All language subtitles for Sweet.Release.2024.1080p.VMAX.WEB-DL.AAC.x264-RSG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,170 --> 00:00:17,045 [moaning] 2 00:00:28,916 --> 00:00:36,333 [moaning] 3 00:00:40,708 --> 00:00:44,315 [moaning] 4 00:00:44,340 --> 00:00:45,853 Shit, that feels good! 5 00:00:45,878 --> 00:00:47,208 [moaning] 6 00:00:47,239 --> 00:00:50,239 [moaning] 7 00:00:50,666 --> 00:00:53,333 [moaning] 8 00:00:53,333 --> 00:00:56,791 [moaning] 9 00:00:58,140 --> 00:01:00,348 [moaning] 10 00:01:01,750 --> 00:01:06,500 [moaning] 11 00:01:07,333 --> 00:01:11,000 [moaning] 12 00:01:11,500 --> 00:01:18,971 [moaning] 13 00:01:18,996 --> 00:01:20,440 It's so good! 14 00:01:20,465 --> 00:01:28,174 [moaning] 15 00:01:31,058 --> 00:01:40,266 [moaning] 16 00:01:40,291 --> 00:01:43,875 [dull moaning] 17 00:01:43,900 --> 00:01:57,284 [moaning] 18 00:01:57,676 --> 00:02:01,634 [intro music] 19 00:03:23,208 --> 00:03:27,166 [end of intro music] 20 00:03:28,180 --> 00:03:29,307 I’ll miss you. 21 00:03:30,168 --> 00:03:31,976 Me? Or just my body? 22 00:03:32,415 --> 00:03:33,791 Can't it be both? 23 00:03:34,991 --> 00:03:36,018 But seriously... 24 00:03:36,846 --> 00:03:38,888 I'll miss you when I'm in Kanlaon. 25 00:03:38,958 --> 00:03:40,815 It’s only temporary, I promise. 26 00:03:41,516 --> 00:03:43,516 It’s just my father needs me now because... 27 00:03:43,541 --> 00:03:44,750 Because he’s sick. 28 00:03:45,275 --> 00:03:47,208 And I understand that, Nato. 29 00:03:48,037 --> 00:03:49,704 I'll be back soon, okay? 30 00:03:49,729 --> 00:03:50,896 I'll be back. 31 00:03:50,921 --> 00:03:52,025 And when I come back. 32 00:03:52,537 --> 00:03:54,236 We’ll finally start our lives together. 33 00:03:54,464 --> 00:03:58,321 We'll get married, we'll have our own place. 34 00:03:58,595 --> 00:03:59,679 Our own children. 35 00:04:00,958 --> 00:04:01,958 You know, Nato... 36 00:04:01,983 --> 00:04:06,268 There are some things that we need to focus on first. 37 00:04:08,149 --> 00:04:09,549 We'll get there before you know it. 38 00:04:11,256 --> 00:04:13,196 Our time will come, Xan. 39 00:04:13,833 --> 00:04:15,000 Just wait a little more. 40 00:04:15,267 --> 00:04:16,351 Just a little more. 41 00:04:19,004 --> 00:04:20,087 Hey. 42 00:04:20,839 --> 00:04:21,852 Ah... 43 00:04:21,877 --> 00:04:23,294 I’ll miss you too. 44 00:04:25,120 --> 00:04:31,628 [moaning] 45 00:04:31,653 --> 00:04:32,706 [groans] 46 00:04:33,731 --> 00:04:36,064 Hey, are you okay? 47 00:04:36,089 --> 00:04:38,112 Yeah, I’m okay. Sorry. 48 00:04:38,703 --> 00:04:39,776 I'm so sorry. 49 00:04:40,489 --> 00:04:41,611 Relax. 50 00:04:41,887 --> 00:04:43,870 I’ll suck you off. 51 00:04:50,156 --> 00:04:52,174 Hey, babe. It’s okay, come here. 52 00:04:52,696 --> 00:04:53,987 But babe... 53 00:04:56,547 --> 00:04:59,440 I just want you to have a happy memory before you leave. 54 00:04:59,738 --> 00:05:01,530 Who said I'm not having fun? 55 00:05:01,837 --> 00:05:03,533 Do you really have to do this? 56 00:05:03,616 --> 00:05:05,166 I have to, Rian. 57 00:05:05,542 --> 00:05:06,583 I know. 58 00:05:06,608 --> 00:05:08,355 But it’s so hard, Tim. 59 00:05:08,751 --> 00:05:11,738 I know, babe, and you know it too. 60 00:05:12,075 --> 00:05:13,867 I need to find myself. 61 00:05:14,345 --> 00:05:16,345 And besides, there are things I need to prioritize. 62 00:05:16,375 --> 00:05:17,916 Why does it have to be so far? 63 00:05:18,337 --> 00:05:20,458 Why can't you just fly off to Siargao or something? 64 00:05:20,483 --> 00:05:21,854 Why does it have to be Europe? 65 00:05:21,949 --> 00:05:23,678 You already know my reasons, right? 66 00:05:24,407 --> 00:05:25,423 Fine. 67 00:05:26,339 --> 00:05:28,320 But, can you please promise me something? 68 00:05:28,432 --> 00:05:29,471 What's that? 69 00:05:29,635 --> 00:05:33,588 Promise me that whatever happens while you find yourself... 70 00:05:33,673 --> 00:05:35,583 You’ll still find your way back to me. 71 00:05:37,403 --> 00:05:38,462 Promise me. 72 00:05:39,189 --> 00:05:40,265 Promise. 73 00:05:41,416 --> 00:05:42,917 He loves me. 74 00:05:42,998 --> 00:05:44,442 He loves me not. 75 00:05:45,580 --> 00:05:46,650 He loves me. 76 00:05:47,786 --> 00:05:49,010 He loves me... not. 77 00:05:54,627 --> 00:05:57,216 So, Tim's really going to Europe? 78 00:05:58,260 --> 00:05:59,291 Yeah. 79 00:05:59,316 --> 00:06:02,298 But I thought you were going to try to change his mind? 80 00:06:02,401 --> 00:06:03,456 Xan. 81 00:06:03,510 --> 00:06:04,959 I really tried. 82 00:06:05,603 --> 00:06:07,067 I tried really hard. 83 00:06:07,811 --> 00:06:09,292 But him? He wasn’t hard. 84 00:06:09,503 --> 00:06:11,438 [chuckles] 85 00:06:11,463 --> 00:06:13,893 Ah, I get it now! 86 00:06:14,049 --> 00:06:18,123 Tim's leaving because you're so bad in bed! 87 00:06:18,148 --> 00:06:19,378 Screw you. 88 00:06:22,143 --> 00:06:24,098 Hey, I’m kidding! 89 00:06:25,281 --> 00:06:27,115 Don’t get mad. 90 00:06:29,044 --> 00:06:32,733 Nato already left, so you can't be mad at me. 91 00:06:35,128 --> 00:06:37,088 Okay, fine. 92 00:06:37,463 --> 00:06:39,673 You’re so dramatic, all you have to do is say sorry. 93 00:06:40,878 --> 00:06:42,961 But seriously, how are you? 94 00:06:43,294 --> 00:06:44,544 I don’t know, Xan. 95 00:06:45,466 --> 00:06:46,626 Tim said... 96 00:06:48,533 --> 00:06:50,502 he wants to find himself but... 97 00:06:50,958 --> 00:06:54,413 why do I feel like he's losing me in the process? 98 00:06:54,692 --> 00:06:55,942 That's how it is. 99 00:06:56,782 --> 00:06:58,894 Sometimes when people change, 100 00:06:58,919 --> 00:07:01,003 so do their priorities. 101 00:07:01,194 --> 00:07:04,194 But I don't even know if he's coming back from Europe. 102 00:07:04,408 --> 00:07:06,129 And now, there’s you and Nato. 103 00:07:06,330 --> 00:07:10,041 I just can't imagine everything falling into place. 104 00:07:10,982 --> 00:07:12,013 It's like... 105 00:07:12,628 --> 00:07:14,775 Everything seemed so certain before. 106 00:07:15,109 --> 00:07:16,505 But now? 107 00:07:16,643 --> 00:07:18,684 It’s like we’re floating on air. 108 00:07:18,709 --> 00:07:20,900 I just feel so lost, Xan. 109 00:07:26,692 --> 00:07:27,923 You know... 110 00:07:30,817 --> 00:07:32,067 Sometimes 111 00:07:32,479 --> 00:07:35,864 we need to stray off certainty, so we can find ourselves. 112 00:07:36,104 --> 00:07:39,561 And that's why I think it’s not just Tim who needs time 113 00:07:39,586 --> 00:07:40,943 to find himself. 114 00:07:40,968 --> 00:07:42,343 Maybe you need it too, Ri? 115 00:07:42,619 --> 00:07:45,418 Why don't you try finding yourself too? 116 00:07:46,058 --> 00:07:48,150 Enjoy being single. 117 00:07:48,723 --> 00:07:49,755 Right? 118 00:07:49,875 --> 00:07:53,775 You are the last person I expected to give me that advice. 119 00:07:54,433 --> 00:07:55,567 How come? 120 00:07:56,104 --> 00:07:57,750 Well, 121 00:07:58,237 --> 00:08:00,733 You'd tell me to stick it out for a bit. 122 00:08:01,726 --> 00:08:03,108 And you know, 123 00:08:03,741 --> 00:08:05,150 just like you and Nato, 124 00:08:05,234 --> 00:08:07,053 you two have been together since you were in the sixth grade. 125 00:08:07,077 --> 00:08:08,083 If he wasn't leaving, 126 00:08:08,108 --> 00:08:10,552 I’m pretty sure there’d be a ring on your finger by now. 127 00:08:10,746 --> 00:08:12,224 If he wasn't leaving. 128 00:08:13,424 --> 00:08:16,174 But that’s not our reality. 129 00:08:17,442 --> 00:08:18,442 He’s leaving. 130 00:08:18,637 --> 00:08:19,694 And that’s that. 131 00:08:19,719 --> 00:08:21,552 So you're not sticking it out then? 132 00:08:21,577 --> 00:08:25,226 Should I wait for something that's unsure? 133 00:08:26,901 --> 00:08:28,275 Wow! 134 00:08:28,504 --> 00:08:29,941 Xan, is that you? 135 00:08:30,262 --> 00:08:32,233 Am I sensing some character development? 136 00:08:32,351 --> 00:08:34,192 [laughs] 137 00:08:34,848 --> 00:08:37,109 Like I said earlier... 138 00:08:37,278 --> 00:08:38,960 People change. 139 00:08:40,664 --> 00:08:43,942 Since you have a sudden change of heart, 140 00:08:44,578 --> 00:08:47,180 why don’t you join me in the single life? 141 00:08:47,205 --> 00:08:48,226 Wait. 142 00:08:48,324 --> 00:08:50,184 Why are you dragging me into this? 143 00:08:50,315 --> 00:08:51,731 Hey, Xan! 144 00:08:52,203 --> 00:08:54,692 You’re supposed to follow your own advice! 145 00:08:55,179 --> 00:08:56,929 Don't be just all talk! 146 00:08:56,954 --> 00:08:59,141 You got to practice what you preach. 147 00:08:59,328 --> 00:09:00,453 You go to walk the walk. 148 00:09:00,587 --> 00:09:02,805 I’m not saying I’m down, 149 00:09:03,167 --> 00:09:04,525 but, if I do say yes, 150 00:09:04,721 --> 00:09:05,916 what did you have in mind? 151 00:09:06,010 --> 00:09:07,228 I’m actually not sure. 152 00:09:07,620 --> 00:09:10,211 All I know is that you have to join me. 153 00:09:10,308 --> 00:09:13,167 Unbelievable! You want me to join you, but you don't even have a plan! 154 00:09:13,192 --> 00:09:15,150 Hey! I’m serious about this! 155 00:09:15,259 --> 00:09:16,264 Come on! 156 00:09:16,514 --> 00:09:18,103 Let's find ourselves... 157 00:09:18,418 --> 00:09:19,430 Together. 158 00:09:19,631 --> 00:09:20,725 [giggles] 159 00:09:21,503 --> 00:09:22,775 No one gets left behind? 160 00:09:26,460 --> 00:09:27,586 No matter what. 161 00:09:27,866 --> 00:09:29,734 Yeah! 162 00:09:29,759 --> 00:09:31,051 Hey! Calm down! 163 00:09:31,076 --> 00:09:32,784 [chuckles] 164 00:09:34,679 --> 00:09:36,588 So, where are going? 165 00:09:36,704 --> 00:09:37,704 I don’t know. 166 00:09:38,754 --> 00:09:40,194 I'll figure something out. 167 00:09:40,522 --> 00:09:42,995 But I’ll be here to pick you up in the morning. 168 00:09:43,508 --> 00:09:44,550 Alright. 169 00:09:45,027 --> 00:09:46,287 What the hell? 170 00:09:46,586 --> 00:09:49,577 [Lucas crying] 171 00:09:49,602 --> 00:09:50,725 Oh, Lucas. 172 00:09:50,897 --> 00:09:52,087 Are you okay? 173 00:09:54,206 --> 00:09:56,525 Sir, are you okay? 174 00:09:56,844 --> 00:09:59,261 Are you hurt? Were you robbed? 175 00:10:00,327 --> 00:10:01,647 Should we call the police? 176 00:10:01,672 --> 00:10:03,686 Are there any officers nearby or something? 