unless we were
in some real danger.
613
00:26:36,753 --> 00:26:39,520
You know me, I...
don't like to take chances.
614
00:26:39,522 --> 00:26:40,922
Not with you guys.
615
00:26:40,924 --> 00:26:43,157
No, just with yourself.
616
00:26:43,159 --> 00:26:44,325
There's nothing to worry about.
617
00:26:44,327 --> 00:26:46,427
Oh, nothing
to worry about?
618
00:26:46,429 --> 00:26:48,429
Now that I know that you're
trying to arrest a guy
619
00:26:48,431 --> 00:26:50,498
who's already killed
a half a dozen women?
620
00:26:50,500 --> 00:26:54,135
A guy who's brazen, he-he calls
you at work just to taunt you?
621
00:26:54,137 --> 00:26:56,971
Come on, it's not like
he's a mastermind or something.
622
00:26:56,973 --> 00:26:58,439
He's just a perp.
623
00:26:58,441 --> 00:27:00,274
He sounds like
a mastermind to me.
624
00:27:00,276 --> 00:27:01,242
Well, I'm gonna get him.
625
00:27:01,244 --> 00:27:03,444
At what cost, Danny?
626
00:27:07,950 --> 00:27:09,750
The thing about this,
there were no fatalities,
627
00:27:09,752 --> 00:27:11,285
no serious injuries.
628
00:27:11,287 --> 00:27:12,353
No, sir.
629
00:27:12,355 --> 00:27:14,422
But... that's
despite your actions,
630
00:27:14,424 --> 00:27:16,591
not because of them.
Sir?
631
00:27:16,593 --> 00:27:18,192
Normally, you have
a scene like this,
632
00:27:18,194 --> 00:27:20,962
with an armed perp barricaded
in a house with a hostage,
633
00:27:20,964 --> 00:27:23,831
it's a textbook case
to call ESU and HNT
634
00:27:23,833 --> 00:27:26,334
and just sit tight
until they get there.
635
00:27:26,336 --> 00:27:27,568
I thought trying
to rescue the girl
636
00:27:27,570 --> 00:27:29,070
was the most important thing.
637
00:27:29,072 --> 00:27:30,938
But something's been bugging me
about that because you
638
00:27:30,940 --> 00:27:32,974
actually put her in more danger
barging in there like that.
639
00:27:32,976 --> 00:27:34,108
Take a seat.
640
00:27:34,110 --> 00:27:35,276
This is ridiculous.
641
00:27:35,278 --> 00:27:36,244
Believe me,
642
00:27:36,246 --> 00:27:38,412
there's times to break rules,
643
00:27:38,414 --> 00:27:40,448
but I don't think
this was one of them.
644
00:27:40,450 --> 00:27:41,616
Am I being disciplined here?
645
00:27:41,618 --> 00:27:42,950
You know what,
to tell you the truth,
646
00:27:42,952 --> 00:27:44,151
I'm wondering
why you didn't serve
647
00:27:44,153 --> 00:27:45,887
Officer Reagan with
a charge for insubordination.
648
00:27:45,889 --> 00:27:48,422
I don't understand.
649
00:27:48,424 --> 00:27:50,458
He disobeyed a direct order.
650
00:27:50,460 --> 00:27:52,126
I would've raked him
over the coals.
651
00:27:52,128 --> 00:27:54,295
But you didn't even issue
a command discipline-- why not?
652
00:27:54,297 --> 00:27:55,663
He's the commissioner's son.
653
00:27:55,665 --> 00:27:57,231
Ah, I don't believe
that's the reason.
654
00:27:57,233 --> 00:27:58,466
Why's that?
655
00:27:58,468 --> 00:28:00,801
Last month, you subdued
an EDP with a knife.
656
00:28:00,803 --> 00:28:02,870
Eight months ago,
you jumped
657
00:28:02,872 --> 00:28:04,906
onto the subway tracks
after an intoxicated rider
658
00:28:04,908 --> 00:28:07,408
fell onto the tracks.
659
00:28:07,410 --> 00:28:10,044
Six months ago, you were
the first on the scene
660
00:28:10,046 --> 00:28:11,779
of an armed robbery
that wasn't even
661
00:28:11,781 --> 00:28:13,915
within the confines
of your precinct.
