Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,264 --> 00:00:07,731
(siren blaring)
2
00:00:07,733 --> 00:00:08,933
(crowd chatter)
3
00:00:08,935 --> 00:00:10,868
First on the scene?
Yup.
4
00:00:10,870 --> 00:00:11,699
What we got?
5
00:00:11,700 --> 00:00:13,398
Victim's coming out
of the synagogue here.
6
00:00:13,400 --> 00:00:15,567
Some guy on a motorcycle
rode on the sidewalk,
7
00:00:15,569 --> 00:00:17,102
shot him in the head
and rode off.
8
00:00:17,104 --> 00:00:19,037
CSU and MLI
just arrived.
9
00:00:19,039 --> 00:00:21,807
Witnesses?
One. The man sitting on the steps.
10
00:00:21,809 --> 00:00:23,075
He's the rabbi.
11
00:00:23,077 --> 00:00:24,409
Son of a gun.
12
00:00:24,411 --> 00:00:26,011
(garbled radio transmission)
13
00:00:26,013 --> 00:00:28,180
Cover him up, okay?
Sure thing.
14
00:00:28,182 --> 00:00:29,648
I think I recognize this guy.
15
00:00:29,650 --> 00:00:31,249
(siren blaring)
16
00:00:31,251 --> 00:00:33,618
Rabbi?
Yes.
17
00:00:33,620 --> 00:00:35,087
Detective Reagan and Baez.
18
00:00:35,089 --> 00:00:37,656
You mind if we ask you
a few questions?
19
00:00:37,658 --> 00:00:39,858
Sorry. You know...
20
00:00:41,294 --> 00:00:43,829
He was my good friend.
21
00:00:43,831 --> 00:00:45,430
Herman Kleiner?
22
00:00:45,432 --> 00:00:46,932
Judge Herman
Kleiner, you know?
23
00:00:46,934 --> 00:00:49,334
Judge Kleiner from the Bronx, yeah.
That's right.
24
00:00:49,336 --> 00:00:51,369
We had our weekly meeting.
25
00:00:51,371 --> 00:00:54,439
He's, uh, a member of
the executive committee.
26
00:00:54,441 --> 00:00:57,542
We'd come out for
our, uh, walk.
27
00:00:57,544 --> 00:00:59,611
Traditionally, we take
a small cigar together
28
00:00:59,613 --> 00:01:01,313
after the meeting.
29
00:01:01,315 --> 00:01:03,214
You happen to get a look
at the shooter?
30
00:01:03,216 --> 00:01:07,252
No. All happened so fast,
and he was wearing a helmet
31
00:01:07,254 --> 00:01:11,222
with a... you know,
a mask, a-a-a...
32
00:01:11,224 --> 00:01:12,157
A visor?
33
00:01:12,159 --> 00:01:13,691
BAEZ:
What makes you say
34
00:01:13,693 --> 00:01:14,693
it was a he?
35
00:01:14,694 --> 00:01:15,694
He spoke.
36
00:01:15,695 --> 00:01:17,362
What did he say?
37
00:01:17,364 --> 00:01:20,465
He-he was idling by the curb
38
00:01:20,467 --> 00:01:24,235
and he called out
“Herman Irving Kleiner.”
39
00:01:24,237 --> 00:01:28,406
And, uh, we looked over,
and he came at us.
40
00:01:28,408 --> 00:01:29,774
That's all he said?
41
00:01:29,776 --> 00:01:32,010
He just yelled out
the judge's name, nothing else?
42
00:01:32,012 --> 00:01:34,345
His full name, almost
the way that, uh,
43
00:01:34,347 --> 00:01:38,683
the parent addresses
the unruly child.
44
00:01:38,685 --> 00:01:40,384
(phone ringing)
Excuse me.
45
00:01:40,386 --> 00:01:42,153
I'm sorry.
46
00:01:42,155 --> 00:01:43,521
This is my wife.
47
00:01:43,523 --> 00:01:46,023
That's all right.
Take it outside the tape, okay?
48
00:01:47,826 --> 00:01:50,895
What do you think?
49
00:01:50,897 --> 00:01:53,364
Judge Kleiner's got
a longstanding reputation
50
00:01:53,366 --> 00:01:56,100
as the toughest hanging judge
in all of the Bronx.
51
00:01:56,102 --> 00:01:58,236
“Long Term Her”"
they call him.
52
00:01:58,238 --> 00:01:59,403
So you're thinking
53
00:01:59,405 --> 00:02:01,405
someone got out of prison
looking for revenge?
54
00:02:01,407 --> 00:02:03,874
I think if somebody wanted
their revenge on the judge,
55
00:02:03,876 --> 00:02:05,276
they got it.
56
00:02:05,278 --> 00:02:07,211
Let's get to work.
57
00:02:09,881 --> 00:02:13,451
What, if anything, did you find
inside the canister?
58
00:02:13,453 --> 00:02:14,752
I recovered
a .38 caliber revolver
59
00:02:14,754 --> 00:02:15,920
from inside the canister.
60
00:02:15,922 --> 00:02:17,121
Can you tell us
61
00:02:17,123 --> 00:02:19,123
the ballistics report
on that gun?
62
00:02:19,125 --> 00:02:20,724
They match the bullets found
63
00:02:20,726 --> 00:02:23,394
in the skull of the victim,
Thomas Dunne.
64
00:02:23,396 --> 00:02:25,129
ERIN: And what did you do
with that gun?
65
00:02:25,131 --> 00:02:27,398
I vouchered it with the property clerk.
Can you
66
00:02:27,400 --> 00:02:28,966
walk us through
the vouchering process?
67
00:02:28,968 --> 00:02:30,201
Uh, procedure is,
68
00:02:30,203 --> 00:02:32,937
I safeguard the weapon,
bring it back to my command,
69
00:02:32,939 --> 00:02:35,339
obtain a voucher,
and using a scribe,
70
00:02:35,341 --> 00:02:37,775
scratch my initials
on the frame.
71
00:02:38,743 --> 00:02:41,412
Detective,
72
00:02:41,414 --> 00:02:44,281
is this the gun that you found
73
00:02:44,283 --> 00:02:46,150
inside the sugar canister
74
00:02:46,152 --> 00:02:49,420
in Mr. Martin's apartment?
75
00:02:56,761 --> 00:02:59,663
No, I don't believe it is.
76
00:02:59,665 --> 00:03:01,999
Are you sure?
77
00:03:03,368 --> 00:03:05,068
Yes, ma'am.
78
00:03:05,070 --> 00:03:06,503
I don't see my initials.
79
00:03:06,505 --> 00:03:08,739
This is not the gun I vouchered.
80
00:03:08,741 --> 00:03:10,974
(gallery murmuring)
81
00:03:18,449 --> 00:03:19,950
(sighs)
82
00:03:19,952 --> 00:03:21,852
(knocking)
Sir?
83
00:03:21,854 --> 00:03:23,653
Punch me out, Baker.
You, too.
84
00:03:23,655 --> 00:03:27,224
DCPI Moore and Special Assistant
Gormley asked me to keep you.
85
00:03:27,226 --> 00:03:28,892
For?
86
00:03:28,894 --> 00:03:30,760
They're on their way up
from the second floor.
87
00:03:30,762 --> 00:03:32,696
Sorry to keep you.
88
00:03:32,698 --> 00:03:35,532
Am I gonna be sorry you did?
89
00:03:35,534 --> 00:03:36,933
Uh, Sid?
90
00:03:36,935 --> 00:03:38,101
Sergeant.
91
00:03:38,103 --> 00:03:39,669
About a half hour ago,
92
00:03:39,671 --> 00:03:41,204
one Joshua Greenwald,
93
00:03:41,206 --> 00:03:43,473
a prominent Manhattan attorney,
was shot
94
00:03:43,475 --> 00:03:45,909
by an assailant
riding a motorcycle
95
00:03:45,911 --> 00:03:47,911
outside a restaurant
on the Lower East Side.
96
00:03:47,913 --> 00:03:50,947
He was DOA at the scene.
97
00:03:50,949 --> 00:03:52,215
Witnesses?
98
00:03:52,217 --> 00:03:54,250
Three of his colleagues
from the office.
99
00:03:54,252 --> 00:03:56,286
And they also heard
the assailant
100
00:03:56,288 --> 00:03:58,988
call out the victim
by his full name?
101
00:03:58,990 --> 00:04:01,524
Two nights, two hits,
both victims Jewish.
102
00:04:01,526 --> 00:04:04,627
Both shot by a guy
on a motorcycle.
103
00:04:04,629 --> 00:04:08,831
Baker, call Shanghai Luck
and order us all some dinner.
104
00:04:14,972 --> 00:04:17,140
Okay, watch your step.
105
00:04:17,142 --> 00:04:18,841
We're back here
again Sunday night
106
00:04:18,843 --> 00:04:20,710
from, from 6:00 to 9:00,
107
00:04:20,712 --> 00:04:22,512
so, uh, check back with me.
108
00:04:22,514 --> 00:04:24,147
Thank you so much.
109
00:04:24,149 --> 00:04:25,515
De nada.
110
00:04:25,517 --> 00:04:26,649
You feel better.
111
00:04:26,651 --> 00:04:29,352
Thank you.
112
00:04:29,354 --> 00:04:31,621
Hello?
113
00:04:31,623 --> 00:04:33,723
We're open for ten more minutes
if you want to...
114
00:04:33,725 --> 00:04:35,591
Estamos
115
00:04:35,593 --> 00:04:37,527
abiertos Durante diez
116
00:04:37,529 --> 00:04:38,995
minutos mas...
117
00:04:38,997 --> 00:04:41,063
(screams) Keep your mouth shut
and give me your money!
118
00:04:41,065 --> 00:04:42,065
Give me the money now!
119
00:04:42,066 --> 00:04:43,099
Oh, God. You know what?
120
00:04:43,101 --> 00:04:44,634
Give me your money now!
I have $20!
121
00:04:44,636 --> 00:04:47,169
That's all I got! Just take it,
I swear, please, please...
122
00:04:47,171 --> 00:04:48,004
Okay.
123
00:04:48,006 --> 00:04:51,207
(grunting)
Okay.
124
00:04:51,209 --> 00:04:53,109
The wedding ring!