177 00:10:04,838 --> 00:10:07,318 Lucas, breathe, okay? 178 00:10:07,343 --> 00:10:08,796 It's okay. 179 00:10:09,006 --> 00:10:10,468 Hey. 180 00:10:10,493 --> 00:10:13,765 [Lucas crying] 181 00:10:13,958 --> 00:10:15,567 Wait, just stay put. 182 00:10:15,836 --> 00:10:18,811 [Lucas crying] 183 00:10:18,836 --> 00:10:19,875 Is that him? 184 00:10:20,205 --> 00:10:21,221 Who? 185 00:10:21,246 --> 00:10:23,483 Your neighbor’s mysterious son. 186 00:10:24,211 --> 00:10:25,794 [Lucas crying] 187 00:10:25,911 --> 00:10:27,525 That’s him, alright. 188 00:10:27,609 --> 00:10:29,608 In fairness, he’s cute. 189 00:10:29,919 --> 00:10:32,961 [Lucas crying] 190 00:10:32,996 --> 00:10:34,092 He's alright, I guess. 191 00:10:34,117 --> 00:10:36,140 I guess if he weren't always so lost in thought. 192 00:10:36,165 --> 00:10:37,667 He’s kind of weird. 193 00:10:37,835 --> 00:10:39,832 - Weird can be fun. - [clicks tongue] 194 00:10:40,130 --> 00:10:41,416 Damn it, Ri. 195 00:10:41,441 --> 00:10:43,228 Don't even think about getting it on with him. 196 00:10:43,252 --> 00:10:44,377 Hey, it’s true! 197 00:10:44,461 --> 00:10:46,524 You know, let’s just get back to him. 198 00:10:46,549 --> 00:10:48,391 I mean, he’s just there. 199 00:10:49,860 --> 00:10:51,172 [Lucas crying] 200 00:10:51,197 --> 00:10:52,258 So, how are you? 201 00:10:52,283 --> 00:10:53,375 Are you okay? 202 00:10:54,364 --> 00:10:55,383 I’m okay. 203 00:10:56,051 --> 00:10:58,010 I’m okay. I’m sorry, Xan. 204 00:10:58,526 --> 00:11:00,547 Are you sure you’re okay? 205 00:11:00,572 --> 00:11:02,321 You say you're okay, but you're sobbing. 206 00:11:03,757 --> 00:11:04,757 I really am okay. 207 00:11:06,276 --> 00:11:07,317 It’s nothing. 208 00:11:07,861 --> 00:11:09,085 It’s nothing. 209 00:11:09,140 --> 00:11:11,015 Then why are you crying? 210 00:11:14,936 --> 00:11:15,955 Nothing. 211 00:11:17,686 --> 00:11:20,023 My family's just going through a lot right now. 212 00:11:20,672 --> 00:11:21,866 Okay, okay. 213 00:11:22,425 --> 00:11:23,591 But... 214 00:11:24,336 --> 00:11:25,817 If you need someone to talk to, 215 00:11:26,036 --> 00:11:28,150 we’re here and we’re ready to listen. 216 00:11:29,487 --> 00:11:30,762 Thank you, Xan. 217 00:11:32,917 --> 00:11:33,958 And? 218 00:11:34,089 --> 00:11:35,116 Rian. 219 00:11:36,003 --> 00:11:37,378 Thank you, Rian. 220 00:11:38,538 --> 00:11:40,025 Sorry for bothering you. 221 00:11:41,403 --> 00:11:42,403 Okay... 222 00:11:42,960 --> 00:11:44,290 I’m going to head back inside. 223 00:11:51,881 --> 00:11:53,222 Hey, sad boy! 224 00:11:53,979 --> 00:11:55,400 Why don't you come with us? 225 00:11:57,746 --> 00:11:58,756 Where? 226 00:11:59,290 --> 00:12:01,998 Well... We still don't know... 227 00:12:02,976 --> 00:12:05,265 Don't worry about it. We don't want to bother you. 228 00:12:05,290 --> 00:12:06,942 Don’t listen to Xan. 229 00:12:07,299 --> 00:12:08,538 Come on! 230 00:12:08,882 --> 00:12:09,969 It'll be a great distraction 231 00:12:09,993 --> 00:12:11,675 from whatever you're crying about. 232 00:12:11,960 --> 00:12:14,109 And besides, it's the journey that counts. 233 00:12:14,411 --> 00:12:15,640 Come on, let’s go! 234 00:12:15,665 --> 00:12:17,901 Maybe next time. 235 00:12:19,209 --> 00:12:21,405 I might just ruin your trip. 236 00:12:21,676 --> 00:12:23,135 But thanks for the offer. 237 00:12:24,011 --> 00:12:25,045 Okay. 238 00:12:25,070 --> 00:12:27,015 If you change your mind, I'll be here tomorrow. 239 00:12:27,040 --> 00:12:28,054 Okay? 240 00:12:38,375 --> 00:12:41,750 [breathing heavily] 241 00:12:51,836 --> 00:13:02,003 [moaning] 242 00:13:02,961 --> 00:13:13,128 [moaning] 243 00:13:20,503 --> 00:13:21,818 [car honking] 244 00:13:44,372 --> 00:13:45,812 Do you still have room for one more? 245 00:13:46,122 --> 00:13:48,482 Yes! The more the merrier! 246 00:13:51,015 --> 00:13:52,794 What's this? 247 00:13:53,565 --> 00:13:54,692 You’re going to drive. 248 00:13:55,154 --> 00:13:56,169 Me? 249 00:13:56,304 --> 00:13:58,929 We don’t even know where we’re heading! 250 00:13:59,000 --> 00:14:02,997 Wasn't this whole “me finding myself too” thing your idea? 251 00:14:03,160 --> 00:14:05,794 Then help me find myself! 252 00:14:07,761 --> 00:14:08,935 Come on. 253 00:14:08,979 --> 00:14:10,437 Love you. 254 00:14:11,270 --> 00:14:14,232 Yeah, whatever. You really made me your driver? 255 00:14:14,831 --> 00:14:16,459 So, where are we heading? 256 00:14:16,724 --> 00:14:18,724 I actually don’t know. 257 00:14:19,036 --> 00:14:21,513 I have an idea. 258 00:14:21,600 --> 00:14:23,450 Perfect! Thank you, Lucas! 259 00:14:23,475 --> 00:14:25,536 - Where are we heading? - Wait a second. 260 00:14:25,693 --> 00:14:26,707 Lucas. 261 00:14:26,732 --> 00:14:30,341 You have to promise first that you won’t be a buzzkill this entire trip. 262 00:14:30,820 --> 00:14:32,154 Actually, yeah. 263 00:14:32,179 --> 00:14:34,990 Acorrding to Xan, you’re a bit of an introvert. 264 00:14:35,250 --> 00:14:37,419 Promise. I won’t be a buzzkill. 265 00:14:37,445 --> 00:14:39,700 Yes! Okay, let's go! 266 00:14:39,725 --> 00:14:40,825 Come on. 267 00:15:01,936 --> 00:15:05,561 Lucas, can you hand me the box at the back? 268 00:15:07,937 --> 00:15:09,929 Which one? This one? 269 00:15:10,067 --> 00:15:11,085 Yeah. 270 00:15:15,730 --> 00:15:16,789 Thank you. 271 00:15:17,226 --> 00:15:18,976 What’s up with that? 272 00:15:19,398 --> 00:15:20,976 - Thank you. - Look inside. 273 00:15:23,148 --> 00:15:24,500 There’s nothing in there. 274 00:15:24,627 --> 00:15:28,647 Wrong. It's filled with endless possibilities. 275 00:15:29,752 --> 00:15:30,757 Weirdo. 276 00:15:31,945 --> 00:15:32,961 So, what is it for? 277 00:15:33,539 --> 00:15:34,974 Look, I want this trip 278 00:15:34,999 --> 00:15:37,656 to be the best thing any of us has ever experienced. 279 00:15:37,681 --> 00:15:40,930 So our goal is to fill this box up 280 00:15:41,187 --> 00:15:43,210 with as many memories as possible. 281 00:15:44,847 --> 00:15:46,109 Is that okay, Lucas? 282 00:15:47,450 --> 00:15:48,450 You’re right. 283 00:15:50,221 --> 00:15:52,066 Lucas, are you okay? 284 00:15:53,531 --> 00:15:54,614 All good. 285 00:15:54,639 --> 00:15:55,848 Just thinking. 286 00:15:56,252 --> 00:15:58,127 More like... overthinking! 287 00:15:58,152 --> 00:15:59,226 Care to share? 288 00:15:59,655 --> 00:16:02,025 It’s nothing important. 289 00:16:06,231 --> 00:16:08,065 Okay, then... 290 00:16:08,175 --> 00:16:11,180 Why don't we state our reasons 291 00:16:11,205 --> 00:16:15,672 why we are on this soul searching trip of 2024? 292 00:16:16,425 --> 00:16:18,120 Okay Xan, you go first. 293 00:16:18,351 --> 00:16:19,351 Why me? 294 00:16:19,376 --> 00:16:21,391 It’s your idea, you go first. 295 00:16:21,416 --> 00:16:24,758 Hmm, okay fine. 296 00:16:25,160 --> 00:16:28,160 I'm here because I want to find myself. 297 00:16:28,890 --> 00:16:30,025 That's that. 298 00:16:31,687 --> 00:16:32,687 Xan? 299 00:16:33,187 --> 00:16:38,555 I just needed a breather before I take on my problems. 300 00:16:39,387 --> 00:16:40,387 Okay. 301 00:16:40,962 --> 00:16:42,030 Lucas? 302 00:16:42,890 --> 00:16:43,890 What? 303 00:16:44,159 --> 00:16:45,409 Lucas! 304 00:16:47,468 --> 00:16:48,491 [groans] 305 00:16:48,691 --> 00:16:50,037 Let’s go. 306 00:16:50,062 --> 00:16:52,211 You weren't even listening... 307 00:16:56,002 --> 00:16:57,195 Stop the car! 308 00:16:57,220 --> 00:16:58,220 Ri! 309 00:16:58,245 --> 00:16:59,568 I said stop the car! 310 00:17:04,565 --> 00:17:06,422 I've always wanted to say that. 311 00:17:06,447 --> 00:17:08,250 It’s so cinematic, right? 312 00:17:08,597 --> 00:17:09,639 [chuckles] 313 00:17:09,797 --> 00:17:12,734 Have you lost your mind? 314 00:17:13,476 --> 00:17:14,554 Hey, Lucas. 315 00:17:15,463 --> 00:17:18,046 Didn't you promise not to ruin the mood during our trip? 316 00:17:18,769 --> 00:17:20,025 Then, what are you doing? 317 00:17:21,808 --> 00:17:23,347 Sit on top. 318 00:17:25,794 --> 00:17:26,794 Hey. 319 00:17:27,097 --> 00:17:28,567 Just listen to me. 320 00:17:29,051 --> 00:17:30,608 Get on top of the car! 321 00:17:31,351 --> 00:17:32,367 Here? 322 00:17:32,544 --> 00:17:33,544 Uh-huh. 323 00:17:33,797 --> 00:17:34,992 Just trust me. 324 00:17:35,757 --> 00:17:36,792 Okay? 325 00:17:37,195 --> 00:17:39,775 Now close your eyes... 326 00:17:42,913 --> 00:17:44,483 Take a deep breath... 327 00:17:45,815 --> 00:17:46,900 Breathe in... 328 00:17:47,854 --> 00:17:48,942 Breathe out... 329 00:17:51,769 --> 00:17:53,222 Now, just take it all in... 330 00:17:54,643 --> 00:17:56,400 Xan, drive now. 331 00:17:56,836 --> 00:17:58,129 He might fall. 332 00:17:58,247 --> 00:17:59,331 He won’t. 333 00:18:01,703 --> 00:18:03,245 Hold on tight! 334 00:18:05,076 --> 00:18:07,828 - Whoa! Hey! - [girls laughing] 335 00:18:42,561 --> 00:18:47,003 You know what, why won't you guys just make my teasing a reality? 336 00:18:47,028 --> 00:18:48,333 [Rian giggling] 337 00:18:48,792 --> 00:18:50,459 She’s got a huge crush on you. 338 00:18:50,484 --> 00:18:51,917 Did you know that? 339 00:18:53,206 --> 00:18:55,481 - She’s just hungry. - [laughs] 340 00:18:55,845 --> 00:18:57,987 So, let’s grab some dinner? 341 00:18:58,730 --> 00:19:00,148 Yes, please. 342 00:19:00,738 --> 00:19:02,072 Let’s find a place to eat. 343 00:19:02,097 --> 00:19:04,442 There! I'm sure we can grab a bite over there. 344 00:19:05,757 --> 00:19:08,132 I don’t care where we eat, I just need food. 345 00:19:08,158 --> 00:19:10,784 Alright. Diva's Delight it is! 346 00:19:40,456 --> 00:19:43,784 [cheering] 347 00:19:43,809 --> 00:19:47,557 Please welcome our next performer. 348 00:19:47,801 --> 00:19:50,760 Aries Night! 349 00:19:50,785 --> 00:19:52,229 [cheering, clapping] 350 00:19:53,062 --> 00:19:54,520 [audience clapping] 351 00:20:18,541 --> 00:20:20,695 You really chose to eat here, out of all places, huh? 352 00:20:20,897 --> 00:20:22,851 You said you were fine with anything! 353 00:20:54,644 --> 00:20:55,870 Are you crying? 354 00:20:57,086 --> 00:20:58,221 Are you homophobic? 355 00:20:58,246 --> 00:21:00,243 [Rian crying] 356 00:21:00,268 --> 00:21:03,331 Did seeing drag queens make you cry? 357 00:21:05,581 --> 00:21:07,674 [audience cheering, clapping] 358 00:21:22,229 --> 00:21:24,667 [Rian crying] 359 00:21:24,692 --> 00:21:26,596 Come on, let’s go out. 360 00:21:26,734 --> 00:21:28,442 Lucas, wait here, okay? 361 00:21:28,467 --> 00:21:34,510 [Rian crying] 362 00:21:34,535 --> 00:21:39,010 Girl, you were amazing! Werk! 363 00:21:39,416 --> 00:21:40,815 Thank you, dear. 364 00:21:41,081 --> 00:21:44,276 Go, go brush your teeth first. 