Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,484 --> 00:00:09,154
...and I after I turned their
responses into hard numbers,
2
00:00:09,156 --> 00:00:11,856
I presented my findings
to the CO in the Three-One,
3
00:00:11,858 --> 00:00:14,959
who adjusted the manner
of our policing, and,
4
00:00:14,961 --> 00:00:17,395
as you can see,
crime is down,
5
00:00:17,397 --> 00:00:19,297
public confidence is up.
6
00:00:19,299 --> 00:00:22,834
Correlation is not causation,
Sergeant Delgado.
7
00:00:22,836 --> 00:00:23,968
Of course not, sir.
8
00:00:23,970 --> 00:00:26,004
But after I controlled
for other variables,
9
00:00:26,006 --> 00:00:27,305
I think there's a direct link.
10
00:00:27,307 --> 00:00:29,607
And you gathered all your data
through social media?
11
00:00:29,609 --> 00:00:30,742
Well, these days,
how else are you gonna hear
12
00:00:30,744 --> 00:00:31,976
what kids are thinking?
13
00:00:31,978 --> 00:00:34,245
It's pretty unusual for someone
in the rank and file
14
00:00:34,247 --> 00:00:36,881
to develop a program on their
own time and their own dime.
15
00:00:36,883 --> 00:00:38,950
Young people want to be heard,
and I want to help.
16
00:00:38,952 --> 00:00:40,484
But, sir, I never
represented this
17
00:00:40,486 --> 00:00:42,286
as department sanctioned,
18
00:00:42,288 --> 00:00:43,888
just an effort
by a guy in the hood,
19
00:00:43,890 --> 00:00:45,489
who happened to be
also NYPD.
20
00:00:45,491 --> 00:00:46,657
Relax, Sergeant.
21
00:00:46,659 --> 00:00:48,559
You showed initiative.
That's a good thing.
22
00:00:48,561 --> 00:00:50,661
Well, I never forgot the advice
of my training officer,
23
00:00:50,663 --> 00:00:52,463
Lieutenant Gormley:
24
00:00:52,465 --> 00:00:53,664
"Never bitch about a problem
25
00:00:53,666 --> 00:00:55,466
without pitching a solution."
26
00:00:55,468 --> 00:00:57,535
He does have a way with words.
27
00:00:57,537 --> 00:00:58,602
Commissioner,
28
00:00:58,604 --> 00:01:00,704
if you see fit to implement
this program,
29
00:01:00,706 --> 00:01:04,008
I will work nonstop
to ensure its success.
30
00:01:04,010 --> 00:01:06,177
If something lights me up,
I'm all over it.
31
00:01:07,846 --> 00:01:10,581
Anything to add,
Lieutenant Gormley?
32
00:01:14,619 --> 00:01:18,222
He said everything
that needs saying.
33
00:01:18,224 --> 00:01:19,456
Not my decision, anyway.
34
00:01:19,458 --> 00:01:22,826
Now, if you excuse me,
I got work to do.
35
00:01:24,663 --> 00:01:25,863
Thank you, Sergeant.
36
00:01:25,865 --> 00:01:28,399
I'll take that
under advisement.
37
00:01:28,401 --> 00:01:31,001
Let me walk you out.
38
00:01:32,405 --> 00:01:34,104
Join CSC and our fight
39
00:01:34,106 --> 00:01:36,273
for social justice on campus!
40
00:01:36,275 --> 00:01:38,375
We don't accept, we disrupt!
41
00:01:38,377 --> 00:01:39,743
You can give money
or sign up
42
00:01:39,745 --> 00:01:41,879
for a "Check Your
Privilege" workshop!
43
00:01:41,881 --> 00:01:42,779
Hope this helps.
44
00:01:42,781 --> 00:01:43,847
Thank you.
45
00:01:43,849 --> 00:01:46,116
You know how to work
a crowd, Nicky.
46
00:01:46,118 --> 00:01:47,751
One nickel at a time.
47
00:01:47,753 --> 00:01:49,353
Every little bit helps.
48
00:01:49,355 --> 00:01:51,321
Miss Watkins?
49
00:01:51,323 --> 00:01:52,489
That's me.
50
00:01:52,491 --> 00:01:53,457
Ted Meeks, security investigator
51
00:01:53,459 --> 00:01:54,458
for the university.
52
00:01:54,460 --> 00:01:55,625
You left a voicemail about
53
00:01:55,627 --> 00:01:57,294
some sort of threat
you received last night?
54
00:01:57,296 --> 00:01:59,996
It wasn't
"some sort of threat."
55
00:01:59,998 --> 00:02:01,498
Someone's trying
to kill me.
56
00:02:01,500 --> 00:02:02,399
What?!
57
00:02:02,401 --> 00:02:03,400
And this was on
58
00:02:03,402 --> 00:02:04,568
the school message board.
59
00:02:04,570 --> 00:02:05,902
The social studies forum.
60
00:02:05,904 --> 00:02:07,671
Social justice forum.
61
00:02:07,673 --> 00:02:09,739
I'm trying to make things
better on campus,
62
00:02:09,741 --> 00:02:12,175
and this troll starts
threatening me.
63
00:02:12,177 --> 00:02:13,510
Here, I printed it out.
64
00:02:15,112 --> 00:02:16,947
Chrissie, why didn't
you tell me about this?
65
00:02:16,949 --> 00:02:18,281
I didn't want to scare you.
66
00:02:18,283 --> 00:02:20,016
I'm scared enough
as it is.
67
00:02:20,018 --> 00:02:22,552
These aren't exactly threats.
68
00:02:22,554 --> 00:02:24,054
What are you talking about?
69
00:02:24,056 --> 00:02:25,989
"Go to hell, bitch."?
70
00:02:25,991 --> 00:02:26,856
"Crybaby feminists
71
00:02:26,858 --> 00:02:28,324
"should be run
off campus."?
72
00:02:28,326 --> 00:02:30,593
It's rude, yeah,
but the First Amendment
73
00:02:30,595 --> 00:02:32,562
doesn't protect you
from hurt feelings.
74
00:02:34,399 --> 00:02:35,732
So you're not gonna
do anything?
75
00:02:35,734 --> 00:02:37,233
I'm happy to take
the report.
76
00:02:37,235 --> 00:02:38,268
That's it? A report?
77
00:02:38,270 --> 00:02:39,502
And you are?
78
00:02:39,504 --> 00:02:40,970
Nicky Reagan, treasurer of CSC.
79
00:02:40,972 --> 00:02:43,506
Well, Miss Reagan...
You know what?
80
00:02:43,508 --> 00:02:45,041
Forget it.
81
00:02:45,043 --> 00:02:46,743
I get hostility all the time.
82
00:02:46,745 --> 00:02:48,845
What's a little more?
83
00:02:49,747 --> 00:02:53,583
Join CSC in the struggle
against racism,
84
00:02:53,585 --> 00:02:55,518
sexism, and the hate
85
00:02:55,520 --> 00:02:58,488
we see around us every day!
86
00:02:58,490 --> 00:03:00,123
No one else
is gonna help us,
87
00:03:00,125 --> 00:03:02,225
so we have to
help ourselves!
88
00:03:06,130 --> 00:03:09,098
Reagan, how many cups
is that today?
89
00:03:09,100 --> 00:03:11,734
You know what I like best
about coming here every day?
90
00:03:11,736 --> 00:03:12,969
Making the streets safer?
91
00:03:12,971 --> 00:03:15,171
No. I don't have to
listen to my wife nag me
92
00:03:15,173 --> 00:03:17,306
about how much
coffee I drink.
93
00:03:17,308 --> 00:03:18,341
So you're not
gonna tell me?
94
00:03:18,343 --> 00:03:19,775
Not unless you want
to tell me
95
00:03:19,777 --> 00:03:21,110
how many times a day it is
96
00:03:21,112 --> 00:03:23,212
that you're texting
that guy from Vice.
97
00:03:23,214 --> 00:03:24,714
Moving on.
98
00:03:24,716 --> 00:03:26,949
What the hell's
going on here?
99
00:03:26,951 --> 00:03:28,384
Prison break at
Bethany Correctional.
100
00:03:28,386 --> 00:03:29,552
Two women tunneled out.
101
00:03:29,554 --> 00:03:31,654
Not before stabbing
a guard who discovered them.
102
00:03:31,656 --> 00:03:32,888
Oh, yeah?
Who's the women?
103
00:03:32,890 --> 00:03:34,690
Trina Hamilton
and Rose Butler.
104
00:03:34,692 --> 00:03:36,525
Both doing time
for murder.
105
00:03:38,528 --> 00:03:40,229
What's wrong, Reagan?
106
00:03:40,231 --> 00:03:42,598
I collared Rose Butler.
107
00:03:42,600 --> 00:03:43,532
You did?
108
00:03:43,534 --> 00:03:45,901
Yeah.
109
00:03:45,903 --> 00:03:49,338
And she never should
have gone to prison.
110
00:03:50,807 --> 00:03:52,508
What do you mean
someone you put away
111
00:03:52,510 --> 00:03:54,710
shouldn't have
gone to prison?
112
00:03:54,712 --> 00:03:58,514
I caught a homicide,
four years ago, in Kips Bay.
113
00:03:58,516 --> 00:04:00,382
When I got there,
Rose was standing over
114
00:04:00,384 --> 00:04:01,750
her dead husband,
who was lying on the floor.
115
00:04:01,752 --> 00:04:04,119
Let me guess: with a gun
still in her hand.
116
00:04:04,121 --> 00:04:06,388
The same gun he used
to jam down her throat,
117
00:04:06,390 --> 00:04:08,157
when he wasn't beating her,
drugging her,
118
00:04:08,159 --> 00:04:10,025
or cheating on her.
119
00:04:10,027 --> 00:04:11,860
That night, he kept going on
about how
120
00:04:11,862 --> 00:04:14,096
he was gonna kill her
and her teenage son.
121
00:04:14,098 --> 00:04:15,658
He grabbed his gun;
there was a scuffle.
122
00:04:17,200 --> 00:04:19,534
And, for once, Rose
came out on top.
