All language subtitles for Blue.Bloods.S06E05.HDTV.x264-LOL.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,484 --> 00:00:09,154 ...and I after I turned their responses into hard numbers, 2 00:00:09,156 --> 00:00:11,856 I presented my findings to the CO in the Three-One, 3 00:00:11,858 --> 00:00:14,959 who adjusted the manner of our policing, and, 4 00:00:14,961 --> 00:00:17,395 as you can see, crime is down, 5 00:00:17,397 --> 00:00:19,297 public confidence is up. 6 00:00:19,299 --> 00:00:22,834 Correlation is not causation, Sergeant Delgado. 7 00:00:22,836 --> 00:00:23,968 Of course not, sir. 8 00:00:23,970 --> 00:00:26,004 But after I controlled for other variables, 9 00:00:26,006 --> 00:00:27,305 I think there's a direct link. 10 00:00:27,307 --> 00:00:29,607 And you gathered all your data through social media? 11 00:00:29,609 --> 00:00:30,742 Well, these days, how else are you gonna hear 12 00:00:30,744 --> 00:00:31,976 what kids are thinking? 13 00:00:31,978 --> 00:00:34,245 It's pretty unusual for someone in the rank and file 14 00:00:34,247 --> 00:00:36,881 to develop a program on their own time and their own dime. 15 00:00:36,883 --> 00:00:38,950 Young people want to be heard, and I want to help. 16 00:00:38,952 --> 00:00:40,484 But, sir, I never represented this 17 00:00:40,486 --> 00:00:42,286 as department sanctioned, 18 00:00:42,288 --> 00:00:43,888 just an effort by a guy in the hood, 19 00:00:43,890 --> 00:00:45,489 who happened to be also NYPD. 20 00:00:45,491 --> 00:00:46,657 Relax, Sergeant. 21 00:00:46,659 --> 00:00:48,559 You showed initiative. That's a good thing. 22 00:00:48,561 --> 00:00:50,661 Well, I never forgot the advice of my training officer, 23 00:00:50,663 --> 00:00:52,463 Lieutenant Gormley: 24 00:00:52,465 --> 00:00:53,664 "Never bitch about a problem 25 00:00:53,666 --> 00:00:55,466 without pitching a solution." 26 00:00:55,468 --> 00:00:57,535 He does have a way with words. 27 00:00:57,537 --> 00:00:58,602 Commissioner, 28 00:00:58,604 --> 00:01:00,704 if you see fit to implement this program, 29 00:01:00,706 --> 00:01:04,008 I will work nonstop to ensure its success. 30 00:01:04,010 --> 00:01:06,177 If something lights me up, I'm all over it. 31 00:01:07,846 --> 00:01:10,581 Anything to add, Lieutenant Gormley? 32 00:01:14,619 --> 00:01:18,222 He said everything that needs saying. 33 00:01:18,224 --> 00:01:19,456 Not my decision, anyway. 34 00:01:19,458 --> 00:01:22,826 Now, if you excuse me, I got work to do. 35 00:01:24,663 --> 00:01:25,863 Thank you, Sergeant. 36 00:01:25,865 --> 00:01:28,399 I'll take that under advisement. 37 00:01:28,401 --> 00:01:31,001 Let me walk you out. 38 00:01:32,405 --> 00:01:34,104 Join CSC and our fight 39 00:01:34,106 --> 00:01:36,273 for social justice on campus! 40 00:01:36,275 --> 00:01:38,375 We don't accept, we disrupt! 41 00:01:38,377 --> 00:01:39,743 You can give money or sign up 42 00:01:39,745 --> 00:01:41,879 for a "Check Your Privilege" workshop! 43 00:01:41,881 --> 00:01:42,779 Hope this helps. 44 00:01:42,781 --> 00:01:43,847 Thank you. 45 00:01:43,849 --> 00:01:46,116 You know how to work a crowd, Nicky. 46 00:01:46,118 --> 00:01:47,751 One nickel at a time. 47 00:01:47,753 --> 00:01:49,353 Every little bit helps. 48 00:01:49,355 --> 00:01:51,321 Miss Watkins? 49 00:01:51,323 --> 00:01:52,489 That's me. 50 00:01:52,491 --> 00:01:53,457 Ted Meeks, security investigator 51 00:01:53,459 --> 00:01:54,458 for the university. 52 00:01:54,460 --> 00:01:55,625 You left a voicemail about 53 00:01:55,627 --> 00:01:57,294 some sort of threat you received last night? 54 00:01:57,296 --> 00:01:59,996 It wasn't "some sort of threat." 55 00:01:59,998 --> 00:02:01,498 Someone's trying to kill me. 56 00:02:01,500 --> 00:02:02,399 What?! 57 00:02:02,401 --> 00:02:03,400 And this was on 58 00:02:03,402 --> 00:02:04,568 the school message board. 59 00:02:04,570 --> 00:02:05,902 The social studies forum. 60 00:02:05,904 --> 00:02:07,671 Social justice forum. 61 00:02:07,673 --> 00:02:09,739 I'm trying to make things better on campus, 62 00:02:09,741 --> 00:02:12,175 and this troll starts threatening me. 63 00:02:12,177 --> 00:02:13,510 Here, I printed it out. 64 00:02:15,112 --> 00:02:16,947 Chrissie, why didn't you tell me about this? 65 00:02:16,949 --> 00:02:18,281 I didn't want to scare you. 66 00:02:18,283 --> 00:02:20,016 I'm scared enough as it is. 67 00:02:20,018 --> 00:02:22,552 These aren't exactly threats. 68 00:02:22,554 --> 00:02:24,054 What are you talking about? 69 00:02:24,056 --> 00:02:25,989 "Go to hell, bitch."? 70 00:02:25,991 --> 00:02:26,856 "Crybaby feminists 71 00:02:26,858 --> 00:02:28,324 "should be run off campus."? 72 00:02:28,326 --> 00:02:30,593 It's rude, yeah, but the First Amendment 73 00:02:30,595 --> 00:02:32,562 doesn't protect you from hurt feelings. 74 00:02:34,399 --> 00:02:35,732 So you're not gonna do anything? 75 00:02:35,734 --> 00:02:37,233 I'm happy to take the report. 76 00:02:37,235 --> 00:02:38,268 That's it? A report? 77 00:02:38,270 --> 00:02:39,502 And you are? 78 00:02:39,504 --> 00:02:40,970 Nicky Reagan, treasurer of CSC. 79 00:02:40,972 --> 00:02:43,506 Well, Miss Reagan... You know what? 80 00:02:43,508 --> 00:02:45,041 Forget it. 81 00:02:45,043 --> 00:02:46,743 I get hostility all the time. 82 00:02:46,745 --> 00:02:48,845 What's a little more? 83 00:02:49,747 --> 00:02:53,583 Join CSC in the struggle against racism, 84 00:02:53,585 --> 00:02:55,518 sexism, and the hate 85 00:02:55,520 --> 00:02:58,488 we see around us every day! 86 00:02:58,490 --> 00:03:00,123 No one else is gonna help us, 87 00:03:00,125 --> 00:03:02,225 so we have to help ourselves! 88 00:03:06,130 --> 00:03:09,098 Reagan, how many cups is that today? 89 00:03:09,100 --> 00:03:11,734 You know what I like best about coming here every day? 90 00:03:11,736 --> 00:03:12,969 Making the streets safer? 91 00:03:12,971 --> 00:03:15,171 No. I don't have to listen to my wife nag me 92 00:03:15,173 --> 00:03:17,306 about how much coffee I drink. 93 00:03:17,308 --> 00:03:18,341 So you're not gonna tell me? 94 00:03:18,343 --> 00:03:19,775 Not unless you want to tell me 95 00:03:19,777 --> 00:03:21,110 how many times a day it is 96 00:03:21,112 --> 00:03:23,212 that you're texting that guy from Vice. 97 00:03:23,214 --> 00:03:24,714 Moving on. 98 00:03:24,716 --> 00:03:26,949 What the hell's going on here? 99 00:03:26,951 --> 00:03:28,384 Prison break at Bethany Correctional. 100 00:03:28,386 --> 00:03:29,552 Two women tunneled out. 101 00:03:29,554 --> 00:03:31,654 Not before stabbing a guard who discovered them. 102 00:03:31,656 --> 00:03:32,888 Oh, yeah? Who's the women? 103 00:03:32,890 --> 00:03:34,690 Trina Hamilton and Rose Butler. 104 00:03:34,692 --> 00:03:36,525 Both doing time for murder. 105 00:03:38,528 --> 00:03:40,229 What's wrong, Reagan? 106 00:03:40,231 --> 00:03:42,598 I collared Rose Butler. 107 00:03:42,600 --> 00:03:43,532 You did? 108 00:03:43,534 --> 00:03:45,901 Yeah. 109 00:03:45,903 --> 00:03:49,338 And she never should have gone to prison. 110 00:03:50,807 --> 00:03:52,508 What do you mean someone you put away 111 00:03:52,510 --> 00:03:54,710 shouldn't have gone to prison? 112 00:03:54,712 --> 00:03:58,514 I caught a homicide, four years ago, in Kips Bay. 113 00:03:58,516 --> 00:04:00,382 When I got there, Rose was standing over 114 00:04:00,384 --> 00:04:01,750 her dead husband, who was lying on the floor. 115 00:04:01,752 --> 00:04:04,119 Let me guess: with a gun still in her hand. 116 00:04:04,121 --> 00:04:06,388 The same gun he used to jam down her throat, 117 00:04:06,390 --> 00:04:08,157 when he wasn't beating her, drugging her, 118 00:04:08,159 --> 00:04:10,025 or cheating on her. 119 00:04:10,027 --> 00:04:11,860 That night, he kept going on about how 120 00:04:11,862 --> 00:04:14,096 he was gonna kill her and her teenage son. 121 00:04:14,098 --> 00:04:15,658 He grabbed his gun; there was a scuffle. 