662
00:28:13,917 --> 00:28:14,982
I saved lives.
663
00:28:14,984 --> 00:28:16,350
At the risk
of other people's lives,
664
00:28:16,352 --> 00:28:18,252
including your own!
665
00:28:18,254 --> 00:28:19,887
Five times
in 12 months!
666
00:28:19,889 --> 00:28:21,555
I'll tell you,
it reads like a death wish.
667
00:28:21,557 --> 00:28:23,457
I'm not gonna sit here
and apologize
668
00:28:23,459 --> 00:28:25,126
for being a proactive cop!
669
00:28:25,128 --> 00:28:26,894
If I didn't know better,
I'd say it looks
670
00:28:26,896 --> 00:28:28,663
like you're trying to get
yourself killed.
671
00:28:33,235 --> 00:28:35,536
I got a newspaper photo
of you from six months ago.
672
00:28:35,538 --> 00:28:37,905
Looks like you lost 40 pounds.
673
00:28:37,907 --> 00:28:39,840
With all due respect, sir,
674
00:28:39,842 --> 00:28:41,809
I have a spotless record.
675
00:28:41,811 --> 00:28:43,177
Cut the BS.
676
00:28:43,179 --> 00:28:44,345
This isn't about
your record.
677
00:28:44,347 --> 00:28:46,013
All right?
Now what's going on?
678
00:28:46,015 --> 00:28:47,949
You taking drugs?
679
00:28:47,951 --> 00:28:50,151
I can have you tested.
680
00:28:52,020 --> 00:28:54,622
Uh...
681
00:28:54,624 --> 00:28:56,791
I, uh...
682
00:28:59,695 --> 00:29:02,997
I have pancreatic cancer.
683
00:29:08,003 --> 00:29:11,138
I got six months to live.
684
00:29:11,140 --> 00:29:13,474
And you got
ten years on the job,
685
00:29:13,476 --> 00:29:17,244
which means if you die, your
family has no health benefits.
686
00:29:17,246 --> 00:29:19,313
If I get killed
in the line of duty,
687
00:29:19,315 --> 00:29:21,048
they'll be better taken care of.
688
00:29:21,050 --> 00:29:23,517
They'll...
689
00:29:23,519 --> 00:29:25,553
they'll get a lump sum.
690
00:29:25,555 --> 00:29:27,788
And you'll die a hero.
691
00:29:27,790 --> 00:29:31,058
It's a win-win.
692
00:29:31,060 --> 00:29:34,195
You know, I feel for you.
693
00:29:34,197 --> 00:29:37,064
But you know I can't
let you put lives at risk.
694
00:29:37,066 --> 00:29:39,200
Sir...
695
00:29:39,202 --> 00:29:40,735
no, you can't do this to me.
696
00:29:40,737 --> 00:29:42,436
No, no, no, no, I got
to take you off the street.
697
00:29:42,438 --> 00:29:44,705
No, look, I-I wasn't trying
to put anyone in danger.
698
00:29:44,707 --> 00:29:46,140
Okay? Look...
699
00:29:46,142 --> 00:29:48,042
look at me.
700
00:29:48,044 --> 00:29:51,612
I... I'm doing this
for my family, okay?
701
00:29:51,614 --> 00:29:53,014
Yeah.
702
00:29:53,016 --> 00:29:55,182
I know.
703
00:30:01,923 --> 00:30:03,924
(siren whoops, car horn beeps)
704
00:30:04,993 --> 00:30:07,661
Okay, when?
705
00:30:07,663 --> 00:30:10,164
Yeah?
706
00:30:10,166 --> 00:30:11,866
All right, got it.
707
00:30:11,868 --> 00:30:13,634
Thank you.
Hey, I got something.
708
00:30:14,603 --> 00:30:16,303
Wilder used my name
to rent an apartment, right?
709
00:30:16,305 --> 00:30:17,471
Yeah.
710
00:30:17,473 --> 00:30:18,606
So I figured maybe that scumbag
711
00:30:18,608 --> 00:30:20,241
used my name
for something else.
712
00:30:20,243 --> 00:30:22,109
So I ran Daniel Reagan through
every major credit card company.
713
00:30:22,111 --> 00:30:23,144
I got a hit.
