Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,004 --> 00:01:00,978
(LABORED BREATHING)
2
00:01:07,805 --> 00:01:09,482
(MAN COUGHS)
3
00:01:20,901 --> 00:01:23,121
(MAN GRUNTS)
4
00:01:36,250 --> 00:01:37,651
GUARD: Keep it together.
5
00:01:37,751 --> 00:01:40,936
All right, hold it right there.
Set her down.
6
00:01:42,590 --> 00:01:46,477
Okay, now lift her up and swing her in.
Let's put her to bed.
7
00:01:46,927 --> 00:01:49,147
(MEN GROANING)
8
00:01:56,770 --> 00:01:59,658
Let's start driving spikes.
9
00:02:43,859 --> 00:02:45,453
On your feet, Provo.
10
00:02:48,364 --> 00:02:50,373
Move your ass.
11
00:02:53,744 --> 00:02:55,422
(SCREAMS)
12
00:03:04,380 --> 00:03:06,955
(CHEERING)
13
00:03:09,426 --> 00:03:12,246
Son of a bitch! By God, we did it!
14
00:03:12,346 --> 00:03:13,747
Provo did it!
15
00:03:13,847 --> 00:03:15,249
What about these chains?
16
00:03:15,349 --> 00:03:17,209
Just lay them over the side, cut them.
17
00:03:17,309 --> 00:03:19,947
MAN:
Move out of the way, let me in there.
18
00:03:20,813 --> 00:03:23,740
(INDISTINCT CHATTERING)
19
00:03:47,631 --> 00:03:49,309
Get the gun.
20
00:03:50,884 --> 00:03:52,479
Don't think like that, Gant.
21
00:03:54,054 --> 00:03:56,111
It isn't smart.
22
00:04:02,396 --> 00:04:04,489
Well, take it.
23
00:04:05,149 --> 00:04:07,656
Shit, you ain't giving that gun
to the beaner, are you?
24
00:04:07,776 --> 00:04:09,584
You want it?
25
00:04:16,452 --> 00:04:19,339
Hey, Zach, this time you take Shiraz.
26
00:04:23,959 --> 00:04:25,694
That skinny one.
27
00:04:25,794 --> 00:04:28,350
He's a son of a bitch.
28
00:04:29,506 --> 00:04:31,784
But he's the one
who knows the lay of the land.
29
00:04:31,884 --> 00:04:34,370
He's only been in six months...
30
00:04:34,470 --> 00:04:38,152
brung up around Gila country.
He could be some help to us.
31
00:04:38,933 --> 00:04:41,274
We can get rid of the sheep...
32
00:04:41,852 --> 00:04:44,443
and we keep the goats.
33
00:04:48,692 --> 00:04:51,624
(HAMMER HITS CHAINS)
34
00:05:06,252 --> 00:05:09,685
Well, seven of us left.
35
00:05:11,715 --> 00:05:13,607
PROVO: That's enough.
36
00:05:13,717 --> 00:05:16,818
Yeah, those other poor dumb bastards
probably wind up in Yuma tomorrow.
37
00:05:16,929 --> 00:05:20,030
Yeah, they'll kill them.
38
00:05:23,310 --> 00:05:25,486
Any of you wanna die?
39
00:05:29,942 --> 00:05:31,666
No?
40
00:05:32,653 --> 00:05:34,054
Good.
41
00:05:34,154 --> 00:05:37,873
Come with me, I'll take you to a place
where no one can lay their hands on you.
42
00:05:37,992 --> 00:05:41,840
- Who's giving orders?
- You dumb son of a bitch.
43
00:05:41,954 --> 00:05:44,806
I've put up with greasers,
all kinds of shitheads in my life.
44
00:05:44,915 --> 00:05:46,692
I never took no orders from no breed.
45
00:05:46,792 --> 00:05:48,220
You don't take orders?
46
00:05:48,335 --> 00:05:50,262
No, not about to.
47
00:05:50,713 --> 00:05:52,686
Then you go.