122 00:04:17,200 --> 00:04:19,534 And, for once, Rose came out on top. 123 00:04:19,536 --> 00:04:20,869 Yeah, but she had no priors. 124 00:04:20,871 --> 00:04:22,537 I mean, she was a model citizen. 125 00:04:22,539 --> 00:04:24,039 This was the most clear-cut case 126 00:04:24,041 --> 00:04:25,474 of self-defense there ever was. 127 00:04:25,476 --> 00:04:27,442 Did you tell the DA? 128 00:04:27,444 --> 00:04:29,144 DA wanted to win desperately, 129 00:04:29,146 --> 00:04:30,579 and the judge was an ass, 130 00:04:30,581 --> 00:04:32,147 who didn't buy the self-defense aspect, 131 00:04:32,149 --> 00:04:34,182 because Rose never made an official complaint 132 00:04:34,184 --> 00:04:35,817 with the police. 133 00:04:37,286 --> 00:04:39,287 No, read the letters for yourself. 134 00:04:39,289 --> 00:04:40,889 She wrote to you from prison? 135 00:04:40,891 --> 00:04:43,792 She pleaded with me to look after her teenage son Eric, 136 00:04:43,794 --> 00:04:45,060 after she got locked up. 137 00:04:45,062 --> 00:04:46,094 Now let's look through those, 138 00:04:46,096 --> 00:04:47,195 and see if there's any clues 139 00:04:47,197 --> 00:04:48,563 as to where she might be headed. 140 00:04:48,565 --> 00:04:50,932 I'll be figuring that out, thank you very much. 141 00:04:50,934 --> 00:04:52,667 Morgan. 142 00:04:52,669 --> 00:04:54,469 Can't say we're happy to see your face. 143 00:04:54,471 --> 00:04:56,071 You don't see me smiling, either. 144 00:04:56,073 --> 00:04:58,106 What's the Marshals Service doing here? 145 00:04:58,108 --> 00:04:59,374 We're here to make sure you locals 146 00:04:59,376 --> 00:05:00,475 don't screw up this manhunt. 147 00:05:00,477 --> 00:05:01,476 It's a womanhunt. 148 00:05:01,478 --> 00:05:02,410 Oh... 149 00:05:02,412 --> 00:05:04,012 you added humor to you skill set. 150 00:05:04,014 --> 00:05:06,548 You may want to try adding something to your skill set. 151 00:05:06,550 --> 00:05:08,450 You might want to try to explain 152 00:05:08,452 --> 00:05:11,152 why looking over the visitor's log of an escaped murderer, 153 00:05:11,154 --> 00:05:13,021 I find your name, listed a dozen times. 154 00:05:13,023 --> 00:05:16,224 He put Rose Butler away. Really? 155 00:05:16,226 --> 00:05:17,425 And then dropped by to do what, 156 00:05:17,427 --> 00:05:19,294 design window treatments for her cell? 157 00:05:19,296 --> 00:05:20,895 She was a friend. 158 00:05:20,897 --> 00:05:22,664 How good of friends? 159 00:05:22,666 --> 00:05:24,132 'Cause, you know, sometimes friends help friends 160 00:05:24,134 --> 00:05:25,300 bust out of prison. 161 00:05:25,302 --> 00:05:27,135 That's almost as funny as your face, Morgan. 162 00:05:27,137 --> 00:05:28,770 Which is really saying something. 163 00:05:28,772 --> 00:05:30,805 Well, let's find us a quiet place to talk, 164 00:05:30,807 --> 00:05:33,007 and we'll find out who the funny guy is. 165 00:05:36,685 --> 00:05:40,685 ♪ Blue Bloods 6x05 ♪ Backstabbers Original Air Date on October 23, 2015 166 00:05:40,709 --> 00:05:47,209 == sync, corrected by elderman == @elder_man 167 00:05:47,233 --> 00:05:54,255 ♪ ♪ 168 00:06:04,079 --> 00:06:06,681 Okay, but if you want to do the thing in Connecticut, 169 00:06:06,683 --> 00:06:09,050 I'm gonna have to cancel you for the thing in Maryland. 170 00:06:09,052 --> 00:06:11,152 Almost like I planned it that way. 171 00:06:11,154 --> 00:06:14,689 How are we feeling about Sergeant Delgado's JuviStat program? 172 00:06:14,691 --> 00:06:18,025 Well, if his numbers hold up, I'd say it's a slam dunk. 173 00:06:18,027 --> 00:06:20,161 Great minds think alike. 174 00:06:20,163 --> 00:06:22,096 And I think we should let him take the lead on it. 175 00:06:22,098 --> 00:06:23,231 Seriously. 176 00:06:23,233 --> 00:06:24,298 It's his idea. 177 00:06:24,300 --> 00:06:26,434 And if you taught me anything over the years... 178 00:06:26,436 --> 00:06:27,301 If? 179 00:06:27,303 --> 00:06:28,436 If... you've taught me 180 00:06:28,438 --> 00:06:29,937 anything over the years, 181 00:06:29,939 --> 00:06:32,373 it's having the right face saying the right things, 182 00:06:32,375 --> 00:06:34,342 so the public hears it the right way. 183 00:06:34,344 --> 00:06:35,943 All right. I'll put him front and center, 184 00:06:35,945 --> 00:06:37,979 and start crafting the press release. 185 00:06:39,414 --> 00:06:40,915 What's up with Sid? 186 00:06:40,917 --> 00:06:42,917 You noticed. 187 00:06:42,919 --> 00:06:44,151 Hard to miss. 188 00:06:44,153 --> 00:06:45,386 And there's some talk that 189 00:06:45,388 --> 00:06:46,754 he's been bunking in his office, too. 190 00:06:46,756 --> 00:06:49,356 You want me to find out why? 191 00:06:49,358 --> 00:06:51,092 No. 192 00:06:51,094 --> 00:06:52,159 I'm just asking. 193 00:06:52,161 --> 00:06:53,761 Just answering. 194 00:06:55,363 --> 00:06:59,233 Help CSC dismantle the patriarchy! 195 00:06:59,235 --> 00:07:00,534 Be a part of the solution! 196 00:07:00,536 --> 00:07:01,669 Ladies, we're so deep in it, 197 00:07:01,671 --> 00:07:03,003 we don't even realize it anymore. 198 00:07:03,005 --> 00:07:04,972 Come on, don't be a part of the problem. 199 00:07:04,974 --> 00:07:07,341 Hi! Join! Make a difference! 200 00:07:07,343 --> 00:07:09,276 Chrissie! 201 00:07:09,278 --> 00:07:10,711 Nicky. 202 00:07:10,713 --> 00:07:11,745 I thought you went to class. 203 00:07:11,747 --> 00:07:12,880 I wanted you to meet my uncle Jamie 204 00:07:12,882 --> 00:07:13,814 and his partner Eddie. 205 00:07:13,816 --> 00:07:14,815 Hey. Hi. 206 00:07:14,817 --> 00:07:16,817 They're officers with the NYPD. 207 00:07:17,685 --> 00:07:19,319 Your uncle's a cop? 208 00:07:20,288 --> 00:07:21,822 Wait'll she finds out who your grandpa is. 209 00:07:21,824 --> 00:07:24,725 Yeah, we're, uh, off-duty right now. 210 00:07:24,727 --> 00:07:27,594 Like Clark Kent before he ducks into the phone booth. 211 00:07:27,596 --> 00:07:29,763 It's just... you never mentioned... 212 00:07:29,765 --> 00:07:32,532 you were related to any of... them. 213 00:07:32,534 --> 00:07:33,901 I could tell how upset you were 214 00:07:33,903 --> 00:07:35,669 after Campus Security blew you off. 215 00:07:35,671 --> 00:07:37,804 Figured I'd try to help. 216 00:07:39,007 --> 00:07:41,127 Nicky tells me you've been having some trouble online? 217 00:07:42,443 --> 00:07:44,811 I fight for social justice. 218 00:07:44,813 --> 00:07:47,180 Someone's not happy about it. 219 00:07:48,816 --> 00:07:51,451 My niece tells me that you've gotten some death threats. 220 00:07:51,453 --> 00:07:53,253 Maybe not technically, but... 221 00:07:53,255 --> 00:07:55,856 she shouldn't be attacked for speaking out. 222 00:07:55,858 --> 00:07:57,023 Unfortunately, none of this is 223 00:07:57,025 --> 00:07:58,859 rising to the level of aggravated harassment. 224 00:07:58,861 --> 00:08:01,328 Not to mention, what they wrote was posted anonymously. 225 00:08:01,330 --> 00:08:02,729 I know who it is. 226 00:08:02,731 --> 00:08:03,830 You do? 227 00:08:03,832 --> 00:08:05,665 A frat guy named Scott Keller. 228 00:08:05,667 --> 00:08:07,901 Two days ago, we got in this huge fight 229 00:08:07,903 --> 00:08:09,002 in our Poli Sci class. 230 00:08:09,004 --> 00:08:10,503 I said the legal system is 231 00:08:10,505 --> 00:08:12,605 biased against transgender people, 232 00:08:12,607 --> 00:08:14,374 and he started yelling, "Blah, blah-blah, blah, 233 00:08:14,376 --> 00:08:15,909 blah, blah!" to my face, 234 00:08:15,911 --> 00:08:17,544 and saying loudmouth liberals like me 235 00:08:17,546 --> 00:08:20,046 are ruining this country. 236 00:08:20,048 --> 00:08:22,081 If there hadn't been 30 students there, 237 00:08:22,083 --> 00:08:23,817 I think he would've strangled me. 238 00:08:23,819 --> 00:08:25,452 And you informed Campus Security. 