123
00:04:19,536 --> 00:04:20,869
Yeah, but she
had no priors.
124
00:04:20,871 --> 00:04:22,537
I mean, she was
a model citizen.
125
00:04:22,539 --> 00:04:24,039
This was the most
clear-cut case
126
00:04:24,041 --> 00:04:25,474
of self-defense
there ever was.
127
00:04:25,476 --> 00:04:27,442
Did you tell the DA?
128
00:04:27,444 --> 00:04:29,144
DA wanted to win
desperately,
129
00:04:29,146 --> 00:04:30,579
and the judge was an ass,
130
00:04:30,581 --> 00:04:32,147
who didn't buy the
self-defense aspect,
131
00:04:32,149 --> 00:04:34,182
because Rose never made
an official complaint
132
00:04:34,184 --> 00:04:35,817
with the police.
133
00:04:37,286 --> 00:04:39,287
No, read the letters
for yourself.
134
00:04:39,289 --> 00:04:40,889
She wrote to you from prison?
135
00:04:40,891 --> 00:04:43,792
She pleaded with me to look
after her teenage son Eric,
136
00:04:43,794 --> 00:04:45,060
after she got locked up.
137
00:04:45,062 --> 00:04:46,094
Now let's look
through those,
138
00:04:46,096 --> 00:04:47,195
and see if there's
any clues
139
00:04:47,197 --> 00:04:48,563
as to where
she might be headed.
140
00:04:48,565 --> 00:04:50,932
I'll be figuring that out,
thank you very much.
141
00:04:50,934 --> 00:04:52,667
Morgan.
142
00:04:52,669 --> 00:04:54,469
Can't say we're happy
to see your face.
143
00:04:54,471 --> 00:04:56,071
You don't see me
smiling, either.
144
00:04:56,073 --> 00:04:58,106
What's the Marshals Service
doing here?
145
00:04:58,108 --> 00:04:59,374
We're here
to make sure you locals
146
00:04:59,376 --> 00:05:00,475
don't screw up this manhunt.
147
00:05:00,477 --> 00:05:01,476
It's a womanhunt.
148
00:05:01,478 --> 00:05:02,410
Oh...
149
00:05:02,412 --> 00:05:04,012
you added humor
to you skill set.
150
00:05:04,014 --> 00:05:06,548
You may want to try adding
something to your skill set.
151
00:05:06,550 --> 00:05:08,450
You might want to try to explain
152
00:05:08,452 --> 00:05:11,152
why looking over the visitor's
log of an escaped murderer,
153
00:05:11,154 --> 00:05:13,021
I find your name,
listed a dozen times.
154
00:05:13,023 --> 00:05:16,224
He put Rose Butler away.
Really?
155
00:05:16,226 --> 00:05:17,425
And then dropped by to do what,
156
00:05:17,427 --> 00:05:19,294
design window treatments
for her cell?
157
00:05:19,296 --> 00:05:20,895
She was a friend.
158
00:05:20,897 --> 00:05:22,664
How good of friends?
159
00:05:22,666 --> 00:05:24,132
'Cause, you know, sometimes
friends help friends
160
00:05:24,134 --> 00:05:25,300
bust out of prison.
161
00:05:25,302 --> 00:05:27,135
That's almost as funny
as your face, Morgan.
162
00:05:27,137 --> 00:05:28,770
Which is really
saying something.
163
00:05:28,772 --> 00:05:30,805
Well, let's find us
a quiet place to talk,
164
00:05:30,807 --> 00:05:33,007
and we'll find out
who the funny guy is.
165
00:05:36,685 --> 00:05:40,685
♪ Blue Bloods 6x05 ♪
Backstabbers
Original Air Date on October 23, 2015
166
00:05:40,709 --> 00:05:47,209
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
167
00:05:47,233 --> 00:05:54,255
♪ ♪
168
00:06:04,079 --> 00:06:06,681
Okay, but if you want to do
the thing in Connecticut,
169
00:06:06,683 --> 00:06:09,050
I'm gonna have to cancel you
for the thing in Maryland.
170
00:06:09,052 --> 00:06:11,152
Almost like I planned it
that way.
171
00:06:11,154 --> 00:06:14,689
How are we feeling about
Sergeant Delgado's JuviStat program?
172
00:06:14,691 --> 00:06:18,025
Well, if his numbers hold up,
I'd say it's a slam dunk.
173
00:06:18,027 --> 00:06:20,161
Great minds think alike.
174
00:06:20,163 --> 00:06:22,096
And I think we should let him
take the lead on it.
175
00:06:22,098 --> 00:06:23,231
Seriously.
176
00:06:23,233 --> 00:06:24,298
It's his idea.
177
00:06:24,300 --> 00:06:26,434
And if you taught me
anything over the years...
178
00:06:26,436 --> 00:06:27,301
If?
179
00:06:27,303 --> 00:06:28,436
If... you've taught me
180
00:06:28,438 --> 00:06:29,937
anything over the years,
181
00:06:29,939 --> 00:06:32,373
it's having the right face
saying the right things,
182
00:06:32,375 --> 00:06:34,342
so the public hears it
the right way.
183
00:06:34,344 --> 00:06:35,943
All right. I'll put him
front and center,
184
00:06:35,945 --> 00:06:37,979
and start crafting
the press release.
185
00:06:39,414 --> 00:06:40,915
What's up with Sid?
186
00:06:40,917 --> 00:06:42,917
You noticed.
187
00:06:42,919 --> 00:06:44,151
Hard to miss.
188
00:06:44,153 --> 00:06:45,386
And there's some talk that
189
00:06:45,388 --> 00:06:46,754
he's been bunking
in his office, too.
190
00:06:46,756 --> 00:06:49,356
You want me to
find out why?
191
00:06:49,358 --> 00:06:51,092
No.
192
00:06:51,094 --> 00:06:52,159
I'm just asking.
193
00:06:52,161 --> 00:06:53,761
Just answering.
194
00:06:55,363 --> 00:06:59,233
Help CSC
dismantle the patriarchy!
195
00:06:59,235 --> 00:07:00,534
Be a part of the solution!
196
00:07:00,536 --> 00:07:01,669
Ladies, we're so deep in it,
197
00:07:01,671 --> 00:07:03,003
we don't even
realize it anymore.
198
00:07:03,005 --> 00:07:04,972
Come on, don't be a part
of the problem.
199
00:07:04,974 --> 00:07:07,341
Hi! Join!
Make a difference!
200
00:07:07,343 --> 00:07:09,276
Chrissie!
201
00:07:09,278 --> 00:07:10,711
Nicky.
202
00:07:10,713 --> 00:07:11,745
I thought you went to class.
203
00:07:11,747 --> 00:07:12,880
I wanted you to meet
my uncle Jamie
204
00:07:12,882 --> 00:07:13,814
and his partner Eddie.
205
00:07:13,816 --> 00:07:14,815
Hey.
Hi.
206
00:07:14,817 --> 00:07:16,817
They're officers with
the NYPD.
207
00:07:17,685 --> 00:07:19,319
Your uncle's a cop?
208
00:07:20,288 --> 00:07:21,822
Wait'll she finds out
who your grandpa is.
209
00:07:21,824 --> 00:07:24,725
Yeah, we're, uh,
off-duty right now.
210
00:07:24,727 --> 00:07:27,594
Like Clark Kent before he
ducks into the phone booth.
211
00:07:27,596 --> 00:07:29,763
It's just... you never
mentioned...
212
00:07:29,765 --> 00:07:32,532
you were related
to any of... them.
213
00:07:32,534 --> 00:07:33,901
I could tell how upset you were
214
00:07:33,903 --> 00:07:35,669
after Campus Security
blew you off.
215
00:07:35,671 --> 00:07:37,804
Figured I'd try to help.
216
00:07:39,007 --> 00:07:41,127
Nicky tells me you've been
having some trouble online?
217
00:07:42,443 --> 00:07:44,811
I fight for social justice.
218
00:07:44,813 --> 00:07:47,180
Someone's not
happy about it.
219
00:07:48,816 --> 00:07:51,451
My niece tells me that you've
gotten some death threats.
220
00:07:51,453 --> 00:07:53,253
Maybe not technically, but...
221
00:07:53,255 --> 00:07:55,856
she shouldn't be attacked
for speaking out.
222
00:07:55,858 --> 00:07:57,023
Unfortunately, none of this is
223
00:07:57,025 --> 00:07:58,859
rising to the level of
aggravated harassment.
224
00:07:58,861 --> 00:08:01,328
Not to mention, what they wrote
was posted anonymously.
225
00:08:01,330 --> 00:08:02,729
I know who it is.
226
00:08:02,731 --> 00:08:03,830
You do?
227
00:08:03,832 --> 00:08:05,665
A frat guy named Scott Keller.
228
00:08:05,667 --> 00:08:07,901
Two days ago,
we got in this huge fight
229
00:08:07,903 --> 00:08:09,002
in our Poli Sci class.
230
00:08:09,004 --> 00:08:10,503
I said the legal system is
231
00:08:10,505 --> 00:08:12,605
biased against
transgender people,
232
00:08:12,607 --> 00:08:14,374
and he started yelling,
"Blah, blah-blah, blah,
233
00:08:14,376 --> 00:08:15,909
blah, blah!" to my face,
234
00:08:15,911 --> 00:08:17,544
and saying
loudmouth liberals like me
235
00:08:17,546 --> 00:08:20,046
are ruining this country.
236
00:08:20,048 --> 00:08:22,081
If there hadn't been
30 students there,
237
00:08:22,083 --> 00:08:23,817
I think he would've
strangled me.
238
00:08:23,819 --> 00:08:25,452
And you informed
Campus Security.
239
00:08:25,454 --> 00:08:28,755
I tried to, this morning,
but the guy shut me down.
240
00:08:28,757 --> 00:08:30,690
Typical white cis male.
241
00:08:34,028 --> 00:08:36,362
O-Okay, we'll...
we'll talk to Scott,
242
00:08:36,364 --> 00:08:39,432
run his name and... see if he's
had any brushes with the law.