714
00:30:23,146 --> 00:30:24,545
Where?
715
00:30:24,547 --> 00:30:25,613
Manhattan Boat Rentals.
716
00:30:25,615 --> 00:30:28,082
This maniac used my name
to rent a boat.
717
00:30:28,084 --> 00:30:29,150
Do we know where it's docked?
718
00:30:29,152 --> 00:30:30,985
West Side Marina.
Let's go.
719
00:30:41,997 --> 00:30:43,030
You ready?
720
00:30:43,032 --> 00:30:46,500
Pretty much.
721
00:30:46,502 --> 00:30:48,436
Teddy won't be there
to help you.
722
00:30:48,438 --> 00:30:51,205
How do you know?
723
00:30:51,207 --> 00:30:53,140
The more I think about it,
724
00:30:53,142 --> 00:30:55,676
the more I think it is
an epically bad idea.
725
00:30:55,678 --> 00:30:57,344
I'm not arguing.
726
00:30:57,346 --> 00:30:58,612
Then why are you going?
727
00:30:58,614 --> 00:31:00,081
Because I said I would.
728
00:31:00,083 --> 00:31:01,749
You can do better than that.
729
00:31:01,751 --> 00:31:04,018
I don't have
to do better than that.
730
00:31:04,953 --> 00:31:07,288
Garrett, I know what
I'm getting into.
731
00:31:07,290 --> 00:31:09,423
This isn't my first rodeo.
732
00:31:11,193 --> 00:31:14,395
But someone has
to tell our side.
733
00:31:14,397 --> 00:31:18,399
I have to try.
734
00:31:18,401 --> 00:31:20,668
Let somebody else do it.
735
00:31:20,670 --> 00:31:22,069
You're the PC.
736
00:31:22,071 --> 00:31:23,337
Something came up.
737
00:31:23,339 --> 00:31:26,073
It's not hard to find
a bulletproof excuse.
738
00:31:26,075 --> 00:31:27,074
No.
739
00:31:27,076 --> 00:31:28,909
To what end?
740
00:31:31,179 --> 00:31:32,279
Nicky.
741
00:31:32,281 --> 00:31:34,949
Nicky asked you to cancel.
742
00:31:34,951 --> 00:31:37,184
Uh, begged, you said.
743
00:31:38,053 --> 00:31:40,588
I know.
744
00:31:40,590 --> 00:31:41,755
Just between us?
745
00:31:41,757 --> 00:31:44,024
Sure.
746
00:31:45,360 --> 00:31:47,294
She pretty much grew up
747
00:31:47,296 --> 00:31:49,163
without her father present,
748
00:31:49,165 --> 00:31:52,867
and I've been the closest thing
to it in her life.
749
00:31:52,869 --> 00:31:56,303
I won't have the opportunity,
many more times,
750
00:31:56,305 --> 00:32:00,307
to show by example
instead of by anecdote.
751
00:32:00,309 --> 00:32:02,476
So I'm taking it.
752
00:32:07,415 --> 00:32:08,782
Shall we?
753
00:32:10,318 --> 00:32:12,586
I guess we shall.
754
00:32:12,588 --> 00:32:15,055
Thank you.
755
00:32:17,125 --> 00:32:18,959
I think that's it,
756
00:32:18,961 --> 00:32:20,761
with the blue
and white flag.
757
00:32:20,763 --> 00:32:22,163
Careful.
758
00:32:22,165 --> 00:32:23,664
Come on.
759
00:32:38,813 --> 00:32:40,681
It looks like there's
someone on board.
760
00:32:42,651 --> 00:32:45,219
Call it in.
761
00:32:45,221 --> 00:32:46,921
5-4 detectives
to Central
762
00:32:46,923 --> 00:32:49,757
requesting a 10-85
at the West Side Marina.
763
00:32:49,759 --> 00:32:50,891
Also have Harbor Patrol
764
00:32:50,893 --> 00:32:53,327
and ESU respond
to this location.
765
00:32:53,329 --> 00:32:55,629
(boat engine starts)
766
00:32:57,232 --> 00:32:58,666
Come on. I'm not waiting.
767
00:32:58,668 --> 00:33:00,834
We know what he's capable of.
We have to wait for backup.