239 00:08:25,454 --> 00:08:28,755 I tried to, this morning, but the guy shut me down. 240 00:08:28,757 --> 00:08:30,690 Typical white cis male. 241 00:08:34,028 --> 00:08:36,362 O-Okay, we'll... we'll talk to Scott, 242 00:08:36,364 --> 00:08:39,432 run his name and... see if he's had any brushes with the law. 243 00:08:39,434 --> 00:08:41,034 Thanks. 244 00:08:41,835 --> 00:08:43,102 Thank you. 245 00:08:46,607 --> 00:08:47,974 Never give up. 246 00:08:47,976 --> 00:08:50,209 That's what CSC is all about, right? 247 00:08:52,946 --> 00:08:54,413 Eric, this is Danny Reagan. 248 00:08:54,415 --> 00:08:55,615 I'm sure, by now, you heard 249 00:08:55,617 --> 00:08:58,551 that your mom escaped from Bethany Correctional. 250 00:08:58,553 --> 00:09:00,520 I want you to give me a call on my cell phone, okay? 251 00:09:00,522 --> 00:09:01,721 If you don't get me, leave a message, 252 00:09:01,723 --> 00:09:04,023 or try the hotline that they set up. 253 00:09:04,025 --> 00:09:06,525 You call there, they'll put you through to me directly, okay? 254 00:09:06,527 --> 00:09:08,628 Talk to you soon. 255 00:09:08,630 --> 00:09:10,596 ...extend the roadblock ten miles north and south 256 00:09:10,598 --> 00:09:12,298 on 22 and 684. 257 00:09:12,300 --> 00:09:15,501 And I want every PD between Jersey and Connecticut 258 00:09:15,503 --> 00:09:19,338 with dogs and choppers off their asses and on the hunt. 259 00:09:19,340 --> 00:09:21,974 You heard from Rose's son? Not yet. 260 00:09:21,976 --> 00:09:22,908 Well, give me an address. 261 00:09:22,910 --> 00:09:24,009 I'll put marshals on his place. 262 00:09:24,011 --> 00:09:25,277 Don't you think, if I had an address, 263 00:09:25,279 --> 00:09:26,612 I'd be on my way there already? 264 00:09:26,614 --> 00:09:27,880 I thought you were tight with him, 265 00:09:27,882 --> 00:09:29,248 like you are with his jailbird mommy? 266 00:09:29,250 --> 00:09:31,851 I took him to a few Mets games when he was a kid, 267 00:09:31,853 --> 00:09:34,186 he turned 18, he wanted to be close to his mother, 268 00:09:34,188 --> 00:09:36,121 so he moved up near the prison. 269 00:09:36,123 --> 00:09:37,156 That's the last I heard from him. 270 00:09:37,158 --> 00:09:38,857 You lost touch, like you did with Rose. 271 00:09:38,859 --> 00:09:41,627 The last letter she wrote you was dated over a year ago. 272 00:09:41,629 --> 00:09:43,762 She just dropped out of contact. 273 00:09:43,764 --> 00:09:45,664 Cut me off the visitors' list, too. 274 00:09:45,666 --> 00:09:47,599 And you don't know why? 275 00:09:47,601 --> 00:09:48,534 No, I don't know why. 276 00:09:48,536 --> 00:09:50,135 You're the genius; you tell me. 277 00:09:50,137 --> 00:09:51,470 Oh, so that's a no. 278 00:09:52,439 --> 00:09:54,072 Is there anything in here that she says 279 00:09:54,074 --> 00:09:56,308 about where she might want to go if she gets out? 280 00:09:56,310 --> 00:09:58,143 No, she just says, over and over, 281 00:09:58,145 --> 00:09:59,645 how she shouldn't have gone to prison. 282 00:09:59,647 --> 00:10:01,513 Same sob story, man or woman. 283 00:10:01,515 --> 00:10:04,416 Well, except, in Rose's case, she didn't deserve to go. 284 00:10:04,418 --> 00:10:06,685 And that guard who got attacked this morning, 285 00:10:06,687 --> 00:10:08,987 he didn't deserve get shanked with a garden spade! 286 00:10:08,989 --> 00:10:11,890 How the hell do you know it was Rose who shanked the guard? 287 00:10:11,892 --> 00:10:13,792 What do we know about the other escapee? 288 00:10:13,794 --> 00:10:16,361 Trina Hamilton. 289 00:10:16,363 --> 00:10:18,663 Sheet stretches into her teens. 290 00:10:18,665 --> 00:10:21,833 She used to run a smack lab in Washington Heights, 291 00:10:21,835 --> 00:10:22,901 then she got hooked, 292 00:10:22,903 --> 00:10:24,736 murdered and dismembered a runner on her crew 293 00:10:24,738 --> 00:10:27,239 that she thought was ripping her off. 294 00:10:27,241 --> 00:10:28,573 Sentenced to Bethany Correctional, 295 00:10:28,575 --> 00:10:30,575 became Rose's cell mate last October. 296 00:10:30,577 --> 00:10:32,177 October. Yeah. 297 00:10:32,179 --> 00:10:34,346 Right around the time Rose stopped writing me. 298 00:10:34,348 --> 00:10:37,382 So is it possible, then, that Trina came into the joint, 299 00:10:37,384 --> 00:10:39,451 turned Rose, she cuts off the outside world 300 00:10:39,453 --> 00:10:41,152 and becomes Trina's flunky? 301 00:10:42,321 --> 00:10:45,190 Are you ever gonna stop playing the violin for this woman? 302 00:10:45,192 --> 00:10:47,092 Rose would've done anything in the world 303 00:10:47,094 --> 00:10:49,060 to get out of the joint and be back with her son. 304 00:10:49,062 --> 00:10:50,261 Anything! 305 00:10:50,263 --> 00:10:52,831 Including teaming up with a maniac like Trina! 306 00:10:54,733 --> 00:10:56,401 We got a sighting. 307 00:11:07,546 --> 00:11:11,082 I didn't get to congratulate you for bringing Delgado in. 308 00:11:11,084 --> 00:11:13,184 Nothing due my way. 309 00:11:13,186 --> 00:11:14,585 Your guy did good. 310 00:11:14,587 --> 00:11:16,454 We're going with him. 311 00:11:16,456 --> 00:11:18,823 As if he needs a bigger head? 312 00:11:18,825 --> 00:11:22,160 You know, this floor isn't zoned for residency. 313 00:11:22,162 --> 00:11:24,128 Sir? 314 00:11:24,130 --> 00:11:27,432 So sleeping on the couch for more than, say, a night, 315 00:11:27,434 --> 00:11:28,733 that'd be breaking the law, technically. 316 00:11:28,735 --> 00:11:31,235 Oh, yeah, well, I'm, uh... 317 00:11:31,237 --> 00:11:32,270 How many nights? 318 00:11:33,740 --> 00:11:36,073 Just a couple. 319 00:11:36,075 --> 00:11:39,377 Anything you want to talk about? 320 00:11:39,379 --> 00:11:41,579 Nothing you want to hear. 321 00:11:46,151 --> 00:11:48,319 That's not what I asked, Sid. 322 00:11:50,756 --> 00:11:52,323 Just, uh, 323 00:11:52,325 --> 00:11:54,792 a little trouble at home. 324 00:11:58,263 --> 00:12:00,064 You and Sheila? 325 00:12:00,066 --> 00:12:03,033 She... 326 00:12:03,035 --> 00:12:05,669 Well... 327 00:12:05,671 --> 00:12:07,438 There's someone else. 328 00:12:09,975 --> 00:12:11,108 She tell you this? 329 00:12:11,110 --> 00:12:14,478 No, but I saw some texts on her phone. 330 00:12:14,480 --> 00:12:16,213 And you're sure they were... One was about 331 00:12:16,215 --> 00:12:17,915 figuring out where they could meet 332 00:12:17,917 --> 00:12:21,819 and what they were gonna get up to when they did. 333 00:12:21,821 --> 00:12:24,154 Then he texted her he was, quote, 334 00:12:24,156 --> 00:12:25,823 "EOT 335 00:12:25,825 --> 00:12:28,759 at 2200 hours," unquote. 336 00:12:28,761 --> 00:12:30,561 So he's a cop. 337 00:12:30,563 --> 00:12:31,528 Yeah. 338 00:12:31,530 --> 00:12:32,729 You have a name? 339 00:12:32,731 --> 00:12:34,198 Not till just this morning, 340 00:12:34,200 --> 00:12:35,699 when he said, 341 00:12:35,701 --> 00:12:38,602 "Something lights me, I'm all over it." 342 00:12:38,604 --> 00:12:42,339 He texted the same exact message to Sheila. 343 00:12:42,341 --> 00:12:44,675 Must be like his motto 344 00:12:44,677 --> 00:12:47,044 when it comes to him getting what he wants. 345 00:12:47,046 --> 00:12:48,278 Well, that doesn't prove squat. 346 00:12:48,280 --> 00:12:50,247 And last week, I come home, 347 00:12:50,249 --> 00:12:51,648 Delgado's there with Sheila. 348 00:12:51,650 --> 00:12:53,316 Says he was looking for me. 349 00:12:53,318 --> 00:12:54,918 And I thought to myself, 350 00:12:54,920 --> 00:12:56,586 "Well, you know where I am. 351 00:12:56,588 --> 00:12:59,656 Ninth floor, One PP, all day long." 352 00:12:59,658 --> 00:13:01,758 You take a guy under your wing, 353 00:13:01,760 --> 00:13:03,093 and he stabs you in the back? 354 00:13:03,095 --> 00:13:04,528 Slow down. Boss, I've earned 355 00:13:04,530 --> 00:13:06,496 my stripes, all right? 356 00:13:06,498 --> 00:13:08,398 You pinned these bars on me yourself. 