243
00:08:39,434 --> 00:08:41,034
Thanks.
244
00:08:41,835 --> 00:08:43,102
Thank you.
245
00:08:46,607 --> 00:08:47,974
Never give up.
246
00:08:47,976 --> 00:08:50,209
That's what CSC is
all about, right?
247
00:08:52,946 --> 00:08:54,413
Eric, this is Danny Reagan.
248
00:08:54,415 --> 00:08:55,615
I'm sure, by now, you heard
249
00:08:55,617 --> 00:08:58,551
that your mom escaped
from Bethany Correctional.
250
00:08:58,553 --> 00:09:00,520
I want you to give me a call
on my cell phone, okay?
251
00:09:00,522 --> 00:09:01,721
If you don't get me,
leave a message,
252
00:09:01,723 --> 00:09:04,023
or try the hotline
that they set up.
253
00:09:04,025 --> 00:09:06,525
You call there, they'll put you
through to me directly, okay?
254
00:09:06,527 --> 00:09:08,628
Talk to you soon.
255
00:09:08,630 --> 00:09:10,596
...extend the roadblock
ten miles north and south
256
00:09:10,598 --> 00:09:12,298
on 22 and 684.
257
00:09:12,300 --> 00:09:15,501
And I want every PD between
Jersey and Connecticut
258
00:09:15,503 --> 00:09:19,338
with dogs and choppers off their
asses and on the hunt.
259
00:09:19,340 --> 00:09:21,974
You heard from Rose's son?
Not yet.
260
00:09:21,976 --> 00:09:22,908
Well, give me an address.
261
00:09:22,910 --> 00:09:24,009
I'll put marshals on his place.
262
00:09:24,011 --> 00:09:25,277
Don't you think,
if I had an address,
263
00:09:25,279 --> 00:09:26,612
I'd be on my way there
already?
264
00:09:26,614 --> 00:09:27,880
I thought you were
tight with him,
265
00:09:27,882 --> 00:09:29,248
like you are with
his jailbird mommy?
266
00:09:29,250 --> 00:09:31,851
I took him to a few Mets
games when he was a kid,
267
00:09:31,853 --> 00:09:34,186
he turned 18, he wanted
to be close to his mother,
268
00:09:34,188 --> 00:09:36,121
so he moved up
near the prison.
269
00:09:36,123 --> 00:09:37,156
That's the last
I heard from him.
270
00:09:37,158 --> 00:09:38,857
You lost touch,
like you did with Rose.
271
00:09:38,859 --> 00:09:41,627
The last letter she wrote you
was dated over a year ago.
272
00:09:41,629 --> 00:09:43,762
She just dropped out of contact.
273
00:09:43,764 --> 00:09:45,664
Cut me off
the visitors' list, too.
274
00:09:45,666 --> 00:09:47,599
And you don't know why?
275
00:09:47,601 --> 00:09:48,534
No, I don't know why.
276
00:09:48,536 --> 00:09:50,135
You're the genius;
you tell me.
277
00:09:50,137 --> 00:09:51,470
Oh, so that's a no.
278
00:09:52,439 --> 00:09:54,072
Is there anything in here
that she says
279
00:09:54,074 --> 00:09:56,308
about where she might
want to go if she gets out?
280
00:09:56,310 --> 00:09:58,143
No, she just says,
over and over,
281
00:09:58,145 --> 00:09:59,645
how she shouldn't have
gone to prison.
282
00:09:59,647 --> 00:10:01,513
Same sob story, man or woman.
283
00:10:01,515 --> 00:10:04,416
Well, except, in Rose's case,
she didn't deserve to go.
284
00:10:04,418 --> 00:10:06,685
And that guard who got
attacked this morning,
285
00:10:06,687 --> 00:10:08,987
he didn't deserve get shanked
with a garden spade!
286
00:10:08,989 --> 00:10:11,890
How the hell do you know it was
Rose who shanked the guard?
287
00:10:11,892 --> 00:10:13,792
What do we know about
the other escapee?
288
00:10:13,794 --> 00:10:16,361
Trina Hamilton.
289
00:10:16,363 --> 00:10:18,663
Sheet stretches into her teens.
290
00:10:18,665 --> 00:10:21,833
She used to run a smack lab
in Washington Heights,
291
00:10:21,835 --> 00:10:22,901
then she got hooked,
292
00:10:22,903 --> 00:10:24,736
murdered and dismembered
a runner on her crew
293
00:10:24,738 --> 00:10:27,239
that she thought was
ripping her off.
294
00:10:27,241 --> 00:10:28,573
Sentenced to Bethany
Correctional,
295
00:10:28,575 --> 00:10:30,575
became Rose's cell mate
last October.
296
00:10:30,577 --> 00:10:32,177
October.
Yeah.
297
00:10:32,179 --> 00:10:34,346
Right around the time
Rose stopped writing me.
298
00:10:34,348 --> 00:10:37,382
So is it possible, then, that
Trina came into the joint,
299
00:10:37,384 --> 00:10:39,451
turned Rose, she cuts off
the outside world
300
00:10:39,453 --> 00:10:41,152
and becomes Trina's flunky?
301
00:10:42,321 --> 00:10:45,190
Are you ever gonna stop playing
the violin for this woman?
302
00:10:45,192 --> 00:10:47,092
Rose would've done
anything in the world
303
00:10:47,094 --> 00:10:49,060
to get out of the joint
and be back with her son.
304
00:10:49,062 --> 00:10:50,261
Anything!
305
00:10:50,263 --> 00:10:52,831
Including teaming up with
a maniac like Trina!
306
00:10:54,733 --> 00:10:56,401
We got a sighting.
307
00:11:07,546 --> 00:11:11,082
I didn't get to congratulate you
for bringing Delgado in.
308
00:11:11,084 --> 00:11:13,184
Nothing due my way.
309
00:11:13,186 --> 00:11:14,585
Your guy did good.
310
00:11:14,587 --> 00:11:16,454
We're going with him.
311
00:11:16,456 --> 00:11:18,823
As if he needs a bigger head?
312
00:11:18,825 --> 00:11:22,160
You know, this floor
isn't zoned for residency.
313
00:11:22,162 --> 00:11:24,128
Sir?
314
00:11:24,130 --> 00:11:27,432
So sleeping on the couch
for more than, say, a night,
315
00:11:27,434 --> 00:11:28,733
that'd be breaking the law,
technically.
316
00:11:28,735 --> 00:11:31,235
Oh, yeah, well, I'm, uh...
317
00:11:31,237 --> 00:11:32,270
How many nights?
318
00:11:33,740 --> 00:11:36,073
Just a couple.
319
00:11:36,075 --> 00:11:39,377
Anything you want to talk about?
320
00:11:39,379 --> 00:11:41,579
Nothing you want to hear.
321
00:11:46,151 --> 00:11:48,319
That's not what I asked, Sid.
322
00:11:50,756 --> 00:11:52,323
Just, uh,
323
00:11:52,325 --> 00:11:54,792
a little trouble at home.
324
00:11:58,263 --> 00:12:00,064
You and Sheila?
325
00:12:00,066 --> 00:12:03,033
She...
326
00:12:03,035 --> 00:12:05,669
Well...
327
00:12:05,671 --> 00:12:07,438
There's someone else.
328
00:12:09,975 --> 00:12:11,108
She tell you this?
329
00:12:11,110 --> 00:12:14,478
No, but I saw some texts
on her phone.
330
00:12:14,480 --> 00:12:16,213
And you're sure they were...
One was about
331
00:12:16,215 --> 00:12:17,915
figuring out
where they could meet
332
00:12:17,917 --> 00:12:21,819
and what they were gonna
get up to when they did.
333
00:12:21,821 --> 00:12:24,154
Then he texted her
he was, quote,
334
00:12:24,156 --> 00:12:25,823
"EOT
335
00:12:25,825 --> 00:12:28,759
at 2200 hours," unquote.
336
00:12:28,761 --> 00:12:30,561
So he's a cop.
337
00:12:30,563 --> 00:12:31,528
Yeah.
338
00:12:31,530 --> 00:12:32,729
You have a name?
339
00:12:32,731 --> 00:12:34,198
Not till just this morning,
340
00:12:34,200 --> 00:12:35,699
when he said,
341
00:12:35,701 --> 00:12:38,602
"Something lights me,
I'm all over it."
342
00:12:38,604 --> 00:12:42,339
He texted the same exact message
to Sheila.
343
00:12:42,341 --> 00:12:44,675
Must be like his motto
344
00:12:44,677 --> 00:12:47,044
when it comes to him
getting what he wants.
345
00:12:47,046 --> 00:12:48,278
Well, that doesn't prove squat.
346
00:12:48,280 --> 00:12:50,247
And last week, I come home,
347
00:12:50,249 --> 00:12:51,648
Delgado's there with Sheila.
348
00:12:51,650 --> 00:12:53,316
Says he was looking for me.
349
00:12:53,318 --> 00:12:54,918
And I thought to myself,
350
00:12:54,920 --> 00:12:56,586
"Well, you know where I am.
351
00:12:56,588 --> 00:12:59,656
Ninth floor, One PP,
all day long."
352
00:12:59,658 --> 00:13:01,758
You take a guy under your wing,
353
00:13:01,760 --> 00:13:03,093
and he stabs you in the back?
354
00:13:03,095 --> 00:13:04,528
Slow down.
Boss, I've earned
355
00:13:04,530 --> 00:13:06,496
my stripes, all right?
356
00:13:06,498 --> 00:13:08,398
You pinned these bars
on me yourself.
357
00:13:08,400 --> 00:13:11,201
And just the thought of seeing
that son of a bitch
358
00:13:11,203 --> 00:13:14,337
strutting around up here...
359
00:13:14,339 --> 00:13:16,473
or me being tasked
to help him out
360
00:13:16,475 --> 00:13:19,909
with his stupid
JuviStat program!
361
00:13:19,911 --> 00:13:22,979
I mean, there's some things
I'm just not gonna put up with!
362
00:13:25,249 --> 00:13:27,584
All right? Either he goes,
363
00:13:27,586 --> 00:13:30,653
or I do.