48
00:05:53,090 --> 00:05:54,700
Now!
49
00:05:54,800 --> 00:05:56,994
Without a gun?
50
00:05:57,094 --> 00:05:58,854
Take his.
51
00:06:00,180 --> 00:06:02,606
You don't like his, huh?
52
00:06:05,728 --> 00:06:07,619
Take mine.
53
00:06:10,524 --> 00:06:12,617
I think you'll leave without a gun.
54
00:06:13,110 --> 00:06:15,037
- Maybe.
- Yes?
55
00:06:15,154 --> 00:06:16,680
Maybe I'll stick a couple of days.
56
00:06:16,780 --> 00:06:19,000
(CHUCKLING)
57
00:06:24,038 --> 00:06:26,759
- You, Gant, you wanna leave?
- Not me.
58
00:06:27,708 --> 00:06:29,682
Anybody else?
59
00:06:34,965 --> 00:06:36,607
Good.
60
00:06:38,719 --> 00:06:41,275
I'll tell you one thing now...
61
00:06:42,097 --> 00:06:44,404
what I think up here...
62
00:06:44,850 --> 00:06:50,075
I think maybe two,
three minutes ahead of you.
63
00:06:52,691 --> 00:06:55,033
And that's what counts.
64
00:07:45,536 --> 00:07:48,057
(TRAIN CHUGGING)
65
00:07:51,500 --> 00:07:53,934
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
66
00:07:55,671 --> 00:07:57,974
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
67
00:07:59,341 --> 00:08:01,819
(WHISTLE BLOWING)
68
00:09:15,042 --> 00:09:17,760
(THUDS)
69
00:09:22,299 --> 00:09:25,400
MAN: Oh, damn, it's cold. Whoo.
70
00:09:28,597 --> 00:09:30,124
I'll be damned, it's ice.
71
00:09:30,224 --> 00:09:34,587
Yeah, they make it
in big blocks like that now.
72
00:09:34,687 --> 00:09:36,826
Keeps this meat from rotting.
73
00:09:36,939 --> 00:09:39,008
LEE ROY:
We don't get out of here pretty quick...
74
00:09:39,108 --> 00:09:41,165
we're gonna wish we never saw it.
75
00:09:57,668 --> 00:09:59,428
(GRUNTS)
76
00:10:01,213 --> 00:10:04,617
- MENENDEZ: He's damn near frozen.
- Yeah, he's tough as a lizard, though.
77
00:10:04,717 --> 00:10:06,368
You okay, huh?
78
00:10:06,468 --> 00:10:09,902
- Why don't we get out of here?
- Soon enough, my friend.
79
00:10:17,146 --> 00:10:19,238
You know what I'm thinking?
80
00:10:19,690 --> 00:10:24,286
When they locked us up, it was 1897.
81
00:10:24,737 --> 00:10:27,410
My God, that was another century.
82
00:10:34,204 --> 00:10:37,887
- Gila Bend.
- What?
83
00:10:38,000 --> 00:10:41,551
That's where we get off. Gila Bend.
Lee Roy says there's horses there.
84
00:10:41,670 --> 00:10:44,771
- That's right.
- And hacksaws, I hope.
85
00:10:45,174 --> 00:10:46,602
And then what?
86
00:10:46,717 --> 00:10:49,995
Clean up, get some duds and move on.
87
00:10:50,095 --> 00:10:51,939
SHIRAZ: Where?
88
00:10:52,431 --> 00:10:54,488
- Tucson.
- What the hell for?
89
00:10:54,600 --> 00:10:56,657
So, what the hell's in Tucson?
90
00:10:58,687 --> 00:11:00,281
Samuel Burgade.
91
00:11:00,397 --> 00:11:03,415
- Christ!
- Oh, shit.
92
00:11:04,193 --> 00:11:06,535
Sam Burgade.
93
00:11:13,661 --> 00:11:15,753
Why didn't you send for me?