357 00:13:08,400 --> 00:13:11,201 And just the thought of seeing that son of a bitch 358 00:13:11,203 --> 00:13:14,337 strutting around up here... 359 00:13:14,339 --> 00:13:16,473 or me being tasked to help him out 360 00:13:16,475 --> 00:13:19,909 with his stupid JuviStat program! 361 00:13:19,911 --> 00:13:22,979 I mean, there's some things I'm just not gonna put up with! 362 00:13:25,249 --> 00:13:27,584 All right? Either he goes, 363 00:13:27,586 --> 00:13:30,653 or I do. 364 00:13:32,823 --> 00:13:35,558 To give advice and opinion. 365 00:13:37,094 --> 00:13:39,862 That's your job. 366 00:13:39,864 --> 00:13:42,665 What is not your job 367 00:13:42,667 --> 00:13:45,668 is to give ultimatums. 368 00:13:45,670 --> 00:13:47,870 You need to think about that. 369 00:13:56,581 --> 00:13:59,282 This is a gas station near the Saw Mill River Parkway. 370 00:13:59,284 --> 00:14:01,484 That's due west of the prison. 371 00:14:01,486 --> 00:14:06,556 Must have travelled by foot through the woods. 372 00:14:07,958 --> 00:14:10,226 See that? Trina's the ringleader. 373 00:14:10,228 --> 00:14:12,929 Ooh! 374 00:14:12,931 --> 00:14:15,965 And she's a complete maniac. 375 00:14:15,967 --> 00:14:17,733 Look at her, she's pouring gas on the guy. 376 00:14:17,735 --> 00:14:19,268 Where did Rose go? 377 00:14:19,270 --> 00:14:21,637 Attendant said she ran in asking for a map. 378 00:14:21,639 --> 00:14:23,706 When he turned to get one, she reached over the counter 379 00:14:23,708 --> 00:14:25,708 and grabbed a .45 he keeps there. 380 00:14:25,710 --> 00:14:27,843 Threatened to shoot him if he gave chase. 381 00:14:29,045 --> 00:14:31,213 You still think Rose Butler's an angel? 382 00:14:46,119 --> 00:14:48,020 Get a screen-grab of that SUV and its plates 383 00:14:48,022 --> 00:14:49,488 and get the governor's office on the horn. 384 00:14:49,490 --> 00:14:51,723 I'll brief him in the car. We're headed out. 385 00:14:51,725 --> 00:14:53,058 You get any word from Rose's son, 386 00:14:53,060 --> 00:14:54,893 I want to hear about it before you even think 387 00:14:54,895 --> 00:14:56,028 about acting on it. 388 00:14:56,030 --> 00:14:57,462 Aye, aye, skipper. 389 00:14:57,464 --> 00:14:59,097 Great. 390 00:14:59,099 --> 00:15:01,133 Hey, I... 391 00:15:02,435 --> 00:15:03,669 What do you got? 392 00:15:03,671 --> 00:15:05,470 Con Ed just got back to me with an address 393 00:15:05,472 --> 00:15:08,206 for Eric's apartment six miles from the prison. 394 00:15:08,208 --> 00:15:10,008 Beautiful. Keep it on the QT. 395 00:15:10,010 --> 00:15:12,210 Now we're withholding information 396 00:15:12,212 --> 00:15:13,512 from the US Marshals Service? 397 00:15:13,514 --> 00:15:14,780 Listen, 398 00:15:14,782 --> 00:15:16,681 if Morgan finds Rose before we do, 399 00:15:16,683 --> 00:15:18,817 she's gonna do harder time than she would have done before, 400 00:15:18,819 --> 00:15:21,086 that's if she doesn't die in a hail of gunfire. 401 00:15:21,088 --> 00:15:23,355 Danny, they're Feds. Exactly, 402 00:15:23,357 --> 00:15:24,222 and while they're running around 403 00:15:24,224 --> 00:15:25,557 big-footing the rest of the world, 404 00:15:25,559 --> 00:15:27,359 we are going to save Eric's mom's life. 405 00:15:27,361 --> 00:15:28,693 Come on. 406 00:15:35,401 --> 00:15:37,402 Your uncle didn't arrest Scott? 407 00:15:37,404 --> 00:15:39,537 He said his record is clean. 408 00:15:39,539 --> 00:15:41,539 So typical. 409 00:15:41,541 --> 00:15:44,109 The people in power never protect the less powerful. 410 00:15:44,111 --> 00:15:46,444 That's not true, Chrissie. 411 00:15:46,446 --> 00:15:48,847 Have you watched the news lately? 412 00:15:48,849 --> 00:15:51,983 Tell me the NYPD are the good guys. 413 00:15:51,985 --> 00:15:54,519 The good things cops do rarely make the news. 414 00:15:54,521 --> 00:15:56,454 Look, maybe my uncle's right. 415 00:15:56,456 --> 00:15:57,956 You're not really in danger. 416 00:15:59,425 --> 00:16:00,959 Now you're blowing me off, too? 417 00:16:00,961 --> 00:16:02,927 Ok, but... 418 00:16:02,929 --> 00:16:04,829 Look, if someone hates you so much, 419 00:16:04,831 --> 00:16:06,464 have you thought about maybe, I don't know, 420 00:16:06,466 --> 00:16:08,266 keeping a lower profile for a little while? 421 00:16:08,268 --> 00:16:10,935 Nicky, they want to shut people like us up. 422 00:16:10,937 --> 00:16:13,538 Are you willing to keep "a low profile" 423 00:16:13,540 --> 00:16:16,140 when you see injustice, 424 00:16:16,142 --> 00:16:17,775 income inequality, 425 00:16:17,777 --> 00:16:20,378 attacks on gay rights? 426 00:16:20,380 --> 00:16:22,213 Well, no. 427 00:16:22,215 --> 00:16:24,916 Neither am I. 428 00:16:24,918 --> 00:16:26,984 So we keep fighting, right? 429 00:16:26,986 --> 00:16:29,186 Right. 430 00:16:32,457 --> 00:16:34,558 Isn't that your room? 431 00:16:42,968 --> 00:16:45,336 Oh, my God. 432 00:16:50,141 --> 00:16:52,109 See? 433 00:16:52,111 --> 00:16:55,613 Someone does want me dead. 434 00:17:12,464 --> 00:17:14,198 Detective Reagan. 435 00:17:14,200 --> 00:17:15,532 Eric, where you been? 436 00:17:15,534 --> 00:17:16,700 I left you a voicemail. 437 00:17:16,702 --> 00:17:18,702 Yeah, yeah, no, right, sorry, I was at work. 438 00:17:18,704 --> 00:17:20,938 Boss gets real pissed if we even look at our phones. 439 00:17:20,940 --> 00:17:22,973 Do you mind if we come in? Yeah, of course. 440 00:17:22,975 --> 00:17:25,842 So, did my mom really break out of jail? 441 00:17:25,844 --> 00:17:28,345 Unfortunately, she did. 442 00:17:30,748 --> 00:17:32,482 She contact you? 443 00:17:32,484 --> 00:17:33,817 No. 444 00:17:33,819 --> 00:17:35,519 What about the last time you visited her? 445 00:17:35,521 --> 00:17:38,889 She say anything weird like, "I'll be seeing you real soon"? 446 00:17:38,891 --> 00:17:40,624 No. 447 00:17:40,626 --> 00:17:42,059 No, but honestly, 448 00:17:42,061 --> 00:17:44,361 she's-she's barely even my mom anymore. 449 00:17:44,363 --> 00:17:46,997 I used to visit every Sunday, but, um, 450 00:17:46,999 --> 00:17:48,899 the past year, every time I show up, 451 00:17:48,901 --> 00:17:51,168 it's like she'd be too scared to even talk to me. 452 00:17:51,170 --> 00:17:52,769 Well, we think that's when she got a new, 453 00:17:52,771 --> 00:17:54,504 not-so-nice cell mate. 454 00:17:54,506 --> 00:17:56,172 My God. 455 00:17:56,174 --> 00:17:58,341 Still into, uh, computers and electronics, 456 00:17:58,343 --> 00:17:59,876 I see, huh? 457 00:17:59,878 --> 00:18:01,344 Eric's a real whiz kid. 458 00:18:01,346 --> 00:18:03,880 He had a full ride to, uh, NYU. 459 00:18:03,882 --> 00:18:06,116 Yeah, now I'm making minimum wage 460 00:18:06,118 --> 00:18:08,785 fixing people's computers when their cats pee on them, 461 00:18:08,787 --> 00:18:10,620 but I had to move here 462 00:18:10,622 --> 00:18:14,357 to be closer to my mom. 463 00:18:14,359 --> 00:18:16,192 Well, she's lucky to have a son like you. 464 00:18:17,528 --> 00:18:20,697 Any idea where your mom might have gone, Eric? 465 00:18:22,566 --> 00:18:24,667 I don't know. 466 00:18:28,939 --> 00:18:31,541 We're friends, you and I, aren't we, Eric? 467 00:18:31,543 --> 00:18:32,909 Yeah. 468 00:18:32,911 --> 00:18:35,044 I mean, I've always been honest with you? 469 00:18:35,046 --> 00:18:36,479 Yeah, yeah, no, totally. 470 00:18:36,481 --> 00:18:38,181 So why the hell you lying to me? 471 00:18:38,183 --> 00:18:39,882 What? 472 00:18:39,884 --> 00:18:43,052 Somebody ordered Chinese food for three, 473 00:18:43,054 --> 00:18:45,421 not just one. 474 00:18:45,423 --> 00:18:47,557 Still warm. 475 00:18:47,559 --> 00:18:50,927 Your mom and Trina come over for dinner, maybe? 476 00:18:51,595 --> 00:18:52,662 No, no, I was just hungry. 477 00:18:52,664 --> 00:18:55,298 And getting directions. 478 00:18:56,967 --> 00:18:58,601 Hey! Come here! 479 00:18:58,603 --> 00:19:00,202 Hey! 480 00:19:01,805 --> 00:19:02,772 He locked it. 481 00:19:02,774 --> 00:19:04,607 Unlock the computer. 