364
00:13:32,823 --> 00:13:35,558
To give advice and opinion.
365
00:13:37,094 --> 00:13:39,862
That's your job.
366
00:13:39,864 --> 00:13:42,665
What is not your job
367
00:13:42,667 --> 00:13:45,668
is to give ultimatums.
368
00:13:45,670 --> 00:13:47,870
You need to think about that.
369
00:13:56,581 --> 00:13:59,282
This is a gas station
near the Saw Mill River Parkway.
370
00:13:59,284 --> 00:14:01,484
That's due west of the prison.
371
00:14:01,486 --> 00:14:06,556
Must have travelled by foot
through the woods.
372
00:14:07,958 --> 00:14:10,226
See that? Trina's
the ringleader.
373
00:14:10,228 --> 00:14:12,929
Ooh!
374
00:14:12,931 --> 00:14:15,965
And she's
a complete maniac.
375
00:14:15,967 --> 00:14:17,733
Look at her,
she's pouring gas on the guy.
376
00:14:17,735 --> 00:14:19,268
Where did Rose go?
377
00:14:19,270 --> 00:14:21,637
Attendant said she ran in
asking for a map.
378
00:14:21,639 --> 00:14:23,706
When he turned to get one,
she reached over the counter
379
00:14:23,708 --> 00:14:25,708
and grabbed a .45
he keeps there.
380
00:14:25,710 --> 00:14:27,843
Threatened to shoot him
if he gave chase.
381
00:14:29,045 --> 00:14:31,213
You still think
Rose Butler's an angel?
382
00:14:46,119 --> 00:14:48,020
Get a screen-grab of that SUV
and its plates
383
00:14:48,022 --> 00:14:49,488
and get the governor's office
on the horn.
384
00:14:49,490 --> 00:14:51,723
I'll brief him in the car.
We're headed out.
385
00:14:51,725 --> 00:14:53,058
You get any word
from Rose's son,
386
00:14:53,060 --> 00:14:54,893
I want to hear about it
before you even think
387
00:14:54,895 --> 00:14:56,028
about acting on it.
388
00:14:56,030 --> 00:14:57,462
Aye, aye, skipper.
389
00:14:57,464 --> 00:14:59,097
Great.
390
00:14:59,099 --> 00:15:01,133
Hey, I...
391
00:15:02,435 --> 00:15:03,669
What do you got?
392
00:15:03,671 --> 00:15:05,470
Con Ed just got back to me
with an address
393
00:15:05,472 --> 00:15:08,206
for Eric's apartment
six miles from the prison.
394
00:15:08,208 --> 00:15:10,008
Beautiful. Keep it on the QT.
395
00:15:10,010 --> 00:15:12,210
Now we're withholding
information
396
00:15:12,212 --> 00:15:13,512
from the US Marshals Service?
397
00:15:13,514 --> 00:15:14,780
Listen,
398
00:15:14,782 --> 00:15:16,681
if Morgan finds Rose
before we do,
399
00:15:16,683 --> 00:15:18,817
she's gonna do harder time than
she would have done before,
400
00:15:18,819 --> 00:15:21,086
that's if she doesn't die
in a hail of gunfire.
401
00:15:21,088 --> 00:15:23,355
Danny, they're Feds.
Exactly,
402
00:15:23,357 --> 00:15:24,222
and while they're running around
403
00:15:24,224 --> 00:15:25,557
big-footing the
rest of the world,
404
00:15:25,559 --> 00:15:27,359
we are going to save
Eric's mom's life.
405
00:15:27,361 --> 00:15:28,693
Come on.
406
00:15:35,401 --> 00:15:37,402
Your uncle didn't arrest Scott?
407
00:15:37,404 --> 00:15:39,537
He said his record is clean.
408
00:15:39,539 --> 00:15:41,539
So typical.
409
00:15:41,541 --> 00:15:44,109
The people in power never
protect the less powerful.
410
00:15:44,111 --> 00:15:46,444
That's not true, Chrissie.
411
00:15:46,446 --> 00:15:48,847
Have you watched
the news lately?
412
00:15:48,849 --> 00:15:51,983
Tell me the NYPD
are the good guys.
413
00:15:51,985 --> 00:15:54,519
The good things cops do
rarely make the news.
414
00:15:54,521 --> 00:15:56,454
Look, maybe my uncle's right.
415
00:15:56,456 --> 00:15:57,956
You're not really in danger.
416
00:15:59,425 --> 00:16:00,959
Now you're blowing me off, too?
417
00:16:00,961 --> 00:16:02,927
Ok, but...
418
00:16:02,929 --> 00:16:04,829
Look, if someone hates you
so much,
419
00:16:04,831 --> 00:16:06,464
have you thought about maybe,
I don't know,
420
00:16:06,466 --> 00:16:08,266
keeping a lower profile
for a little while?
421
00:16:08,268 --> 00:16:10,935
Nicky, they want
to shut people like us up.
422
00:16:10,937 --> 00:16:13,538
Are you willing to
keep "a low profile"
423
00:16:13,540 --> 00:16:16,140
when you see injustice,
424
00:16:16,142 --> 00:16:17,775
income inequality,
425
00:16:17,777 --> 00:16:20,378
attacks on gay rights?
426
00:16:20,380 --> 00:16:22,213
Well, no.
427
00:16:22,215 --> 00:16:24,916
Neither am I.
428
00:16:24,918 --> 00:16:26,984
So we keep fighting, right?
429
00:16:26,986 --> 00:16:29,186
Right.
430
00:16:32,457 --> 00:16:34,558
Isn't that your room?
431
00:16:42,968 --> 00:16:45,336
Oh, my God.
432
00:16:50,141 --> 00:16:52,109
See?
433
00:16:52,111 --> 00:16:55,613
Someone does want me dead.
434
00:17:12,464 --> 00:17:14,198
Detective Reagan.
435
00:17:14,200 --> 00:17:15,532
Eric, where you been?
436
00:17:15,534 --> 00:17:16,700
I left you a voicemail.
437
00:17:16,702 --> 00:17:18,702
Yeah, yeah, no, right, sorry,
I was at work.
438
00:17:18,704 --> 00:17:20,938
Boss gets real pissed
if we even look at our phones.
439
00:17:20,940 --> 00:17:22,973
Do you mind if we come in?
Yeah, of course.
440
00:17:22,975 --> 00:17:25,842
So, did my mom really
break out of jail?
441
00:17:25,844 --> 00:17:28,345
Unfortunately, she did.
442
00:17:30,748 --> 00:17:32,482
She contact you?
443
00:17:32,484 --> 00:17:33,817
No.
444
00:17:33,819 --> 00:17:35,519
What about the last time
you visited her?
445
00:17:35,521 --> 00:17:38,889
She say anything weird like,
"I'll be seeing you real soon"?
446
00:17:38,891 --> 00:17:40,624
No.
447
00:17:40,626 --> 00:17:42,059
No, but honestly,
448
00:17:42,061 --> 00:17:44,361
she's-she's barely even
my mom anymore.
449
00:17:44,363 --> 00:17:46,997
I used to visit every Sunday,
but, um,
450
00:17:46,999 --> 00:17:48,899
the past year,
every time I show up,
451
00:17:48,901 --> 00:17:51,168
it's like she'd be too scared
to even talk to me.
452
00:17:51,170 --> 00:17:52,769
Well, we think
that's when she got a new,
453
00:17:52,771 --> 00:17:54,504
not-so-nice cell mate.
454
00:17:54,506 --> 00:17:56,172
My God.
455
00:17:56,174 --> 00:17:58,341
Still into, uh,
computers and electronics,
456
00:17:58,343 --> 00:17:59,876
I see, huh?
457
00:17:59,878 --> 00:18:01,344
Eric's a real whiz kid.
458
00:18:01,346 --> 00:18:03,880
He had a full ride to, uh, NYU.
459
00:18:03,882 --> 00:18:06,116
Yeah, now I'm making
minimum wage
460
00:18:06,118 --> 00:18:08,785
fixing people's computers
when their cats pee on them,
461
00:18:08,787 --> 00:18:10,620
but I had to move here
462
00:18:10,622 --> 00:18:14,357
to be closer to my mom.
463
00:18:14,359 --> 00:18:16,192
Well, she's lucky
to have a son like you.
464
00:18:17,528 --> 00:18:20,697
Any idea where your mom
might have gone, Eric?
465
00:18:22,566 --> 00:18:24,667
I don't know.
466
00:18:28,939 --> 00:18:31,541
We're friends, you and I,
aren't we, Eric?
467
00:18:31,543 --> 00:18:32,909
Yeah.
468
00:18:32,911 --> 00:18:35,044
I mean, I've always been honest
with you?
469
00:18:35,046 --> 00:18:36,479
Yeah, yeah, no, totally.
470
00:18:36,481 --> 00:18:38,181
So why the hell you lying to me?
471
00:18:38,183 --> 00:18:39,882
What?
472
00:18:39,884 --> 00:18:43,052
Somebody ordered
Chinese food for three,
473
00:18:43,054 --> 00:18:45,421
not just one.
474
00:18:45,423 --> 00:18:47,557
Still warm.
475
00:18:47,559 --> 00:18:50,927
Your mom and Trina come over
for dinner, maybe?
476
00:18:51,595 --> 00:18:52,662
No, no, I was just hungry.
477
00:18:52,664 --> 00:18:55,298
And getting directions.
478
00:18:56,967 --> 00:18:58,601
Hey! Come here!
479
00:18:58,603 --> 00:19:00,202
Hey!
480
00:19:01,805 --> 00:19:02,772
He locked it.
481
00:19:02,774 --> 00:19:04,607
Unlock the computer.
482
00:19:04,609 --> 00:19:05,775
Tell us where they're headed.
483
00:19:05,777 --> 00:19:07,877
Unlock it.
I can't do that.
484
00:19:08,879 --> 00:19:10,046
Unlock the computer
485
00:19:10,048 --> 00:19:11,180
or I'm gonna take you
in for hindering.