94
00:11:17,581 --> 00:11:20,351
Well, captain, I thought about it.
95
00:11:21,210 --> 00:11:23,779
Maybe you should've thought
about it a little harder, sheriff.
96
00:11:23,879 --> 00:11:25,823
Well, maybe.
97
00:11:25,923 --> 00:11:28,868
When's the last time
you spent a day in the saddle?
98
00:11:28,968 --> 00:11:31,144
You think I forgot
how to ride a damn horse?
99
00:11:31,262 --> 00:11:33,069
I didn't say that, now, but when?
100
00:11:33,806 --> 00:11:37,950
Uh, that statehood rally a year ago.
101
00:11:38,060 --> 00:11:39,462
I remember that.
102
00:11:39,562 --> 00:11:43,132
That was about the day before
you put yourself out to pasture, wasn't it?
103
00:11:43,232 --> 00:11:47,543
That's right. I put myself,
just like I put you in that chair.
104
00:11:48,320 --> 00:11:52,288
Now, sheriff, I know I'm retired
from the territorial police...
105
00:11:52,408 --> 00:11:55,509
but goddamn it,
you tell me who's with him!
106
00:11:57,663 --> 00:12:01,381
This come in about 6:00. Ahem.
107
00:12:02,626 --> 00:12:05,561
That's 22 escaped,
they've captured or killed...
108
00:12:05,671 --> 00:12:08,262
15 of them, so that leaves seven.
109
00:12:10,718 --> 00:12:12,609
Yes.
110
00:12:14,346 --> 00:12:15,748
Weed.
111
00:12:15,848 --> 00:12:19,919
Yeah, he could track a duck
across a pond.
112
00:12:20,019 --> 00:12:21,779
Shiraz, the knife.
113
00:12:22,313 --> 00:12:27,953
Lee Roy Tucker. That coyote sniffed
under every boulder in the territory.
114
00:12:28,527 --> 00:12:32,079
Mike Shelby, 19 years old, in for life.
115
00:12:32,197 --> 00:12:34,255
Menendez.
116
00:12:34,700 --> 00:12:36,793
That must be Cesar Menendez.
117
00:12:38,329 --> 00:12:40,648
Real handsome-looking man.
118
00:12:40,748 --> 00:12:44,401
Cut the head off a little gal
in Nogales one time.
119
00:12:44,501 --> 00:12:46,904
Said he wanted her earrings.
120
00:12:47,004 --> 00:12:49,725
And Zach Provo.
121
00:12:50,132 --> 00:12:52,326
I thought he was dead.
122
00:12:52,426 --> 00:12:53,869
Well, he will be soon enough.
123
00:12:53,969 --> 00:12:56,705
You know, they got a pretty good bunch
of boys over there in Yuma.
124
00:12:56,805 --> 00:12:58,649
Pretty good?
125
00:12:59,308 --> 00:13:01,752
For Zach Provo, that ain't good enough.
126
00:13:01,852 --> 00:13:05,155
You don't know him.
He was a little before your time.
127
00:13:05,272 --> 00:13:08,676
A half-breed. Meanest Injun I ever saw.
128
00:13:08,776 --> 00:13:11,912
Ten years I chased him
up and down the territory.
129
00:13:12,029 --> 00:13:15,141
First time I tried to take him,
he plumb outdrew me...
130
00:13:15,241 --> 00:13:17,935
and left me for dead with a gut shot.
131
00:13:18,035 --> 00:13:20,813
I never knew a man could be so fast.
132
00:13:20,913 --> 00:13:23,089
Last time, though,
he wasn't fast enough.
133
00:13:24,083 --> 00:13:26,068
Caught him clean.
134
00:13:26,168 --> 00:13:30,489
- You should have killed him.
- Christ knows I tried.
135
00:13:30,589 --> 00:13:33,951
Well, don't you worry about it, Sam.
We'll get him.
136
00:13:34,051 --> 00:13:39,623
Hell, we've got automobiles,
telegraphs, railroads.