365 00:21:44,323 --> 00:21:45,471 Go on. 366 00:21:47,390 --> 00:21:48,390 Hey! 367 00:21:48,479 --> 00:21:49,628 Hey, handsome. 368 00:21:49,653 --> 00:21:51,069 Hi! 369 00:21:51,186 --> 00:21:52,186 Hey! 370 00:21:52,530 --> 00:21:53,530 Psst! 371 00:21:53,753 --> 00:21:55,419 - Come here. - Me? 372 00:21:55,444 --> 00:21:56,444 Yeah. 373 00:21:56,719 --> 00:21:57,719 Come here. 374 00:22:02,659 --> 00:22:07,120 Why are you all alone in this kingdom of goddesses? 375 00:22:07,961 --> 00:22:08,961 Oh! 376 00:22:09,044 --> 00:22:11,336 My friends are just talking outside. 377 00:22:11,645 --> 00:22:13,604 I figured that they might need some space. 378 00:22:14,044 --> 00:22:15,044 Well! 379 00:22:15,196 --> 00:22:18,987 There’s a scene outside? And you’re stuck here with me? 380 00:22:20,109 --> 00:22:21,456 Am I instant noodles? 381 00:22:22,846 --> 00:22:23,971 Because... 382 00:22:24,603 --> 00:22:26,269 Lucky me! 383 00:22:26,294 --> 00:22:28,169 Aye! 384 00:22:29,817 --> 00:22:30,859 [clicks tongue] 385 00:22:30,905 --> 00:22:32,573 Why do you look so sad? 386 00:22:32,945 --> 00:22:34,943 You’re in a drag bar! 387 00:22:35,253 --> 00:22:37,034 It's the happiest place on earth! 388 00:22:37,059 --> 00:22:38,651 We’re just doing our thing here. 389 00:22:40,156 --> 00:22:43,432 I don’t know, you all seem so confident. 390 00:22:43,457 --> 00:22:44,999 And I’m a little jealous because... 391 00:22:47,058 --> 00:22:48,963 I wish I was as brave as you. 392 00:22:49,760 --> 00:22:50,784 [exhales] 393 00:22:53,604 --> 00:22:54,953 Confidence?! 394 00:22:55,533 --> 00:22:57,042 Come on, come with me. 395 00:22:58,049 --> 00:22:59,995 Let me help you out... Kidding! 396 00:23:00,020 --> 00:23:01,502 - Come on! - Where? 397 00:23:01,527 --> 00:23:03,776 I have an idea. Come on! 398 00:23:04,473 --> 00:23:05,915 - Ri. - [Rian crying] 399 00:23:06,385 --> 00:23:07,932 What’s wrong? 400 00:23:08,653 --> 00:23:11,276 The drag queens were great in there! 401 00:23:11,908 --> 00:23:13,187 [Rian crying] 402 00:23:14,628 --> 00:23:15,628 [Rian crying] 403 00:23:16,897 --> 00:23:19,250 Tim’s gay, Xan. 404 00:23:19,275 --> 00:23:20,448 What the heck? 405 00:23:21,327 --> 00:23:22,393 [Rian crying] 406 00:23:22,418 --> 00:23:26,846 I couldn’t understand what he meant when he said 407 00:23:26,871 --> 00:23:29,674 that he wants to find himself. 408 00:23:29,699 --> 00:23:30,728 [Rian crying] 409 00:23:30,753 --> 00:23:34,581 He just wanted to be real with himself, and I couldn't understand it. 410 00:23:34,606 --> 00:23:37,919 Because we’ve been together for so long. 411 00:23:37,944 --> 00:23:40,417 It didn’t cross my mind that it could happen. 412 00:23:40,442 --> 00:23:42,003 It didn’t. 413 00:23:42,028 --> 00:23:43,028 [Rian crying] 414 00:23:43,307 --> 00:23:51,222 [audience cheering, applauding] 415 00:23:51,247 --> 00:23:55,010 Okay, ladies, gentlemen, and everyone in between... 416 00:23:55,044 --> 00:23:58,885 Please welcome to the stage on his debut... 417 00:23:59,759 --> 00:24:01,338 What’s your name again? 418 00:24:01,700 --> 00:24:02,700 Hey! 419 00:24:03,299 --> 00:24:04,300 Me? 420 00:24:04,325 --> 00:24:05,909 No, your mom! Of course, you! 421 00:24:05,934 --> 00:24:08,495 - What’s your name? - It's Lucas. 422 00:24:08,878 --> 00:24:09,878 Lucas... 423 00:24:10,405 --> 00:24:13,861 Ladies and gentlemen... 424 00:24:14,073 --> 00:24:17,465 And everyone in between, please welcome to the stage... 425 00:24:17,490 --> 00:24:20,144 It's Lucas! 426 00:24:20,169 --> 00:24:21,958 [audience cheering, applauding] 427 00:24:22,220 --> 00:24:23,954 - Come here. - Why me? 428 00:24:23,980 --> 00:24:25,660 Come on, get up here! 429 00:24:25,685 --> 00:24:27,565 Dance! Come on! 430 00:24:27,590 --> 00:24:28,987 Dance! 431 00:24:29,260 --> 00:24:30,260 Go! 432 00:24:30,369 --> 00:24:31,869 Move your hips! Dance! 433 00:24:31,894 --> 00:24:33,288 [audience murmuring] 434 00:24:33,312 --> 00:24:34,812 There’s a crowd! 435 00:24:34,837 --> 00:24:38,167 [audience murmuring in disapproval] 436 00:24:38,192 --> 00:24:40,192 There’s too much people! It's humiliating! 437 00:24:40,217 --> 00:24:45,595 Come on! You can do it! 438 00:24:45,620 --> 00:25:02,424 [audience cheering, applauding] 439 00:25:02,449 --> 00:25:05,409 Energy! Energy! 440 00:25:05,448 --> 00:25:07,323 [audience cheering, applauding] 441 00:25:07,348 --> 00:25:14,721 It's Lucas! It's Lucas! 442 00:25:14,746 --> 00:25:15,995 [Rian crying] 443 00:25:16,020 --> 00:25:17,145 I'm sorry, Ri. 444 00:25:17,683 --> 00:25:19,876 That does suck. 445 00:25:22,104 --> 00:25:26,682 But if you really love him, you have to let him go. 446 00:25:27,003 --> 00:25:28,503 [Rian crying] 447 00:25:29,051 --> 00:25:31,830 At least, you know you’re not at fault, right? 448 00:25:34,416 --> 00:25:37,720 Maybe, you’re just not the one he’s looking for. 449 00:25:39,169 --> 00:25:40,669 [Rian crying] 450 00:25:41,594 --> 00:25:42,643 You know what? 451 00:25:44,481 --> 00:25:48,698 I don’t think Nato’s coming back. 452 00:25:51,207 --> 00:25:52,207 What? 453 00:25:58,746 --> 00:26:01,885 He can only return once his father recovers. 454 00:26:02,921 --> 00:26:04,026 Or, well... 455 00:26:04,507 --> 00:26:05,643 If his father dies. 456 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 That’s why... 457 00:26:10,028 --> 00:26:12,875 I tried breaking it off when we last saw each other. 458 00:26:14,753 --> 00:26:16,294 But Ri, 459 00:26:18,288 --> 00:26:21,199 I don’t think I can do it. 460 00:26:21,593 --> 00:26:24,593 You can’t just stay because you’re comfortable. 461 00:26:26,746 --> 00:26:28,624 I know, Ri. 462 00:26:30,213 --> 00:26:32,338 But you deserve better than that. 463 00:26:34,059 --> 00:26:36,414 I’m just scared because... 464 00:26:37,734 --> 00:26:39,151 It’s so hard to be alone. 465 00:26:39,737 --> 00:26:42,653 Especially right now, with all of the things I’m going through. 466 00:26:44,156 --> 00:26:47,992 I don’t even know if I can handle all of it. 467 00:26:48,112 --> 00:26:49,836 Xan... 468 00:26:49,861 --> 00:26:53,125 No matter how much I want to finish school, 469 00:26:54,690 --> 00:26:56,327 it’s not even possible anymore. 470 00:26:56,453 --> 00:26:58,226 Why? 471 00:26:58,251 --> 00:26:59,555 My family. 472 00:27:02,893 --> 00:27:06,117 They're all relying on me. 473 00:27:07,245 --> 00:27:08,398 That’s why... 474 00:27:11,786 --> 00:27:17,753 I can’t finish school because I need to work in order to support them. 475 00:27:18,345 --> 00:27:20,345 You’ll never be alone, okay? 476 00:27:21,785 --> 00:27:23,119 You know that. 477 00:27:23,926 --> 00:27:25,135 No one gets left behind. 478 00:27:25,574 --> 00:27:26,664 No matter what. 479 00:27:27,265 --> 00:27:29,453 No one gets left behind no matter what. 480 00:27:30,804 --> 00:27:32,221 It's Lucas! 481 00:27:32,609 --> 00:27:34,026 It's Lucas! 482 00:27:34,270 --> 00:27:35,859 It's Lucas! 483 00:27:36,574 --> 00:27:37,658 Don’t ask. 484 00:27:38,027 --> 00:27:39,236 I paid for everything. 485 00:27:39,261 --> 00:27:41,578 But it’s a long story. The important thing is it’s all paid for. 486 00:27:41,913 --> 00:27:42,913 By the way, 487 00:27:43,620 --> 00:27:44,995 I got you something. 488 00:27:45,754 --> 00:27:47,679 Aries Night’s false eyelashes! 489 00:27:47,980 --> 00:27:49,764 - For your memory box. - Wow. 490 00:27:50,547 --> 00:27:52,539 - Oh, for your memory box. - All good? 491 00:27:52,564 --> 00:27:54,687 Xan, I’ll drive. 492 00:27:54,972 --> 00:27:57,439 - Okay, fine. Thank you. - You two need to rest. 493 00:27:57,464 --> 00:27:59,410 - Okay? Come on. - Let’s go. 494 00:27:59,435 --> 00:28:00,769 - No more crying. - Follow me. 495 00:28:33,339 --> 00:28:34,558 [groans] 496 00:28:38,487 --> 00:28:39,669 [moans] 497 00:28:50,667 --> 00:28:51,845 What happened? 498 00:28:52,625 --> 00:28:53,802 I don’t know. 499 00:28:54,664 --> 00:28:55,927 The car just stopped. 500 00:28:56,878 --> 00:28:57,878 Shit! 501 00:28:58,382 --> 00:28:59,857 Shit! 502 00:28:59,883 --> 00:29:01,195 Don’t get mad at me. 503 00:29:01,353 --> 00:29:02,353 Shit! 504 00:29:02,607 --> 00:29:05,519 I forgot to gas up 505 00:29:05,606 --> 00:29:07,812 when I picked you guys up earlier. 506 00:29:08,085 --> 00:29:09,710 - [groans] - Are you serious? 507 00:29:09,975 --> 00:29:11,894 - I’m so sorry, guys! - Damn it, Ri! 508 00:29:11,919 --> 00:29:13,748 We’re in the middle of nowhere! 509 00:29:13,773 --> 00:29:14,831 I'm sorry! 510 00:29:14,856 --> 00:29:17,414 Nothing’s going to happen if we wait! 511 00:29:17,492 --> 00:29:18,640 Damn it! 512 00:29:19,020 --> 00:29:20,020 You know what? 513 00:29:20,121 --> 00:29:21,954 Let’s just hitchhike! 514 00:29:21,979 --> 00:29:22,995 No! 515 00:29:23,020 --> 00:29:25,702 We can't just leave my dad's car here! 516 00:29:25,727 --> 00:29:28,415 - Then, what are we supposed to do here? - Shut up, Xan, okay? 517 00:29:28,440 --> 00:29:29,578 Let me think for a bit. 518 00:29:31,487 --> 00:29:32,487 Wait. 519 00:29:32,898 --> 00:29:34,781 What if we just push the car? 520 00:29:36,640 --> 00:29:39,945 - Push! Just push! - [groans] 521 00:29:40,568 --> 00:29:42,948 I don’t wanna do this anymore, I’m so sweaty. 522 00:29:42,973 --> 00:29:45,492 - Just a little bit more. - We can do this. 523 00:29:45,517 --> 00:29:46,711 Just push! 524 00:29:49,625 --> 00:29:52,456 There! There’s a house! 525 00:29:52,954 --> 00:29:54,412 Oh, Thank God! 526 00:29:54,461 --> 00:29:56,898 - Let’s go! - Oh, let’s go! 527 00:29:57,328 --> 00:29:58,370 Wait. 528 00:29:58,395 --> 00:29:59,270 Xan! 529 00:29:59,409 --> 00:30:00,784 You knock on their door. 530 00:30:02,859 --> 00:30:04,029 [Xan knocking on the door] 531 00:30:04,054 --> 00:30:05,312 Is anybody home? 532 00:30:08,897 --> 00:30:10,171 What is it? 533 00:30:10,338 --> 00:30:15,795 Hi, I'm Xan, this is Rian, and that's Lucas. 534 00:30:15,820 --> 00:30:17,367 - They’re my friends. - Good evening. 