486
00:19:11,182 --> 00:19:12,648
You just want to try
and send her back!
487
00:19:12,650 --> 00:19:14,717
Hey, I'm trying to
help you and her.
488
00:19:14,719 --> 00:19:17,052
You better hope he finds her
before someone else does.
489
00:19:17,054 --> 00:19:19,688
If he would've helped her
like he promised,
490
00:19:19,690 --> 00:19:22,024
she wouldn't even be in prison
in the first place.
491
00:19:22,026 --> 00:19:23,759
Okay, yeah, well,
suit yourself.
492
00:19:23,761 --> 00:19:25,227
Get up against the wall.
493
00:19:30,967 --> 00:19:32,301
Trey Delgado?
494
00:19:32,303 --> 00:19:33,836
Yeah.
495
00:19:33,838 --> 00:19:34,903
He knows this?
496
00:19:34,905 --> 00:19:36,805
He thinks he knows
and has no proof.
497
00:19:36,807 --> 00:19:39,341
But at this point,
proof isn't the point.
498
00:19:39,343 --> 00:19:41,009
No, he's calling
for Delgado's head.
499
00:19:41,011 --> 00:19:42,344
You can't fire Delgado.
500
00:19:42,346 --> 00:19:43,479
As far as I'm concerned,
501
00:19:43,481 --> 00:19:45,013
it is a personal matter,
502
00:19:45,015 --> 00:19:46,782
and JuviStat is a done deal,
503
00:19:46,784 --> 00:19:48,584
but Sid does not see it
that way.
504
00:19:48,586 --> 00:19:50,786
He sees it as "it's him or me."
505
00:19:50,788 --> 00:19:51,920
He said that?
506
00:19:51,922 --> 00:19:53,188
Exactly that.
507
00:19:53,190 --> 00:19:55,023
All right,
508
00:19:55,025 --> 00:19:57,993
in situations like this,
a guy kinda loses it,
509
00:19:57,995 --> 00:20:01,396
and Sid's a trusted colleague
and a valuable counsel.
510
00:20:01,398 --> 00:20:04,566
No one on my staff gives me
an ultimatum.
511
00:20:04,568 --> 00:20:06,301
You're gonna have to take
a step back, too.
512
00:20:06,303 --> 00:20:07,836
I can take a hundred steps back.
513
00:20:07,838 --> 00:20:09,304
It does not change what he said.
514
00:20:09,306 --> 00:20:10,605
What are you gonna do?
515
00:20:10,607 --> 00:20:12,541
I don't know.
516
00:20:12,543 --> 00:20:14,976
What are you gonna do?
517
00:20:14,978 --> 00:20:16,545
Me?
Oh, come on.
518
00:20:16,547 --> 00:20:19,214
I know you have people
that I don't know about.
519
00:20:19,216 --> 00:20:21,616
Is that a question?
No.
520
00:20:21,618 --> 00:20:23,251
It's okay. You're supposed to.
521
00:20:23,253 --> 00:20:25,020
People you can't do
your job without,
522
00:20:25,022 --> 00:20:27,289
but you wouldn't be
caught dead with.
523
00:20:27,291 --> 00:20:28,790
See if you can find
the what's what
524
00:20:28,792 --> 00:20:29,958
and the who's who in this.
525
00:20:29,960 --> 00:20:33,061
If I could--
and I'm not saying that I can-
526
00:20:33,063 --> 00:20:34,229
to what end?
527
00:20:36,133 --> 00:20:38,833
To see who gets to stay
and who has to go.
528
00:20:48,711 --> 00:20:50,311
I only want what's best
for your mom,
529
00:20:50,313 --> 00:20:52,413
and if you do, you'll tell me
where she's headed.
530
00:20:52,415 --> 00:20:54,716
You can get out of here,
no harm, no foul.
531
00:20:54,718 --> 00:20:57,418
Why don't you go to hell.
532
00:20:58,520 --> 00:21:00,521
Enjoy the accommodations.
533
00:21:02,024 --> 00:21:03,258
Hey.
Hey.
534
00:21:03,260 --> 00:21:04,592
Still won't talk?
535
00:21:04,594 --> 00:21:06,561
Not yet. What
about the laptop?
536
00:21:06,563 --> 00:21:08,529
CCS is working to break
the encryption.
537
00:21:08,531 --> 00:21:10,732
I heard the marshals rousted
Trina's old drug pals,
538
00:21:10,734 --> 00:21:12,533
but she hasn't
contacted anyone yet.
539
00:21:12,535 --> 00:21:13,868
Great, so we got squat.
540
00:21:13,870 --> 00:21:15,136
Reagan.
541
00:21:15,138 --> 00:21:16,571
Danny?
542
00:21:16,573 --> 00:21:18,539
Rose?
543
00:21:18,541 --> 00:21:20,508
I know you must be one
of the people trying to find me.
544
00:21:20,510 --> 00:21:22,677
I am, 'cause I'm worried
about you.
545
00:21:22,679 --> 00:21:25,546
st Sp. All of you,
just-just leave me alone.
546
00:21:25,548 --> 00:21:27,215
You know I can't do that.
547
00:21:27,217 --> 00:21:28,783
And you know
I don't belong in prison.
548
00:21:28,785 --> 00:21:31,185
Just get away from Trina, okay?
Tell her you got to
549
00:21:31,187 --> 00:21:33,588
get something from your
apartment in Kips Bay, okay?
550
00:21:33,590 --> 00:21:35,456
You go there,
I'll meet you there,
551
00:21:35,458 --> 00:21:37,458
and I promise you,
552
00:21:37,460 --> 00:21:39,360
I'll make sure
you're treated right this time.
553
00:21:39,362 --> 00:21:42,163
I found another car
we can drive.
554
00:21:42,165 --> 00:21:43,164
What the hell are you doing?
555
00:21:43,166 --> 00:21:45,633
Rose, you got
to get away from her.
556
00:21:45,635 --> 00:21:46,767
You stupid bitch!
557
00:21:46,769 --> 00:21:48,803
Give me that!
558
00:21:48,805 --> 00:21:51,338
Sorry, T, I'm sorry.
559
00:21:51,340 --> 00:21:53,374
I'm sorry, T, I'm sorry.
Get out of the car!
560
00:21:53,376 --> 00:21:54,842
Rose?
561
00:21:54,844 --> 00:21:57,178
I'm sorry!
Rose!
562
00:21:57,180 --> 00:21:58,812
They're switching cars.
563
00:21:58,814 --> 00:22:00,414
We got to figure out
where they're headed.
564
00:22:00,416 --> 00:22:03,150
We got to hope she's alive
by the time we get there.
565
00:22:16,151 --> 00:22:17,451
Knock, knock.
566
00:22:17,453 --> 00:22:19,687
Hey, come see this.
567
00:22:19,689 --> 00:22:21,822
Is that the video
from Chrissie's building?
568
00:22:21,824 --> 00:22:24,725
Still can't believe
the landlord gave it to you.
569
00:22:24,727 --> 00:22:26,994
Well, get ready
to not believe something else.
570
00:22:26,996 --> 00:22:27,962
What do you mean?
571
00:22:27,964 --> 00:22:29,630
Just watch.
572
00:22:32,300 --> 00:22:34,468
God, what a bastard.
573
00:22:34,470 --> 00:22:36,370
Sorry.
Gets worse.
574
00:22:41,844 --> 00:22:44,044
It was... Chrissie?
575
00:22:44,046 --> 00:22:45,479
Time code shows
that she did it
576
00:22:45,481 --> 00:22:49,049
about a minute before she
bumped into you on the street.
577
00:22:49,051 --> 00:22:51,351
But...
578
00:22:51,353 --> 00:22:53,320
It can't be her.
579
00:22:53,322 --> 00:22:55,289
I gave it to campus security.
580
00:22:55,291 --> 00:22:58,191
Now they think
she posted the online threats.
581
00:22:58,193 --> 00:23:00,861
Why would she do this?
582
00:23:00,863 --> 00:23:02,996
I don't know.
583
00:23:02,998 --> 00:23:04,931
But she lied to Uncle Jamie.
584
00:23:04,933 --> 00:23:06,967
I mean, that's a crime, right?
585
00:23:06,969 --> 00:23:09,469
Yes, but I don't think anyone
wants to press charges.
586
00:23:09,471 --> 00:23:12,205
I mean, something like this
could ruin Chrissie for life.
587
00:23:12,207 --> 00:23:14,441
Even the landlord
was trying to protect her.
588
00:23:14,443 --> 00:23:16,443
Mom, she was having us
organize a candle-light march
589
00:23:16,445 --> 00:23:19,079
to protest whoever
was trying to kill her.
590
00:23:19,081 --> 00:23:21,114
I know, and the university's
gonna call her in,
591
00:23:21,116 --> 00:23:23,016
and she's gonna have
to cancel it.
592
00:23:25,721 --> 00:23:27,754
I'm sorry, Nicky.
593
00:23:39,800 --> 00:23:41,201
Rolls are terrific.
594
00:23:41,203 --> 00:23:42,736
Thanks to whoever made them.
595
00:23:42,738 --> 00:23:44,070
That be me.
596
00:23:44,072 --> 00:23:46,406
So, now going to the bakery
counts as making something?
597
00:23:46,408 --> 00:23:48,007
Pops, he burned you.
598
00:23:48,009 --> 00:23:51,778
Yeah, and got cut out of my will
in one fell swoop.
599
00:23:51,780 --> 00:23:54,447
Well, I'm a fan, Gramps,
so I'm gonna have a second.
600
00:23:54,449 --> 00:23:55,582
Or a third.
Who's counting?
601
00:23:55,584 --> 00:23:56,716
I'm just saying
602
00:23:56,718 --> 00:23:58,918
that three rolls
603
00:23:58,920 --> 00:24:00,620
to, like,
every one string bean
604
00:24:00,622 --> 00:24:02,789
is not a healthy ratio.
605
00:24:02,791 --> 00:24:04,657
Yeah, Dad, too many bad carbs.
606
00:24:04,659 --> 00:24:05,792
What's a good carb?