137
00:13:39,723 --> 00:13:42,626
I ain't heard anybody
outrun a telephone yet.
138
00:13:42,726 --> 00:13:46,326
The Army tells me next year, gonna have
some of them flying machines, Sam.
139
00:13:46,438 --> 00:13:50,301
Flying machines?
No, you said it just now, the railroads.
140
00:13:50,401 --> 00:13:53,704
Zach Provo caught himself
a ride out of Yuma.
141
00:13:53,821 --> 00:13:56,932
Yeah, I'm way ahead of you
on that one, Sam.
142
00:13:57,032 --> 00:14:00,217
We're checking on every car
in every train. They got dogs.
143
00:14:00,327 --> 00:14:02,980
Oh, he's in the water. He was anyway.
144
00:14:03,080 --> 00:14:05,932
Yeah. Let's see, the Gila...
145
00:14:06,041 --> 00:14:08,569
That's too low this time of year.
146
00:14:08,669 --> 00:14:12,517
The Colorado, but the current's
too strong to go north.
147
00:14:12,631 --> 00:14:14,283
No...
148
00:14:14,383 --> 00:14:19,857
he drifted down the Gila
into Yuma and caught a train.
149
00:14:20,931 --> 00:14:24,084
First train from Yuma's due in...
150
00:14:24,184 --> 00:14:27,700
You got about 15 minutes to make it.
151
00:14:31,984 --> 00:14:34,077
(SIGHS)
152
00:14:36,280 --> 00:14:38,586
Fifteen minutes.
153
00:14:44,371 --> 00:14:47,691
Get up! Get that new fire engine.
154
00:14:47,791 --> 00:14:50,429
And get every deputy you can find.
155
00:14:54,048 --> 00:14:57,433
- You coming, captain?
- Yeah, I believe I will.
156
00:15:03,098 --> 00:15:05,543
Do you think the rest of them
stuck to Provo?
157
00:15:05,643 --> 00:15:08,337
With only two guns,
they got no other choice.
158
00:15:08,437 --> 00:15:10,923
My guess is he handpicked them.
159
00:15:11,023 --> 00:15:12,675
What for?
160
00:15:12,775 --> 00:15:14,618
Me.
161
00:15:21,075 --> 00:15:23,549
(INDISTINCT CONVERSING)
162
00:15:36,840 --> 00:15:38,684
You got authority to do this?
163
00:15:38,801 --> 00:15:41,818
I'm Noel Nye, Sheriff of Pima County.
164
00:15:42,388 --> 00:15:45,442
Well, I'm behind schedule.
I'll give you 10 minutes.
165
00:15:45,891 --> 00:15:48,447
You'll give us what time we need.
166
00:15:48,561 --> 00:15:50,629
Sam Burgade.
167
00:15:50,729 --> 00:15:54,258
Lord God, captain,
I thought you was dead.
168
00:15:54,358 --> 00:15:57,993
Well, I ain't dead. I'm retired.
169
00:16:01,156 --> 00:16:03,926
- CLEM: Sheriff?
- Yo!
170
00:16:08,080 --> 00:16:09,857
JETFORE: Do you reckon they're in there?
171
00:16:09,957 --> 00:16:12,974
We ain't heard nothing from inside.
172
00:16:14,003 --> 00:16:16,095
You won't, neither.
173
00:16:16,672 --> 00:16:18,147
SAM: They already jumped.
174
00:16:37,318 --> 00:16:39,126
Smell it.
175
00:16:41,614 --> 00:16:43,682
- That's gun oil.
- They're headed this way.
176
00:16:43,782 --> 00:16:46,185
When they cleared Yuma,
they threw out the ice.
177
00:16:46,285 --> 00:16:48,270
Them was big blocks,
take time to melt...
178
00:16:48,370 --> 00:16:51,970
even as late as tomorrow morning
the ground would still be damp.
179
00:16:52,374 --> 00:16:53,901
We need to know where that is.