535 00:30:17,392 --> 00:30:18,392 Well... 536 00:30:18,901 --> 00:30:21,873 We ran out of gas. 537 00:30:21,898 --> 00:30:25,507 And we were wondering if you could help us out. 538 00:30:25,532 --> 00:30:28,054 Our car is just right out there. 539 00:30:28,635 --> 00:30:33,773 It’s pretty late already, I’m not sure if there’s any gas stations open in town. 540 00:30:33,798 --> 00:30:34,984 Can you wait for a minute? 541 00:30:35,159 --> 00:30:36,523 Let me ask my husband. 542 00:30:36,548 --> 00:30:37,582 Alright. 543 00:30:37,607 --> 00:30:38,953 - Abel? - What? 544 00:30:40,338 --> 00:30:41,338 Why? 545 00:30:42,742 --> 00:30:44,253 Oh, who are these people? 546 00:30:44,278 --> 00:30:46,531 They ran out of gas. 547 00:30:46,573 --> 00:30:49,218 Love, maybe we can help them? 548 00:30:50,284 --> 00:30:52,700 Oh, all of the gas stations are closed by now. 549 00:30:52,725 --> 00:30:54,593 Is that so? 550 00:30:54,722 --> 00:30:59,014 Sorry, we have to wait until tomorrow before we can sort you guys out. 551 00:30:59,426 --> 00:31:00,476 Come in. 552 00:31:00,596 --> 00:31:02,387 Just spend the night here. 553 00:31:02,412 --> 00:31:04,234 - Take a rest. - Salve. 554 00:31:04,585 --> 00:31:05,585 Love. 555 00:31:05,767 --> 00:31:06,975 It’s okay. 556 00:31:07,000 --> 00:31:08,804 We don’t want to disturb you. 557 00:31:08,829 --> 00:31:10,695 We’ll just sleep in the car. 558 00:31:10,720 --> 00:31:13,968 It’s too dangerous to sleep in your car at this hour. 559 00:31:13,993 --> 00:31:15,765 Go on, come inside. 560 00:31:15,790 --> 00:31:17,562 - Thank you so much. - Thank you. 561 00:31:24,285 --> 00:31:25,991 Aren't they beautiful? 562 00:31:26,069 --> 00:31:27,561 My husband made them. 563 00:31:27,749 --> 00:31:31,576 Abel aims to celebrate the beauty of the female genitalia 564 00:31:31,601 --> 00:31:33,492 and the power it holds. 565 00:31:35,559 --> 00:31:37,123 That one looks similar to yours. 566 00:31:37,403 --> 00:31:39,614 - It's the same shape. - Hey! 567 00:31:40,171 --> 00:31:41,421 Don’t touch that! 568 00:31:41,676 --> 00:31:42,968 Sorry. 569 00:31:44,930 --> 00:31:47,279 I'm sorry about my husband. 570 00:31:47,416 --> 00:31:50,247 He's really particular when it comes to his artworks. 571 00:31:50,393 --> 00:31:51,851 I'm sorry too. 572 00:31:51,945 --> 00:31:53,591 I didn’t mean to raise my voice. 573 00:31:53,856 --> 00:31:56,544 I just hold my art pieces close to my heart. 574 00:31:56,934 --> 00:31:59,114 Here, have some water. 575 00:31:59,247 --> 00:32:00,974 I'm sure you're all pretty tired. 576 00:32:01,134 --> 00:32:02,215 Thank you. 577 00:32:02,247 --> 00:32:05,365 Give me a moment, I’ll just set up some towels for you in the bathroom 578 00:32:05,515 --> 00:32:07,215 so that all of you can settle down. 579 00:32:07,333 --> 00:32:10,021 - Alright. - Thank you. 580 00:32:11,664 --> 00:32:13,088 Take care of them. 581 00:32:16,911 --> 00:32:18,174 I just touched it... 582 00:32:19,312 --> 00:32:20,370 You’re in trouble... 583 00:32:20,625 --> 00:32:21,625 Stupid. 584 00:32:21,649 --> 00:32:23,455 Hey, are we even safe here? 585 00:32:24,104 --> 00:32:25,198 Just let it be. 586 00:32:25,315 --> 00:32:26,917 We don’t have a choice. 587 00:32:29,254 --> 00:32:31,836 - What's that? - [laughing] 588 00:33:04,385 --> 00:33:05,558 Hey. 589 00:33:05,583 --> 00:33:06,891 Why are you so shy? 590 00:33:06,916 --> 00:33:08,583 Come join us! 591 00:33:08,608 --> 00:33:10,315 Don’t be shy! 592 00:33:10,617 --> 00:33:11,950 The water’s running! 593 00:33:16,313 --> 00:33:18,336 Raise your arms. 594 00:33:19,273 --> 00:33:20,336 What the heck. 595 00:33:20,745 --> 00:33:23,740 It seems like you’re getting a hard on. 596 00:33:23,765 --> 00:33:25,099 [laughing] 597 00:33:25,124 --> 00:33:26,226 Can I take a look? 598 00:33:26,251 --> 00:33:27,351 [giggling] 599 00:33:27,376 --> 00:33:29,219 Right here, right here. 600 00:33:34,867 --> 00:33:36,362 It's cold! [giggling] 601 00:33:42,221 --> 00:33:44,010 These look like boobs too. 602 00:33:44,035 --> 00:33:46,284 [laughing] 603 00:33:47,739 --> 00:33:50,862 See? We’re not wasting any water here. 604 00:33:52,562 --> 00:33:53,854 [squeals] 605 00:33:53,879 --> 00:33:55,651 [laughing] 606 00:33:57,171 --> 00:33:58,171 Come here. 607 00:33:58,196 --> 00:33:59,729 [laughing] 608 00:34:08,728 --> 00:34:16,424 [chattering, laughing] 609 00:34:16,449 --> 00:34:21,034 [squeals] 610 00:34:21,946 --> 00:34:30,643 [faint moaning coming from the other room] 611 00:34:35,733 --> 00:34:50,400 [moaning] 612 00:34:51,000 --> 00:34:54,066 [moaning] 613 00:34:55,381 --> 00:34:57,436 [moaning] 614 00:34:57,461 --> 00:34:58,795 [moaning] 615 00:35:00,272 --> 00:35:01,605 [moaning] 616 00:35:01,917 --> 00:35:04,667 [moaning] 617 00:35:05,537 --> 00:35:14,904 [moaning] 618 00:35:14,929 --> 00:35:21,771 [moaning] 619 00:35:22,116 --> 00:35:26,412 [moaning] 620 00:35:34,825 --> 00:35:48,185 [moaning] 621 00:35:48,303 --> 00:35:55,389 [moaning] 622 00:35:56,737 --> 00:36:07,514 [moaning] 623 00:36:09,592 --> 00:36:28,827 [moaning] 624 00:36:29,615 --> 00:36:33,607 [moaning] 625 00:36:34,421 --> 00:36:43,708 [moaning] 626 00:36:55,030 --> 00:36:56,060 Xan... 627 00:36:56,085 --> 00:36:57,169 Are you okay? 628 00:36:57,905 --> 00:36:58,943 Ri? 629 00:36:58,968 --> 00:37:00,677 I need something. 630 00:37:01,185 --> 00:37:02,518 What is it? 631 00:37:02,651 --> 00:37:03,984 Are you okay? 632 00:37:17,042 --> 00:37:18,137 Are you horny? 633 00:37:22,355 --> 00:37:23,688 Yeah, I’m sorry. 634 00:37:25,032 --> 00:37:26,544 They’re so loud. 635 00:37:28,696 --> 00:37:30,488 I’m so turned on. 636 00:37:33,331 --> 00:37:34,669 Where? 637 00:37:37,154 --> 00:37:38,445 Is it here? 638 00:37:45,231 --> 00:37:46,564 You’re so wet. 639 00:37:49,180 --> 00:37:50,639 Please? 640 00:37:53,780 --> 00:37:59,711 [moaning] 641 00:38:00,763 --> 00:38:05,708 [moaning] 642 00:38:31,945 --> 00:38:39,482 [moaning] 643 00:38:50,742 --> 00:38:55,075 [moaning] 644 00:38:56,029 --> 00:38:57,029 [groans] 645 00:38:58,974 --> 00:39:06,896 [moaning] 646 00:39:07,042 --> 00:39:31,019 [moaning] 647 00:39:31,051 --> 00:39:37,043 [moaning] 648 00:39:37,119 --> 00:39:45,314 [moaning] 649 00:39:45,796 --> 00:39:57,119 [moaning] 650 00:39:57,226 --> 00:39:59,580 [breathing heavily] 651 00:40:07,782 --> 00:40:08,944 Hey, are you going to take long? 652 00:40:08,969 --> 00:40:10,761 Can you hurry up? My stomach hurts! 653 00:40:10,786 --> 00:40:12,284 I’m coming! 654 00:40:18,672 --> 00:40:20,970 Well... that was different. 655 00:40:23,505 --> 00:40:24,546 It was okay. 656 00:40:24,571 --> 00:40:25,611 Just okay. 657 00:40:25,922 --> 00:40:28,393 I mean... 658 00:40:29,463 --> 00:40:30,752 It was good, don't get me wrong. 659 00:40:30,851 --> 00:40:32,351 You’re great in bed. 660 00:40:32,376 --> 00:40:36,119 But I don't think I'm into pussy. 661 00:40:38,218 --> 00:40:40,549 Oh, Lucas is here. 662 00:40:40,780 --> 00:40:41,986 Let’s rest. 663 00:40:42,268 --> 00:40:44,439 Go settle here in the middle. 664 00:40:46,155 --> 00:40:47,155 Hey. 665 00:40:47,221 --> 00:40:49,346 - What are you waiting for? - Let's sleep! 666 00:41:10,229 --> 00:41:13,256 - You look so beautiful, my love! - Do we really have to leave this early? 667 00:41:13,281 --> 00:41:15,697 Of course, we still have a long way to go. 668 00:41:17,391 --> 00:41:19,463 Hey, you guys are finally awake. 669 00:41:19,488 --> 00:41:21,010 Good morning! 670 00:41:21,739 --> 00:41:24,346 By the way, I already got gas for your car. 671 00:41:24,581 --> 00:41:26,407 I wanted you guys to sleep in 672 00:41:26,432 --> 00:41:28,265 since it looks like you really needed some rest. 673 00:41:28,571 --> 00:41:31,111 Thank you so much, Sir Abel. 674 00:41:31,238 --> 00:41:33,518 Thank you so much as well, Ma’am Salve. 675 00:41:33,543 --> 00:41:35,589 You've been a great help to us. 676 00:41:35,614 --> 00:41:38,571 No worries. Just make sure to take care on your trip. 677 00:41:38,634 --> 00:41:42,135 - We will! - Thank you again for your hospitality. 678 00:41:42,160 --> 00:41:43,377 We'll go ahead. 679 00:41:44,026 --> 00:41:45,026 Let's go. 680 00:41:47,283 --> 00:41:49,375 In fairness, they were pretty kind. 681 00:41:50,226 --> 00:41:54,063 It’s just, they’re a little weird. 682 00:41:54,232 --> 00:41:57,796 Yeah, and super horny! 683 00:41:57,821 --> 00:42:00,471 - [laughing] - [moaning] 684 00:42:00,496 --> 00:42:01,871 [laughing] 685 00:42:01,896 --> 00:42:04,010 Why are you laughing, Lucas? 686 00:42:04,035 --> 00:42:06,880 Maybe the reason why he disappeared last night... 687 00:42:06,905 --> 00:42:08,530 [laughing] 688 00:42:09,039 --> 00:42:10,798 Were you able to finish at least? 689 00:42:10,823 --> 00:42:14,057 Hey! It’s not like that. 690 00:42:14,624 --> 00:42:16,087 We don’t believe you. 691 00:42:16,112 --> 00:42:19,174 Why would you go out in the middle of the night to shit? 692 00:42:19,710 --> 00:42:23,274 What’s the matter? I was only gone for a moment. 693 00:42:23,345 --> 00:42:25,009 Missed me? 694 00:42:25,299 --> 00:42:27,291 Wow, you're so full of yourself. 695 00:42:28,252 --> 00:42:29,252 Jeez... 696 00:42:29,833 --> 00:42:33,958 Anyway, let’s do a stopover so we can eat. 697 00:42:34,255 --> 00:42:36,690 Oh wait, before I forget... 698 00:42:36,986 --> 00:42:38,135 Surprise! 699 00:42:39,461 --> 00:42:42,171 Hey! This is the piece I touched last night! 700 00:42:42,233 --> 00:42:43,817 Yeah, it’s the one you touched. 701 00:42:43,842 --> 00:42:45,963 And now, you can touch it whenever you want, 702 00:42:45,988 --> 00:42:47,915 and you can even play with it. 703 00:42:47,940 --> 00:42:50,268 - Yes! - You idiot! 704 00:42:50,421 --> 00:42:52,963 Abel’s gonna freak out when he finds out that one of his pieces is missing. 705 00:42:52,988 --> 00:42:54,196 I don’t care at all. 706 00:42:54,998 --> 00:42:59,635 Abel’s going to be all “Hey! Why are you touching that!?” 707 00:42:59,660 --> 00:43:01,052 No, no, it’s more like this... 708 00:43:01,117 --> 00:43:02,979 “Hey! You’re not supposed to touch it!” 709 00:43:03,004 --> 00:43:08,004 [laughing] 710 00:43:08,051 --> 00:43:09,427 Stop the car! 711 00:43:09,488 --> 00:43:10,988 - Hey, that’s my line! - I’m just kidding! 712 00:43:11,191 --> 00:43:12,754 I really gotta pee. Wait here. 713 00:43:12,779 --> 00:43:13,904 Go piss, girl. 714 00:43:18,352 --> 00:43:19,977 Hi! May I use the restroom? 