482 00:19:04,609 --> 00:19:05,775 Tell us where they're headed. 483 00:19:05,777 --> 00:19:07,877 Unlock it. I can't do that. 484 00:19:08,879 --> 00:19:10,046 Unlock the computer 485 00:19:10,048 --> 00:19:11,180 or I'm gonna take you in for hindering. 486 00:19:11,182 --> 00:19:12,648 You just want to try and send her back! 487 00:19:12,650 --> 00:19:14,717 Hey, I'm trying to help you and her. 488 00:19:14,719 --> 00:19:17,052 You better hope he finds her before someone else does. 489 00:19:17,054 --> 00:19:19,688 If he would've helped her like he promised, 490 00:19:19,690 --> 00:19:22,024 she wouldn't even be in prison in the first place. 491 00:19:22,026 --> 00:19:23,759 Okay, yeah, well, suit yourself. 492 00:19:23,761 --> 00:19:25,227 Get up against the wall. 493 00:19:30,967 --> 00:19:32,301 Trey Delgado? 494 00:19:32,303 --> 00:19:33,836 Yeah. 495 00:19:33,838 --> 00:19:34,903 He knows this? 496 00:19:34,905 --> 00:19:36,805 He thinks he knows and has no proof. 497 00:19:36,807 --> 00:19:39,341 But at this point, proof isn't the point. 498 00:19:39,343 --> 00:19:41,009 No, he's calling for Delgado's head. 499 00:19:41,011 --> 00:19:42,344 You can't fire Delgado. 500 00:19:42,346 --> 00:19:43,479 As far as I'm concerned, 501 00:19:43,481 --> 00:19:45,013 it is a personal matter, 502 00:19:45,015 --> 00:19:46,782 and JuviStat is a done deal, 503 00:19:46,784 --> 00:19:48,584 but Sid does not see it that way. 504 00:19:48,586 --> 00:19:50,786 He sees it as "it's him or me." 505 00:19:50,788 --> 00:19:51,920 He said that? 506 00:19:51,922 --> 00:19:53,188 Exactly that. 507 00:19:53,190 --> 00:19:55,023 All right, 508 00:19:55,025 --> 00:19:57,993 in situations like this, a guy kinda loses it, 509 00:19:57,995 --> 00:20:01,396 and Sid's a trusted colleague and a valuable counsel. 510 00:20:01,398 --> 00:20:04,566 No one on my staff gives me an ultimatum. 511 00:20:04,568 --> 00:20:06,301 You're gonna have to take a step back, too. 512 00:20:06,303 --> 00:20:07,836 I can take a hundred steps back. 513 00:20:07,838 --> 00:20:09,304 It does not change what he said. 514 00:20:09,306 --> 00:20:10,605 What are you gonna do? 515 00:20:10,607 --> 00:20:12,541 I don't know. 516 00:20:12,543 --> 00:20:14,976 What are you gonna do? 517 00:20:14,978 --> 00:20:16,545 Me? Oh, come on. 518 00:20:16,547 --> 00:20:19,214 I know you have people that I don't know about. 519 00:20:19,216 --> 00:20:21,616 Is that a question? No. 520 00:20:21,618 --> 00:20:23,251 It's okay. You're supposed to. 521 00:20:23,253 --> 00:20:25,020 People you can't do your job without, 522 00:20:25,022 --> 00:20:27,289 but you wouldn't be caught dead with. 523 00:20:27,291 --> 00:20:28,790 See if you can find the what's what 524 00:20:28,792 --> 00:20:29,958 and the who's who in this. 525 00:20:29,960 --> 00:20:33,061 If I could-- and I'm not saying that I can- 526 00:20:33,063 --> 00:20:34,229 to what end? 527 00:20:36,133 --> 00:20:38,833 To see who gets to stay and who has to go. 528 00:20:48,711 --> 00:20:50,311 I only want what's best for your mom, 529 00:20:50,313 --> 00:20:52,413 and if you do, you'll tell me where she's headed. 530 00:20:52,415 --> 00:20:54,716 You can get out of here, no harm, no foul. 531 00:20:54,718 --> 00:20:57,418 Why don't you go to hell. 532 00:20:58,520 --> 00:21:00,521 Enjoy the accommodations. 533 00:21:02,024 --> 00:21:03,258 Hey. Hey. 534 00:21:03,260 --> 00:21:04,592 Still won't talk? 535 00:21:04,594 --> 00:21:06,561 Not yet. What about the laptop? 536 00:21:06,563 --> 00:21:08,529 CCS is working to break the encryption. 537 00:21:08,531 --> 00:21:10,732 I heard the marshals rousted Trina's old drug pals, 538 00:21:10,734 --> 00:21:12,533 but she hasn't contacted anyone yet. 539 00:21:12,535 --> 00:21:13,868 Great, so we got squat. 540 00:21:13,870 --> 00:21:15,136 Reagan. 541 00:21:15,138 --> 00:21:16,571 Danny? 542 00:21:16,573 --> 00:21:18,539 Rose? 543 00:21:18,541 --> 00:21:20,508 I know you must be one of the people trying to find me. 544 00:21:20,510 --> 00:21:22,677 I am, 'cause I'm worried about you. 545 00:21:22,679 --> 00:21:25,546 st Sp. All of you, just-just leave me alone. 546 00:21:25,548 --> 00:21:27,215 You know I can't do that. 547 00:21:27,217 --> 00:21:28,783 And you know I don't belong in prison. 548 00:21:28,785 --> 00:21:31,185 Just get away from Trina, okay? Tell her you got to 549 00:21:31,187 --> 00:21:33,588 get something from your apartment in Kips Bay, okay? 550 00:21:33,590 --> 00:21:35,456 You go there, I'll meet you there, 551 00:21:35,458 --> 00:21:37,458 and I promise you, 552 00:21:37,460 --> 00:21:39,360 I'll make sure you're treated right this time. 553 00:21:39,362 --> 00:21:42,163 I found another car we can drive. 554 00:21:42,165 --> 00:21:43,164 What the hell are you doing? 555 00:21:43,166 --> 00:21:45,633 Rose, you got to get away from her. 556 00:21:45,635 --> 00:21:46,767 You stupid bitch! 557 00:21:46,769 --> 00:21:48,803 Give me that! 558 00:21:48,805 --> 00:21:51,338 Sorry, T, I'm sorry. 559 00:21:51,340 --> 00:21:53,374 I'm sorry, T, I'm sorry. Get out of the car! 560 00:21:53,376 --> 00:21:54,842 Rose? 561 00:21:54,844 --> 00:21:57,178 I'm sorry! Rose! 562 00:21:57,180 --> 00:21:58,812 They're switching cars. 563 00:21:58,814 --> 00:22:00,414 We got to figure out where they're headed. 564 00:22:00,416 --> 00:22:03,150 We got to hope she's alive by the time we get there. 565 00:22:16,151 --> 00:22:17,451 Knock, knock. 566 00:22:17,453 --> 00:22:19,687 Hey, come see this. 567 00:22:19,689 --> 00:22:21,822 Is that the video from Chrissie's building? 568 00:22:21,824 --> 00:22:24,725 Still can't believe the landlord gave it to you. 569 00:22:24,727 --> 00:22:26,994 Well, get ready to not believe something else. 570 00:22:26,996 --> 00:22:27,962 What do you mean? 571 00:22:27,964 --> 00:22:29,630 Just watch. 572 00:22:32,300 --> 00:22:34,468 God, what a bastard. 573 00:22:34,470 --> 00:22:36,370 Sorry. Gets worse. 574 00:22:41,844 --> 00:22:44,044 It was... Chrissie? 575 00:22:44,046 --> 00:22:45,479 Time code shows that she did it 576 00:22:45,481 --> 00:22:49,049 about a minute before she bumped into you on the street. 577 00:22:49,051 --> 00:22:51,351 But... 578 00:22:51,353 --> 00:22:53,320 It can't be her. 579 00:22:53,322 --> 00:22:55,289 I gave it to campus security. 580 00:22:55,291 --> 00:22:58,191 Now they think she posted the online threats. 581 00:22:58,193 --> 00:23:00,861 Why would she do this? 582 00:23:00,863 --> 00:23:02,996 I don't know. 583 00:23:02,998 --> 00:23:04,931 But she lied to Uncle Jamie. 584 00:23:04,933 --> 00:23:06,967 I mean, that's a crime, right? 585 00:23:06,969 --> 00:23:09,469 Yes, but I don't think anyone wants to press charges. 586 00:23:09,471 --> 00:23:12,205 I mean, something like this could ruin Chrissie for life. 587 00:23:12,207 --> 00:23:14,441 Even the landlord was trying to protect her. 588 00:23:14,443 --> 00:23:16,443 Mom, she was having us organize a candle-light march 589 00:23:16,445 --> 00:23:19,079 to protest whoever was trying to kill her. 590 00:23:19,081 --> 00:23:21,114 I know, and the university's gonna call her in, 591 00:23:21,116 --> 00:23:23,016 and she's gonna have to cancel it. 592 00:23:25,721 --> 00:23:27,754 I'm sorry, Nicky. 593 00:23:39,800 --> 00:23:41,201 Rolls are terrific. 594 00:23:41,203 --> 00:23:42,736 Thanks to whoever made them. 595 00:23:42,738 --> 00:23:44,070 That be me. 596 00:23:44,072 --> 00:23:46,406 So, now going to the bakery counts as making something? 597 00:23:46,408 --> 00:23:48,007 Pops, he burned you. 598 00:23:48,009 --> 00:23:51,778 Yeah, and got cut out of my will in one fell swoop. 599 00:23:51,780 --> 00:23:54,447 Well, I'm a fan, Gramps, so I'm gonna have a second. 600 00:23:54,449 --> 00:23:55,582 Or a third. Who's counting? 