Take off your wedding ring!
125
00:04:53,111 --> 00:04:55,644
Give me the wedding ring now!
126
00:04:57,014 --> 00:04:58,848
No!
127
00:04:58,850 --> 00:05:01,917
No! No!
128
00:05:03,086 --> 00:05:04,520
No! No!
129
00:05:04,522 --> 00:05:06,322
MAN: Nurse?
Call 911!
130
00:05:06,324 --> 00:05:09,525
Are you okay?
(mumbling)
131
00:05:11,570 --> 00:05:15,570
♪ Blue Bloods 5x09 ♪
Under the Gun
Original Air Date on December 12, 2014
132
00:05:15,594 --> 00:05:22,094
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
133
00:05:22,118 --> 00:05:29,117
♪ ♪
134
00:05:40,789 --> 00:05:42,290
Mr. Bendix?
135
00:05:42,292 --> 00:05:43,491
I'm Leon Bendix.
136
00:05:43,681 --> 00:05:44,747
You're the detectives?
137
00:05:44,749 --> 00:05:46,248
Reagan and Baez.
138
00:05:46,250 --> 00:05:48,083
You were Judge Kleiner's clerk.
139
00:05:48,085 --> 00:05:49,685
For nearly 22 years.
140
00:05:49,687 --> 00:05:51,420
You heard about
the second murder?
141
00:05:51,422 --> 00:05:53,422
The lawyer, Joshua Greenwald.
142
00:05:53,424 --> 00:05:54,923
Yeah, I read about that.
143
00:05:54,925 --> 00:05:57,059
This Joshua Greenwald,
did he ever argue...?
144
00:05:57,061 --> 00:05:59,395
I checked-- he never argued
before Judge Kleiner.
145
00:05:59,397 --> 00:06:01,997
You're sure?
I'm positive.
146
00:06:01,999 --> 00:06:04,633
Judge Kleiner, he had a
very, uh, tough reputation.
147
00:06:04,635 --> 00:06:06,468
Yeah, he was tough.
148
00:06:06,470 --> 00:06:08,904
But never
on the first-time offenders.
149
00:06:08,906 --> 00:06:10,506
The frequent flyers?
150
00:06:10,508 --> 00:06:12,474
He didn't have
patience for that.
151
00:06:12,476 --> 00:06:13,509
Can you think of anyone
152
00:06:13,511 --> 00:06:14,743
the judge put away
who might have...?
153
00:06:14,745 --> 00:06:16,979
I figured somebody
would ask me that.
154
00:06:16,981 --> 00:06:20,749
These are the court files on the
people that I remember thinking,
155
00:06:20,751 --> 00:06:24,186
when they get out, Judge Kleiner
wouldn't want to bump into them.
156
00:06:24,188 --> 00:06:26,221
Any of them ever threaten
the judge directly?
157
00:06:26,223 --> 00:06:27,289
Hell, yeah.
158
00:06:27,291 --> 00:06:28,757
Yeah, they said it all.
159
00:06:28,759 --> 00:06:31,260
“I'll shoot you.”
“I'll beat your kids.”
160
00:06:31,262 --> 00:06:33,428
“Burn your house down
with you in it.”
161
00:06:33,430 --> 00:06:34,763
All of that.
162
00:06:34,765 --> 00:06:35,931
It's all in the files.
163
00:06:35,933 --> 00:06:38,900
All right. We'll take a look.
164
00:06:42,905 --> 00:06:45,407
(knocking)
165
00:06:45,409 --> 00:06:47,576
Come in, Olivia.
166
00:06:50,279 --> 00:06:52,414
Personnel folder
on Detective Hardy.
167
00:06:52,416 --> 00:06:55,183
Thanks.
168
00:06:55,648 --> 00:06:57,615
You get your LSAT
results back yet?
169
00:06:57,617 --> 00:07:00,017
Uh, Friday.
170
00:07:00,019 --> 00:07:01,652
I remember that feeling.
171
00:07:01,654 --> 00:07:04,288
Here you are under the gun,
172
00:07:04,290 --> 00:07:06,857
and you're asking me
about my LSATs?
173
00:07:06,859 --> 00:07:09,593
“Under the gun”--
no pun intended?
174
00:07:09,595 --> 00:07:11,729
(laughs)
And making jokes.
175
00:07:11,731 --> 00:07:13,364
Good lawyer can do
three things at once.
176
00:07:13,366 --> 00:07:15,599
Can you let in Detective
McBride, please?
177
00:07:18,069 --> 00:07:21,972
Detective?
178
00:07:21,974 --> 00:07:23,540
(door closes)
179
00:07:23,542 --> 00:07:24,808
You got anything?
180
00:07:24,810 --> 00:07:26,210
Just a voucher for the gun.
181
00:07:26,212 --> 00:07:28,312
Stamped at 13:43
the day before the trial
182
00:07:28,314 --> 00:07:31,014
when Hardy retrieved it
from the property clerk.
183
00:07:31,016 --> 00:07:34,418
He's pictured with his I.D.
184
00:07:34,420 --> 00:07:35,986
Well, that's what he told me.
185
00:07:35,988 --> 00:07:37,321
Yeah.
186
00:07:39,357 --> 00:07:43,026
So, either someone got to Hardy
187
00:07:43,028 --> 00:07:45,496
and he switched out the guns
before he gave it to me,
188
00:07:45,498 --> 00:07:48,065
or someone from this office
went into the safe
189
00:07:48,067 --> 00:07:50,200
after I locked it in there
190
00:07:50,202 --> 00:07:52,369
and switched out those guns.
191
00:07:52,371 --> 00:07:55,305
How many people have access?
192
00:07:55,307 --> 00:07:57,474
A handful of ADAs.
193
00:07:57,476 --> 00:07:59,276
I mean, you need to swipe
to get in that room.
194
00:07:59,278 --> 00:08:01,345
You need to know the
combination to the safe.
195
00:08:01,347 --> 00:08:02,846
It doesn't make sense.
196
00:08:02,848 --> 00:08:04,948
None of this makes any sense.
197
00:08:04,950 --> 00:08:07,317
I'll get a hold of the swipe
records from the safe room.
198
00:08:07,319 --> 00:08:11,188
Here's a subpoena for
Hardy's financial records.
199
00:08:11,190 --> 00:08:12,456
I want to run him
through FinCEN,
200
00:08:12,458 --> 00:08:14,424
see if he's having
any money trouble.
201
00:08:14,426 --> 00:08:16,359
You think...?
202
00:08:16,361 --> 00:08:18,161
I think I don't know
who the hell did this,
203
00:08:18,163 --> 00:08:20,230
and everyone is in play.
204
00:08:20,232 --> 00:08:23,867
Got it.
205
00:08:23,869 --> 00:08:25,936
Alex?
206
00:08:25,938 --> 00:08:27,170
Yeah?
207
00:08:27,172 --> 00:08:28,738
That missing gun?
208
00:08:28,740 --> 00:08:30,740
Ballistics match
the three bullets
209
00:08:30,742 --> 00:08:32,275
recovered from
the victim's head.
210
00:08:32,277 --> 00:08:33,977
We have that gun,
we have a case.
211
00:08:33,979 --> 00:08:35,812
No gun, no case.
212
00:08:35,814 --> 00:08:38,548
Judge gave us until Monday
morning at 9:00 a.m.
213
00:08:38,550 --> 00:08:41,217
Copy that, Ms. Reagan.
214
00:08:41,219 --> 00:08:44,154
(door opens)
215
00:08:45,723 --> 00:08:48,424
When you and Donald Stein
part after meeting,
216
00:08:48,426 --> 00:08:49,559
who kisses whose ring?
217
00:08:49,561 --> 00:08:50,727
Neither. It is a bear hug
218
00:08:50,729 --> 00:08:52,996
and a “my best to your family.”
219
00:08:52,998 --> 00:08:54,664
I wonder what that
much money feels like.
220
00:08:54,666 --> 00:08:56,933
Today I guess it feels
like a ride up
221
00:08:56,935 --> 00:08:59,068
to the 14th floor
in my private elevator.
222
00:08:59,070 --> 00:09:00,169
(elevator dings)
Don.
223
00:09:00,171 --> 00:09:02,905
Frank. Thanks for seeing me.
224
00:09:02,907 --> 00:09:04,807
You remember my DCPI...
225
00:09:04,809 --> 00:09:05,942
Garrett, of course.
Good to see you.
226
00:09:05,944 --> 00:09:08,044
And, uh, thanks
for making him available.
227
00:09:08,046 --> 00:09:09,579
My pleasure, Mr. Stein.
228
00:09:09,581 --> 00:09:12,215
Please, Mr. Stein's my father.
229
00:09:12,217 --> 00:09:14,283
How many times have
you had to say that?
230
00:09:14,285 --> 00:09:16,619
Countless millions.
231
00:09:16,621 --> 00:09:17,720
(laughs)
232
00:09:17,722 --> 00:09:19,589
Uh, where can we talk?
233
00:09:19,591 --> 00:09:21,891
In my office.
234
00:09:24,361 --> 00:09:25,928
I'm very concerned.
235
00:09:25,930 --> 00:09:28,831
As am I.
236
00:09:28,833 --> 00:09:32,635
I'm not hearing “hate crime”
from this building.
237
00:09:32,637 --> 00:09:35,304
Do you want to?
238
00:09:35,306 --> 00:09:37,974
I want it acknowledged
that prominent Jews
239
00:09:37,976 --> 00:09:40,776
are the targets
of an assassin.
240
00:09:40,778 --> 00:09:43,579
One who is still
at large in our city.
241
00:09:43,581 --> 00:09:45,348
From where I sit?
242
00:09:45,350 --> 00:09:47,750
Please, go ahead.
243
00:09:47,752 --> 00:09:49,251
Two men were murdered
244
00:09:49,253 --> 00:09:50,920
in cold blood by a perp
245
00:09:50,922 --> 00:09:53,689
who fits eyewitness
descriptions
246
00:09:53,691 --> 00:09:56,392
at both scenes.
247
00:09:56,394 --> 00:09:58,460
I have no physical evidence,
248
00:09:58,462 --> 00:10:00,563
no chatter on the wires,
249
00:10:00,565 --> 00:10:04,600
no anti-Semitic groups
claiming responsibility.