715 00:43:21,065 --> 00:43:22,065 Sure! 716 00:43:26,779 --> 00:43:27,830 Thank you, miss. 717 00:43:31,799 --> 00:43:33,594 - Let's go, let's go. - Where are we going? 718 00:43:33,619 --> 00:43:36,674 Hurry, let’s go! That includes you, Lucas! 719 00:43:37,377 --> 00:43:38,817 - Alright. - Okay. 720 00:43:41,768 --> 00:43:43,784 Hurry up! Let’s go! 721 00:43:49,718 --> 00:43:51,360 Uh, Sir... 722 00:43:51,385 --> 00:43:54,471 This is a ladies-only place, you’re not allowed to enter. 723 00:43:56,367 --> 00:43:57,634 But Ma’am... 724 00:43:58,011 --> 00:43:59,594 He’s gay. 725 00:44:00,742 --> 00:44:03,337 Oh, alright, come in. 726 00:44:03,362 --> 00:44:04,760 Thank you. 727 00:44:05,071 --> 00:44:06,155 Let’s go. 728 00:44:10,432 --> 00:44:11,900 A lesbian bar? 729 00:44:12,196 --> 00:44:13,463 Really, Xan? 730 00:44:13,488 --> 00:44:14,909 What are we doing here? 731 00:44:15,730 --> 00:44:17,526 Not looking for dick, obviously. 732 00:44:19,988 --> 00:44:24,112 You said you wanted to find yourself, right? 733 00:44:25,113 --> 00:44:26,988 So why not try here? 734 00:44:27,013 --> 00:44:28,013 Come on! 735 00:44:28,877 --> 00:44:30,862 You’re really messing with me. 736 00:44:32,463 --> 00:44:34,630 Seriously, just give it a shot. 737 00:44:34,655 --> 00:44:37,655 Then if it’s not for you, then it’s fine! 738 00:44:37,706 --> 00:44:41,509 And I know for a fact that this adds up to your list of experiences, right? 739 00:44:43,109 --> 00:44:44,540 Wow. 740 00:44:45,732 --> 00:44:46,815 Are you down? 741 00:44:46,870 --> 00:44:48,440 Fine! Okay! I’ll do it! 742 00:44:49,523 --> 00:44:50,657 Waitress! 743 00:44:51,237 --> 00:44:53,213 Party! 744 00:44:53,238 --> 00:44:55,863 [cheering] 745 00:44:55,888 --> 00:44:59,971 [ladies chattering] 746 00:45:02,799 --> 00:45:06,853 [chattering] 747 00:45:06,878 --> 00:45:09,002 Cheers! 748 00:45:09,603 --> 00:45:12,494 [ladies chattering] 749 00:45:13,371 --> 00:45:17,471 [cheering] 750 00:45:17,908 --> 00:45:19,830 Cheers! 751 00:45:21,588 --> 00:45:25,854 [ladies laughing, chattering] 752 00:45:28,284 --> 00:45:39,000 [ladies laughing, chattering] 753 00:45:39,398 --> 00:45:40,398 Cheers! 754 00:45:47,401 --> 00:45:49,815 [cheering] 755 00:45:49,883 --> 00:45:51,772 To pussies! 756 00:45:51,797 --> 00:45:54,713 [cheering] 757 00:45:58,321 --> 00:46:01,432 It seems like you don’t need my help anymore. 758 00:46:01,457 --> 00:46:04,346 Don’t worry about me, I can handle myself, okay? 759 00:46:06,300 --> 00:46:07,300 Hi. 760 00:46:07,392 --> 00:46:09,511 Hi. I’m Rian. 761 00:46:09,536 --> 00:46:10,536 I’m Sab. 762 00:46:10,561 --> 00:46:13,275 I saw you from across the room earlier. 763 00:46:13,300 --> 00:46:14,425 Are you all alone? 764 00:46:14,450 --> 00:46:15,900 No, I’m with my friends, 765 00:46:15,925 --> 00:46:18,877 and I think you’re gonna like them. 766 00:46:19,675 --> 00:46:20,800 Here are my friends. 767 00:46:20,986 --> 00:46:22,255 Miles and Ara. 768 00:46:22,280 --> 00:46:23,405 - Hi, I’m Ara. - Hi. 769 00:46:23,430 --> 00:46:24,671 - Nice to meet you. - You’re so pretty. 770 00:46:24,696 --> 00:46:26,286 Thank you, you too! 771 00:46:26,311 --> 00:46:27,682 My name’s Rian. 772 00:46:28,014 --> 00:46:30,505 [giggling] 773 00:46:30,530 --> 00:46:32,405 Do you want to join us? 774 00:46:32,516 --> 00:46:34,869 Yeah, sure! Why not? 775 00:46:35,104 --> 00:46:37,042 [ladies giggling] 776 00:46:37,066 --> 00:46:38,908 Good luck! 777 00:46:41,623 --> 00:46:42,623 Hey! 778 00:46:43,819 --> 00:46:45,838 My best friend has some really good game! 779 00:46:45,863 --> 00:46:47,571 Three girls in one night?! 780 00:46:47,596 --> 00:46:49,506 I wish that was me. 781 00:46:50,238 --> 00:46:51,488 Come on, let’s drink. 782 00:48:05,530 --> 00:48:09,405 [moaning] 783 00:48:12,488 --> 00:48:16,363 [moaning] 784 00:48:26,821 --> 00:48:30,696 [moaning] 785 00:48:36,488 --> 00:48:40,363 [moaning] 786 00:48:43,988 --> 00:48:47,863 [moaning] 787 00:49:08,597 --> 00:49:09,610 Hey! 788 00:49:11,588 --> 00:49:14,327 You pervert! 789 00:49:14,352 --> 00:49:17,735 Why don’t you just come with me? 790 00:49:20,516 --> 00:49:22,047 There we go. 791 00:49:24,347 --> 00:49:28,430 You know, I kind of want to give you a bath. 792 00:49:37,113 --> 00:49:39,154 Take your shirt off. 793 00:50:34,488 --> 00:50:37,988 My love? Why is it curved? 794 00:50:38,457 --> 00:50:40,977 It's not supposed to do that. 795 00:51:10,863 --> 00:51:13,195 Hey... 796 00:51:13,927 --> 00:51:15,023 What are you doing? 797 00:51:23,872 --> 00:51:28,109 What are you doing? I’m trying to sleep! 798 00:51:28,812 --> 00:51:29,932 [Xan mumbling] 799 00:51:34,812 --> 00:51:36,854 Hey, how are you? 800 00:51:36,909 --> 00:51:39,258 Were you able to feel anything? 801 00:51:39,495 --> 00:51:40,983 Maybe found yourself? 802 00:51:41,445 --> 00:51:42,898 I enjoyed it. 803 00:51:43,405 --> 00:51:45,525 But I don’t think I came that much in one night. 804 00:51:48,238 --> 00:51:50,363 Wait, I’m nauseous. 805 00:51:51,480 --> 00:51:54,130 - [retches] - But I think I’ll stick to penises. 806 00:51:54,155 --> 00:51:55,821 Okay, okay! If that’s what you think! 807 00:51:56,172 --> 00:51:58,625 But the question is, were you able to grab a souvenir? 808 00:51:58,881 --> 00:52:00,703 Check the box! 809 00:52:08,075 --> 00:52:10,241 - [chuckles] - You dumbass! 810 00:52:10,266 --> 00:52:12,363 [laughs] You too! 811 00:52:12,363 --> 00:52:13,780 [laughing] 812 00:52:13,780 --> 00:52:16,915 She’s not going to miss that because of what we did last night. 813 00:52:17,105 --> 00:52:18,105 So? 814 00:52:18,199 --> 00:52:19,836 Back to dicks again? 815 00:52:20,030 --> 00:52:21,030 Actually... 816 00:52:21,237 --> 00:52:24,234 I found the perfect distraction. 817 00:52:24,259 --> 00:52:25,676 I mean, if it’s okay with you. 818 00:52:25,701 --> 00:52:26,701 Who? 819 00:52:29,896 --> 00:52:31,271 Lucas?! 820 00:52:31,296 --> 00:52:32,633 [chuckles] 821 00:52:32,706 --> 00:52:34,741 He’s yours! My God. 822 00:52:34,821 --> 00:52:38,021 I have so much things going on, and I can’t add anymore to my plate. 823 00:52:38,046 --> 00:52:39,046 Okay? 824 00:52:39,071 --> 00:52:40,363 [laughing] 825 00:52:40,388 --> 00:52:42,346 - Thank you. - Let’s go. 826 00:52:42,371 --> 00:52:43,371 [giggles] 827 00:53:03,030 --> 00:53:06,211 Thank god, we found a place to stay in. 828 00:53:09,902 --> 00:53:11,485 Is this what a motel looks like? 829 00:53:12,498 --> 00:53:14,468 You’ve never been inside a motel? 830 00:53:16,318 --> 00:53:17,914 [laughs] 831 00:53:21,347 --> 00:53:22,639 You know, 832 00:53:23,108 --> 00:53:25,015 you’re such a mystery. 833 00:53:27,092 --> 00:53:29,311 Hey, hey! Dibs on the bathroom! 834 00:53:32,456 --> 00:53:33,539 You good? 835 00:53:33,922 --> 00:53:36,812 HHere’s my jacket, take it. 836 00:53:37,136 --> 00:53:38,136 Thanks. 837 00:53:41,455 --> 00:53:42,593 What are you doing? 838 00:53:44,370 --> 00:53:46,672 Do you want your jacket to get soaked? 839 00:53:47,441 --> 00:53:50,023 I can’t just put it over my wet clothes. 840 00:53:59,649 --> 00:54:00,742 You can look now. 841 00:54:06,009 --> 00:54:07,134 You know... 842 00:54:07,159 --> 00:54:09,820 I can feel how heavy your baggage is. 843 00:54:10,030 --> 00:54:11,030 Why? 844 00:54:11,659 --> 00:54:12,992 Is it that obvious? 845 00:54:14,566 --> 00:54:17,789 I think I know just the thing to loosen you up. 846 00:54:19,350 --> 00:54:20,372 Xan! 847 00:54:20,397 --> 00:54:21,789 We’re going to head out. 848 00:54:22,071 --> 00:54:23,071 Go! 849 00:54:23,373 --> 00:54:24,373 Come on. 850 00:54:24,537 --> 00:54:25,562 Where are we going? 851 00:54:25,655 --> 00:54:27,156 Let’s go! Just trust me! 852 00:55:21,724 --> 00:55:24,466 NATO: I love you, Xan. Wait for me. 853 00:55:59,292 --> 00:56:08,625 [moaning] 854 00:56:08,650 --> 00:56:25,880 [moaning] 855 00:56:26,024 --> 00:56:39,216 [moaning] 856 00:56:39,241 --> 00:56:44,158 [moaning] 857 00:56:44,373 --> 00:56:47,716 - Where are we going? - Just trust me! 858 00:56:47,874 --> 00:56:49,209 Where are we going?! 859 00:56:52,706 --> 00:56:54,450 Hey! 860 00:56:54,742 --> 00:56:55,896 Rian! 861 00:56:56,841 --> 00:56:58,559 I don’t have any plans of dying tonight. 862 00:56:59,126 --> 00:57:00,126 Please. 863 00:57:01,714 --> 00:57:02,714 At least not yet. 864 00:57:03,990 --> 00:57:05,407 You’re so morbid. 865 00:57:05,432 --> 00:57:07,307 [chuckling] 866 00:57:07,562 --> 00:57:08,896 We’re not here to jump. 867 00:57:09,280 --> 00:57:11,396 We are here to scream. 868 00:57:11,523 --> 00:57:12,523 Scream? 869 00:57:13,797 --> 00:57:14,797 Why? 870 00:57:14,822 --> 00:57:16,272 No questions asked. 871 00:57:16,630 --> 00:57:19,095 Lucas, you need to release your inhibitions! 872 00:57:19,120 --> 00:57:20,590 Your fears, your worries! 873 00:57:20,615 --> 00:57:22,530 It'll weigh you down 874 00:57:22,555 --> 00:57:24,146 if you’re keeping it all inside. 875 00:57:24,347 --> 00:57:25,572 Okay? So... 876 00:57:25,597 --> 00:57:26,597 Scream! 877 00:57:27,410 --> 00:57:28,410 Alright, watch me. 878 00:57:28,717 --> 00:57:30,213 [screaming] 879 00:57:30,238 --> 00:57:31,208 Hey! Shh! 880 00:57:31,233 --> 00:57:33,441 - [screaming] - Shhh! Stop that! 881 00:57:33,471 --> 00:57:34,771 [screaming] 882 00:57:34,796 --> 00:57:36,247 I won't stop! 883 00:57:36,272 --> 00:57:37,349 Hey! 884 00:57:37,374 --> 00:57:39,532 - [screaming] - Shhh! 885 00:57:39,571 --> 00:57:42,177 [screaming] 886 00:57:45,021 --> 00:57:46,473 [chuckles] 887 00:57:46,930 --> 00:57:49,294 What was that? 888 00:57:49,319 --> 00:57:50,446 Another one! 889 00:57:50,530 --> 00:57:52,196 You can do better than that! Come on! 890 00:57:52,221 --> 00:58:02,292 [screaming] 891 00:58:02,317 --> 00:58:04,921 [laughing] 892 00:58:04,946 --> 00:58:05,946 You’re right. 893 00:58:07,186 --> 00:58:08,186 It did help. 894 00:58:10,021 --> 00:58:12,667 See? I told you! You should just trust me. 895 00:58:13,324 --> 00:58:14,324 Okay? 896 00:58:22,413 --> 00:58:23,496 What’s happening? 897 00:58:24,386 --> 00:58:25,469 [chuckling] 898 00:58:29,321 --> 00:58:30,490 [laughing] 899 00:58:31,383 --> 00:58:33,338 This is the only dance I know. 900 00:58:33,363 --> 00:58:34,803 Oh, this one? Do you know the steps? 