601 00:23:55,584 --> 00:23:56,716 I'm just saying 602 00:23:56,718 --> 00:23:58,918 that three rolls 603 00:23:58,920 --> 00:24:00,620 to, like, every one string bean 604 00:24:00,622 --> 00:24:02,789 is not a healthy ratio. 605 00:24:02,791 --> 00:24:04,657 Yeah, Dad, too many bad carbs. 606 00:24:04,659 --> 00:24:05,792 What's a good carb? 607 00:24:05,794 --> 00:24:07,193 Like Mom said, string beans. 608 00:24:07,195 --> 00:24:09,595 Okay, well then, can you pass the string beans, 609 00:24:09,597 --> 00:24:10,863 please, Nicky? 610 00:24:10,865 --> 00:24:12,165 Come on, Nicky, 611 00:24:12,167 --> 00:24:13,966 let someone else get a word in. 612 00:24:13,968 --> 00:24:14,967 I'm fine. 613 00:24:14,969 --> 00:24:16,803 Once more like you mean it. 614 00:24:16,805 --> 00:24:19,605 A friend at Columbia turned out to be not so much of a friend. 615 00:24:19,607 --> 00:24:20,907 She betrayed me. 616 00:24:20,909 --> 00:24:22,909 After I got Mom involved and Uncle Jamie. 617 00:24:22,911 --> 00:24:25,244 Don't worry about us, Nicky. 618 00:24:25,246 --> 00:24:27,747 But when you got more skin in the game, it hurts more. 619 00:24:27,749 --> 00:24:28,881 I hear you, kiddo. 620 00:24:28,883 --> 00:24:30,349 And I get that in the real world, 621 00:24:30,351 --> 00:24:31,417 you got to expect it, right? 622 00:24:31,419 --> 00:24:32,652 You're gonna be betrayed 623 00:24:32,654 --> 00:24:33,986 because it's every man for himself. 624 00:24:33,988 --> 00:24:35,988 But this is at college, you know? 625 00:24:35,990 --> 00:24:38,457 Over values and principles. 626 00:24:38,459 --> 00:24:40,926 Are you sure this person meant to betray you? 627 00:24:42,429 --> 00:24:44,296 I mean, sometimes people have good intentions, 628 00:24:44,298 --> 00:24:47,299 they just don't get around to keeping the promises. 629 00:24:47,301 --> 00:24:49,435 Well, next time, I'm gonna think long and hard 630 00:24:49,437 --> 00:24:51,804 before jumping in to help somebody. 631 00:24:51,806 --> 00:24:53,239 Well, you can't do that. 632 00:24:53,241 --> 00:24:54,673 Maybe not if you're a cop. 633 00:24:54,675 --> 00:24:55,975 But I'm not a cop. 634 00:24:55,977 --> 00:24:57,443 No, but you're good people. 635 00:24:57,445 --> 00:24:59,245 And good people try to move on from a betrayal 636 00:24:59,247 --> 00:25:02,181 like it's an exception, not the rule. 637 00:25:02,183 --> 00:25:05,317 Well, you're better people than I am, I guess. 638 00:25:05,319 --> 00:25:06,685 Not at all. 639 00:25:06,687 --> 00:25:08,954 And you start walking around like you're questioning 640 00:25:08,956 --> 00:25:10,556 everybody's motives all the time, 641 00:25:10,558 --> 00:25:12,057 you're gonna end up with a waiter 642 00:25:12,059 --> 00:25:14,560 and a couple of cats for your circle of friends. 643 00:25:14,562 --> 00:25:15,794 Dad's right. 644 00:25:15,796 --> 00:25:17,029 You look around this table, 645 00:25:17,031 --> 00:25:18,797 we've hurt each other over the years. 646 00:25:18,799 --> 00:25:20,165 If we gave up on each other, 647 00:25:20,167 --> 00:25:21,834 where would we be? 648 00:25:21,836 --> 00:25:23,468 Not eating dinner together every week. 649 00:25:23,470 --> 00:25:24,503 Amen to that. 650 00:25:24,505 --> 00:25:26,004 Yeah, but this is family. 651 00:25:26,006 --> 00:25:28,407 It doesn't necessarily guarantee no one gets hurt. 652 00:25:28,409 --> 00:25:30,442 Or forgives and forgets. 653 00:25:30,444 --> 00:25:32,678 Right. We try at it. 654 00:25:45,491 --> 00:25:47,692 Chrissie, open up! 655 00:25:48,661 --> 00:25:50,128 Chrissie, I know you're in there! 656 00:25:50,130 --> 00:25:52,364 Answer me! 657 00:25:52,366 --> 00:25:55,600 Chrissie, you owe me an explanation! 658 00:26:05,978 --> 00:26:07,312 Oh, my God. 659 00:26:07,314 --> 00:26:09,381 Somebody call 911! 660 00:26:09,383 --> 00:26:11,583 Chrissie? 661 00:26:11,585 --> 00:26:14,152 Wake up! 662 00:26:18,791 --> 00:26:22,260 Yeah, all right. Thanks anyway. 663 00:26:22,262 --> 00:26:23,661 That was CCS. 664 00:26:23,663 --> 00:26:25,129 The kid fried his computer. 665 00:26:25,131 --> 00:26:26,431 We're screwed. Not quite. 666 00:26:26,433 --> 00:26:28,032 I had the phone company trace a signal 667 00:26:28,034 --> 00:26:30,668 on that disposable phone Rose called you on. 668 00:26:30,670 --> 00:26:32,604 The state trooper found it on the street up in Armonk. 669 00:26:32,606 --> 00:26:33,771 Wait a minute. 670 00:26:33,773 --> 00:26:35,707 They're heading to the city. 671 00:26:35,709 --> 00:26:36,975 Maybe we're not screwed. 672 00:26:36,977 --> 00:26:39,310 You think she's heading to Kips Bay like you suggested? 673 00:26:39,312 --> 00:26:41,612 We'll have a car sit on the house and we'll find out. 674 00:26:41,614 --> 00:26:43,047 Detectives! 675 00:26:43,049 --> 00:26:44,248 Okay, now we're screwed. 676 00:26:44,250 --> 00:26:46,684 You hauled in Rose's kid without telling me? 677 00:26:46,686 --> 00:26:48,619 I don't know if you got the memo. 678 00:26:48,621 --> 00:26:49,720 But we don't work for you. 679 00:26:49,722 --> 00:26:50,721 Well, that's obvious, 680 00:26:50,723 --> 00:26:52,390 because the people for me get results. 681 00:26:52,392 --> 00:26:54,258 Relax, we got a beat on Rose and Trina. 682 00:26:54,260 --> 00:26:55,693 They're headed south. 683 00:26:55,695 --> 00:26:56,961 Yeah, I know. 684 00:26:56,963 --> 00:26:58,162 They just robbed and pistol-whipped 685 00:26:58,164 --> 00:26:59,497 a bodega owner in Yonkers. 686 00:26:59,499 --> 00:27:00,598 Open up your cage. 687 00:27:00,600 --> 00:27:01,666 Eric's going with me. 688 00:27:01,668 --> 00:27:03,067 Wait a minute, hold on. 689 00:27:03,069 --> 00:27:05,303 You got a Federal writ? 690 00:27:05,305 --> 00:27:06,804 I got two murderers running wild, 691 00:27:06,806 --> 00:27:08,439 hurting people every which way they turn. 692 00:27:08,441 --> 00:27:10,875 You give me five minutes in a real lockup with me, 693 00:27:10,877 --> 00:27:12,576 I'll get everything this kid knows, 694 00:27:12,578 --> 00:27:13,944 whether you can or not. 695 00:27:13,946 --> 00:27:15,446 That kid's gonna talk, all right? 696 00:27:15,448 --> 00:27:16,747 He's just trying to protect 697 00:27:16,749 --> 00:27:18,249 the only person he's got left in the world. 698 00:27:18,251 --> 00:27:19,850 What is it with you Reagans? 699 00:27:19,852 --> 00:27:22,386 Scratch you or your sister and out pops the bleeding heart! 700 00:27:22,388 --> 00:27:23,921 What's next? 701 00:27:23,923 --> 00:27:25,389 Your old man's gonna confess he's secretly 702 00:27:25,391 --> 00:27:28,292 been teaching ballet down at the ACLU? 703 00:27:29,494 --> 00:27:31,862 That kid is not gonna end up in a zoo like his mother. 704 00:27:31,864 --> 00:27:33,497 End of discussion. 705 00:27:33,499 --> 00:27:34,965 That's not up to you. 706 00:27:34,967 --> 00:27:36,934 You're not putting your hands on the kid! 707 00:27:36,936 --> 00:27:37,968 Get out of my way! 708 00:27:37,970 --> 00:27:39,336 Hey! Hey! 709 00:27:39,338 --> 00:27:40,471 Knock it off! 710 00:27:40,473 --> 00:27:42,339 Knock it off! Get off! 711 00:27:42,341 --> 00:27:44,341 Your partner attacked a U.S. Marshal. 712 00:27:44,343 --> 00:27:45,709 You put your hands on me first. 713 00:27:45,711 --> 00:27:47,778 All right, back up, both of you! 714 00:27:47,780 --> 00:27:50,848 Listen, maybe it is time we turned the screws on the kid. 715 00:27:50,850 --> 00:27:52,216 What? 716 00:27:52,218 --> 00:27:53,784 You're gonna side with this hump in our house?! 717 00:27:53,786 --> 00:27:55,352 I'm siding with whoever gets us a solid lead 718 00:27:55,354 --> 00:27:57,621 into finding those convicts. 719 00:27:57,623 --> 00:27:59,890 Okay, you two want to put the screws to the kid, 720 00:27:59,892 --> 00:28:02,960 you'll do it when I'm finished with him. 721 00:28:10,501 --> 00:28:11,735 What do you got? 722 00:28:11,737 --> 00:28:13,937 Shut the door. 723 00:28:15,506 --> 00:28:17,074 What do you got? 724 00:28:17,076 --> 00:28:19,976 Sheila Gormley is not cheating with Delgado. 