250
00:10:04,602 --> 00:10:07,903
So, you're painting it
as coincidence?
251
00:10:07,905 --> 00:10:11,273
Well, I could call it a
hate crime in that the perp
252
00:10:11,275 --> 00:10:13,308
clearly had hatred
for his victims.
253
00:10:13,310 --> 00:10:15,144
He did, after all, murder them.
254
00:10:15,146 --> 00:10:16,178
Frank...
But
255
00:10:16,180 --> 00:10:18,947
in this minute,
256
00:10:18,949 --> 00:10:21,550
I have no evidence
257
00:10:21,552 --> 00:10:23,185
that they were killed because
258
00:10:23,187 --> 00:10:26,121
of their faith or ethnicity.
259
00:10:29,392 --> 00:10:32,661
Why do you think he states
their full names before he acts?
260
00:10:32,663 --> 00:10:35,330
I don't know.
261
00:10:35,332 --> 00:10:38,800
And that fact wasn't
released to the press.
262
00:10:38,802 --> 00:10:40,202
I didn't learn it
from the press.
263
00:10:40,204 --> 00:10:41,603
Don?
264
00:10:41,605 --> 00:10:44,606
I'm sure you have ways
of gaining information
265
00:10:44,608 --> 00:10:47,743
that I have no idea you had.
266
00:10:47,745 --> 00:10:50,045
But you're going
to have to be clear
267
00:10:50,047 --> 00:10:52,447
about what you're
looking for from me
268
00:10:52,449 --> 00:10:55,517
here in this minute.
269
00:10:57,987 --> 00:11:00,155
I think you should put special
details at our synagogues.
270
00:11:00,157 --> 00:11:02,157
All of them.
271
00:11:02,159 --> 00:11:04,926
To what end?
272
00:11:04,928 --> 00:11:09,464
To send a signal that the NYPD
takes this threat seriously.
273
00:11:09,466 --> 00:11:12,133
I don't think
using our resources
274
00:11:12,135 --> 00:11:15,003
to guard real estate sends
an effective signal.
275
00:11:15,005 --> 00:11:17,372
You don't?
276
00:11:17,374 --> 00:11:20,809
Not at this time.
277
00:11:20,811 --> 00:11:22,544
And that signal is
loud and clear
278
00:11:22,546 --> 00:11:24,179
if you know what to look for.
279
00:11:24,181 --> 00:11:28,883
Namely, all the best detectives
I have, all over this thing,
280
00:11:28,885 --> 00:11:31,219
all their days and nights.
281
00:11:38,961 --> 00:11:41,229
Thanks for
your time, Frank.
282
00:11:42,097 --> 00:11:44,065
My best
to your family.
283
00:11:44,067 --> 00:11:46,667
And mine to yours.
284
00:11:58,113 --> 00:11:59,413
Hey.
285
00:11:59,415 --> 00:12:00,415
Hey.
286
00:12:00,416 --> 00:12:01,682
Long time no see.
287
00:12:01,684 --> 00:12:03,684
You work late
last night?
288
00:12:03,686 --> 00:12:04,986
Yeah.
289
00:12:04,988 --> 00:12:06,153
I'm grabbing a beer.
290
00:12:06,155 --> 00:12:07,755
Danny?
291
00:12:07,757 --> 00:12:09,890
Yeah.
292
00:12:12,260 --> 00:12:13,527
Want one?
293
00:12:13,529 --> 00:12:15,563
Danny, I...
294
00:12:15,565 --> 00:12:17,231
I got mugged last night.
295
00:12:19,034 --> 00:12:21,869
And they...
they took my silver chain.
296
00:12:21,871 --> 00:12:23,704
You know,
my grandma's silver chain.
297
00:12:23,706 --> 00:12:25,706
Yeah.
298
00:12:25,708 --> 00:12:27,675
Oh, my God.
299
00:12:27,677 --> 00:12:30,077
Why the hell didn't
you call me?
300
00:12:30,079 --> 00:12:32,279
I don't know.
301
00:12:33,281 --> 00:12:34,281
I'm so sorry.
302
00:12:34,283 --> 00:12:35,382
You all right?
303
00:12:35,384 --> 00:12:37,518
Uh, yeah, I'm just a
little shook up, you know?
304
00:12:37,520 --> 00:12:38,552
Who did it?
305
00:12:38,554 --> 00:12:40,554
Some kid, he
showed a knife.
306
00:12:40,556 --> 00:12:41,556
A knife.
307
00:12:41,557 --> 00:12:42,890
Okay, well,
did you report it?
308
00:12:42,892 --> 00:12:44,291
Yeah.
309
00:12:45,560 --> 00:12:46,594
(sighs)
Okay.
310
00:12:46,596 --> 00:12:47,695
So, w-what happened?
311
00:12:47,697 --> 00:12:49,063
You were coming out
of the hospital? What?
312
00:12:49,065 --> 00:12:52,399
I was at the
Jefferson Houses.
313
00:12:52,401 --> 00:12:53,634
W-W-Wha...?
314
00:12:53,636 --> 00:12:55,703
What the hell were you doing
at the Jefferson Houses?
315
00:12:55,705 --> 00:12:57,504
Okay, calm down.
I am calm.
316
00:12:57,506 --> 00:12:59,440
What were you doing
at the Jefferson Houses?
317
00:12:59,442 --> 00:13:01,075
I-I take a shift
there once a week
318
00:13:01,077 --> 00:13:02,176
with the mobile
hospital unit.
319
00:13:02,178 --> 00:13:04,545
So, I was coming
out of the trailer,
320
00:13:04,547 --> 00:13:06,413
and some punk
pulls a knife.
321
00:13:06,415 --> 00:13:07,848
Mm-hmm.
322
00:13:07,850 --> 00:13:10,712
Do they provide security
for you when you do this?
323
00:13:10,736 --> 00:13:11,452
No, come on.
324
00:13:11,453 --> 00:13:13,420
Well, then that's
the end of that.
325
00:13:13,422 --> 00:13:15,122
Danny, I like
doing it.
326
00:13:15,124 --> 00:13:16,223
Well, I like smoking.
327
00:13:16,225 --> 00:13:17,991
But I quit 'cause
it's bad for me.
328
00:13:17,993 --> 00:13:18,892
Oh, so we're just...
329
00:13:18,894 --> 00:13:19,993
we're making
jokes now, huh?
330
00:13:19,995 --> 00:13:21,328
Is that right?
I'm not making jokes.
331
00:13:21,330 --> 00:13:22,829
But you're the one making jokes
if you think
332
00:13:22,831 --> 00:13:24,698
I'm gonna let you go back
to the Jefferson Houses
333
00:13:24,700 --> 00:13:25,700
without security.
334
00:13:25,701 --> 00:13:27,234
You're not going back.
335
00:13:27,236 --> 00:13:29,169
No, Danny.
336
00:13:29,171 --> 00:13:31,671
You know, this is about me
making a difference here.
337
00:13:31,673 --> 00:13:33,240
Where do you get off
chastising me
338
00:13:33,242 --> 00:13:34,775
for sticking
my neck out,
339
00:13:34,777 --> 00:13:35,876
trying to help people?
340
00:13:35,878 --> 00:13:37,377
That's what you
do every day.
341
00:13:37,379 --> 00:13:38,678
Yeah, I help people
every day.
342
00:13:38,680 --> 00:13:40,447
And I carry a gun
when I do it.
343
00:13:40,449 --> 00:13:42,549
Well, so what, you're
just gonna forbid me?
344
00:13:42,551 --> 00:13:44,751
Oh, come on, what are you
talking about, “forbid you”?
345
00:13:44,753 --> 00:13:46,553
I let you work
at the hospital, don't I?
346
00:13:46,555 --> 00:13:47,621
You “let me”?!
347
00:13:47,623 --> 00:13:50,624
I didn't mean it
like that.
348
00:13:50,626 --> 00:13:52,559
Okay? It came
out wrong.
349
00:13:52,561 --> 00:13:54,327
All I'm saying is
350
00:13:54,329 --> 00:13:56,796
that you do not have
to take that risk going there.
351
00:13:56,798 --> 00:13:58,164
That's not for
you to say.
352
00:13:58,166 --> 00:14:00,133
Come on.
That's... Don't. (cell phone rings)
353
00:14:03,104 --> 00:14:05,004
Go ahead.
354
00:14:05,006 --> 00:14:07,173
(sighs)
355
00:14:08,609 --> 00:14:10,076
Reagan.
356
00:14:10,078 --> 00:14:13,446
There's been another murder.
357
00:14:13,448 --> 00:14:15,515
Sutton Place.
358
00:14:15,517 --> 00:14:17,717
A Dr. Feinberg
walking his dog alone.
359
00:14:17,719 --> 00:14:19,018
Doorman heard a couple of pops
360
00:14:19,020 --> 00:14:21,454
and saw a guy on a motorcycle
run a red light.
361
00:14:21,456 --> 00:14:22,522
Who's on the scene?
362
00:14:22,524 --> 00:14:24,123
Detectives from the 18th squad.
363
00:14:24,125 --> 00:14:25,858
They'll brief us when
they're done up there.
364
00:14:25,860 --> 00:14:26,826
Have a good night.
365
00:14:26,828 --> 00:14:29,028
Fat chance of that.
366
00:14:30,698 --> 00:14:32,231
I'm going to bed.
367
00:14:32,233 --> 00:14:34,667
We don't go to bed angry
in this house, Linda.
368
00:14:34,669 --> 00:14:36,402
Tonight we do.
369
00:14:36,404 --> 00:14:38,571
Linda...
370
00:14:39,473 --> 00:14:41,674
Linda.
371
00:14:55,330 --> 00:14:56,797
(knocking on window)
372
00:14:56,799 --> 00:14:59,733
Come in!
373
00:14:59,735 --> 00:15:02,302
Anything?
374
00:15:02,304 --> 00:15:03,737
Not on Hardy.
375
00:15:03,739 --> 00:15:06,039
Looked at his credit,
his personnel records,
376
00:15:06,041 --> 00:15:08,108
talked to IAB,
nothing.
377
00:15:08,110 --> 00:15:10,210
If he's a dirty cop,
then I'm Miley Cyrus.