607
00:24:05,794 --> 00:24:07,193
Like Mom said, string beans.
608
00:24:07,195 --> 00:24:09,595
Okay, well then, can you
pass the string beans,
609
00:24:09,597 --> 00:24:10,863
please, Nicky?
610
00:24:10,865 --> 00:24:12,165
Come on, Nicky,
611
00:24:12,167 --> 00:24:13,966
let someone else
get a word in.
612
00:24:13,968 --> 00:24:14,967
I'm fine.
613
00:24:14,969 --> 00:24:16,803
Once more
like you mean it.
614
00:24:16,805 --> 00:24:19,605
A friend at Columbia turned out
to be not so much of a friend.
615
00:24:19,607 --> 00:24:20,907
She betrayed me.
616
00:24:20,909 --> 00:24:22,909
After I got Mom involved
and Uncle Jamie.
617
00:24:22,911 --> 00:24:25,244
Don't worry
about us, Nicky.
618
00:24:25,246 --> 00:24:27,747
But when you got more skin
in the game, it hurts more.
619
00:24:27,749 --> 00:24:28,881
I hear you, kiddo.
620
00:24:28,883 --> 00:24:30,349
And I get that
in the real world,
621
00:24:30,351 --> 00:24:31,417
you got to expect it, right?
622
00:24:31,419 --> 00:24:32,652
You're gonna be betrayed
623
00:24:32,654 --> 00:24:33,986
because it's
every man for himself.
624
00:24:33,988 --> 00:24:35,988
But this is at college,
you know?
625
00:24:35,990 --> 00:24:38,457
Over values and principles.
626
00:24:38,459 --> 00:24:40,926
Are you sure this person
meant to betray you?
627
00:24:42,429 --> 00:24:44,296
I mean, sometimes people
have good intentions,
628
00:24:44,298 --> 00:24:47,299
they just don't get around
to keeping the promises.
629
00:24:47,301 --> 00:24:49,435
Well, next time,
I'm gonna think long and hard
630
00:24:49,437 --> 00:24:51,804
before jumping in
to help somebody.
631
00:24:51,806 --> 00:24:53,239
Well, you can't do that.
632
00:24:53,241 --> 00:24:54,673
Maybe not if you're a cop.
633
00:24:54,675 --> 00:24:55,975
But I'm not a cop.
634
00:24:55,977 --> 00:24:57,443
No, but you're good people.
635
00:24:57,445 --> 00:24:59,245
And good people try
to move on from a betrayal
636
00:24:59,247 --> 00:25:02,181
like it's an exception,
not the rule.
637
00:25:02,183 --> 00:25:05,317
Well, you're better people
than I am, I guess.
638
00:25:05,319 --> 00:25:06,685
Not at all.
639
00:25:06,687 --> 00:25:08,954
And you start walking around
like you're questioning
640
00:25:08,956 --> 00:25:10,556
everybody's motives
all the time,
641
00:25:10,558 --> 00:25:12,057
you're gonna end up
with a waiter
642
00:25:12,059 --> 00:25:14,560
and a couple of cats
for your circle of friends.
643
00:25:14,562 --> 00:25:15,794
Dad's right.
644
00:25:15,796 --> 00:25:17,029
You look around this table,
645
00:25:17,031 --> 00:25:18,797
we've hurt each other
over the years.
646
00:25:18,799 --> 00:25:20,165
If we gave up on each other,
647
00:25:20,167 --> 00:25:21,834
where would we be?
648
00:25:21,836 --> 00:25:23,468
Not eating dinner together
every week.
649
00:25:23,470 --> 00:25:24,503
Amen to that.
650
00:25:24,505 --> 00:25:26,004
Yeah, but this is family.
651
00:25:26,006 --> 00:25:28,407
It doesn't necessarily guarantee
no one gets hurt.
652
00:25:28,409 --> 00:25:30,442
Or forgives and forgets.
653
00:25:30,444 --> 00:25:32,678
Right.
We try at it.
654
00:25:45,491 --> 00:25:47,692
Chrissie, open up!
655
00:25:48,661 --> 00:25:50,128
Chrissie,
I know you're in there!
656
00:25:50,130 --> 00:25:52,364
Answer me!
657
00:25:52,366 --> 00:25:55,600
Chrissie, you owe me
an explanation!
658
00:26:05,978 --> 00:26:07,312
Oh, my God.
659
00:26:07,314 --> 00:26:09,381
Somebody call 911!
660
00:26:09,383 --> 00:26:11,583
Chrissie?
661
00:26:11,585 --> 00:26:14,152
Wake up!
662
00:26:18,791 --> 00:26:22,260
Yeah, all right.
Thanks anyway.
663
00:26:22,262 --> 00:26:23,661
That was CCS.
664
00:26:23,663 --> 00:26:25,129
The kid fried his computer.
665
00:26:25,131 --> 00:26:26,431
We're screwed.
Not quite.
666
00:26:26,433 --> 00:26:28,032
I had the phone
company trace a signal
667
00:26:28,034 --> 00:26:30,668
on that disposable phone
Rose called you on.
668
00:26:30,670 --> 00:26:32,604
The state trooper found it
on the street up in Armonk.
669
00:26:32,606 --> 00:26:33,771
Wait a minute.
670
00:26:33,773 --> 00:26:35,707
They're heading to the city.
671
00:26:35,709 --> 00:26:36,975
Maybe we're not screwed.
672
00:26:36,977 --> 00:26:39,310
You think she's heading
to Kips Bay like you suggested?
673
00:26:39,312 --> 00:26:41,612
We'll have a car sit on
the house and we'll find out.
674
00:26:41,614 --> 00:26:43,047
Detectives!
675
00:26:43,049 --> 00:26:44,248
Okay, now we're screwed.
676
00:26:44,250 --> 00:26:46,684
You hauled in Rose's kid
without telling me?
677
00:26:46,686 --> 00:26:48,619
I don't know
if you got the memo.
678
00:26:48,621 --> 00:26:49,720
But we don't work for you.
679
00:26:49,722 --> 00:26:50,721
Well, that's obvious,
680
00:26:50,723 --> 00:26:52,390
because the people for me
get results.
681
00:26:52,392 --> 00:26:54,258
Relax, we got a beat
on Rose and Trina.
682
00:26:54,260 --> 00:26:55,693
They're headed south.
683
00:26:55,695 --> 00:26:56,961
Yeah, I know.
684
00:26:56,963 --> 00:26:58,162
They just robbed
and pistol-whipped
685
00:26:58,164 --> 00:26:59,497
a bodega owner in Yonkers.
686
00:26:59,499 --> 00:27:00,598
Open up your cage.
687
00:27:00,600 --> 00:27:01,666
Eric's going with me.
688
00:27:01,668 --> 00:27:03,067
Wait a minute, hold on.
689
00:27:03,069 --> 00:27:05,303
You got a Federal writ?
690
00:27:05,305 --> 00:27:06,804
I got two murderers
running wild,
691
00:27:06,806 --> 00:27:08,439
hurting people every
which way they turn.
692
00:27:08,441 --> 00:27:10,875
You give me five minutes
in a real lockup with me,
693
00:27:10,877 --> 00:27:12,576
I'll get everything
this kid knows,
694
00:27:12,578 --> 00:27:13,944
whether you can or not.
695
00:27:13,946 --> 00:27:15,446
That kid's gonna talk,
all right?
696
00:27:15,448 --> 00:27:16,747
He's just trying to protect
697
00:27:16,749 --> 00:27:18,249
the only person
he's got left in the world.
698
00:27:18,251 --> 00:27:19,850
What is it with you Reagans?
699
00:27:19,852 --> 00:27:22,386
Scratch you or your sister
and out pops the bleeding heart!
700
00:27:22,388 --> 00:27:23,921
What's next?
701
00:27:23,923 --> 00:27:25,389
Your old man's gonna
confess he's secretly
702
00:27:25,391 --> 00:27:28,292
been teaching ballet
down at the ACLU?
703
00:27:29,494 --> 00:27:31,862
That kid is not gonna end up
in a zoo like his mother.
704
00:27:31,864 --> 00:27:33,497
End of discussion.
705
00:27:33,499 --> 00:27:34,965
That's not up to you.
706
00:27:34,967 --> 00:27:36,934
You're not putting
your hands on the kid!
707
00:27:36,936 --> 00:27:37,968
Get out of my way!
708
00:27:37,970 --> 00:27:39,336
Hey!
Hey!
709
00:27:39,338 --> 00:27:40,471
Knock it off!
710
00:27:40,473 --> 00:27:42,339
Knock it off!
Get off!
711
00:27:42,341 --> 00:27:44,341
Your partner attacked
a U.S. Marshal.
712
00:27:44,343 --> 00:27:45,709
You put your hands on me first.
713
00:27:45,711 --> 00:27:47,778
All right, back up,
both of you!
714
00:27:47,780 --> 00:27:50,848
Listen, maybe it is time
we turned the screws on the kid.
715
00:27:50,850 --> 00:27:52,216
What?
716
00:27:52,218 --> 00:27:53,784
You're gonna side
with this hump in our house?!
717
00:27:53,786 --> 00:27:55,352
I'm siding with whoever
gets us a solid lead
718
00:27:55,354 --> 00:27:57,621
into finding those convicts.
719
00:27:57,623 --> 00:27:59,890
Okay, you two want to put
the screws to the kid,
720
00:27:59,892 --> 00:28:02,960
you'll do it
when I'm finished with him.
721
00:28:10,501 --> 00:28:11,735
What do you got?
722
00:28:11,737 --> 00:28:13,937
Shut the door.
723
00:28:15,506 --> 00:28:17,074
What do you got?
724
00:28:17,076 --> 00:28:19,976
Sheila Gormley is not
cheating with Delgado.
725
00:28:21,512 --> 00:28:24,214
Good news.
726
00:28:24,216 --> 00:28:25,949
But she is cheating.
727
00:28:29,620 --> 00:28:32,122
Okay.
728
00:28:32,124 --> 00:28:34,324
Got to be another cop.
729
00:28:34,326 --> 00:28:35,859
Yes, but not one of ours.