725 00:28:21,512 --> 00:28:24,214 Good news. 726 00:28:24,216 --> 00:28:25,949 But she is cheating. 727 00:28:29,620 --> 00:28:32,122 Okay. 728 00:28:32,124 --> 00:28:34,324 Got to be another cop. 729 00:28:34,326 --> 00:28:35,859 Yes, but not one of ours. 730 00:28:35,861 --> 00:28:36,927 Okay. 731 00:28:36,929 --> 00:28:38,028 He's a guy out of-- 732 00:28:38,030 --> 00:28:39,629 I don't want to know that name. 733 00:28:39,631 --> 00:28:41,831 Right. 734 00:28:44,368 --> 00:28:46,369 What do you tell Sid? 735 00:28:46,371 --> 00:28:49,239 What do I tell Sid? 736 00:28:49,241 --> 00:28:51,174 I don't want to tell him 737 00:28:51,176 --> 00:28:52,976 his wife isn't cheating with his protégé, 738 00:28:52,978 --> 00:28:54,577 but she is cheating. 739 00:28:54,579 --> 00:28:58,248 It's like do you want to me to shoot you with a .22 or a .44? 740 00:28:58,250 --> 00:28:59,716 Either way-- 741 00:28:59,718 --> 00:29:01,918 Sid gets wounded. 742 00:29:06,890 --> 00:29:09,092 Open. 743 00:29:12,029 --> 00:29:13,496 Save it, Detective. 744 00:29:13,498 --> 00:29:15,131 Save what? 745 00:29:15,133 --> 00:29:18,067 The whole good cop speech that you're about to give me. 746 00:29:18,069 --> 00:29:21,437 I wasn't a very good cop when it comes to your mom. 747 00:29:21,439 --> 00:29:23,039 You failed. 748 00:29:23,041 --> 00:29:24,073 Okay, so I failed. 749 00:29:24,075 --> 00:29:26,242 Which is why the only way 750 00:29:26,244 --> 00:29:28,311 I can pull a win out of this now, Eric, is you. 751 00:29:28,313 --> 00:29:30,046 I'm already doing exactly that. 752 00:29:30,048 --> 00:29:31,614 How so? 753 00:29:31,616 --> 00:29:32,949 By lying to me? 754 00:29:32,951 --> 00:29:34,383 By not telling me where your mom's going? 755 00:29:34,385 --> 00:29:35,551 By shutting down your computer? 756 00:29:35,553 --> 00:29:36,485 Yes! 757 00:29:36,487 --> 00:29:38,220 She can't get away, Eric! 758 00:29:39,423 --> 00:29:40,723 And the longer this drags out, 759 00:29:40,725 --> 00:29:42,158 the more likely it ends in bullets! 760 00:29:42,160 --> 00:29:44,093 You were never our friend, okay!? 761 00:29:49,066 --> 00:29:51,767 Okay. 762 00:29:51,769 --> 00:29:54,637 Maybe I wasn't. 763 00:29:54,639 --> 00:29:56,839 But your mom's your friend. 764 00:29:56,841 --> 00:29:59,441 And if you don't help me find her, 765 00:29:59,443 --> 00:30:01,377 you're never gonna see her again. 766 00:30:01,379 --> 00:30:03,245 I'm just trying to protect my mom. 767 00:30:03,247 --> 00:30:06,915 Like you couldn't protect her from your stepdad? 768 00:30:06,917 --> 00:30:08,817 'use that's all that's going on here. 769 00:30:08,819 --> 00:30:10,753 And you can take it out on me 770 00:30:10,755 --> 00:30:12,421 all you want, Eric. 771 00:30:12,423 --> 00:30:15,324 But that's not gonna get her back safe. 772 00:30:16,626 --> 00:30:18,794 Only you can do that. 773 00:30:20,563 --> 00:30:23,632 I'm asking you to help me find her. 774 00:30:23,634 --> 00:30:25,901 At my apartment, 775 00:30:25,903 --> 00:30:29,438 I overheard Trina 776 00:30:29,440 --> 00:30:32,140 tell my mom that right before she got busted, 777 00:30:32,142 --> 00:30:35,911 she was making a truce with this old rival dealer, 778 00:30:35,913 --> 00:30:39,448 um... Rico. 779 00:30:39,450 --> 00:30:41,717 Said they would be safe at Rico's 'cause... 780 00:30:41,719 --> 00:30:44,586 'cause nobody would think she would go to an old enemy. 781 00:30:44,588 --> 00:30:46,855 You know, the cops wouldn't look for her there, but... 782 00:30:46,857 --> 00:30:49,224 they just needed to find a way to get to his place 783 00:30:49,226 --> 00:30:52,527 while staying off of the main streets. 784 00:30:53,396 --> 00:30:55,931 Good. 785 00:30:57,667 --> 00:30:59,835 Open up. 786 00:31:02,004 --> 00:31:04,172 Will you please just make sure she's okay? 787 00:31:04,174 --> 00:31:06,374 This time I will. 788 00:31:28,568 --> 00:31:29,829 What do we got? 789 00:31:29,830 --> 00:31:31,996 Kid says Rose and Trina are holed up 790 00:31:31,998 --> 00:31:33,832 in a drug spot up the block-- 1280 Jancey. 791 00:31:33,834 --> 00:31:35,233 We scouted the area. 792 00:31:35,235 --> 00:31:36,768 No sign of the sedan they stole. 793 00:31:36,770 --> 00:31:37,902 So, this could be a end? 794 00:31:37,904 --> 00:31:39,904 Or it could not be a dead end. 795 00:31:39,906 --> 00:31:41,406 Line it up! 796 00:31:41,408 --> 00:31:43,474 How exactly do you want to do this? 797 00:31:43,476 --> 00:31:44,842 The marshal service is gonna do this. 798 00:31:44,844 --> 00:31:46,911 You two are gonna watch and learn. 799 00:31:49,448 --> 00:31:50,782 You heard the man. 800 00:31:50,784 --> 00:31:52,050 The marshals will handle it. 801 00:31:52,052 --> 00:31:53,751 The rest of us will watch and learn. 802 00:31:56,655 --> 00:31:58,856 Hold. 803 00:32:09,334 --> 00:32:10,635 U.S. Marshal! 804 00:32:10,637 --> 00:32:11,769 Hands where we can see them! 805 00:32:11,771 --> 00:32:13,504 U.S. Marshal! 806 00:32:15,942 --> 00:32:18,075 Go! Go! 807 00:32:21,913 --> 00:32:23,948 I got you, I got you. 808 00:32:43,201 --> 00:32:45,469 Watch him. 809 00:32:54,012 --> 00:32:55,412 Drop it! 810 00:32:55,414 --> 00:32:57,448 Trina! 811 00:33:03,521 --> 00:33:05,789 ♪ ♪ 812 00:33:31,749 --> 00:33:34,618 Drop it! 813 00:33:38,189 --> 00:33:40,824 Danny? 814 00:33:40,826 --> 00:33:42,492 Right here. 815 00:33:44,695 --> 00:33:45,862 Where's Rose? 816 00:33:45,864 --> 00:33:46,930 We cleared the house. 817 00:33:46,932 --> 00:33:48,331 There's no sign of her. 818 00:33:49,900 --> 00:33:51,968 These dirtbags shot two of my men. 819 00:33:51,970 --> 00:33:54,604 Oh, you know, we watched and learned that on the way in. 820 00:33:54,606 --> 00:33:56,406 Yeah, well, if Rose puts up a fight like this, 821 00:33:56,408 --> 00:33:57,874 she'll be deader than that one. 822 00:34:13,023 --> 00:34:15,358 Hey. 823 00:34:15,360 --> 00:34:18,328 Hey. 824 00:34:18,330 --> 00:34:19,996 You okay? 825 00:34:19,998 --> 00:34:22,699 Pretty far from okay. 826 00:34:22,701 --> 00:34:25,068 But you will be. 827 00:34:29,740 --> 00:34:32,375 My parents are flying in from Florida. 828 00:34:32,377 --> 00:34:35,178 School wants me to go back with them for a semester. 829 00:34:35,180 --> 00:34:37,446 Why'd you do it, Chrissie? 830 00:34:37,448 --> 00:34:41,317 I just... got caught up... 831 00:34:43,186 --> 00:34:45,555 ...trying to fix what's broken in the world. 832 00:34:45,557 --> 00:34:47,056 And that justifies lying? 833 00:34:47,058 --> 00:34:48,457 Of course not. 834 00:34:48,459 --> 00:34:50,793 I thought I was your friend. 835 00:34:50,795 --> 00:34:52,962 You still are. 836 00:34:52,964 --> 00:34:54,563 If I was, you would have come to me 837 00:34:54,565 --> 00:34:56,065 instead of trying to kill yourself. 838 00:34:56,067 --> 00:34:59,068 Even after what I did? 839 00:35:00,937 --> 00:35:04,173 You don't have to be perfect. 840 00:35:04,175 --> 00:35:07,710 You just had to believe in me as much as I believed in you. 841 00:35:09,613 --> 00:35:11,747 I'm really sorry, Nicky. 842 00:35:15,485 --> 00:35:17,519 You get better soon, okay? 843 00:35:17,521 --> 00:35:19,622 And call me. 844 00:35:19,624 --> 00:35:22,458 When you get back next semester. 845 00:35:22,460 --> 00:35:25,461 I will. 846 00:35:25,463 --> 00:35:28,097 Good. 847 00:35:28,099 --> 00:35:30,632 'Cause we got a lot of work to do. 848 00:35:39,375 --> 00:35:40,976 Hey, Reagan, I'm sorry. 849 00:35:40,978 --> 00:35:41,944 For what? 850 00:35:41,946 --> 00:35:43,345 For doubting you earlier. 851 00:35:43,347 --> 00:35:45,047 I couldn't have made Eric talk. 852 00:35:45,049 --> 00:35:46,615 Morgan sure as hell couldn't have. 853 00:35:46,617 --> 00:35:48,650 Fat lot of good it did us with Rose still in the wind. 854 00:35:50,154 --> 00:35:51,153 Reagan. 