378
00:15:10,212 --> 00:15:13,180
Point me somewhere.
379
00:15:13,182 --> 00:15:14,281
I wish I could.
380
00:15:14,283 --> 00:15:16,016
I got the swipe records
from the safe room.
381
00:15:16,018 --> 00:15:18,218
You were the only one that
swiped in there that morning.
382
00:15:18,220 --> 00:15:19,319
You swiped in twice.
383
00:15:19,321 --> 00:15:20,454
Twice?
384
00:15:20,456 --> 00:15:21,588
No.
385
00:15:21,590 --> 00:15:22,856
Yeah.
386
00:15:22,858 --> 00:15:24,291
No, I was in there once.
387
00:15:24,293 --> 00:15:25,726
You're sure?
388
00:15:25,728 --> 00:15:27,327
Yeah, I'm sure.
389
00:15:27,329 --> 00:15:28,929
I went in there
for the evidence bags--
390
00:15:28,931 --> 00:15:30,697
three of them,
including the gun.
391
00:15:30,699 --> 00:15:33,400
Then that means somebody
took your card.
392
00:15:33,402 --> 00:15:34,734
Where do you keep it?
393
00:15:34,736 --> 00:15:38,171
I usually keep it
in my bag or on my desk.
394
00:15:38,173 --> 00:15:40,173
Who could know that?
395
00:15:40,175 --> 00:15:42,809
Just about anyone
out there on the floor.
396
00:15:42,811 --> 00:15:47,013
People are in and out
of here all day long.
397
00:15:49,884 --> 00:15:52,986
Somebody have it in for you?
398
00:15:52,988 --> 00:15:55,488
I can't believe someone I
work with despises me enough
399
00:15:55,490 --> 00:15:57,791
to blow up a case of
a truly vicious killer
400
00:15:57,793 --> 00:16:00,527
just to get at me.
401
00:16:00,529 --> 00:16:02,796
Am I really
that naive?
402
00:16:02,798 --> 00:16:05,198
That's not exactly what I meant.
403
00:16:09,670 --> 00:16:11,371
You a sneaky bastard?
404
00:16:11,373 --> 00:16:12,872
That a trick question?
405
00:16:12,874 --> 00:16:14,240
No, I need to know.
406
00:16:14,242 --> 00:16:16,342
It's a tool
on my belt.
407
00:16:18,646 --> 00:16:20,947
I want you to get a
rumor out on the floor,
408
00:16:20,949 --> 00:16:22,649
one that's gonna go
viral in a second,
409
00:16:22,651 --> 00:16:25,284
that we were able to get DNA
samples off the evidence bags,
410
00:16:25,286 --> 00:16:28,454
and we're gonna swab everyone
first thing in the morning.
411
00:16:28,456 --> 00:16:30,723
Then we'll find out who
doesn't show up for work.
412
00:16:30,725 --> 00:16:32,492
Uh-huh.
413
00:16:32,494 --> 00:16:33,826
We've got until
Monday morning.
414
00:16:33,828 --> 00:16:35,895
Too many people
to do this retail.
415
00:16:35,897 --> 00:16:37,730
That is a good point.
416
00:16:37,732 --> 00:16:40,900
Obviously, this did
not come from me.
417
00:16:43,504 --> 00:16:45,638
(chuckles)
418
00:16:54,114 --> 00:16:56,248
BAEZ:
A judge, a lawyer, and a doctor.
419
00:16:56,250 --> 00:16:58,184
All male, all Jewish.
420
00:16:58,186 --> 00:17:00,152
All appear to be
upstanding citizens.
421
00:17:00,154 --> 00:17:04,156
And all gunned down by a lone
gunman riding a motorcycle.
422
00:17:04,158 --> 00:17:05,991
What else do they have
in common?
423
00:17:07,294 --> 00:17:09,295
What's with the phone?
424
00:17:09,297 --> 00:17:11,664
Nothing.
Something.
425
00:17:11,666 --> 00:17:14,300
All right, I'm in a little bit
of a fight with the wife.
426
00:17:14,302 --> 00:17:15,834
Oh.
427
00:17:15,836 --> 00:17:17,603
She got robbed.
428
00:17:17,605 --> 00:17:19,505
Portable hospital
in front of the projects.
429
00:17:19,507 --> 00:17:21,273
Is she okay?
430
00:17:21,275 --> 00:17:23,309
Yeah, she's fine.
431
00:17:23,311 --> 00:17:25,411
And you...?
432
00:17:25,413 --> 00:17:27,680
I was a little overprotective.
433
00:17:27,682 --> 00:17:29,782
How bad?
434
00:17:31,651 --> 00:17:33,852
Bad.
435
00:17:40,260 --> 00:17:44,129
Okay, I think I
got everything.
436
00:17:44,131 --> 00:17:46,298
Let's have a look.
437
00:17:48,101 --> 00:17:50,469
Okay, you did
everything right.
438
00:17:50,471 --> 00:17:52,638
Here's an info sheet
that you should study well.
439
00:17:52,640 --> 00:17:53,430
Got it.
440
00:17:53,454 --> 00:17:55,117
Now all you got to do
is get fingerprinted,
441
00:17:55,118 --> 00:17:56,841
and you'll get a notification
in about three months.
442
00:17:56,842 --> 00:17:57,971
Three months?
443
00:17:57,995 --> 00:17:59,452
Yeah, we got to wait
for the prints to come back.
444
00:17:59,453 --> 00:18:01,152
Well, isn't there
a way to expedite?
445
00:18:01,154 --> 00:18:02,320
Not really.
446
00:18:06,926 --> 00:18:08,426
Hey, uh...
447
00:18:08,428 --> 00:18:10,194
will this help?
448
00:18:13,999 --> 00:18:16,534
This is the commissioner's
courtesy card.
449
00:18:16,536 --> 00:18:17,869
Where did you
get this?
450
00:18:19,638 --> 00:18:21,673
This is my
extended family.
451
00:18:21,675 --> 00:18:24,308
Last summer in Quogue.
452
00:18:24,310 --> 00:18:26,477
What a great
day that was.
453
00:18:26,479 --> 00:18:29,180
How about 3:00
this afternoon, Mrs. Reagan?
454
00:18:29,182 --> 00:18:31,849
3:00 would be perfect.
455
00:18:31,851 --> 00:18:33,518
Thank you.
456
00:18:36,355 --> 00:18:38,656
Reagan, Baez.
457
00:18:38,658 --> 00:18:39,957
You guys got
a strange break.
458
00:18:39,959 --> 00:18:41,726
What are you
talking about?
459
00:18:41,728 --> 00:18:43,127
I fielded
an anonymous phone tip
460
00:18:43,129 --> 00:18:45,062
that a white supremacist group
called, uh, Volks Vanguard
461
00:18:45,064 --> 00:18:46,297
is taking credit
for the killing.
462
00:18:46,299 --> 00:18:47,965
Location?
463
00:18:47,967 --> 00:18:49,400
Cyberspace, so far.
464
00:18:49,402 --> 00:18:51,302
Well, what's the break?
465
00:18:51,304 --> 00:18:53,571
The guy who says he's their
supreme commander or something
466
00:18:53,573 --> 00:18:54,972
came in 20 minutes ago,
467
00:18:54,974 --> 00:18:56,540
wants to speak with
the investigating detectives.
468
00:18:56,542 --> 00:18:58,342
Where is he?
In the box.
469
00:18:59,845 --> 00:19:02,146
All right, thanks.
470
00:19:05,917 --> 00:19:07,518
Detective Reagan.
471
00:19:07,520 --> 00:19:10,521
My partner is
Detective Baez.
472
00:19:10,523 --> 00:19:12,056
You wanted to
talk to us?
473
00:19:12,058 --> 00:19:13,557
I do, yeah.
474
00:19:13,559 --> 00:19:14,558
Okay, well, let's
start with this.
475
00:19:14,560 --> 00:19:15,593
Who the hell are you?
476
00:19:15,595 --> 00:19:16,927
Calvin Benton,
477
00:19:16,929 --> 00:19:19,129
I'm head of the New York
Ausschuss of Volks Vanguard.
478
00:19:19,131 --> 00:19:20,131
What's that?
479
00:19:20,132 --> 00:19:21,365
The People's Front.
480
00:19:21,367 --> 00:19:22,566
Oh.
481
00:19:22,568 --> 00:19:24,134
People's Front.
482
00:19:24,136 --> 00:19:26,870
Someone's out there
on the Internet posing
483
00:19:26,872 --> 00:19:29,506
as being from my organization,
claiming responsibility
484
00:19:29,508 --> 00:19:31,975
for those three murders,
of the Jews.
485
00:19:31,977 --> 00:19:33,043
Well, that's funny.
486
00:19:33,045 --> 00:19:34,445
'Cause somebody
just called us,
487
00:19:34,447 --> 00:19:36,447
giving us an anonymous
tip of the same thing.
488
00:19:36,449 --> 00:19:37,981
You want to tell
us about that?
489
00:19:37,983 --> 00:19:39,483
Nothing to tell you.
490
00:19:39,485 --> 00:19:40,651
Wasn't us.
491
00:19:40,653 --> 00:19:42,886
Maybe someone
from your group acted alone.
492
00:19:42,888 --> 00:19:43,921
Couldn't happen.
493
00:19:43,923 --> 00:19:45,222
Says you.
494
00:19:45,224 --> 00:19:46,456
Yes.
495
00:19:46,458 --> 00:19:47,791
DANNY: Well, isn't
wanting to eliminate
496
00:19:47,793 --> 00:19:49,760
the entire Jewish
population
497
00:19:49,762 --> 00:19:51,862
part of your proud
and illustrious legacy?
498
00:19:51,864 --> 00:19:53,864
That's last-century thinking.
499
00:19:53,866 --> 00:19:55,265
We just want strong borders.
500
00:19:56,534 --> 00:19:57,834
And think--
501
00:19:57,836 --> 00:20:00,137
why would we take credit
for something that would put us
502
00:20:00,139 --> 00:20:02,406
in prison with the same animals
we want fenced off?
503
00:20:02,408 --> 00:20:04,474
BAEZ: We're gonna get
a search warrant
504
00:20:04,476 --> 00:20:05,742
for your phone and computers.