730
00:28:35,861 --> 00:28:36,927
Okay.
731
00:28:36,929 --> 00:28:38,028
He's a guy out of--
732
00:28:38,030 --> 00:28:39,629
I don't want to know that name.
733
00:28:39,631 --> 00:28:41,831
Right.
734
00:28:44,368 --> 00:28:46,369
What do you tell Sid?
735
00:28:46,371 --> 00:28:49,239
What do I tell Sid?
736
00:28:49,241 --> 00:28:51,174
I don't want to tell him
737
00:28:51,176 --> 00:28:52,976
his wife isn't cheating
with his protégé,
738
00:28:52,978 --> 00:28:54,577
but she is cheating.
739
00:28:54,579 --> 00:28:58,248
It's like do you want to me to
shoot you with a .22 or a .44?
740
00:28:58,250 --> 00:28:59,716
Either way--
741
00:28:59,718 --> 00:29:01,918
Sid gets wounded.
742
00:29:06,890 --> 00:29:09,092
Open.
743
00:29:12,029 --> 00:29:13,496
Save it, Detective.
744
00:29:13,498 --> 00:29:15,131
Save what?
745
00:29:15,133 --> 00:29:18,067
The whole good cop speech
that you're about to give me.
746
00:29:18,069 --> 00:29:21,437
I wasn't a very good cop
when it comes to your mom.
747
00:29:21,439 --> 00:29:23,039
You failed.
748
00:29:23,041 --> 00:29:24,073
Okay, so I failed.
749
00:29:24,075 --> 00:29:26,242
Which is why the only way
750
00:29:26,244 --> 00:29:28,311
I can pull a win
out of this now, Eric, is you.
751
00:29:28,313 --> 00:29:30,046
I'm already doing exactly that.
752
00:29:30,048 --> 00:29:31,614
How so?
753
00:29:31,616 --> 00:29:32,949
By lying to me?
754
00:29:32,951 --> 00:29:34,383
By not telling me
where your mom's going?
755
00:29:34,385 --> 00:29:35,551
By shutting down your computer?
756
00:29:35,553 --> 00:29:36,485
Yes!
757
00:29:36,487 --> 00:29:38,220
She can't get away, Eric!
758
00:29:39,423 --> 00:29:40,723
And the longer this drags out,
759
00:29:40,725 --> 00:29:42,158
the more likely
it ends in bullets!
760
00:29:42,160 --> 00:29:44,093
You were never
our friend, okay!?
761
00:29:49,066 --> 00:29:51,767
Okay.
762
00:29:51,769 --> 00:29:54,637
Maybe I wasn't.
763
00:29:54,639 --> 00:29:56,839
But your mom's your friend.
764
00:29:56,841 --> 00:29:59,441
And if you don't
help me find her,
765
00:29:59,443 --> 00:30:01,377
you're never
gonna see her again.
766
00:30:01,379 --> 00:30:03,245
I'm just trying
to protect my mom.
767
00:30:03,247 --> 00:30:06,915
Like you couldn't protect
her from your stepdad?
768
00:30:06,917 --> 00:30:08,817
'use that's all
that's going on here.
769
00:30:08,819 --> 00:30:10,753
And you can
take it out on me
770
00:30:10,755 --> 00:30:12,421
all you want, Eric.
771
00:30:12,423 --> 00:30:15,324
But that's not gonna
get her back safe.
772
00:30:16,626 --> 00:30:18,794
Only you can do that.
773
00:30:20,563 --> 00:30:23,632
I'm asking you
to help me find her.
774
00:30:23,634 --> 00:30:25,901
At my apartment,
775
00:30:25,903 --> 00:30:29,438
I overheard Trina
776
00:30:29,440 --> 00:30:32,140
tell my mom that
right before she got busted,
777
00:30:32,142 --> 00:30:35,911
she was making a truce
with this old rival dealer,
778
00:30:35,913 --> 00:30:39,448
um... Rico.
779
00:30:39,450 --> 00:30:41,717
Said they would be safe
at Rico's 'cause...
780
00:30:41,719 --> 00:30:44,586
'cause nobody would think
she would go to an old enemy.
781
00:30:44,588 --> 00:30:46,855
You know, the cops wouldn't
look for her there, but...
782
00:30:46,857 --> 00:30:49,224
they just needed to find a way
to get to his place
783
00:30:49,226 --> 00:30:52,527
while staying off
of the main streets.
784
00:30:53,396 --> 00:30:55,931
Good.
785
00:30:57,667 --> 00:30:59,835
Open up.
786
00:31:02,004 --> 00:31:04,172
Will you please
just make sure she's okay?
787
00:31:04,174 --> 00:31:06,374
This time I will.
788
00:31:28,568 --> 00:31:29,829
What do we got?
789
00:31:29,830 --> 00:31:31,996
Kid says Rose and
Trina are holed up
790
00:31:31,998 --> 00:31:33,832
in a drug spot up the
block-- 1280 Jancey.
791
00:31:33,834 --> 00:31:35,233
We scouted the area.
792
00:31:35,235 --> 00:31:36,768
No sign of the sedan they stole.
793
00:31:36,770 --> 00:31:37,902
So, this could be a end?
794
00:31:37,904 --> 00:31:39,904
Or it could not
be a dead end.
795
00:31:39,906 --> 00:31:41,406
Line it up!
796
00:31:41,408 --> 00:31:43,474
How exactly
do you want to do this?
797
00:31:43,476 --> 00:31:44,842
The marshal service
is gonna do this.
798
00:31:44,844 --> 00:31:46,911
You two are gonna
watch and learn.
799
00:31:49,448 --> 00:31:50,782
You heard the man.
800
00:31:50,784 --> 00:31:52,050
The marshals will handle it.
801
00:31:52,052 --> 00:31:53,751
The rest of us will
watch and learn.
802
00:31:56,655 --> 00:31:58,856
Hold.
803
00:32:09,334 --> 00:32:10,635
U.S. Marshal!
804
00:32:10,637 --> 00:32:11,769
Hands where we can see them!
805
00:32:11,771 --> 00:32:13,504
U.S. Marshal!
806
00:32:15,942 --> 00:32:18,075
Go! Go!
807
00:32:21,913 --> 00:32:23,948
I got you, I got you.
808
00:32:43,201 --> 00:32:45,469
Watch him.
809
00:32:54,012 --> 00:32:55,412
Drop it!
810
00:32:55,414 --> 00:32:57,448
Trina!
811
00:33:03,521 --> 00:33:05,789
♪ ♪
812
00:33:31,749 --> 00:33:34,618
Drop it!
813
00:33:38,189 --> 00:33:40,824
Danny?
814
00:33:40,826 --> 00:33:42,492
Right here.
815
00:33:44,695 --> 00:33:45,862
Where's Rose?
816
00:33:45,864 --> 00:33:46,930
We cleared the house.
817
00:33:46,932 --> 00:33:48,331
There's no sign of her.
818
00:33:49,900 --> 00:33:51,968
These dirtbags shot
two of my men.
819
00:33:51,970 --> 00:33:54,604
Oh, you know, we watched
and learned that on the way in.
820
00:33:54,606 --> 00:33:56,406
Yeah, well, if Rose puts up
a fight like this,
821
00:33:56,408 --> 00:33:57,874
she'll be deader than that one.
822
00:34:13,023 --> 00:34:15,358
Hey.
823
00:34:15,360 --> 00:34:18,328
Hey.
824
00:34:18,330 --> 00:34:19,996
You okay?
825
00:34:19,998 --> 00:34:22,699
Pretty far from okay.
826
00:34:22,701 --> 00:34:25,068
But you will be.
827
00:34:29,740 --> 00:34:32,375
My parents are flying
in from Florida.
828
00:34:32,377 --> 00:34:35,178
School wants me to go back
with them for a semester.
829
00:34:35,180 --> 00:34:37,446
Why'd you do it, Chrissie?
830
00:34:37,448 --> 00:34:41,317
I just... got caught up...
831
00:34:43,186 --> 00:34:45,555
...trying to fix what's
broken in the world.
832
00:34:45,557 --> 00:34:47,056
And that justifies lying?
833
00:34:47,058 --> 00:34:48,457
Of course not.
834
00:34:48,459 --> 00:34:50,793
I thought
I was your friend.
835
00:34:50,795 --> 00:34:52,962
You still are.
836
00:34:52,964 --> 00:34:54,563
If I was, you would
have come to me
837
00:34:54,565 --> 00:34:56,065
instead of trying
to kill yourself.
838
00:34:56,067 --> 00:34:59,068
Even after what I did?
839
00:35:00,937 --> 00:35:04,173
You don't have to be perfect.
840
00:35:04,175 --> 00:35:07,710
You just had to believe in me
as much as I believed in you.
841
00:35:09,613 --> 00:35:11,747
I'm really sorry, Nicky.
842
00:35:15,485 --> 00:35:17,519
You get better soon, okay?
843
00:35:17,521 --> 00:35:19,622
And call me.
844
00:35:19,624 --> 00:35:22,458
When you get back
next semester.
845
00:35:22,460 --> 00:35:25,461
I will.
846
00:35:25,463 --> 00:35:28,097
Good.
847
00:35:28,099 --> 00:35:30,632
'Cause we got a lot
of work to do.
848
00:35:39,375 --> 00:35:40,976
Hey, Reagan, I'm sorry.
849
00:35:40,978 --> 00:35:41,944
For what?
850
00:35:41,946 --> 00:35:43,345
For doubting you earlier.
851
00:35:43,347 --> 00:35:45,047
I couldn't have
made Eric talk.
852
00:35:45,049 --> 00:35:46,615
Morgan sure as hell
couldn't have.
853
00:35:46,617 --> 00:35:48,650
Fat lot of good it did us
with Rose still in the wind.
854
00:35:50,154 --> 00:35:51,153
Reagan.
855
00:35:51,155 --> 00:35:52,688
I got away from her.
856
00:35:52,690 --> 00:35:54,623
Rose?
857
00:35:54,625 --> 00:35:55,957
Rose, where the hell are you?