768
00:33:00,836 --> 00:33:02,002
You're my backup.
769
00:33:04,873 --> 00:33:08,943
It's still tethered
to the dock.
770
00:33:08,945 --> 00:33:12,179
(classical music playing)
771
00:33:38,914 --> 00:33:41,282
(police boat engine rumbling)
772
00:33:41,284 --> 00:33:43,784
Hey. You got anything?
773
00:33:43,786 --> 00:33:45,253
It's gonna take
a couple of weeks.
774
00:33:45,255 --> 00:33:46,887
You're kidding me.
What do you want me to tell you?
775
00:33:46,889 --> 00:33:48,322
BAEZ: It looked like there was
someone on board.
776
00:33:48,324 --> 00:33:49,657
There are human remains evident.
777
00:33:49,659 --> 00:33:52,026
Whether they belong
to Thomas Wilder, I don't know.
778
00:33:52,028 --> 00:33:53,661
You can do better
than that for us.
779
00:33:53,663 --> 00:33:54,629
I wish I could.
780
00:33:54,631 --> 00:33:56,664
Look, just take
an educated guess.
781
00:33:56,666 --> 00:33:58,566
Reagan, all I have
are bone fragments.
782
00:33:58,568 --> 00:34:00,101
I don't even know
if they're male or female.
783
00:34:00,103 --> 00:34:02,003
(sighs) Believe me, I know
how important it is
784
00:34:02,005 --> 00:34:03,104
for you to get this guy.
785
00:34:03,106 --> 00:34:04,772
I just can't help you
right now.
786
00:34:04,774 --> 00:34:06,474
All right. Thanks.
787
00:34:11,880 --> 00:34:13,080
(knocking)
788
00:34:14,850 --> 00:34:15,883
I don't know why you even knock.
789
00:34:15,885 --> 00:34:18,686
Because you asked me to.
790
00:34:18,688 --> 00:34:20,187
You know, it's the whole
give and take thing
791
00:34:20,189 --> 00:34:21,756
in a partnership.
792
00:34:21,758 --> 00:34:23,057
Right.
793
00:34:23,059 --> 00:34:25,092
As long as you don't disagree
with your partner.
794
00:34:25,094 --> 00:34:28,496
I get the reason
that you mouthed off.
795
00:34:28,498 --> 00:34:29,497
I should know.
796
00:34:29,499 --> 00:34:30,731
I do it all the time,
797
00:34:30,733 --> 00:34:32,199
just not to superior officers.
798
00:34:32,201 --> 00:34:34,635
Same call tomorrow,
I'd do the exact same thing.
799
00:34:34,637 --> 00:34:36,404
I understand that.
800
00:34:36,406 --> 00:34:38,372
And part of me is
even a little jealous
801
00:34:38,374 --> 00:34:40,708
that you don't think twice about
challenging everyone,
802
00:34:40,710 --> 00:34:42,877
including someone
that can give you a rip.
803
00:34:42,879 --> 00:34:44,245
I hate to tell you this,
804
00:34:44,247 --> 00:34:45,713
but you're no shrinking violet.
805
00:34:45,715 --> 00:34:47,648
(scoffs)
806
00:34:47,650 --> 00:34:48,983
You know, I fight the urge
807
00:34:48,985 --> 00:34:50,818
to say what I'm really
thinking to bosses.
808
00:34:50,820 --> 00:34:52,653
That's good;
you'll never be suspended.
809
00:34:54,289 --> 00:34:56,023
You want to know
what's really bugging me?
810
00:34:56,025 --> 00:34:58,626
It's not that you got into
a fight with the boss.
811
00:34:58,628 --> 00:35:00,728
It's that the reason
that I don't do
812
00:35:00,730 --> 00:35:02,697
things like that
isn't because...
813
00:35:02,699 --> 00:35:05,066
I'm afraid
of getting in trouble...
814
00:35:05,068 --> 00:35:07,268
it's because of my dad.
815
00:35:07,270 --> 00:35:09,837
You know, in the back of
my head, I'm always thinking
816
00:35:09,839 --> 00:35:12,573
that someone's just gonna say,
817
00:35:12,575 --> 00:35:14,642
"What do you know?
Your dad's a criminal."