901 00:58:35,530 --> 00:58:36,613 [laughing] 902 00:58:36,905 --> 00:58:38,170 Spin! 903 00:58:38,397 --> 00:58:39,803 Spin again! 904 00:58:40,350 --> 00:58:42,560 [laughing] 905 00:58:55,920 --> 00:58:57,898 Hey Lucas, I... 906 00:58:58,526 --> 00:59:00,492 I wanted to ask you about something. 907 00:59:01,405 --> 00:59:05,547 That night when we found you crying in front of Xan’s house... 908 00:59:05,613 --> 00:59:07,078 Why were you crying? 909 00:59:10,238 --> 00:59:11,238 Hey. 910 00:59:12,071 --> 00:59:14,780 You’ve seen all of me, you don’t have to be shy anymore. 911 00:59:15,325 --> 00:59:16,338 Come on. 912 00:59:16,363 --> 00:59:17,630 You can tell me anything. 913 00:59:17,655 --> 00:59:18,841 I won’t judge you. 914 00:59:19,030 --> 00:59:20,030 I promise. 915 00:59:20,946 --> 00:59:22,130 That night, 916 00:59:22,893 --> 00:59:24,482 I found out that 917 00:59:24,610 --> 00:59:26,819 one of the people closest to me 918 00:59:30,891 --> 00:59:32,641 is terminally ill. 919 00:59:33,139 --> 00:59:36,185 They said they haven’t got much time left. 920 00:59:43,593 --> 00:59:45,655 I’m so sorry, Lucas. 921 00:59:52,766 --> 00:59:55,786 Ma’am? Sir? You’re not allowed up here. 922 00:59:55,906 --> 00:59:58,035 Please, just return to your room. 923 00:59:58,821 --> 01:00:00,504 Alright, we’re sorry, sir. 924 01:00:00,529 --> 01:00:01,747 We’re heading down. 925 01:00:02,446 --> 01:00:03,654 - Let’s go. - Come on. 926 01:00:09,988 --> 01:00:12,146 Ri, were you the last one who held the key? 927 01:00:12,183 --> 01:00:14,546 No, maybe it’s with Lucas. 928 01:00:14,571 --> 01:00:16,113 Lucas, do you have the key? 929 01:00:16,138 --> 01:00:17,405 No, it’s not with me. 930 01:00:17,496 --> 01:00:18,816 I never touched it. 931 01:00:18,841 --> 01:00:20,046 Oh no, ma’am, sir... 932 01:00:20,071 --> 01:00:23,621 There’s an extra charge if you lost the key. 933 01:00:23,646 --> 01:00:26,062 Can’t you just waive the fee? 934 01:00:26,488 --> 01:00:27,881 We don’t have any more room in our budget. 935 01:00:27,905 --> 01:00:30,942 I apologize, but it’s not my problem anymore. 936 01:00:30,967 --> 01:00:32,380 And it’s only 300 pesos. 937 01:00:32,405 --> 01:00:34,732 This motel is such a cheapskate. 938 01:00:34,828 --> 01:00:36,911 Xan, I’ll just pay for it. 939 01:00:39,693 --> 01:00:41,144 - Thank you. - Thank you, ma’am. 940 01:00:41,169 --> 01:00:43,155 - Come again soon! - Hey, it’s alright. 941 01:00:43,180 --> 01:00:45,661 I have no idea where we could’ve lost the key. 942 01:00:50,265 --> 01:00:53,200 Thank you, sir! Come again soon! 943 01:00:54,869 --> 01:00:56,886 Hi sir, are you planning to check in? 944 01:00:58,818 --> 01:01:02,575 They just checked out a couple of minutes ago. 945 01:01:07,279 --> 01:01:09,685 Oh, what is this? 946 01:01:10,757 --> 01:01:11,965 [laughing] 947 01:01:11,990 --> 01:01:13,030 Hey Rian! 948 01:01:13,055 --> 01:01:14,596 You’re such a liar! 949 01:01:14,621 --> 01:01:16,612 You made us believe that you didn’t have the key! 950 01:01:16,667 --> 01:01:18,375 Now, we paid for nothing! 951 01:01:18,415 --> 01:01:20,624 Xan, just calm down! 952 01:01:20,820 --> 01:01:22,779 I just didn’t want to waste a good remembrance. 953 01:01:22,920 --> 01:01:25,615 Cut it, the money was more important. 954 01:01:26,989 --> 01:01:29,614 Shit. So much has happened during this trip. 955 01:01:29,639 --> 01:01:32,115 And we still haven’t reached our destination. 956 01:01:33,217 --> 01:01:35,646 I’m hoping it’s worth it. 957 01:01:35,671 --> 01:01:38,296 Hey, it’ll be worth it. Okay? 958 01:01:38,331 --> 01:01:41,255 Just trust the universe. I’m the universe, by the way. 959 01:01:41,280 --> 01:01:43,880 [giggling] 960 01:01:44,037 --> 01:01:46,857 Hey Lucas, what’s your favorite food? 961 01:01:48,831 --> 01:01:51,146 - Adobo? - Adobo?! 962 01:01:51,443 --> 01:01:52,613 You’re so basic. 963 01:01:52,686 --> 01:01:53,686 Well, then. 964 01:01:53,711 --> 01:01:55,474 What’s your favorite color? 965 01:01:57,172 --> 01:01:58,755 - Red. - Red? 966 01:01:58,780 --> 01:01:59,982 Interesting... 967 01:02:00,278 --> 01:02:01,564 Okay... 968 01:02:01,589 --> 01:02:04,357 What’s your favorite sex position? 969 01:02:04,546 --> 01:02:06,046 Why are you asking about that? 970 01:02:06,071 --> 01:02:08,488 Hey, it’s my turn and I’m the only one allowed to ask questions! 971 01:02:08,513 --> 01:02:10,466 Well, you’ve been asking questions for a while now! 972 01:02:11,138 --> 01:02:12,741 You've already asked more than 21 questions already! 973 01:02:12,766 --> 01:02:14,622 You’re overreacting! It’s not over 21! 974 01:02:14,646 --> 01:02:18,154 - Alright, it’s my turn. - Okay, game. 975 01:02:19,047 --> 01:02:22,622 Xan, if you were an animal, what would it be? 976 01:02:24,173 --> 01:02:26,131 What kind of question is that? 977 01:02:26,156 --> 01:02:28,529 [laughing] 978 01:02:32,458 --> 01:02:33,990 Hey Xan, you good? 979 01:02:36,825 --> 01:02:38,997 Sorry, what was the question again? 980 01:02:39,575 --> 01:02:41,043 You’re not listening! 981 01:02:41,171 --> 01:02:46,761 I said, if you were an animal, what would it be? 982 01:02:47,514 --> 01:02:48,591 A bird. 983 01:02:48,616 --> 01:02:50,044 Just flying around all day. 984 01:02:50,740 --> 01:02:52,709 Always free, that’s it. 985 01:02:52,734 --> 01:02:54,901 Okay, fine. 986 01:02:55,500 --> 01:02:57,167 But what’s your favorite color? 987 01:02:57,422 --> 01:03:00,004 Hey, Lucas! Now, you’re just copying my questions. 988 01:03:00,107 --> 01:03:01,849 I’ll ask the questions again! 989 01:03:02,541 --> 01:03:03,583 Okay. 990 01:03:04,303 --> 01:03:08,386 Xan, why aren’t you answering your phone? 991 01:03:10,308 --> 01:03:12,810 Nothing, it’s just Nato calling. 992 01:03:13,948 --> 01:03:15,051 Xan. 993 01:03:15,903 --> 01:03:18,427 If you don't like him anymore, you could at least tell him. 994 01:03:18,562 --> 01:03:20,403 Are you really not gonna tell him? 995 01:03:22,800 --> 01:03:24,770 Ri, I’m not ready. 996 01:03:25,128 --> 01:03:26,586 I’ll ask a different question. 997 01:03:26,634 --> 01:03:27,638 Let's see... 998 01:03:29,695 --> 01:03:31,052 I don’t want to play anymore. 999 01:03:32,963 --> 01:03:35,231 Xan, you’re sulking already. 1000 01:03:35,560 --> 01:03:37,711 - Jeez, Xan. - Let’s play a different game. 1001 01:03:37,736 --> 01:03:38,794 Here’s one. 1002 01:03:39,794 --> 01:03:41,002 The quiet game! 1003 01:03:41,144 --> 01:03:42,811 Nobody talks. 1004 01:03:43,818 --> 01:03:46,321 Xan, I’m sorry, okay? 1005 01:03:46,346 --> 01:03:47,346 Alright. 1006 01:03:47,371 --> 01:03:48,662 I said the quiet game! 1007 01:03:48,687 --> 01:03:49,997 I said no talking! 1008 01:03:57,992 --> 01:04:00,992 Let's go! 1009 01:04:01,017 --> 01:04:03,388 - [laughing] - So cool! 1010 01:04:14,224 --> 01:04:15,347 What happened? 1011 01:04:19,613 --> 01:04:20,613 Uh... 1012 01:04:21,204 --> 01:04:22,276 Sir? 1013 01:04:22,430 --> 01:04:23,792 Excuse me... 1014 01:04:24,253 --> 01:04:26,569 What happened? 1015 01:04:26,716 --> 01:04:28,007 My tricycle broke down. 1016 01:04:28,032 --> 01:04:29,324 Is there anything we can do? 1017 01:04:29,349 --> 01:04:31,378 I’m afraid not. 1018 01:04:31,432 --> 01:04:33,338 Is it going to take long? 1019 01:04:33,470 --> 01:04:35,026 I’m not sure. 1020 01:04:35,071 --> 01:04:38,421 Let’s just wait. I already called the local authorities for help. 1021 01:04:38,446 --> 01:04:40,055 They'll get it all fixed in a bit. 1022 01:04:40,080 --> 01:04:41,727 Alright, thank you. 1023 01:04:42,164 --> 01:04:46,488 But we’ll just leave the car here and wait. 1024 01:04:46,513 --> 01:04:48,531 Okay, ma’am. I apologize for the inconvience. 1025 01:04:48,561 --> 01:04:50,463 No worries, take care of my car please. 1026 01:04:50,589 --> 01:04:52,891 - My dad will kill me. - Okay, ma’am. 1027 01:04:53,229 --> 01:04:55,727 - No need to worry. - Alright. Thanks! 1028 01:05:02,068 --> 01:05:06,016 Come on, Xan. This will be good for you. 1029 01:05:10,391 --> 01:05:11,530 [giggling] 1030 01:05:11,555 --> 01:05:14,010 [coughing] 1031 01:05:20,196 --> 01:05:22,047 [giggling] 1032 01:05:27,405 --> 01:05:30,071 [coughing] 1033 01:05:30,096 --> 01:05:33,016 [giggling] 1034 01:05:36,022 --> 01:05:37,304 The throat hit’s pretty intense. 1035 01:05:39,636 --> 01:05:41,844 [coughing] 1036 01:05:41,869 --> 01:05:44,024 - [Rian laughing] - What's so funny? 1037 01:05:46,343 --> 01:05:48,172 Sleep, baby. 1038 01:05:48,197 --> 01:05:49,977 Love you! 1039 01:05:53,858 --> 01:05:55,691 - Shit, Rian - What? 1040 01:05:55,716 --> 01:05:57,839 I’m too high, I can’t get it up. 1041 01:05:57,864 --> 01:06:00,313 [laughing] 1042 01:06:04,866 --> 01:06:07,241 Can I tell you guys something? 1043 01:06:07,297 --> 01:06:13,719 The whole reason why I went on this whole finding myself trip 1044 01:06:14,438 --> 01:06:16,921 is because I thought that 1045 01:06:16,946 --> 01:06:19,755 when we come home, everything will be back to normal. 1046 01:06:20,334 --> 01:06:23,062 No Tim finding himself. 1047 01:06:23,421 --> 01:06:25,421 No gay boyfriend. 1048 01:06:25,935 --> 01:06:28,032 Like nothing ever changed. 1049 01:06:31,780 --> 01:06:36,530 For me, I want the opposite. 1050 01:06:37,477 --> 01:06:41,489 I’m wishing that maybe everything will change. 1051 01:06:42,362 --> 01:06:45,187 Our financial situation, 1052 01:06:45,726 --> 01:06:48,766 the fact that I can’t continue my studies, 1053 01:06:48,899 --> 01:06:51,813 and the thing with me and Nato. 1054 01:06:53,359 --> 01:06:55,821 I hope when we get back 1055 01:06:55,846 --> 01:06:59,500 my parents would reveal that everything’s a prank 1056 01:06:59,816 --> 01:07:03,072 That we’re actually rich. 1057 01:07:03,097 --> 01:07:08,969 That I’m an heiress. 1058 01:07:10,350 --> 01:07:11,765 Lucas? 1059 01:07:12,118 --> 01:07:13,180 Your turn. 1060 01:07:17,037 --> 01:07:18,609 - Me? - Yeah. 1061 01:07:20,639 --> 01:07:22,421 When I was a child, 1062 01:07:22,682 --> 01:07:25,289 my family and I went on a swimming trip in Camarines Norte. 1063 01:07:28,430 --> 01:07:29,624 We were still complete back then. 1064 01:07:29,649 --> 01:07:30,983 No struggles. 1065 01:07:33,652 --> 01:07:36,430 I think that was the happiest moment in my life. 1066 01:07:41,709 --> 01:07:43,899 All I want is to feel that kind of happiness again. 