180
00:16:54,001 --> 00:16:56,487
- That's as far west as we need to look.
- All right.
181
00:16:56,587 --> 00:16:59,990
Buck, listen.
Now, you get on that telegraph...
182
00:17:00,090 --> 00:17:02,535
you alert every town from here
to Yuma, understand?
183
00:17:02,635 --> 00:17:04,578
- Yeah.
- You have them find that ice.
184
00:17:04,678 --> 00:17:06,937
- Go on.
- Okay.
185
00:17:07,890 --> 00:17:10,835
Buck, tell them that
Sam Burgade wants to know.
186
00:17:10,935 --> 00:17:14,380
And tell them murdering...
Tell them them boys was on the train.
187
00:17:14,480 --> 00:17:17,783
They was on. Boys, come here.
188
00:17:44,718 --> 00:17:46,229
MENENDEZ: Nothing.
189
00:17:46,971 --> 00:17:49,147
Nothing out there.
190
00:17:49,848 --> 00:17:53,946
- Are you sure that redneck knows?
- I knows.
191
00:17:54,228 --> 00:17:57,381
A corral full of fresh horseshit
means there's horses.
192
00:17:57,481 --> 00:18:00,915
That means men gotta be riding them.
193
00:18:01,527 --> 00:18:02,955
Nothing comes easy.
194
00:18:03,946 --> 00:18:08,423
Well, when and if
we get the horses, what then?
195
00:18:10,869 --> 00:18:12,962
We stick together.
196
00:18:14,039 --> 00:18:15,550
I'll get us a stake.
197
00:18:17,793 --> 00:18:19,636
All right, we stick together.
198
00:18:20,087 --> 00:18:24,267
Nobody wants to get his ass blowed off
on a horse, riding lonesome.
199
00:18:24,717 --> 00:18:28,351
But we gotta take your word
for it on the stake.
200
00:18:29,179 --> 00:18:31,568
- LEE ROY: Are you giving it?
- Yes.
201
00:18:31,682 --> 00:18:34,273
Provo, here they come.
202
00:18:39,773 --> 00:18:42,718
We're lucky. Only one man.
203
00:18:42,818 --> 00:18:46,786
RIDER: Whoa! Whoa!
204
00:18:49,909 --> 00:18:52,686
A man needs two things in this world:
205
00:18:52,786 --> 00:18:55,722
A good horse and a silver dollar.
206
00:18:58,375 --> 00:18:59,777
NYE: Thanks, Jim.
207
00:18:59,877 --> 00:19:03,595
All right, Noel, what's their next move?
208
00:19:04,882 --> 00:19:08,786
Well, by the way they outfitted,
they can go any direction they like.
209
00:19:08,886 --> 00:19:11,856
No, you gotta think like them,
not like you.
210
00:19:12,598 --> 00:19:14,940
What about that gold
he stole off of Santa Fe?
211
00:19:15,059 --> 00:19:16,585
The gold you couldn't find.
212
00:19:16,685 --> 00:19:19,111
It's buried up north somewhere
in Navajo country.
213
00:19:19,230 --> 00:19:21,867
It won't do him no good down here.
214
00:19:22,274 --> 00:19:25,577
Well, he's gonna need more
than a cash box in a general store.
215
00:19:25,694 --> 00:19:27,668
Yeah, now you're talking.
216
00:19:28,113 --> 00:19:30,372
You mean bait?
217
00:19:30,866 --> 00:19:33,727
That special shipment
from the Denver Mint's...
218
00:19:33,827 --> 00:19:35,437
due in here Friday, isn't it?
219
00:19:35,537 --> 00:19:39,303
NYE: What the hell's wrong with you?
You trying to tell everybody in town?
220
00:19:39,833 --> 00:19:42,175
You got a better idea?
221
00:19:48,592 --> 00:19:50,981
(HORSE NEIGHS)
222
00:19:56,600 --> 00:19:59,253
If you leave him, he'll talk.
223
00:19:59,353 --> 00:20:02,822
Kill him, they know we've been here
for sure. Now, move it!