505
00:20:05,744 --> 00:20:07,210
No, you're not.
506
00:20:07,212 --> 00:20:08,412
Who the hell's
gonna stop us?
507
00:20:08,414 --> 00:20:10,981
It'd be a waste of time
and taxpayer dollars.
508
00:20:10,983 --> 00:20:12,782
I'll give you
unlimited access.
509
00:20:12,784 --> 00:20:14,818
I just want to
clear my good name
510
00:20:14,820 --> 00:20:16,453
and the good name
of my Ausschuss.
511
00:20:19,323 --> 00:20:21,491
I'll have TARU meet us.
512
00:20:22,793 --> 00:20:24,261
All right.
513
00:20:24,263 --> 00:20:26,029
Let's take a ride.
514
00:20:27,932 --> 00:20:29,266
This is the one.
515
00:20:29,268 --> 00:20:31,434
Excellent choice.
516
00:20:36,807 --> 00:20:39,876
How will you be paying?
517
00:20:39,878 --> 00:20:42,779
We'll set you up
with these to start.
518
00:20:44,615 --> 00:20:45,749
JAMIE:
Hey, Skip.
519
00:20:45,751 --> 00:20:47,417
Three boxes full metal
jacket, nine millimeter.
520
00:20:47,419 --> 00:20:49,185
Hey, Jamie,
be right with you.
521
00:20:49,187 --> 00:20:50,687
Linda?
522
00:20:50,689 --> 00:20:52,822
Hey, Jamie. How are you?
What's up?
523
00:20:52,824 --> 00:20:54,924
Danny's got you picking up
his office supplies now?
524
00:20:54,926 --> 00:20:56,259
Yeah, kind of.
525
00:20:56,261 --> 00:20:58,261
All set, ma'am.
Thank you.
526
00:20:58,263 --> 00:20:59,896
Uh, Jamie, listen.
527
00:20:59,898 --> 00:21:01,898
Don't say anything
to Danny, okay?
528
00:21:01,900 --> 00:21:03,633
You know, it's
kind of a surprise.
529
00:21:03,635 --> 00:21:05,401
What's the surprise?
530
00:21:05,403 --> 00:21:06,803
Let's just leave
it at that.
531
00:21:06,805 --> 00:21:08,438
I'll see you
on Sunday?
532
00:21:14,945 --> 00:21:17,914
FRANK: I've increased
patrols at synagogues,
533
00:21:17,916 --> 00:21:21,117
despite the fact that only one
was a crime scene.
534
00:21:21,119 --> 00:21:23,452
I have formed
the task force of detectives
535
00:21:23,454 --> 00:21:25,254
working with our major
case squad.
536
00:21:25,256 --> 00:21:27,523
And we appreciate that.
537
00:21:28,692 --> 00:21:31,594
Just so I understand clearly,
538
00:21:31,596 --> 00:21:33,429
you are taking out
a full-page ad
539
00:21:33,431 --> 00:21:36,165
in the Times,
signed by all of you,
540
00:21:36,167 --> 00:21:41,537
explaining why you are hiring
500 private security personnel
541
00:21:41,539 --> 00:21:44,640
to be stationed
around Manhattan.
542
00:21:44,642 --> 00:21:46,509
With respect.
543
00:21:46,511 --> 00:21:47,443
To who?
544
00:21:47,445 --> 00:21:49,578
To you and the NYPD.
545
00:21:49,580 --> 00:21:51,413
And how are you going
to show that?
546
00:21:51,415 --> 00:21:52,615
In the wording.
547
00:21:52,617 --> 00:21:54,984
No, actions speak
louder than words.
548
00:21:54,986 --> 00:21:58,554
And the action here sends
a loud vote of no confidence
549
00:21:58,556 --> 00:22:00,322
in me and my department.
550
00:22:00,324 --> 00:22:03,926
I wish you wouldn't
take it that way.
551
00:22:03,928 --> 00:22:05,961
We would also stress
in the statement
552
00:22:05,963 --> 00:22:07,930
that we will continue
to fully support
553
00:22:07,932 --> 00:22:10,466
the NYPD Police Foundation
554
00:22:10,468 --> 00:22:12,101
with our pledged funding.
555
00:22:12,103 --> 00:22:13,635
Well, that would read as,
556
00:22:13,637 --> 00:22:15,671
“We are going to continue
to tip generously
557
00:22:15,673 --> 00:22:18,106
despite the bad service.”
Not at all.
558
00:22:18,108 --> 00:22:19,842
Pretty much,
to anyone paying attention.
559
00:22:19,844 --> 00:22:21,076
WOMAN:
Frank,
560
00:22:21,078 --> 00:22:23,912
you seem to want to make this
us versus you.
561
00:22:23,914 --> 00:22:25,314
It's not.
562
00:22:25,316 --> 00:22:27,916
It's us versus a very real
threat out there.
563
00:22:27,918 --> 00:22:29,618
Three of our people are dead.
564
00:22:29,620 --> 00:22:33,221
Naomi...
565
00:22:33,223 --> 00:22:35,624
I consider them my people, too.
566
00:22:35,626 --> 00:22:38,627
I am responsible to every
citizen in this city.
567
00:22:38,629 --> 00:22:40,062
Now we're splitting hairs.
568
00:22:40,064 --> 00:22:41,263
Not at all.
569
00:22:41,265 --> 00:22:42,230
You,
570
00:22:42,232 --> 00:22:43,899
the people around
this table,
571
00:22:43,901 --> 00:22:45,133
you have
a right
572
00:22:45,135 --> 00:22:48,070
to be alarmed and concerned.
573
00:22:48,072 --> 00:22:51,173
But this siege mentality,
574
00:22:51,175 --> 00:22:52,808
unsupported by facts...
575
00:22:52,810 --> 00:22:54,643
Three dead is a fact.
576
00:22:57,346 --> 00:23:01,249
In my world,
it's sometimes a daily fact.
577
00:23:01,251 --> 00:23:02,918
Twice, on a bad weekend.
578
00:23:02,920 --> 00:23:04,152
Frank, please...
579
00:23:04,154 --> 00:23:06,087
Well, look...
580
00:23:06,089 --> 00:23:09,591
I appreciate you all
581
00:23:09,593 --> 00:23:11,192
giving me a heads up.
582
00:23:11,194 --> 00:23:13,461
I can't sway you
from your course...
583
00:23:14,397 --> 00:23:17,465
But I am the smartest person
in this room
584
00:23:17,467 --> 00:23:20,401
in one way only:
585
00:23:20,403 --> 00:23:22,237
threat assessment.
586
00:23:22,239 --> 00:23:24,172
And if you're not
going to listen to me,
587
00:23:24,174 --> 00:23:26,641
I won't waste any more
of your time.
588
00:23:26,643 --> 00:23:29,244
Or mine.
589
00:23:32,348 --> 00:23:34,048
Don't.
What?
590
00:23:34,050 --> 00:23:35,883
The takeaway
or the optics
591
00:23:35,885 --> 00:23:37,485
or whatever your
current word is.
592
00:23:37,487 --> 00:23:38,987
Well, I don't know
about the takeaway,
593
00:23:38,989 --> 00:23:40,822
but the optics
are clear as day.
594
00:23:40,824 --> 00:23:43,024
Black eyes
all around.
595
00:23:56,127 --> 00:23:58,761
(knocks)
596
00:23:58,763 --> 00:24:00,196
All present and accounted for?
597
00:24:00,198 --> 00:24:01,698
All but one.
598
00:24:01,700 --> 00:24:04,200
Your trial prep assistant,
Olivia Gordon.
599
00:24:04,202 --> 00:24:05,835
What?
600
00:24:05,837 --> 00:24:07,203
She ever come in late?
601
00:24:07,205 --> 00:24:08,972
No, never.
602
00:24:08,974 --> 00:24:10,606
I mean... never.
603
00:24:10,608 --> 00:24:11,708
She's always early.
604
00:24:11,710 --> 00:24:12,976
She's a smart kid.
605
00:24:12,978 --> 00:24:13,943
I'm-I'm writing her
606
00:24:13,945 --> 00:24:16,145
a law school
recommendation letter.
607
00:24:16,147 --> 00:24:18,147
I can't believe it's her.
608
00:24:18,149 --> 00:24:20,083
Why did she do it?
609
00:24:20,085 --> 00:24:21,884
What does she gain?
610
00:24:23,821 --> 00:24:25,488
I don't know.
611
00:24:25,490 --> 00:24:27,690
Let's go find out.
612
00:24:29,226 --> 00:24:31,227
Olivia!
It's Erin Reagan!
613
00:24:31,229 --> 00:24:32,428
Open up!
614
00:24:37,367 --> 00:24:39,702
I'm so sorry.
615
00:24:39,704 --> 00:24:40,803
You're sorry?
616
00:24:40,805 --> 00:24:42,071
Like that means
something?
617
00:24:42,073 --> 00:24:43,205
They made me.
618
00:24:43,207 --> 00:24:45,041
Who made
you what?
619
00:24:45,043 --> 00:24:46,509
Winslow and his crew.
620
00:24:46,511 --> 00:24:48,277
They made me
switch out the gun.
621
00:24:50,714 --> 00:24:51,881
Tell us what
happened.
622
00:24:51,883 --> 00:24:54,884
My brother used to run
with Winslow Martin.
623
00:24:54,886 --> 00:24:56,585
Wh...
624
00:24:56,587 --> 00:24:57,853
They came to me
when they found out
625
00:24:57,855 --> 00:24:58,988
I worked at the D.A.'s office.
626
00:24:58,990 --> 00:25:00,723
They told me to get the gun.
627
00:25:00,725 --> 00:25:02,892
I said no,
628
00:25:02,894 --> 00:25:04,527
I couldn't.
629
00:25:04,529 --> 00:25:08,397
And then, for a reply,
they sent me this.
630
00:25:08,399 --> 00:25:10,432
Olivia, baby.
631
00:25:10,434 --> 00:25:11,867
You gotta do this.
632
00:25:11,869 --> 00:25:13,202
You gotta get that gun.
633
00:25:13,204 --> 00:25:14,870
(sniffling)
634
00:25:14,872 --> 00:25:17,072
They're gonna kill me,
baby sister.