855 00:35:51,155 --> 00:35:52,688 I got away from her. 856 00:35:52,690 --> 00:35:54,623 Rose? 857 00:35:54,625 --> 00:35:55,957 Rose, where the hell are you? 858 00:35:55,959 --> 00:35:58,226 When we got to Rico's, she made me the lookout, 859 00:35:58,228 --> 00:36:00,929 so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. 860 00:36:00,931 --> 00:36:01,930 All right, listen. 861 00:36:01,932 --> 00:36:03,532 I need you to focus, okay? 862 00:36:03,534 --> 00:36:05,133 Look around, tell me what you see. 863 00:36:05,135 --> 00:36:07,068 Uh, I'm between two bridges-- 864 00:36:07,070 --> 00:36:10,071 the-the Triborough and Hell Gate, I think. 865 00:36:10,073 --> 00:36:11,072 Okay, that's Astoria Park. 866 00:36:11,074 --> 00:36:12,974 You're in Astoria Park; I'm on my way. 867 00:36:12,976 --> 00:36:15,377 Danny, I want to give up. 868 00:36:15,379 --> 00:36:16,912 Just don't bring anybody else. 869 00:36:16,914 --> 00:36:20,448 I give you my word, I'm coming by myself. 870 00:36:22,518 --> 00:36:23,785 Are you really going alone? 871 00:36:23,787 --> 00:36:25,854 No, this time there is something you and Morgan can do. 872 00:36:25,856 --> 00:36:27,522 Come on. 873 00:36:29,058 --> 00:36:30,792 Who goes? 874 00:36:30,794 --> 00:36:32,494 Heads up. 875 00:36:32,496 --> 00:36:34,629 Sid left early. 876 00:36:34,631 --> 00:36:36,731 Well, seeing as he's been sleeping here, 877 00:36:36,733 --> 00:36:38,533 that's probably good news. 878 00:36:38,535 --> 00:36:39,834 Except it isn't. 879 00:36:39,836 --> 00:36:42,136 He left word that he's swinging by the retirement racket 880 00:36:42,138 --> 00:36:43,805 for a lieutenant in the 3-1 881 00:36:43,807 --> 00:36:45,840 and would be on his cell phone if he's needed. 882 00:36:45,842 --> 00:36:48,343 When was Sid at the 3-1? 883 00:36:48,345 --> 00:36:49,410 He wasn't. 884 00:36:49,412 --> 00:36:52,313 But Delgado was. 885 00:36:52,315 --> 00:36:54,315 God. 886 00:36:56,018 --> 00:36:58,886 Don't look at me like that. 887 00:36:58,888 --> 00:37:00,088 Like what? 888 00:37:01,356 --> 00:37:03,024 What the hell am I supposed to do? 889 00:37:03,026 --> 00:37:05,359 I just thought you'd want to know. 890 00:37:05,361 --> 00:37:09,230 Well, next time, give me the choice first. 891 00:37:09,232 --> 00:37:11,199 Will do. 892 00:37:11,201 --> 00:37:12,700 Is that all? 893 00:37:12,702 --> 00:37:13,968 You tell me. 894 00:37:15,638 --> 00:37:18,839 He's a grown man, Garrett, I can't be babysitting him. 895 00:37:18,841 --> 00:37:21,709 Copy that. 896 00:37:38,927 --> 00:37:41,295 Hello, Rose. 897 00:37:42,531 --> 00:37:43,964 Someone else in there? 898 00:37:43,966 --> 00:37:46,901 Nobody's in the car. 899 00:37:46,903 --> 00:37:50,204 Just like I promised. 900 00:37:50,206 --> 00:37:53,741 You still holding onto that gun you took from the gas station? 901 00:37:57,445 --> 00:38:00,280 I'm gonna need you to hand it over. 902 00:38:02,217 --> 00:38:04,952 Okay, well, I got a gun of my own. 903 00:38:04,954 --> 00:38:07,154 Which I prefer not to use. 904 00:38:10,391 --> 00:38:12,326 Come on, Rose, I thought you said you wanted to give up. 905 00:38:12,328 --> 00:38:14,695 You said a lot of things, Danny. 906 00:38:14,697 --> 00:38:16,630 Those didn't turn out to be true either. 907 00:38:16,632 --> 00:38:18,565 Look, you're right. 908 00:38:18,567 --> 00:38:20,934 I know it. 909 00:38:20,936 --> 00:38:23,637 And I know that it was Trina's idea to escape. 910 00:38:23,639 --> 00:38:26,907 And I also know that my word probably means nothing to you. 911 00:38:26,909 --> 00:38:29,509 But I'm telling you-- 912 00:38:29,511 --> 00:38:31,178 this time, I will do everything I can 913 00:38:31,180 --> 00:38:32,913 to help everyone understand what happened to you. 914 00:38:32,915 --> 00:38:36,950 There's no more telling everyone. 915 00:38:36,952 --> 00:38:39,319 There's no more understanding. 916 00:38:39,321 --> 00:38:40,787 You had your chance, 917 00:38:40,789 --> 00:38:44,357 and if I go back to prison, I'm gonna be there forever. 918 00:38:46,027 --> 00:38:47,694 Just take it easy. 919 00:38:47,696 --> 00:38:49,663 Hold on. 920 00:38:49,665 --> 00:38:51,264 Drop the gun, now! 921 00:38:51,266 --> 00:38:52,565 Hold on! No! 922 00:38:52,567 --> 00:38:54,100 Drop it! No! 923 00:38:54,102 --> 00:38:55,368 He sent me to hell! 924 00:38:55,370 --> 00:38:56,369 Rose. 925 00:38:56,371 --> 00:38:58,471 Rose, I failed you, okay? 926 00:38:58,473 --> 00:38:59,806 Don't. Stay back. 927 00:38:59,808 --> 00:39:01,808 I admit it. 928 00:39:01,810 --> 00:39:04,077 I failed you, okay? 929 00:39:04,079 --> 00:39:06,246 Just give me a chance to make it right now. 930 00:39:06,248 --> 00:39:08,047 Please, put the gun down. 931 00:39:08,049 --> 00:39:09,682 No. 932 00:39:09,684 --> 00:39:11,017 Will you put it down for me? 933 00:39:11,019 --> 00:39:12,352 What? 934 00:39:29,503 --> 00:39:31,671 Time to go. 935 00:39:47,688 --> 00:39:50,089 Nice work, both of youse. 936 00:39:50,091 --> 00:39:52,224 That's a first. 937 00:39:52,226 --> 00:39:54,160 Well, don't get used tit 938 00:40:00,200 --> 00:40:02,134 Now, you're really gonna help her 939 00:40:02,136 --> 00:40:04,103 after she just wanted to blow your head off? 940 00:40:04,105 --> 00:40:06,572 I'm a softy, what can I say? 941 00:40:06,574 --> 00:40:08,941 Well, thank God you brought me along. 942 00:40:08,943 --> 00:40:11,444 Well, I'd be an idiot not to. 943 00:40:29,996 --> 00:40:31,697 Ten-hut! 944 00:40:31,699 --> 00:40:33,365 No, please. 945 00:40:33,367 --> 00:40:35,701 Please, thank you. 946 00:40:35,703 --> 00:40:38,270 How you doing? 947 00:40:44,043 --> 00:40:45,611 Congratulations, Jack. 948 00:40:45,613 --> 00:40:46,678 Excellent. 949 00:40:46,680 --> 00:40:48,046 Thank you for coming. 950 00:40:48,048 --> 00:40:49,281 Good job. 951 00:40:49,283 --> 00:40:50,382 Thank you, sir. 952 00:40:50,384 --> 00:40:52,351 No, you earned it. 953 00:40:52,353 --> 00:40:53,652 Excuse me for just a minute. 954 00:40:53,654 --> 00:40:55,220 Yes, sir. I'll see you in a minute. 955 00:40:56,322 --> 00:40:57,889 Evening, sir. Hello. 956 00:41:04,564 --> 00:41:08,600 You really gonna swing at an NYPD sergeant? 957 00:41:08,602 --> 00:41:10,235 Just wanted to talk. 958 00:41:10,237 --> 00:41:13,104 Famous last words before a lot of bad decisions. 959 00:41:13,106 --> 00:41:14,739 Especially this one. 960 00:41:14,741 --> 00:41:17,242 Since you'll be taking a swing at the wrong guy. 961 00:41:17,244 --> 00:41:19,511 What? 962 00:41:19,513 --> 00:41:21,680 It's not Delgado. 963 00:41:24,584 --> 00:41:26,284 But he texted the same... 964 00:41:26,286 --> 00:41:27,986 It's not him. 965 00:41:32,692 --> 00:41:34,359 Uh, do you know who it is? 966 00:41:34,361 --> 00:41:36,795 I do not. 967 00:41:36,797 --> 00:41:38,997 And that's for you to ask Sheila. 968 00:41:40,966 --> 00:41:43,902 But Trey Delgado remains 969 00:41:43,904 --> 00:41:46,871 the cop you mentored and the man you respect. 970 00:41:50,876 --> 00:41:53,711 Huh. 971 00:41:53,713 --> 00:41:56,714 I was in your shoes a few years back, 972 00:41:56,716 --> 00:41:58,449 and a man we work with helped me. 973 00:41:58,451 --> 00:42:01,185 A lot. 974 00:42:01,187 --> 00:42:04,188 I'm still married, thanks in part to him. 975 00:42:04,190 --> 00:42:06,190 Who? 976 00:42:06,192 --> 00:42:08,359 Him. 977 00:42:10,195 --> 00:42:11,829 Really? 978 00:42:11,831 --> 00:42:13,531 Really. 979 00:42:13,533 --> 00:42:16,033 He's a lot smarter than he lets on. 980 00:42:17,636 --> 00:42:19,904 Let's go get some dinner. 981 00:42:19,906 --> 00:42:24,342 And then, maybe, if you feel up to it, 982 00:42:24,344 --> 00:42:26,477 we'll drop you home. 983 00:42:28,513 --> 00:42:31,215 All right. 984 00:42:31,217 --> 00:42:33,250 Come on. 985 00:42:43,140 --> 00:42:49,640 == sync, corrected by elderman == @elder_man 68766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.