224
00:20:11,574 --> 00:20:16,335
Man finds that chili belly gonna
think twice before he comes after me.
225
00:20:35,723 --> 00:20:37,365
Eye for an eye.
226
00:20:54,658 --> 00:20:56,060
(THUNDER CRASHES)
227
00:20:56,160 --> 00:20:58,261
(TELETYPE MACHINE CLICKING)
228
00:21:01,999 --> 00:21:04,401
Well, hell's fire.
229
00:21:04,501 --> 00:21:06,843
The line's gone dead.
230
00:21:07,212 --> 00:21:08,906
Lightning, I guess.
231
00:21:09,006 --> 00:21:10,933
Maybe so.
232
00:21:11,258 --> 00:21:13,481
NYE: Let's see what we got.
233
00:21:16,221 --> 00:21:19,856
"Ice thrown from train
mile past south fork...
234
00:21:20,601 --> 00:21:22,044
Wellton junction.
235
00:21:22,144 --> 00:21:24,616
At dawn, we'll..."
236
00:21:25,356 --> 00:21:26,784
Well, we got most of it.
237
00:21:27,691 --> 00:21:30,136
- Much obliged, Bo.
- Anytime.
238
00:21:30,236 --> 00:21:32,209
Yeah, Bo.
239
00:21:34,907 --> 00:21:37,707
(THUNDER CRASHES)
240
00:21:38,786 --> 00:21:42,006
Mind my horning in, Noel?
241
00:21:44,124 --> 00:21:46,986
No. No, Sam.
242
00:21:47,086 --> 00:21:49,309
You tell me, now.
243
00:21:53,509 --> 00:21:56,859
No, Zach Provo's yours.
You can have him.
244
00:21:57,638 --> 00:21:59,398
Funny thing.
245
00:21:59,682 --> 00:22:02,070
I quit the law...
246
00:22:03,602 --> 00:22:05,825
because I thought it was over.
247
00:22:06,313 --> 00:22:09,091
What I knew how to do.
248
00:22:09,191 --> 00:22:11,829
Too much was changing.
249
00:22:12,653 --> 00:22:14,710
Modern times.
250
00:22:14,947 --> 00:22:17,752
I liked the world the way it was.
251
00:22:18,450 --> 00:22:21,145
Now it's coming back.
252
00:22:21,245 --> 00:22:22,688
Running back.
253
00:22:22,788 --> 00:22:25,138
(THUNDER CRASHES)
254
00:22:26,208 --> 00:22:28,882
Looks like Zach Provo's made it
my time again.
255
00:22:32,715 --> 00:22:35,103
(THUNDER CRASHES)
256
00:22:37,094 --> 00:22:39,192
(DOGS BARKING)
257
00:22:41,265 --> 00:22:43,737
(THUNDER CRASHES)
258
00:22:46,729 --> 00:22:48,952
Your supper's on the stove.
259
00:23:02,036 --> 00:23:05,856
You know, if you was to get married
to that Hal fella...
260
00:23:05,956 --> 00:23:09,057
you wouldn't have
to cook supper for me no more.
261
00:23:09,501 --> 00:23:12,738
I'd have to cook supper for him anyway,
so, what's the difference?
262
00:23:12,838 --> 00:23:15,559
And what makes you think
I wanna get married?
263
00:23:15,883 --> 00:23:20,360
You mean to tell me I'm gonna be stuck
with you for the rest of my life?
264
00:23:34,276 --> 00:23:37,128
I try to imagine how it would be.
265
00:23:37,988 --> 00:23:40,128
And as you know...
266
00:23:40,783 --> 00:23:43,727
Well, Hal isn't exactly...
267
00:23:43,827 --> 00:23:45,303
(GIGGLES)
268
00:23:47,414 --> 00:23:49,472
Like your daddy?
269
00:23:51,168 --> 00:23:54,905
I remember Mama telling me
that when you'd walk into a saloon...