635
00:25:17,074 --> 00:25:19,208
You know they will.
636
00:25:19,210 --> 00:25:20,275
Help, Olivia.
637
00:25:20,277 --> 00:25:23,746
And they would, so I did it.
638
00:25:23,748 --> 00:25:24,980
I did it.
639
00:25:26,549 --> 00:25:28,784
Why didn't you come to me?
640
00:25:28,786 --> 00:25:30,886
Ms. Reagan, I was afraid.
641
00:25:30,888 --> 00:25:32,554
What could I do?
642
00:25:34,924 --> 00:25:36,091
Where's the gun?
643
00:25:36,093 --> 00:25:38,360
They came and got it.
Who?
644
00:25:38,362 --> 00:25:39,762
Ronnie and Tremaine,
Winslow's boys.
645
00:25:39,763 --> 00:25:42,331
And your brother?
646
00:25:42,333 --> 00:25:43,799
They are
holding him
647
00:25:43,801 --> 00:25:45,400
until Winslow walks.
648
00:25:45,402 --> 00:25:46,802
Okay, well, that's
not going to happen.
649
00:25:46,804 --> 00:25:48,370
'Cause you're going to come
down and tell the judge
650
00:25:48,372 --> 00:25:50,038
everything you just
told me. Come on.
651
00:25:50,040 --> 00:25:50,906
Do you have your cuffs?
652
00:25:50,908 --> 00:25:52,541
Yeah, I got my...
653
00:25:52,543 --> 00:25:54,409
Then put 'em on
and take me down.
654
00:25:54,411 --> 00:25:55,877
What are you doing?
655
00:25:55,879 --> 00:25:58,013
You really think that I'm going
to send my brother to his grave?
656
00:25:58,015 --> 00:25:58,980
Olivia, please...
657
00:25:58,982 --> 00:26:00,849
I have a right to a lawyer.
658
00:26:00,851 --> 00:26:02,951
I know that.
659
00:26:05,822 --> 00:26:07,055
Cuff her.
660
00:26:10,626 --> 00:26:11,760
Step out, please.
661
00:26:13,596 --> 00:26:15,664
You have the right
to remain silent...
662
00:26:15,666 --> 00:26:16,798
I know the law!
663
00:26:16,800 --> 00:26:18,500
McBRIDE:
Anything you say
664
00:26:18,502 --> 00:26:20,368
can and will be
used against you...
665
00:26:28,778 --> 00:26:31,246
Where'd Danny
and Linda go?
666
00:26:31,248 --> 00:26:34,549
Linda read about some pies
at a farmers market
667
00:26:34,551 --> 00:26:36,718
that's only open
on Sunday, so...
668
00:26:36,720 --> 00:26:38,453
I ran into her the other day
at Randy's.
669
00:26:38,455 --> 00:26:40,655
I was picking up some rounds
to go out to the range.
670
00:26:40,657 --> 00:26:41,856
Linda was buying a gun.
671
00:26:41,858 --> 00:26:43,591
For Danny?
672
00:26:43,593 --> 00:26:44,926
I don't think so.
673
00:26:44,928 --> 00:26:45,994
She took out a permit.
674
00:26:45,996 --> 00:26:47,795
What, you knew?
675
00:26:47,797 --> 00:26:49,631
Well, after the fact.
676
00:26:49,633 --> 00:26:51,599
She used her
commissioner courtesy card
677
00:26:51,601 --> 00:26:52,967
to expedite the paperwork,
678
00:26:52,969 --> 00:26:55,703
and the C.O. of the license
division gave me a heads up.
679
00:26:55,705 --> 00:26:57,338
Does Danny know?
680
00:26:57,340 --> 00:26:58,873
FRANK:
Don't know.
681
00:26:58,875 --> 00:27:00,408
She asked me not to tell him.
682
00:27:02,044 --> 00:27:03,578
Then don't.
683
00:27:03,580 --> 00:27:06,547
She wasn't kissing another man
in the gun store.
684
00:27:06,549 --> 00:27:08,950
She wasn't shoplifting a weapon
in the gun store.
685
00:27:08,952 --> 00:27:10,318
She was buying a gun,
686
00:27:10,320 --> 00:27:11,853
legally, in the gun store.
687
00:27:11,855 --> 00:27:13,821
Nobody's business but her own
688
00:27:13,823 --> 00:27:15,990
and whoever she chooses
to share it with.
689
00:27:15,992 --> 00:27:18,726
All right. Danny finds out
I knew and didn't tell him,
690
00:27:18,728 --> 00:27:20,661
I'm sending him after you.
691
00:27:34,943 --> 00:27:37,344
Well, if you ask me,
who cares if they want
692
00:27:37,346 --> 00:27:39,547
to put on a few extra
security guards?
693
00:27:39,549 --> 00:27:41,949
Not a few.
500.
694
00:27:41,951 --> 00:27:43,684
Are they paying for 'em?
695
00:27:43,686 --> 00:27:44,952
That's not the point.
696
00:27:44,954 --> 00:27:47,188
Then it's nobody's business
if they do.
697
00:27:47,190 --> 00:27:49,190
FRANK: The Times ad
sends a message
698
00:27:49,192 --> 00:27:51,258
that they had
to pick up my slack.
699
00:27:51,260 --> 00:27:52,993
It doesn't say that, Dad.
700
00:27:52,995 --> 00:27:55,462
For all intents
and purposes, it does.
701
00:27:55,464 --> 00:27:58,132
When did you get such
a thin skin, Francis?
702
00:27:58,134 --> 00:28:00,167
DANNY: Yeah, I gotta side
with Gramps on this one.
703
00:28:00,169 --> 00:28:02,036
People got a right
to protect themselves
704
00:28:02,038 --> 00:28:03,537
however
they see fit.
705
00:28:03,539 --> 00:28:04,872
So long as it's
within the law,
706
00:28:04,874 --> 00:28:07,041
whatever helps them
sleep at night, right?
707
00:28:07,043 --> 00:28:07,975
Mmm.
708
00:28:07,977 --> 00:28:09,243
Yeah, I'm with Danny
on this one.
709
00:28:09,245 --> 00:28:10,878
Are you now?
710
00:28:10,880 --> 00:28:12,446
Yeah.
711
00:28:13,348 --> 00:28:15,115
Jamie, Nicky?
712
00:28:16,284 --> 00:28:18,085
I think people
got a right.
713
00:28:18,087 --> 00:28:19,953
I mean, isn't it like
the right to bear arms?
714
00:28:19,955 --> 00:28:20,787
No.
715
00:28:20,789 --> 00:28:23,056
Uh, yeah, kind of.
716
00:28:23,058 --> 00:28:24,758
Yeah, in that you
also have the right
717
00:28:24,760 --> 00:28:26,827
to pick a peashooter
or a cannon?
718
00:28:26,829 --> 00:28:28,762
Exactly.
719
00:28:28,764 --> 00:28:31,965
I flew El Al once,
720
00:28:31,967 --> 00:28:33,700
to a chiefs
conference in Israel.
721
00:28:33,702 --> 00:28:35,202
This was in
the early '80s.
722
00:28:35,204 --> 00:28:39,206
We all thought that
their security was ridiculous,
723
00:28:39,208 --> 00:28:41,141
way over the top.
724
00:28:41,143 --> 00:28:42,876
20 years later,
725
00:28:42,878 --> 00:28:45,078
anyone who ever flew El Al
726
00:28:45,080 --> 00:28:47,681
wishes that all airlines
were like El Al.
727
00:28:47,683 --> 00:28:48,982
This isn't that.
728
00:28:48,984 --> 00:28:51,384
I'm not saying it is.
729
00:28:51,386 --> 00:28:54,521
I got eight people at this table
730
00:28:54,523 --> 00:28:57,324
who depend largely
on the NYPD
731
00:28:57,326 --> 00:29:00,360
for every roof, meal
and pair of shoes they ever had,
732
00:29:00,362 --> 00:29:03,229
and I can't get
one of you to recognize
733
00:29:03,231 --> 00:29:05,698
that this is an insult
to that institution?
734
00:29:07,168 --> 00:29:08,635
I'll be with you
if you want.
735
00:29:08,637 --> 00:29:10,170
Me, too.
FRANK: Well,
736
00:29:10,172 --> 00:29:11,738
thank you, boys.
737
00:29:11,740 --> 00:29:14,641
I hate to say it
and I can't believe I am,
738
00:29:14,643 --> 00:29:17,610
but you're thinking
like a politician here.
739
00:29:17,612 --> 00:29:19,879
I would never do that.
740
00:29:19,881 --> 00:29:22,849
You're looking at it
one way only,
741
00:29:22,851 --> 00:29:25,485
namely, how it reflects on you.
742
00:29:30,658 --> 00:29:31,958
Okay.
743
00:29:34,328 --> 00:29:35,795
We've only been looking
at this one way,
744
00:29:35,797 --> 00:29:38,264
that it's connected to a case
that Kleiner presided over.
745
00:29:38,266 --> 00:29:39,532
But what if
it isn't?
746
00:29:39,534 --> 00:29:42,035
But we've already gone over
all the trial records,
747
00:29:42,037 --> 00:29:43,136
over and over.
748
00:29:43,138 --> 00:29:45,171
The trial records,
but not the civil cases
749
00:29:45,173 --> 00:29:47,173
where he testified
as an expert witness.
750
00:29:47,175 --> 00:29:48,875
Leon...
Detectives.
751
00:29:48,877 --> 00:29:50,276
How many transcripts
we looking at?
752
00:29:50,278 --> 00:29:51,844
Dozens.
Great.
753
00:29:51,846 --> 00:29:54,280
Judge Kleiner served on
the board of three hospitals
754
00:29:54,282 --> 00:29:57,049
as an expert in medical
malpractice cases.
755
00:29:57,051 --> 00:30:00,052
His parents were both doctors.
756
00:30:00,054 --> 00:30:02,254
It was a legacy
close to his heart.
757
00:30:02,256 --> 00:30:04,957
Right. So what we're looking for
is a single case
758
00:30:04,959 --> 00:30:07,259
where all three victims put
their left hand on the Bible,
759
00:30:07,261 --> 00:30:08,761
put their right
hand up in the air,
760
00:30:08,763 --> 00:30:10,162
stated
their name
761
00:30:10,164 --> 00:30:11,430
and testified under oath.