1067 01:07:51,235 --> 01:07:52,469 Excuse me, guys. 1068 01:07:54,558 --> 01:07:55,703 Lucas? 1069 01:07:57,000 --> 01:07:58,546 I’ll handle him, Ri. 1070 01:07:58,893 --> 01:07:59,984 You wait here. 1071 01:08:18,233 --> 01:08:20,524 What happened to you, Lucas? 1072 01:08:21,018 --> 01:08:22,265 Are you okay? 1073 01:08:25,796 --> 01:08:26,796 Xan... 1074 01:08:27,819 --> 01:08:29,336 I don't have much time left. 1075 01:08:29,886 --> 01:08:32,386 Hey, what are you saying? 1076 01:08:36,109 --> 01:08:37,202 I’m sick, Xan. 1077 01:08:37,989 --> 01:08:39,132 I’m terminally ill. 1078 01:08:42,414 --> 01:08:45,132 The doctor said I don't have much time. 1079 01:08:45,196 --> 01:08:47,696 [Lucas sobbing] 1080 01:08:54,003 --> 01:08:55,218 I’m sorry, Lucas. 1081 01:08:55,893 --> 01:08:57,248 I didn’t know. 1082 01:09:03,071 --> 01:09:05,948 Don’t worry, everything will be okay. 1083 01:09:08,007 --> 01:09:10,878 This moment feels sparkly. 1084 01:09:11,534 --> 01:09:15,049 I think I need sparklier shoes. 1085 01:09:21,651 --> 01:09:25,409 Where did those two go? 1086 01:09:25,956 --> 01:09:28,588 Ri and I are here for you. 1087 01:10:03,397 --> 01:10:06,116 Let’s go, Ri’s waiting for us. 1088 01:10:09,277 --> 01:10:10,304 Xan! 1089 01:10:10,883 --> 01:10:12,061 Xan, I'm sorry! 1090 01:10:12,187 --> 01:10:13,187 Xan! 1091 01:10:15,828 --> 01:10:17,686 I figured that asshole would leave my dad's car. 1092 01:10:17,711 --> 01:10:18,988 Why are you rushing?! 1093 01:10:19,013 --> 01:10:20,289 Just get in the car. 1094 01:10:20,314 --> 01:10:21,875 We’re here, calm down! 1095 01:10:22,034 --> 01:10:23,351 She said get in the car! 1096 01:10:23,461 --> 01:10:24,655 Okay. 1097 01:10:51,546 --> 01:10:52,796 Argh! 1098 01:11:03,524 --> 01:11:04,524 Hey. 1099 01:11:06,342 --> 01:11:07,703 What's going on with you two? 1100 01:11:09,661 --> 01:11:11,109 Get out, Xan. 1101 01:11:15,721 --> 01:11:16,983 Stay there, Lucas. 1102 01:11:29,454 --> 01:11:30,477 What is it? 1103 01:11:30,932 --> 01:11:31,991 I saw you. 1104 01:11:33,655 --> 01:11:34,687 Saw me what? 1105 01:11:35,089 --> 01:11:36,089 What? 1106 01:11:36,547 --> 01:11:38,656 I saw what you were doing, Xan! 1107 01:11:38,909 --> 01:11:41,320 I thought that was the last thing on your mind! 1108 01:11:42,026 --> 01:11:43,359 Right... 1109 01:11:44,047 --> 01:11:45,380 Ri, calm down. 1110 01:11:45,717 --> 01:11:46,883 Nothing happened. 1111 01:11:47,016 --> 01:11:48,288 Nothing happened?! 1112 01:11:48,391 --> 01:11:50,643 - You two were making out! - I see. 1113 01:11:50,800 --> 01:11:53,205 Okay, he kissed me. 1114 01:11:53,769 --> 01:11:56,216 But I backed off before anything happened. 1115 01:11:56,241 --> 01:11:57,571 You said I could make a move! 1116 01:11:57,596 --> 01:11:59,471 You said you have no interest in him! 1117 01:11:59,811 --> 01:12:00,861 My God, Ri. 1118 01:12:01,791 --> 01:12:03,267 It is the truth! 1119 01:12:03,292 --> 01:12:04,993 I don’t like him at all! 1120 01:12:05,064 --> 01:12:06,189 He’s yours! 1121 01:12:06,707 --> 01:12:09,255 Wow, you’re so generous. 1122 01:12:09,361 --> 01:12:11,244 You know what? Screw you! 1123 01:12:12,717 --> 01:12:15,104 My God, Ri! You’re so difficult! 1124 01:12:15,129 --> 01:12:18,791 Says the coward who can’t even talk to her boyfriend! 1125 01:12:19,694 --> 01:12:21,212 You’ve crossed the line! 1126 01:12:21,796 --> 01:12:23,963 I already told you nothing happened! 1127 01:12:23,988 --> 01:12:26,377 You’re being a brat again! 1128 01:12:26,555 --> 01:12:27,815 Wow. 1129 01:12:27,840 --> 01:12:32,135 Maybe I’m a brat but at least I’m not low class! 1130 01:12:32,207 --> 01:12:36,127 You only got to where you are because of me! 1131 01:12:36,870 --> 01:12:39,393 Damn you! You even sugarcoated it. 1132 01:12:39,527 --> 01:12:42,291 You could have just said that I’m dirt poor! 1133 01:12:42,457 --> 01:12:44,612 And yeah, I'm poor, 1134 01:12:44,637 --> 01:12:47,363 but at least, I’m doing something with my life! 1135 01:12:47,525 --> 01:12:50,681 All you do is ask from your dad! 1136 01:12:50,706 --> 01:12:52,931 Then you’re going to say that your life is hard? 1137 01:12:52,977 --> 01:12:56,151 Just because your boyfriend’s not attracted to you anymore 1138 01:12:56,176 --> 01:12:58,737 Because he likes dick too, dumbass! 1139 01:12:58,924 --> 01:13:00,166 Hey! 1140 01:13:01,666 --> 01:13:03,143 - [gunshot] - [screams] 1141 01:13:03,168 --> 01:13:04,627 You piece of shit! 1142 01:13:04,652 --> 01:13:07,737 Stop screaming! 1143 01:13:08,946 --> 01:13:11,737 I know you stole my masterpiece! 1144 01:13:12,104 --> 01:13:13,702 Give it back to me! 1145 01:13:13,727 --> 01:13:14,893 I’m sorry, I’m sorry! 1146 01:13:14,918 --> 01:13:17,354 We’ll just pay for it! 1147 01:13:17,379 --> 01:13:19,518 We’re so sorry! 1148 01:13:20,682 --> 01:13:24,588 I told you clearly not to touch my work! 1149 01:13:26,289 --> 01:13:27,823 But what did you do? 1150 01:13:29,034 --> 01:13:31,501 It’s there! 1151 01:13:31,526 --> 01:13:34,579 Just take it! But please don’t hurt us! 1152 01:13:34,650 --> 01:13:36,814 Have mercy on us, please! 1153 01:13:37,404 --> 01:13:38,946 You, get it! 1154 01:13:38,971 --> 01:13:41,463 - [crying] - It’s in the memory box! 1155 01:13:41,666 --> 01:13:43,795 - You even stole from me! - Don't hurt us, please! 1156 01:13:43,820 --> 01:13:45,143 - Please! - You took it with you! 1157 01:13:45,168 --> 01:13:46,712 [crying] 1158 01:13:46,737 --> 01:13:48,505 Sir, just shoot me! 1159 01:13:48,530 --> 01:13:49,860 - No! - Really now? 1160 01:13:49,885 --> 01:13:51,571 - Do you want me to shoot you? - Lucas, what are you saying? 1161 01:13:51,596 --> 01:13:52,946 Shoot me! 1162 01:13:52,971 --> 01:13:55,546 Please sir, just shoot me! I’m going to die anyway! 1163 01:13:55,571 --> 01:13:58,363 What the hell, Lucas? What are you saying? 1164 01:13:58,388 --> 01:13:59,424 Everybody shut up! 1165 01:14:00,158 --> 01:14:02,075 I don’t want any drama! 1166 01:14:02,225 --> 01:14:04,596 I just want my masterpiece back! 1167 01:14:04,857 --> 01:14:06,666 So give it back, 1168 01:14:07,640 --> 01:14:09,487 before I change my mind! 1169 01:14:09,631 --> 01:14:11,268 Just give it to him! 1170 01:14:11,339 --> 01:14:15,893 [Rian and Xan sobbing] 1171 01:14:16,596 --> 01:14:18,951 Next time, you better know who you're messing with. 1172 01:14:20,738 --> 01:14:24,526 [sobbing] 1173 01:14:24,551 --> 01:14:25,557 Screw you three. 1174 01:14:25,589 --> 01:14:27,885 [sobbing] 1175 01:14:31,068 --> 01:14:33,354 Holy shit, he had a gun. 1176 01:14:34,058 --> 01:14:35,424 I am so sorry. 1177 01:14:35,964 --> 01:14:37,846 I feel like it’s all my fault, you know... 1178 01:14:38,821 --> 01:14:40,799 - Sorry. - I’m so sorry. 1179 01:14:40,824 --> 01:14:41,840 Sorry. 1180 01:14:42,808 --> 01:14:44,339 Ugh, why'd I do that? 1181 01:14:44,604 --> 01:14:46,630 I’ll head to the car. 1182 01:14:46,858 --> 01:14:48,983 I think you guys need to talk. 1183 01:14:56,268 --> 01:14:57,268 Rian... 1184 01:14:59,967 --> 01:15:02,292 Do you remember what I told you at the rooftop? 1185 01:15:05,838 --> 01:15:07,442 The person who was close to me? 1186 01:15:09,391 --> 01:15:10,751 The one with the terminal illness? 1187 01:15:14,474 --> 01:15:15,674 Rian, it’s me. 1188 01:15:18,927 --> 01:15:20,416 What are you saying? 1189 01:15:21,535 --> 01:15:22,827 You’re dying? 1190 01:15:25,031 --> 01:15:27,244 I only have a few months left, Rian. 1191 01:15:31,907 --> 01:15:32,995 No... 1192 01:15:33,986 --> 01:15:35,594 You’re joking, right? 1193 01:15:35,874 --> 01:15:41,245 I mean, you don’t look like someone who’s dying. 1194 01:15:45,274 --> 01:15:48,120 I have Stage IV Metastatic Kidney Cancer. 1195 01:15:50,444 --> 01:15:56,425 Oftentimes, it’s the chemo that makes people like me look sick. 1196 01:15:57,948 --> 01:16:00,885 But because I don't want to suffer slowly and painfully, if in the end... 1197 01:16:03,734 --> 01:16:05,418 I'll die anyway. 1198 01:16:07,053 --> 01:16:14,205 I decided to do everything I want to do before my time runs out. 1199 01:16:15,584 --> 01:16:20,877 Wait, you don’t mean... 1200 01:16:22,218 --> 01:16:23,244 Yeah. 1201 01:16:25,944 --> 01:16:30,725 Lucas, I didn’t expect you to turn us into accessories to a crime. 1202 01:16:31,242 --> 01:16:35,500 Because in some weird, twisted way, you’re using us to basically kill yourself. 1203 01:16:37,128 --> 01:16:38,517 It’s not like that. 1204 01:16:40,813 --> 01:16:42,734 Are you sure about this? 1205 01:16:46,126 --> 01:16:48,376 I’ve been thinking about this for a long time. 1206 01:16:49,294 --> 01:16:54,808 But at the end of the day, this is what I truly want. 1207 01:17:19,399 --> 01:17:20,733 We better get going then. 1208 01:17:22,021 --> 01:17:23,069 Not yet. 1209 01:17:23,487 --> 01:17:25,270 I think there’s something you need to do. 1210 01:17:27,291 --> 01:17:28,328 Go for it, Rian. 1211 01:17:28,946 --> 01:17:30,196 Talk to Xan 1212 01:17:30,221 --> 01:17:31,358 before we leave. 1213 01:17:35,417 --> 01:17:36,476 Hi. 1214 01:17:37,167 --> 01:17:38,179 Can we talk? 1215 01:17:42,599 --> 01:17:44,030 Come on. 1216 01:17:44,443 --> 01:17:46,068 Please? 1217 01:17:50,388 --> 01:17:51,523 Xan? 1218 01:17:53,704 --> 01:17:56,359 Look, I am so sorry 1219 01:17:56,384 --> 01:17:57,781 for everything I said earlier. 1220 01:17:57,806 --> 01:18:00,680 Okay? None of that is real. I didn’t mean any of it. 1221 01:18:00,796 --> 01:18:02,088 It was just my emotions. 1222 01:18:04,905 --> 01:18:05,967 I’m sorry too. 1223 01:18:07,826 --> 01:18:08,879 Okay. 1224 01:18:10,748 --> 01:18:12,336 Can we please make a pact? 1225 01:18:16,128 --> 01:18:20,586 I want us to promise that no matter what happens, 1226 01:18:22,104 --> 01:18:25,579 we will never ever let a guy come between us. 1227 01:18:28,005 --> 01:18:29,692 Sounds like a good idea. 1228 01:18:29,769 --> 01:18:31,242 Of course. I thought about it. 1229 01:18:34,584 --> 01:18:36,192 But in all seriousness, 1230 01:18:36,773 --> 01:18:38,891 you’re my bestfriend, okay? 1231 01:18:39,065 --> 01:18:40,142 I love you. 1232 01:18:40,172 --> 01:18:42,000 So dramatic. 1233 01:18:42,025 --> 01:18:43,608 Yeah, yeah, I love you too. 1234 01:18:46,318 --> 01:18:48,133 Ew! 1235 01:18:48,158 --> 01:18:49,533 Are you ready? 