270
00:23:55,005 --> 00:23:57,347
men would jump out of windows
to get out of your way.
271
00:23:57,466 --> 00:23:58,951
(SIGHS)
272
00:23:59,051 --> 00:24:03,528
Your mama dearly loved to hear them
Wild West stories about me.
273
00:24:03,639 --> 00:24:05,613
Tallest man in the territory.
274
00:24:05,975 --> 00:24:09,128
Oh, no more. That's all finished.
275
00:24:09,228 --> 00:24:11,783
Things are changing.
Look out the window.
276
00:24:12,147 --> 00:24:14,758
Time was, you could see clear
to the end of the world.
277
00:24:14,858 --> 00:24:18,458
No more. Time's changing.
278
00:24:18,821 --> 00:24:22,087
Some days you wonder where it all went.
279
00:24:25,995 --> 00:24:27,553
It's true, then?
280
00:24:30,332 --> 00:24:32,276
I heard.
281
00:24:32,376 --> 00:24:34,848
Are you going to get into it?
282
00:24:35,921 --> 00:24:38,643
- I am into it.
- You retired.
283
00:24:39,174 --> 00:24:40,852
This is just a loose end.
284
00:24:41,677 --> 00:24:43,568
No, it isn't.
285
00:24:44,722 --> 00:24:47,875
- Do you have to go?
- Yes.
286
00:24:47,975 --> 00:24:49,418
Why?
287
00:24:49,518 --> 00:24:53,034
Because I never knew
how to do anything else. Look...
288
00:24:53,522 --> 00:24:55,424
Honey, there's a man coming for me.
289
00:24:55,524 --> 00:24:59,011
I can't just sit there on the couch
and then wait for him.
290
00:24:59,111 --> 00:25:00,513
Well, who? What kind of man?
291
00:25:00,613 --> 00:25:05,671
Oh, a fellow named Provo
I put in Yuma prison a long time ago.
292
00:25:06,452 --> 00:25:08,877
He's half Injun, all killer.
293
00:25:09,371 --> 00:25:11,148
He wants to kill you. Why?
294
00:25:11,248 --> 00:25:14,860
I reckon he's always been more than happy
to kill any man wearing a badge.
295
00:25:14,960 --> 00:25:18,405
But I gave him cause to remember me.
Hey, what about my supper?
296
00:25:18,505 --> 00:25:20,265
I'm not a little girl anymore.
297
00:25:22,426 --> 00:25:24,104
Tell me.
298
00:25:24,470 --> 00:25:26,112
Well, it was his last job.
299
00:25:26,639 --> 00:25:30,417
Blew up a Santa Fe express train,
blew up four guards along with it.
300
00:25:30,517 --> 00:25:33,535
We tracked him for four weeks.
301
00:25:33,646 --> 00:25:38,039
Found him, finally, holed up in a hogan
down Salinas Springs way.
302
00:25:38,150 --> 00:25:42,555
We had to shoot
the hell out of the place.
303
00:25:42,655 --> 00:25:45,080
I was the first one in.
304
00:25:45,407 --> 00:25:48,425
Kicked through the doors,
still shooting.
305
00:25:49,286 --> 00:25:51,842
He was all finished.
306
00:25:52,456 --> 00:25:56,636
Lying there, bad shot, looking up at me.
307
00:25:57,002 --> 00:25:59,029
There was his woman.
308
00:25:59,129 --> 00:26:00,605
Young Navajo girl.
309
00:26:01,298 --> 00:26:04,150
- I still don't understand.
- She was dead.
310
00:26:04,593 --> 00:26:08,193
- Killed in the shootout.
- Why didn't you ever tell me?
311
00:26:10,266 --> 00:26:12,654
Well, it sure wasn't nothing
to brag about.
312
00:26:14,520 --> 00:26:16,447
You killed her?
313
00:26:18,566 --> 00:26:20,373
Maybe.
314
00:26:20,985 --> 00:26:23,345
No way to tell. Provo surely thought so.