762
00:30:11,432 --> 00:30:12,432
So let's get started.
763
00:30:12,433 --> 00:30:13,632
Mmm.
764
00:30:19,973 --> 00:30:21,540
ERIN: The police are
doing a big push
765
00:30:21,542 --> 00:30:22,775
to locate your brother.
766
00:30:22,777 --> 00:30:23,709
I hope they find him.
767
00:30:23,711 --> 00:30:25,544
But what I'm asking of you
768
00:30:25,546 --> 00:30:26,745
does not hinge on their success.
769
00:30:26,747 --> 00:30:28,314
It sure does.
770
00:30:28,316 --> 00:30:31,050
You and your brother
got yourselves into this mess.
771
00:30:32,218 --> 00:30:34,587
I am offering you
your only way out.
772
00:30:36,456 --> 00:30:38,290
You are going to testify
773
00:30:38,292 --> 00:30:39,658
against Winslow Martin
in the morning.
774
00:30:39,660 --> 00:30:41,994
We are not going to cave in
to his tactics.
775
00:30:41,996 --> 00:30:43,028
I can't.
776
00:30:43,030 --> 00:30:44,596
I thought you wanted
777
00:30:44,598 --> 00:30:45,898
to be an attorney.
778
00:30:45,900 --> 00:30:48,967
What do you think
is going to happen here?
779
00:30:48,969 --> 00:30:50,202
I'll find a way.
780
00:30:50,204 --> 00:30:51,870
You'll find a way?
781
00:30:53,373 --> 00:30:54,873
Listen to me.
782
00:30:54,875 --> 00:30:58,610
The jailhouse lawyer
success story is a myth.
783
00:30:58,612 --> 00:31:00,646
You will just be
another loser
784
00:31:00,648 --> 00:31:02,147
spending her best years
behind bars,
785
00:31:02,149 --> 00:31:03,548
and when you get out,
786
00:31:03,550 --> 00:31:06,051
you will be carrying a felony
conviction around with you
787
00:31:06,053 --> 00:31:07,719
for the rest of your life.
788
00:31:07,721 --> 00:31:09,922
(stifles a sob)
789
00:31:15,962 --> 00:31:18,697
I will either see you
in the morning
790
00:31:18,699 --> 00:31:20,399
or I will see you
at your own trial,
791
00:31:20,401 --> 00:31:21,967
where I will bury you.
792
00:31:23,669 --> 00:31:25,937
What's it going to be?
793
00:31:31,110 --> 00:31:33,011
Gate.
(gate buzzes)
794
00:31:35,281 --> 00:31:36,781
I'll testify.
795
00:31:46,158 --> 00:31:47,325
Nothing here.
796
00:31:47,327 --> 00:31:49,561
I don't care if it takes
all night. Keep looking.
797
00:31:52,898 --> 00:31:53,865
Trifecta!
798
00:31:53,867 --> 00:31:55,366
You got it?
799
00:31:55,368 --> 00:31:57,735
Feinberg, Kleiner and Greenwald
800
00:31:57,737 --> 00:31:59,237
all testified for the defense
801
00:31:59,239 --> 00:32:02,373
in Arthur Kent Whitmore v.St. Benjamin's Hospital Center.
802
00:32:02,375 --> 00:32:03,908
That was about a year back.
803
00:32:03,910 --> 00:32:05,710
Guy's wife contracted sepsis
804
00:32:05,712 --> 00:32:08,112
and died while in for
a kidney transplant.
805
00:32:08,114 --> 00:32:10,214
He lost the malpractice suit
806
00:32:10,216 --> 00:32:12,317
but brought a civil suit
for $20 million.
807
00:32:12,319 --> 00:32:13,151
What'd he get from them?
808
00:32:13,153 --> 00:32:14,252
Legal fees.
809
00:32:14,254 --> 00:32:15,820
No cash settlement. Zip.
810
00:32:15,822 --> 00:32:16,888
That would've pissed me off.
811
00:32:16,890 --> 00:32:18,523
Anyone else testify
for the hospital?
812
00:32:19,691 --> 00:32:20,725
There was a nurse.
813
00:32:20,727 --> 00:32:22,794
Leslie Caitlyn O'Rourke.
814
00:32:22,796 --> 00:32:24,295
Leslie Caitlyn O'Rourke...
815
00:32:24,297 --> 00:32:25,396
Yeah, she was
the jury's favorite.
816
00:32:25,398 --> 00:32:26,631
Absolutely bulletproof.
817
00:32:26,633 --> 00:32:29,066
Well, we'd better make sure
she stays that way.
818
00:32:29,068 --> 00:32:30,268
Let's go.
819
00:32:40,272 --> 00:32:42,206
Go ahead.
Wait, say again?
820
00:32:42,208 --> 00:32:44,809
A red, white and black
Hypermotard.
821
00:32:44,811 --> 00:32:45,743
That's the bike?
822
00:32:45,745 --> 00:32:46,944
Okay, has anyone
seen him tonight?
823
00:32:46,946 --> 00:32:48,379
For when?
824
00:32:48,381 --> 00:32:50,781
Sit on his apartment,
call me if he shows up. Got it.
825
00:32:50,783 --> 00:32:52,483
Copy that. Thanks.
826
00:32:52,485 --> 00:32:53,751
What do you got?
827
00:32:53,753 --> 00:32:55,753
Customs and border protection
have Whitmore confirmed
828
00:32:55,755 --> 00:32:59,490
on an Aeromexico flight to
Guadalajara tomorrow at 0800.
829
00:32:59,492 --> 00:33:00,958
Long time between then and now.
830
00:33:00,960 --> 00:33:02,159
Here we are.
831
00:33:05,864 --> 00:33:07,498
Talk to me.
What do you got?
832
00:33:07,500 --> 00:33:09,533
Doorman says she's
out walking her dog.
833
00:33:09,535 --> 00:33:10,934
Left about ten minutes ago.
834
00:33:10,936 --> 00:33:12,770
We have any description?
Late 30s, five-five
835
00:33:12,772 --> 00:33:14,505
or so, blonde.
She's wearing jeans
836
00:33:14,507 --> 00:33:16,540
and a college hoodie
underneath her jacket.
837
00:33:16,542 --> 00:33:17,808
She's walking her beagle.
838
00:33:17,810 --> 00:33:19,410
All right, we're gonna
need to spread out, okay?
839
00:33:19,412 --> 00:33:22,112
You and your partner take the
avenues, head north and south.
840
00:33:22,114 --> 00:33:23,847
We'll take the cross streets.
We're looking for a male,
841
00:33:23,849 --> 00:33:25,782
white, around 48 years old,
he's riding
842
00:33:25,784 --> 00:33:27,184
a red, black and white
motorcycle.
843
00:33:27,186 --> 00:33:28,285
And, yes, he's
armed and dangerous.
844
00:33:28,287 --> 00:33:29,920
So be careful, all right?
Come on.
845
00:33:29,922 --> 00:33:33,156
Joey, let's roll!
Spread out, partner.
846
00:33:35,994 --> 00:33:38,195
(indistinct chatter nearby)
847
00:34:07,758 --> 00:34:09,426
(gun clicking)
848
00:34:21,272 --> 00:34:23,139
Baez? Hey.
849
00:34:23,141 --> 00:34:24,974
You got anything?
850
00:34:26,644 --> 00:34:29,846
Hold on.
851
00:34:29,848 --> 00:34:33,082
False alarm.
852
00:34:33,084 --> 00:34:35,285
All right.
853
00:34:42,826 --> 00:34:45,928
(indistinct chatter nearby)
854
00:34:56,039 --> 00:34:59,642
You know it.
That's what I'm talking about.
855
00:34:59,644 --> 00:35:01,677
Please, pass it over here, son.
856
00:35:01,679 --> 00:35:03,813
(indistinct chatter continues)
857
00:35:06,717 --> 00:35:09,485
Yo...
858
00:35:20,631 --> 00:35:21,597
(line ringing)
859
00:35:21,599 --> 00:35:22,732
OPERATOR:
911?
860
00:35:22,734 --> 00:35:24,867
Hi, I'm at the Jefferson Avenue
861
00:35:24,869 --> 00:35:26,869
Housing Projects
on Dwyer Avenue.
862
00:35:26,871 --> 00:35:28,838
A young man who mugged me
last week is there.
863
00:35:28,840 --> 00:35:31,741
He's, uh, on the corner
of Dwyer and Horton.
864
00:35:31,743 --> 00:35:34,610
He's about 20,
he's five-eight,
865
00:35:34,612 --> 00:35:36,979
wearing jeans and a red hoodie.
866
00:35:36,981 --> 00:35:38,414
Could you send an RMP, please?
867
00:35:38,416 --> 00:35:40,916
What's your name, please?
868
00:35:40,918 --> 00:35:43,152
My name is Linda Reagan.
869
00:36:00,804 --> 00:36:03,305
(gunshot)
870
00:36:03,307 --> 00:36:04,406
(woman screaming)
Watch out!
871
00:36:04,408 --> 00:36:06,008
Move it! Move!
872
00:36:06,743 --> 00:36:08,310
Come on!
873
00:36:13,917 --> 00:36:15,384
Watch out!
874
00:36:15,386 --> 00:36:17,019
(gunshot)
875
00:36:23,927 --> 00:36:25,594
(groaning)
876
00:36:25,596 --> 00:36:26,828
Don't move.
877
00:36:26,830 --> 00:36:29,665
(grunting)
Shut up. Shut up!
878
00:36:34,003 --> 00:36:36,371
You Arthur Kent Whitmore?
879
00:36:36,373 --> 00:36:38,874
I said are you
Arthur Kent Whitmore?!
880
00:36:38,876 --> 00:36:40,275
Yeah.
881
00:36:40,277 --> 00:36:42,511
Good, you're under arrest,
you son of a bitch.
882
00:36:42,513 --> 00:36:43,513
You okay?
883
00:36:43,514 --> 00:36:44,613
Yeah. I didn't shoot him.
884
00:36:44,615 --> 00:36:45,680
Keep an eye on him.
885
00:36:45,682 --> 00:36:47,415
Yeah.