818
00:35:16,645 --> 00:35:18,546
Well, my dad's the pre-eminent
police authority,
819
00:35:18,548 --> 00:35:22,450
so back of my head, I'm always
afraid they're gonna say
820
00:35:22,452 --> 00:35:24,452
"He's the commissioner's son,
he thinks he's entitled."
821
00:35:24,454 --> 00:35:26,954
Well, I don't know anyone
822
00:35:26,956 --> 00:35:28,723
that knows you or your dad
that thinks that.
823
00:35:28,725 --> 00:35:29,957
Whatever.
824
00:35:29,959 --> 00:35:31,392
It doesn't matter.
825
00:35:31,394 --> 00:35:33,427
Gotta say what I think.
826
00:35:33,429 --> 00:35:34,395
I'd do it again.
827
00:35:34,397 --> 00:35:35,796
Well, fine by me.
828
00:35:35,798 --> 00:35:38,265
But would you please
stop accusing me
829
00:35:38,267 --> 00:35:39,367
of wanting a new partner
830
00:35:39,369 --> 00:35:41,402
just because I give you
a little bit of grief?
831
00:35:41,404 --> 00:35:42,470
I was just
trying to...
832
00:35:42,472 --> 00:35:43,437
Mouthing off?
833
00:35:43,439 --> 00:35:44,739
...set it straight.
834
00:35:44,741 --> 00:35:46,374
Besides, you're the one
that called me Norma Rae.
835
00:35:46,376 --> 00:35:49,143
In future, if you're gonna
compare me to a movie star,
836
00:35:49,145 --> 00:35:50,611
I'd rather it not
be Sally Field.
837
00:35:50,613 --> 00:35:52,246
I like to think of myself
838
00:35:52,248 --> 00:35:54,115
as a little bit more of
a Clint Eastwood type of guy.
839
00:35:54,117 --> 00:35:56,917
Okay, Clint.
840
00:35:56,919 --> 00:35:58,619
There's a happy hour
at Sullivan's.
841
00:35:58,621 --> 00:36:00,654
Want to buy me a drink?
842
00:36:00,656 --> 00:36:02,256
Go ahead, make my day.
843
00:36:02,258 --> 00:36:04,258
Yeah, well,
you can go ahead
844
00:36:04,260 --> 00:36:07,194
and admit that
I turned out to be right.
845
00:36:07,196 --> 00:36:08,896
Oh, you feeling
lucky, punk?
846
00:36:08,898 --> 00:36:10,798
(laughing):
You're such a jerk.
847
00:36:15,203 --> 00:36:18,139
(indistinct chatter)
848
00:36:18,141 --> 00:36:21,075
If everyone could
settle down, please.
849
00:36:21,077 --> 00:36:23,244
It is my honor to introduce
850
00:36:23,246 --> 00:36:25,646
Commissioner Reagan
to the podium.
851
00:36:25,648 --> 00:36:27,848
(students booing)
And I expect
852
00:36:27,850 --> 00:36:32,052
every courtesy to be
extended to our speaker.
853
00:36:37,993 --> 00:36:40,261
(students booing)
854
00:36:46,868 --> 00:36:48,335
Shut up and
let him speak!
855
00:36:48,337 --> 00:36:49,570
Who are you?
856
00:36:49,572 --> 00:36:50,971
Are you kidding me?
Well, then, don't...
857
00:36:50,973 --> 00:36:52,206
You got some...
Stop that.
858
00:36:52,208 --> 00:36:54,308
Stop it right now.
859
00:36:57,145 --> 00:36:58,345
Thank you.
860
00:37:09,791 --> 00:37:12,059
Good afternoon.
861
00:37:12,061 --> 00:37:13,928
You know, policing,
862
00:37:13,930 --> 00:37:15,896
by its very nature,
863
00:37:15,898 --> 00:37:17,565
involves conflict...
STUDENT: Frank Reagan, you can't hide!
864
00:37:17,567 --> 00:37:19,200
We charge you with homicide!
865
00:37:19,202 --> 00:37:20,634
(chanting):
Frank Reagan, you can't hide!
866
00:37:20,636 --> 00:37:22,403
We charge you with homicide!
867
00:37:22,405 --> 00:37:23,737
Frank Reagan, you can't hide!