858
00:35:55,959 --> 00:35:58,226
When we got to Rico's,
she made me the lookout,
859
00:35:58,228 --> 00:36:00,929
so I just drove off, and-and
then the car ran out of gas.
860
00:36:00,931 --> 00:36:01,930
All right, listen.
861
00:36:01,932 --> 00:36:03,532
I need you to focus, okay?
862
00:36:03,534 --> 00:36:05,133
Look around,
tell me what you see.
863
00:36:05,135 --> 00:36:07,068
Uh, I'm between two bridges--
864
00:36:07,070 --> 00:36:10,071
the-the Triborough
and Hell Gate, I think.
865
00:36:10,073 --> 00:36:11,072
Okay, that's Astoria Park.
866
00:36:11,074 --> 00:36:12,974
You're in Astoria Park;
I'm on my way.
867
00:36:12,976 --> 00:36:15,377
Danny, I want to give up.
868
00:36:15,379 --> 00:36:16,912
Just don't bring anybody else.
869
00:36:16,914 --> 00:36:20,448
I give you my word,
I'm coming by myself.
870
00:36:22,518 --> 00:36:23,785
Are you really going alone?
871
00:36:23,787 --> 00:36:25,854
No, this time there is something
you and Morgan can do.
872
00:36:25,856 --> 00:36:27,522
Come on.
873
00:36:29,058 --> 00:36:30,792
Who goes?
874
00:36:30,794 --> 00:36:32,494
Heads up.
875
00:36:32,496 --> 00:36:34,629
Sid left early.
876
00:36:34,631 --> 00:36:36,731
Well, seeing as he's been
sleeping here,
877
00:36:36,733 --> 00:36:38,533
that's probably good news.
878
00:36:38,535 --> 00:36:39,834
Except it isn't.
879
00:36:39,836 --> 00:36:42,136
He left word that he's swinging
by the retirement racket
880
00:36:42,138 --> 00:36:43,805
for a lieutenant in the 3-1
881
00:36:43,807 --> 00:36:45,840
and would be on his cell phone
if he's needed.
882
00:36:45,842 --> 00:36:48,343
When was Sid at the 3-1?
883
00:36:48,345 --> 00:36:49,410
He wasn't.
884
00:36:49,412 --> 00:36:52,313
But Delgado was.
885
00:36:52,315 --> 00:36:54,315
God.
886
00:36:56,018 --> 00:36:58,886
Don't look at me like that.
887
00:36:58,888 --> 00:37:00,088
Like what?
888
00:37:01,356 --> 00:37:03,024
What the hell am I
supposed to do?
889
00:37:03,026 --> 00:37:05,359
I just thought
you'd want to know.
890
00:37:05,361 --> 00:37:09,230
Well, next time,
give me the choice first.
891
00:37:09,232 --> 00:37:11,199
Will do.
892
00:37:11,201 --> 00:37:12,700
Is that all?
893
00:37:12,702 --> 00:37:13,968
You tell me.
894
00:37:15,638 --> 00:37:18,839
He's a grown man, Garrett,
I can't be babysitting him.
895
00:37:18,841 --> 00:37:21,709
Copy that.
896
00:37:38,927 --> 00:37:41,295
Hello, Rose.
897
00:37:42,531 --> 00:37:43,964
Someone else in there?
898
00:37:43,966 --> 00:37:46,901
Nobody's in the car.
899
00:37:46,903 --> 00:37:50,204
Just like I promised.
900
00:37:50,206 --> 00:37:53,741
You still holding onto that gun
you took from the gas station?
901
00:37:57,445 --> 00:38:00,280
I'm gonna need you
to hand it over.
902
00:38:02,217 --> 00:38:04,952
Okay, well,
I got a gun of my own.
903
00:38:04,954 --> 00:38:07,154
Which I prefer not to use.
904
00:38:10,391 --> 00:38:12,326
Come on, Rose, I thought you
said you wanted to give up.
905
00:38:12,328 --> 00:38:14,695
You said a lot
of things, Danny.
906
00:38:14,697 --> 00:38:16,630
Those didn't turn out
to be true either.
907
00:38:16,632 --> 00:38:18,565
Look, you're right.
908
00:38:18,567 --> 00:38:20,934
I know it.
909
00:38:20,936 --> 00:38:23,637
And I know that it was
Trina's idea to escape.
910
00:38:23,639 --> 00:38:26,907
And I also know that my word
probably means nothing to you.
911
00:38:26,909 --> 00:38:29,509
But I'm telling you--
912
00:38:29,511 --> 00:38:31,178
this time, I will do
everything I can
913
00:38:31,180 --> 00:38:32,913
to help everyone understand
what happened to you.
914
00:38:32,915 --> 00:38:36,950
There's no more
telling everyone.
915
00:38:36,952 --> 00:38:39,319
There's no more
understanding.
916
00:38:39,321 --> 00:38:40,787
You had your chance,
917
00:38:40,789 --> 00:38:44,357
and if I go back to prison,
I'm gonna be there forever.
918
00:38:46,027 --> 00:38:47,694
Just take it easy.
919
00:38:47,696 --> 00:38:49,663
Hold on.
920
00:38:49,665 --> 00:38:51,264
Drop the gun, now!
921
00:38:51,266 --> 00:38:52,565
Hold on!
No!
922
00:38:52,567 --> 00:38:54,100
Drop it!
No!
923
00:38:54,102 --> 00:38:55,368
He sent me to hell!
924
00:38:55,370 --> 00:38:56,369
Rose.
925
00:38:56,371 --> 00:38:58,471
Rose, I failed you, okay?
926
00:38:58,473 --> 00:38:59,806
Don't. Stay back.
927
00:38:59,808 --> 00:39:01,808
I admit it.
928
00:39:01,810 --> 00:39:04,077
I failed you, okay?
929
00:39:04,079 --> 00:39:06,246
Just give me a chance
to make it right now.
930
00:39:06,248 --> 00:39:08,047
Please, put the gun down.
931
00:39:08,049 --> 00:39:09,682
No.
932
00:39:09,684 --> 00:39:11,017
Will you put it
down for me?
933
00:39:11,019 --> 00:39:12,352
What?
934
00:39:29,503 --> 00:39:31,671
Time to go.
935
00:39:47,688 --> 00:39:50,089
Nice work, both of youse.
936
00:39:50,091 --> 00:39:52,224
That's a first.
937
00:39:52,226 --> 00:39:54,160
Well, don't get used tit
938
00:40:00,200 --> 00:40:02,134
Now, you're really
gonna help her
939
00:40:02,136 --> 00:40:04,103
after she just wanted
to blow your head off?
940
00:40:04,105 --> 00:40:06,572
I'm a softy,
what can I say?
941
00:40:06,574 --> 00:40:08,941
Well, thank God
you brought me along.
942
00:40:08,943 --> 00:40:11,444
Well, I'd be an idiot not to.
943
00:40:29,996 --> 00:40:31,697
Ten-hut!
944
00:40:31,699 --> 00:40:33,365
No, please.
945
00:40:33,367 --> 00:40:35,701
Please, thank you.
946
00:40:35,703 --> 00:40:38,270
How you doing?
947
00:40:44,043 --> 00:40:45,611
Congratulations, Jack.
948
00:40:45,613 --> 00:40:46,678
Excellent.
949
00:40:46,680 --> 00:40:48,046
Thank you for coming.
950
00:40:48,048 --> 00:40:49,281
Good job.
951
00:40:49,283 --> 00:40:50,382
Thank you, sir.
952
00:40:50,384 --> 00:40:52,351
No, you earned it.
953
00:40:52,353 --> 00:40:53,652
Excuse me
for just a minute.
954
00:40:53,654 --> 00:40:55,220
Yes, sir.
I'll see you in a minute.
955
00:40:56,322 --> 00:40:57,889
Evening, sir.
Hello.
956
00:41:04,564 --> 00:41:08,600
You really gonna swing
at an NYPD sergeant?
957
00:41:08,602 --> 00:41:10,235
Just wanted to talk.
958
00:41:10,237 --> 00:41:13,104
Famous last words before
a lot of bad decisions.
959
00:41:13,106 --> 00:41:14,739
Especially this one.
960
00:41:14,741 --> 00:41:17,242
Since you'll be taking a
swing at the wrong guy.
961
00:41:17,244 --> 00:41:19,511
What?
962
00:41:19,513 --> 00:41:21,680
It's not Delgado.
963
00:41:24,584 --> 00:41:26,284
But he texted the same...
964
00:41:26,286 --> 00:41:27,986
It's not him.
965
00:41:32,692 --> 00:41:34,359
Uh, do you know who it is?
966
00:41:34,361 --> 00:41:36,795
I do not.
967
00:41:36,797 --> 00:41:38,997
And that's for you
to ask Sheila.
968
00:41:40,966 --> 00:41:43,902
But Trey Delgado remains
969
00:41:43,904 --> 00:41:46,871
the cop you mentored
and the man you respect.
970
00:41:50,876 --> 00:41:53,711
Huh.
971
00:41:53,713 --> 00:41:56,714
I was in your shoes
a few years back,
972
00:41:56,716 --> 00:41:58,449
and a man we work
with helped me.
973
00:41:58,451 --> 00:42:01,185
A lot.
974
00:42:01,187 --> 00:42:04,188
I'm still married,
thanks in part to him.
975
00:42:04,190 --> 00:42:06,190
Who?
976
00:42:06,192 --> 00:42:08,359
Him.
977
00:42:10,195 --> 00:42:11,829
Really?
978
00:42:11,831 --> 00:42:13,531
Really.
979
00:42:13,533 --> 00:42:16,033
He's a lot smarter
than he lets on.
980
00:42:17,636 --> 00:42:19,904
Let's go get some dinner.
981
00:42:19,906 --> 00:42:24,342
And then, maybe,
if you feel up to it,
982
00:42:24,344 --> 00:42:26,477
we'll drop you home.
983
00:42:28,513 --> 00:42:31,215
All right.
984
00:42:31,217 --> 00:42:33,250
Come on.
985
00:42:43,140 --> 00:42:49,640
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
68766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.