886
00:36:48,851 --> 00:36:49,851
Police.
887
00:36:49,853 --> 00:36:52,721
Where'd those shots come from?
888
00:36:54,390 --> 00:36:56,057
Ma'am, put the gun
on the ground.
889
00:36:56,059 --> 00:36:58,259
Put the gun on the ground.
890
00:36:58,261 --> 00:37:00,462
And step back.
891
00:37:01,997 --> 00:37:04,566
Leslie Caitlyn O'Rourke?
892
00:37:04,568 --> 00:37:05,900
Yes.
893
00:37:05,902 --> 00:37:07,102
Detective Reagan.
894
00:37:07,104 --> 00:37:08,370
You shoot him?
895
00:37:08,372 --> 00:37:09,437
Yes.
896
00:37:09,439 --> 00:37:11,072
He called my name, I turned.
897
00:37:11,074 --> 00:37:12,674
He had a gun.
898
00:37:12,676 --> 00:37:14,209
I pulled out my gun
and shot and missed.
899
00:37:14,211 --> 00:37:15,677
He kept going
and turned to shoot.
900
00:37:15,679 --> 00:37:17,045
But I shot him first.
901
00:37:19,381 --> 00:37:20,615
You got a permit for the gun?
902
00:37:20,617 --> 00:37:22,817
Yes, I do.
903
00:37:28,757 --> 00:37:30,558
You're a nurse?
904
00:37:30,560 --> 00:37:32,060
Yes.
905
00:37:32,062 --> 00:37:33,594
And you carry a gun?
906
00:37:33,596 --> 00:37:34,629
Detective,
907
00:37:34,631 --> 00:37:35,830
I'm a female who's worked
908
00:37:35,832 --> 00:37:36,964
at New York City hospitals
909
00:37:36,966 --> 00:37:38,599
for almost 20 years.
910
00:37:38,601 --> 00:37:40,635
I've seen what comes in
and how they got there.
911
00:37:42,070 --> 00:37:44,806
Right.
912
00:37:44,808 --> 00:37:47,108
Step on the sidewalk, okay?
913
00:37:47,110 --> 00:37:49,010
Go on.
914
00:37:56,785 --> 00:37:58,586
All right, Einstein, you ready
to make some electricity?
915
00:37:58,588 --> 00:37:59,620
I think I got it.
916
00:37:59,622 --> 00:38:01,389
Here, watch, watch your brother.
Ready?
917
00:38:01,391 --> 00:38:02,990
Got it.
Yes!
918
00:38:02,992 --> 00:38:04,325
Yeah!
919
00:38:04,327 --> 00:38:06,227
DANNY: You do the Christmas tree
this year, okay?
920
00:38:06,229 --> 00:38:07,229
(Jack laughs)
921
00:38:07,230 --> 00:38:09,497
Hey, Mom.
Hey, Mom.
922
00:38:09,499 --> 00:38:10,531
Hi.
923
00:38:10,533 --> 00:38:12,333
Hi, guys.
924
00:38:12,335 --> 00:38:13,768
Looking good.
925
00:38:13,770 --> 00:38:14,935
Thank you.
926
00:38:14,937 --> 00:38:16,670
You think you could
give me and your dad
927
00:38:16,672 --> 00:38:18,572
a minute... alone?
928
00:38:18,574 --> 00:38:20,141
But this is homework.
Great.
929
00:38:20,143 --> 00:38:22,643
Then don't look
a gift horse in the mouth, huh?
930
00:38:22,645 --> 00:38:24,011
Listen to your mom.
931
00:38:32,053 --> 00:38:33,253
Where you been?
932
00:38:33,255 --> 00:38:35,823
I took another shift
at the mobile hospital.
933
00:38:35,825 --> 00:38:37,358
I told you about that.
934
00:38:37,360 --> 00:38:40,527
Just thought
you'd be done by 9:00.
935
00:38:41,863 --> 00:38:44,398
Texted you about 30 times.
936
00:38:44,400 --> 00:38:46,333
I had other business.
937
00:38:53,942 --> 00:38:55,509
I saw the mugger again.
938
00:38:55,511 --> 00:38:58,278
I called 911.
939
00:38:58,280 --> 00:39:00,414
And they got him.
940
00:39:00,416 --> 00:39:02,049
Wow.
941
00:39:02,051 --> 00:39:04,751
But I'm not gonna get my
grandma's necklace back until,
942
00:39:04,753 --> 00:39:06,687
uh, it's not evidence anymore.
943
00:39:06,689 --> 00:39:09,323
Right.
944
00:39:10,758 --> 00:39:12,159
Well, we got our guy, too.
945
00:39:12,161 --> 00:39:13,894
Good.
946
00:39:13,896 --> 00:39:17,698
He was going after a nurse.
947
00:39:17,700 --> 00:39:19,933
Hmm.
948
00:39:19,935 --> 00:39:22,836
She was carrying
and had a license.
949
00:39:22,838 --> 00:39:25,872
She told me she'd be
a fool not to carry.
950
00:39:25,874 --> 00:39:27,440
Jamie talk to you?
951
00:39:27,442 --> 00:39:28,742
About what?
952
00:39:28,744 --> 00:39:30,844
Danny?
953
00:39:30,846 --> 00:39:33,013
I don't know what you're
talking about, Linda.
954
00:39:44,692 --> 00:39:46,893
It's not loaded.
It's, it's...
955
00:39:50,965 --> 00:39:53,399
(quiet laugh)
956
00:39:53,401 --> 00:39:55,735
Yeah, I stood there
talking to this nurse,
957
00:39:55,737 --> 00:39:57,837
and... she's blonde,
958
00:39:57,839 --> 00:40:00,073
about your height,
959
00:40:00,075 --> 00:40:01,407
pretty-- not as pretty as you
960
00:40:01,409 --> 00:40:04,844
but pretty.
961
00:40:04,846 --> 00:40:08,848
The whole time I was talking
to her, I just kept thinking,
962
00:40:08,850 --> 00:40:10,416
Linda got a gun.
963
00:40:10,418 --> 00:40:12,618
(laughs)
You're making this up.
964
00:40:12,620 --> 00:40:14,754
I swear to you I'm not.
965
00:40:17,424 --> 00:40:19,592
I don't want it.
966
00:40:29,703 --> 00:40:31,771
It's not for me.
967
00:40:31,773 --> 00:40:35,341
Okay.
968
00:40:37,511 --> 00:40:39,278
What I do want is
969
00:40:39,280 --> 00:40:42,114
for you never
to disrespect me again.
970
00:40:44,384 --> 00:40:48,054
To be proud of me.
971
00:40:48,056 --> 00:40:50,289
Like I am of you.
972
00:40:52,993 --> 00:40:55,227
Can you do that?
973
00:41:04,337 --> 00:41:06,605
I can do that.
974
00:41:08,975 --> 00:41:11,176
(indistinct chatter)
975
00:41:17,917 --> 00:41:20,653
Let me call you right back.
976
00:41:20,655 --> 00:41:22,821
Maybe I should just take
the door off the hinges.
977
00:41:22,823 --> 00:41:24,156
Save the wear and tear.
978
00:41:24,158 --> 00:41:27,393
I'm thinking we should
make a statement.
979
00:41:27,395 --> 00:41:29,394
In response to Donald Stein's
980
00:41:29,396 --> 00:41:31,730
ad in the Times.
981
00:41:31,732 --> 00:41:33,031
An “I told you so”?
982
00:41:33,033 --> 00:41:34,500
Not a good idea.
983
00:41:34,502 --> 00:41:37,236
No, not an “I told you so”"
984
00:41:37,238 --> 00:41:38,804
You were right--
they weren't hate crimes.
985
00:41:38,806 --> 00:41:40,005
Why rub it in?
986
00:41:40,007 --> 00:41:42,341
I'm thinking more
like a thank you note.
987
00:41:42,343 --> 00:41:43,942
For?
988
00:41:43,944 --> 00:41:45,944
Stepping up.
989
00:41:45,946 --> 00:41:47,646
With a private security force?
990
00:41:47,648 --> 00:41:49,548
In the face of the police
commissioner's assurance
991
00:41:49,550 --> 00:41:53,285
that this department had all the
resources that were necessary?
992
00:41:53,287 --> 00:41:56,288
History is rife with good
people exercising their right
993
00:41:56,290 --> 00:41:58,790
to take measures
in their defense
994
00:41:58,792 --> 00:42:01,927
despite the authorities' wishes.
995
00:42:01,929 --> 00:42:04,930
Taking the long view today?
996
00:42:04,932 --> 00:42:08,433
My mom never left the house
997
00:42:08,435 --> 00:42:10,468
without a pound of pennies
998
00:42:10,470 --> 00:42:13,371
in a tube sock in her purse.
999
00:42:13,373 --> 00:42:16,041
Okay.
1000
00:42:16,043 --> 00:42:18,877
Fact is, I let my ego
1001
00:42:18,879 --> 00:42:21,313
cloud my judgment.
1002
00:42:21,315 --> 00:42:22,947
Could you write something up?
1003
00:42:22,949 --> 00:42:26,751
That Frank Reagan let his ego
cloud his judgment?
1004
00:42:26,753 --> 00:42:28,787
Well, not in those words.
1005
00:42:28,789 --> 00:42:30,688
In yours.
1006
00:42:30,690 --> 00:42:34,325
Tell you what.
1007
00:42:34,327 --> 00:42:37,061
Why don't you just,
next time you see him,
1008
00:42:37,063 --> 00:42:40,732
share this sentiment
with Donald Stein personally.
1009
00:42:40,734 --> 00:42:42,767
Keep it in-house,
1010
00:42:42,769 --> 00:42:46,037
so to speak.
1011
00:42:46,039 --> 00:42:47,372
You think?
1012
00:42:47,374 --> 00:42:50,475
I do.
1013
00:42:50,477 --> 00:42:54,212
We'll do it your way.
1014
00:42:54,214 --> 00:42:56,648
Okay.
1015
00:42:56,650 --> 00:42:58,016
Good talk.
1016
00:42:58,018 --> 00:42:59,117
Open or closed?
1017
00:42:59,119 --> 00:43:01,352
Closed, thank you.
1018
00:43:07,827 --> 00:43:14,327
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
68802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.