868
00:37:23,739 --> 00:37:25,906
We charge you with homicide!
869
00:37:25,908 --> 00:37:27,208
Frank Reagan, you can't hide!
870
00:37:27,210 --> 00:37:29,276
We charge you with homicide!
871
00:37:29,278 --> 00:37:30,611
Frank Reagan, you can't hide!
872
00:37:30,613 --> 00:37:32,279
We charge you with homicide!
873
00:37:32,281 --> 00:37:35,049
Frank Reagan, you can't hide!
874
00:37:35,051 --> 00:37:36,851
We charge you with homicide!
875
00:37:36,853 --> 00:37:38,586
Frank Reagan, you can't hide!
876
00:37:38,588 --> 00:37:39,954
We charge you with homicide!
877
00:37:39,956 --> 00:37:42,022
Frank Reagan, you can't hide!
878
00:37:42,024 --> 00:37:44,058
We charge you with homicide!
879
00:37:44,060 --> 00:37:45,960
Frank Reagan, you can't hide!
880
00:37:45,962 --> 00:37:47,561
We charge you with homicide!
You know, I would be happy
881
00:37:47,563 --> 00:37:48,963
to listen to you,
882
00:37:48,965 --> 00:37:51,065
but it's hard
when you're all screaming.
883
00:37:51,067 --> 00:37:53,033
STUDENTS:
Frank Reagan, you can't hide!
884
00:37:53,035 --> 00:37:54,735
We charge you with homicide!
885
00:37:54,737 --> 00:37:56,270
Frank Reagan, you can't hide!
886
00:37:56,272 --> 00:37:57,805
We charge you with homicide!
887
00:37:57,807 --> 00:37:59,507
Frank Reagan, you can't hide!
888
00:37:59,509 --> 00:38:01,575
We charge you with homicide!
889
00:38:01,577 --> 00:38:03,744
(chanting and booing continues)
890
00:38:32,641 --> 00:38:35,543
(chanting dissolves
into cheering)
891
00:38:42,217 --> 00:38:44,385
I'm committed to my job
892
00:38:44,387 --> 00:38:47,721
the same way I'm committed
to my marriage-- 100%.
893
00:38:47,723 --> 00:38:50,791
Which used to be something
that my wife
894
00:38:50,793 --> 00:38:52,192
really loved about me.
895
00:38:52,194 --> 00:38:53,761
Now it is, apparently,
896
00:38:53,763 --> 00:38:55,029
something I have
to apologize for.
897
00:38:55,031 --> 00:38:57,531
No one's asking you
to apologize.
898
00:38:57,533 --> 00:38:59,433
I work 15 hours a day.
899
00:38:59,435 --> 00:39:01,468
Even more when
I'm working a case
900
00:39:01,470 --> 00:39:02,970
like the one I presently am.
901
00:39:02,972 --> 00:39:04,538
That's who I am.
902
00:39:04,540 --> 00:39:06,440
It's who I... I've always been.
903
00:39:06,442 --> 00:39:07,508
Now it's suddenly a problem.
904
00:39:07,510 --> 00:39:09,977
I want things to be normal
between us.
905
00:39:09,979 --> 00:39:11,779
Is this normal?
906
00:39:11,781 --> 00:39:13,514
This is... 'cause
it's not normal to me.
907
00:39:13,516 --> 00:39:15,349
Sitting in this room,
908
00:39:15,351 --> 00:39:17,952
spilling my guts to her--
no offense--
909
00:39:17,954 --> 00:39:19,620
who knows nothing about us,
910
00:39:19,622 --> 00:39:21,322
nothing about what
I do for a living,
911
00:39:21,324 --> 00:39:23,424
what you do for a living,
our marriage...
912
00:39:23,426 --> 00:39:27,494
Yet she wants to tell us
how to do all of it, suddenly.
913
00:39:30,632 --> 00:39:32,499
I just want things
914
00:39:32,501 --> 00:39:35,603
to go back to the way
that they were
915
00:39:35,605 --> 00:39:38,238
before that day.
916
00:39:40,075 --> 00:39:42,276
I'll do whatever you want.
917
00:39:42,278 --> 00:39:44,511
I'll do whatever it takes
to fix this.
918
00:39:50,485 --> 00:39:52,519
I am a guy who...