1236 01:18:49,730 --> 01:18:50,766 For what? 1237 01:18:51,015 --> 01:18:53,414 To be an accessory to a murder? 1238 01:18:53,439 --> 01:18:55,988 - [Rian laughing] - Okay, okay. 1239 01:18:56,020 --> 01:18:58,234 - Let’s go! - Alright, let's go! 1240 01:19:06,208 --> 01:19:08,327 Xan? 1241 01:19:08,961 --> 01:19:10,708 - Hmm? - Are we there yet? 1242 01:19:11,405 --> 01:19:13,363 Nope! 1243 01:19:20,722 --> 01:19:23,922 It's taking forever! 1244 01:19:25,411 --> 01:19:26,437 Xan! 1245 01:19:27,396 --> 01:19:28,406 Xan! 1246 01:19:28,955 --> 01:19:30,593 Are we there yet? 1247 01:19:32,409 --> 01:19:33,617 Not yet. 1248 01:19:43,925 --> 01:19:45,297 Xan? 1249 01:19:45,322 --> 01:19:47,844 Are we there yet? 1250 01:19:50,242 --> 01:19:51,367 Yes! 1251 01:19:51,680 --> 01:19:52,805 Really?! 1252 01:19:53,279 --> 01:19:55,202 No! 1253 01:19:55,227 --> 01:19:57,398 Wait, there! Look! 1254 01:19:58,482 --> 01:20:01,077 - That’s it! - [squeals] 1255 01:20:01,102 --> 01:20:02,866 Let’s go! 1256 01:20:02,891 --> 01:20:04,765 There you go! We're here! 1257 01:20:04,790 --> 01:20:06,609 - Are you happy? - Let’s go! 1258 01:20:09,042 --> 01:20:14,217 [screaming] 1259 01:20:14,242 --> 01:20:15,321 Let’s go! 1260 01:20:15,321 --> 01:20:18,555 [screaming] 1261 01:20:18,580 --> 01:20:21,242 - It’s so beautiful! - It’s so nice here! 1262 01:20:21,267 --> 01:20:23,914 I haven’t been to the beach in forever! 1263 01:20:24,493 --> 01:20:25,569 See? 1264 01:20:25,594 --> 01:20:27,601 I told you! It’ll be worth it. 1265 01:20:27,626 --> 01:20:30,109 Thank god, we're finally here! 1266 01:20:30,134 --> 01:20:31,301 This is great! 1267 01:20:31,378 --> 01:20:34,500 I think a bonfire would be perfect, huh? 1268 01:20:34,789 --> 01:20:37,937 Yeah! Yeah! 1269 01:20:37,962 --> 01:20:39,503 Do you remember when you guys left me at the bar? 1270 01:20:39,528 --> 01:20:41,875 - Uh-huh. - This is what I did. 1271 01:20:41,900 --> 01:20:47,190 It's Lucas! It's Lucas! 1272 01:20:47,215 --> 01:20:49,383 - I even did this move. - Seriously? 1273 01:20:49,408 --> 01:20:50,750 Of course! 1274 01:20:50,775 --> 01:20:51,923 Yeah! 1275 01:21:22,367 --> 01:21:24,140 Lucas, can I ask a question? 1276 01:21:25,699 --> 01:21:27,297 Go for it. 1277 01:21:27,541 --> 01:21:31,458 What made you decide to not undergo treatment? 1278 01:21:31,770 --> 01:21:32,853 Yeah, how come? 1279 01:21:32,878 --> 01:21:34,828 What made you decide to give up? 1280 01:21:39,029 --> 01:21:40,695 I didn't give up. 1281 01:21:41,460 --> 01:21:43,556 Who told you that I gave up? 1282 01:21:43,581 --> 01:21:47,792 For me, it's better to end my life 1283 01:21:50,173 --> 01:21:51,673 according to how I want to end it, 1284 01:21:52,042 --> 01:21:54,634 rather than wait for my sickness to kill me. 1285 01:21:54,789 --> 01:21:57,329 That’s the reason I wanted to go with you guys. 1286 01:21:58,321 --> 01:22:01,205 Because I wanted my story to end here. 1287 01:22:03,640 --> 01:22:05,275 Here, where I was once happy. 1288 01:22:19,429 --> 01:22:26,990 Why are so sad? You promised not to be a buzzkill, remember? 1289 01:22:30,235 --> 01:22:32,609 Have a shot! 1290 01:22:39,432 --> 01:22:41,664 Cheers! 1291 01:22:45,170 --> 01:22:46,170 Xan? 1292 01:22:46,539 --> 01:22:47,560 What? 1293 01:22:47,585 --> 01:22:50,479 - Do you remember what you told me? - Which one? 1294 01:22:50,504 --> 01:22:53,844 When you and Nato had sex at the chapel? 1295 01:22:53,869 --> 01:22:56,000 You bitch! That’s a secret! 1296 01:22:56,914 --> 01:23:00,781 What about you? You had sex on your father’s bed! 1297 01:23:00,806 --> 01:23:03,461 - What? What? - Shut up! 1298 01:23:03,486 --> 01:23:05,711 - He might hear you! - No! 1299 01:23:05,896 --> 01:23:09,148 [laughing] Wait, he's not here. 1300 01:23:10,860 --> 01:23:12,742 At least mine’s on a bed. 1301 01:23:12,775 --> 01:23:14,680 Not under the altar. 1302 01:23:17,430 --> 01:23:19,272 Why are you so quiet? 1303 01:23:19,297 --> 01:23:20,797 You keep eating. 1304 01:23:21,187 --> 01:23:22,187 Yeah! 1305 01:23:23,399 --> 01:23:26,461 Okay Lucas, I have a question for you. 1306 01:23:26,486 --> 01:23:30,359 Where’s the craziest place you’ve ever had sex? 1307 01:23:30,384 --> 01:23:33,000 - Yeah! - [giggles] 1308 01:23:34,775 --> 01:23:35,781 Nowhere. 1309 01:23:35,806 --> 01:23:38,389 Yeah, why are you guys laughing? 1310 01:23:38,847 --> 01:23:40,750 I’m a virgin. 1311 01:23:40,775 --> 01:23:45,500 - Do you want to not be a virgin? - Do you want us to fight again? 1312 01:23:45,761 --> 01:23:46,867 Just say it. 1313 01:23:46,897 --> 01:23:48,492 I swear. 1314 01:23:48,930 --> 01:23:51,352 - Look at him! - I swear, I’m still a virgin. 1315 01:23:53,539 --> 01:23:55,000 It’s true, I’m still a virgin. 1316 01:23:55,898 --> 01:23:57,578 - Seriously? - Yeah. 1317 01:23:57,603 --> 01:23:58,603 Seriously? 1318 01:23:58,870 --> 01:24:01,233 It’s actually on my bucket list. 1319 01:24:01,537 --> 01:24:03,125 Sadly, I don’t think it’ll happen. 1320 01:24:05,367 --> 01:24:06,379 Lucas... 1321 01:24:06,404 --> 01:24:11,094 You can’t die without having sex. 1322 01:24:14,343 --> 01:24:16,531 We’ll take care of you. 1323 01:26:30,885 --> 01:26:34,635 [moaning] 1324 01:26:39,214 --> 01:26:46,651 [moaning] 1325 01:26:50,205 --> 01:26:57,628 [moaning] 1326 01:26:57,714 --> 01:27:09,940 [moaning] 1327 01:27:09,965 --> 01:27:21,721 [moaning] 1328 01:27:24,878 --> 01:27:30,862 [moaning] 1329 01:27:35,034 --> 01:27:40,151 [moaning] 1330 01:27:40,176 --> 01:28:02,468 [moaning] 1331 01:28:02,493 --> 01:28:21,023 [moaning] 1332 01:28:25,159 --> 01:28:28,159 Congrats! You’re not a virgin anymore. 1333 01:28:29,600 --> 01:28:31,772 Thank you! How was it? 1334 01:28:32,209 --> 01:28:33,417 Was it okay? 1335 01:28:33,477 --> 01:28:38,179 It was okay, around four out of ten. 1336 01:28:38,929 --> 01:28:41,092 Hey, you’re so mean! 1337 01:28:41,257 --> 01:28:42,446 It wasn't that bad. 1338 01:28:42,471 --> 01:28:46,101 Maybe 4.5 out of ten? 1339 01:28:46,721 --> 01:28:47,920 I’m sorry. 1340 01:28:48,155 --> 01:28:49,906 It was my first time. 1341 01:28:49,931 --> 01:28:52,921 We’re just joking. 1342 01:28:53,239 --> 01:28:54,239 You did great. 1343 01:28:54,303 --> 01:28:58,453 And you left lasting memories. 1344 01:28:59,297 --> 01:29:03,742 I think he has enough energy to prove himself. 1345 01:29:08,507 --> 01:29:09,507 Xan? 1346 01:29:09,677 --> 01:29:10,944 Where are you going? 1347 01:29:11,950 --> 01:29:14,265 To face my reality. 1348 01:29:17,772 --> 01:29:20,005 Wish me luck, you two! 1349 01:29:20,030 --> 01:29:21,729 Good luck! 1350 01:29:53,117 --> 01:29:55,307 Hello, Nato? 1351 01:29:55,834 --> 01:29:57,432 Xan? My love! 1352 01:29:57,760 --> 01:29:59,096 Why are you just calling me now? 1353 01:30:00,065 --> 01:30:02,183 - Nato... - How are you? 1354 01:30:02,519 --> 01:30:03,519 Have you eaten? 1355 01:30:08,417 --> 01:30:09,612 Nato... 1356 01:30:09,777 --> 01:30:11,721 Is there a problem? 1357 01:30:16,936 --> 01:30:18,448 Xan? My love? 1358 01:30:20,765 --> 01:30:22,251 Nato, let’s end this. 1359 01:30:22,984 --> 01:30:24,378 What are you saying? 1360 01:30:27,568 --> 01:30:29,838 I can’t just be here waiting for you, 1361 01:30:30,338 --> 01:30:33,530 unsure when you'll be coming back. 1362 01:30:37,505 --> 01:30:40,317 I don’t even know if you’re coming back at all. 1363 01:30:41,113 --> 01:30:45,155 Xan, I already told you that I’m coming back. 1364 01:30:45,702 --> 01:30:48,159 - Just wait for me. - How long? 1365 01:30:52,031 --> 01:30:53,250 A year? 1366 01:30:54,632 --> 01:30:55,681 Five years? 1367 01:30:58,331 --> 01:30:59,628 Ten years? 1368 01:31:03,615 --> 01:31:05,729 What if we drift apart? 1369 01:31:10,185 --> 01:31:14,604 What if we’re not the same people we loved before when you come back? 1370 01:31:15,996 --> 01:31:17,034 But Xan... 1371 01:31:21,296 --> 01:31:23,166 I’m not happy anymore, Nato. 1372 01:31:26,969 --> 01:31:28,205 Nato? 1373 01:31:29,680 --> 01:31:31,089 I understand. 1374 01:31:31,980 --> 01:31:34,167 I know what I’m asking from you is not easy. 1375 01:31:35,252 --> 01:31:38,424 If you’re not happy anymore, I can't force you. 1376 01:31:39,547 --> 01:31:42,721 I love you too much for me to do that. 1377 01:31:47,971 --> 01:31:48,988 I’m sorry. 1378 01:31:49,219 --> 01:31:50,604 I’m sorry too, Xan. 1379 01:31:55,821 --> 01:31:57,237 Goodbye, Nato. 1380 01:31:57,787 --> 01:31:59,221 Goodbye, Xan. 1381 01:33:11,696 --> 01:33:12,863 [moaning] 1382 01:33:15,780 --> 01:33:16,946 [moaning] 1383 01:33:18,988 --> 01:33:20,155 [moaning] 1384 01:33:21,613 --> 01:33:22,780 [moaning] 1385 01:33:24,238 --> 01:33:25,405 [moaning] 1386 01:33:26,946 --> 01:33:28,113 [moaning] 1387 01:33:35,696 --> 01:33:36,863 [moaning] 1388 01:33:39,780 --> 01:33:40,946 [moaning] 1389 01:33:42,988 --> 01:33:44,155 [moaning] 1390 01:33:45,613 --> 01:33:46,780 [moaning] 1391 01:33:48,238 --> 01:33:49,405 [moaning] 1392 01:33:50,946 --> 01:33:52,113 [moaning] 1393 01:33:58,988 --> 01:34:00,155 [moaning] 1394 01:34:03,071 --> 01:34:04,238 [moaning] 1395 01:34:06,280 --> 01:34:07,446 [moaning] 1396 01:34:08,905 --> 01:34:10,071 [moaning] 1397 01:34:11,530 --> 01:34:12,696 [moaning] 1398 01:34:14,238 --> 01:34:15,405 [moaning] 1399 01:34:33,628 --> 01:34:35,710 Rian. Thank you so much. 1400 01:34:37,069 --> 01:34:39,874 This is the happiest night of my life. 1401 01:35:56,370 --> 01:35:59,886 Xan... 1402 01:35:59,911 --> 01:36:01,714 - What? - Lucas... 1403 01:36:02,081 --> 01:36:03,289 Where's Lucas? 1404 01:36:03,314 --> 01:36:05,331 Why are you asking me? You guys slept together! 1405 01:36:05,356 --> 01:36:06,564 Xan. 1406 01:36:08,852 --> 01:36:09,904 Hey! 1407 01:36:10,784 --> 01:36:12,871 Wait, put on some clothes! 1408 01:36:13,172 --> 01:36:14,240 Lucas! 1409 01:36:16,031 --> 01:36:17,240 Lucas! 1410 01:36:17,508 --> 01:36:18,717 Lucas! 1411 01:36:18,847 --> 01:36:20,286 Lucas! 1412 01:36:20,738 --> 01:36:21,946 Lucas! 1413 01:36:24,571 --> 01:36:25,780 Lucas! 1414 01:36:26,959 --> 01:36:28,617 Lucas! 1415 01:36:54,794 --> 01:36:56,627 [sobbing] 1416 01:37:18,233 --> 01:37:20,983 Don't cry... 1417 01:38:10,843 --> 01:38:12,264 No one gets left behind. 1418 01:38:14,586 --> 01:38:15,912 No matter what. 1419 01:38:19,870 --> 01:38:21,703 [sobbing] 90397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.