919
00:39:52,521 --> 00:39:56,123
is really good
at solving problems.
920
00:39:56,125 --> 00:39:58,626
I fix things.
921
00:39:58,628 --> 00:40:00,060
That's-that's my job.
922
00:40:02,063 --> 00:40:04,264
Um...
923
00:40:06,835 --> 00:40:09,503
I honestly have no idea
924
00:40:09,505 --> 00:40:11,839
how to fix this.
925
00:40:20,949 --> 00:40:22,883
(sighs)
926
00:40:35,664 --> 00:40:37,931
Horse walks into a bar.
927
00:40:37,933 --> 00:40:39,633
Bartender sees him
and says,
928
00:40:39,635 --> 00:40:41,735
"Why the long face"?
929
00:40:45,507 --> 00:40:46,707
I tried.
930
00:40:46,709 --> 00:40:49,343
You did too, Dad.
931
00:40:49,345 --> 00:40:50,878
I'm really sorry
about what happened.
932
00:40:50,880 --> 00:40:52,346
Me, too.
933
00:40:54,516 --> 00:40:55,849
You know, you don't stand up
for free speech
934
00:40:55,851 --> 00:40:57,017
by shutting someone else down.
935
00:40:57,019 --> 00:40:58,318
I'm with you on that.
936
00:40:58,320 --> 00:41:00,721
You don't get an education,
you get indoctrination.
937
00:41:00,723 --> 00:41:02,656
Everybody's entitled
to their own opinion,
938
00:41:02,658 --> 00:41:04,725
but no one's entitled
to their own facts.
939
00:41:04,727 --> 00:41:05,859
Second that.
940
00:41:05,861 --> 00:41:07,528
Can I say something?
941
00:41:07,530 --> 00:41:08,962
As long as you're not
defending the kids at school.
942
00:41:08,964 --> 00:41:10,864
Free speech, Jack.
Here and everywhere.
943
00:41:10,866 --> 00:41:12,266
Yeah, I know. Just saying.
944
00:41:12,268 --> 00:41:14,101
I know. And thank you.
945
00:41:14,103 --> 00:41:15,469
Go ahead, Nicky.
946
00:41:15,471 --> 00:41:18,072
Actually, it's something
I want to read.
947
00:41:22,944 --> 00:41:26,013
"It is not the critic
who counts;
948
00:41:26,015 --> 00:41:28,282
"not the man who points out
949
00:41:28,284 --> 00:41:30,651
"how the strong man stumbles,
950
00:41:30,653 --> 00:41:34,088
"or where the doer of deeds
could have done them better.
951
00:41:34,090 --> 00:41:37,658
"The credit belongs to the man
952
00:41:37,660 --> 00:41:39,593
"who is actually in the arena,
953
00:41:39,595 --> 00:41:43,030
"who spends himself
in a worthy cause;
954
00:41:43,032 --> 00:41:44,932
"who at the best
knows in the end
955
00:41:44,934 --> 00:41:47,634
"the triumph
of high achievement,
956
00:41:47,636 --> 00:41:50,604
"and who at the worst,
if he fails,
957
00:41:50,606 --> 00:41:52,973
"at least fails
while daring greatly,
958
00:41:52,975 --> 00:41:56,210
"so that his place
shall never be
959
00:41:56,212 --> 00:41:58,679
"with those cold and timid souls
960
00:41:58,681 --> 00:42:03,584
who neither know victory
nor defeat."
961
00:42:05,653 --> 00:42:07,554
Teddy Roosevelt.
962
00:42:07,556 --> 00:42:10,491
You quoted that
963
00:42:10,493 --> 00:42:13,026
to my fourth grade class,
when you came.
964
00:42:13,028 --> 00:42:14,795
ERIN:
Really?
965
00:42:14,797 --> 00:42:16,029
Mm-hmm.
966
00:42:16,031 --> 00:42:17,164
That's a little above
967
00:42:17,166 --> 00:42:18,532
a fourth grade level,
don't you think?
968
00:42:18,534 --> 00:42:20,801
Didn't turn out that way.
969
00:42:20,803 --> 00:42:23,303
For one of 'em, anyway.
970
00:42:33,462 --> 00:42:39,962
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
67458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.