315
00:26:23,445 --> 00:26:25,455
You can't blame him for that.
316
00:26:26,824 --> 00:26:28,252
Does he have a chance?
317
00:26:28,659 --> 00:26:30,561
I reckon he's the only man that does.
318
00:26:30,661 --> 00:26:32,771
(DOGS BARKING THEN KNOCK ON DOOR)
319
00:26:32,871 --> 00:26:34,514
MAN: Susan?
320
00:26:36,125 --> 00:26:38,134
Sorry I'm late.
321
00:26:39,378 --> 00:26:42,681
- Good evening, sir.
- SAM: Ahem.
322
00:26:44,133 --> 00:26:47,203
Well, you be sure
to take your shawl, now.
323
00:26:47,303 --> 00:26:49,914
It's cold down by the river.
324
00:26:50,014 --> 00:26:53,946
- Oh, Sam.
- I've been down there.
325
00:27:02,109 --> 00:27:05,660
- You'll be here when I come home?
- Yeah, I'll be here.
326
00:27:10,200 --> 00:27:11,925
Go on, now.
327
00:27:15,539 --> 00:27:17,299
Brickman.
328
00:27:17,625 --> 00:27:21,779
- Sir?
- It's always nice to see you.
329
00:27:21,879 --> 00:27:23,971
You're welcome any time.
330
00:27:24,715 --> 00:27:27,104
Well, thank you very much, sir.
331
00:27:45,319 --> 00:27:47,388
What was all that...
332
00:27:47,488 --> 00:27:50,224
"always nice to see you"
supposed to mean?
333
00:27:50,324 --> 00:27:53,185
He never said anything like that before.
334
00:27:53,285 --> 00:27:55,710
He's in a strange mood.
335
00:27:57,039 --> 00:27:59,345
He's going back to work.
336
00:28:26,443 --> 00:28:28,795
(SAW GRATING)
337
00:28:37,079 --> 00:28:38,887
Got it.
338
00:28:46,005 --> 00:28:49,521
Someday, we'll compare scars.
339
00:28:55,806 --> 00:28:57,697
(CHUCKLING)
340
00:29:17,494 --> 00:29:20,343
(SHOUTING IN SPANISH)
341
00:29:21,415 --> 00:29:22,890
Let her be, Gant.
342
00:29:23,375 --> 00:29:25,778
Let me see what you got, honey.
Come on, now.
343
00:29:25,878 --> 00:29:28,350
- She's carrying.
- LEE ROY: Who gives a damn?
344
00:29:28,464 --> 00:29:31,408
What you gotta do with greasers
is teach them who's boss...
345
00:29:31,508 --> 00:29:34,479
before they're born, as after.
346
00:29:37,556 --> 00:29:38,985
Leave her be.
347
00:29:39,099 --> 00:29:41,869
There's some things
a man's gotta have, Provo.
348
00:29:42,102 --> 00:29:43,910
You tell me about it.
349
00:29:50,694 --> 00:29:51,804
(PHONE RINGING)
350
00:29:51,904 --> 00:29:53,712
What's that?
351
00:29:55,241 --> 00:29:56,799
(RINGING)
352
00:29:58,869 --> 00:30:01,092
Provo, hey, it's just the telephone!
353
00:30:03,332 --> 00:30:05,010
Now.
354
00:30:22,017 --> 00:30:23,777
Shelby?
355
00:30:30,651 --> 00:30:32,011
(HORSE NEIGHS)
356
00:30:32,111 --> 00:30:35,086
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
357
00:30:37,199 --> 00:30:40,466
I never thought you'd ever
grudge a man a little fun, Provo.
358
00:30:40,578 --> 00:30:42,635
It's not the time for that.
359
00:30:43,205 --> 00:30:46,223
You're looking at a man who's been
11 years without a woman.
360
00:30:46,458 --> 00:30:48,516
PROVO:
I'll get you all you can handle later.
361
00:30:49,295 --> 00:30:52,846
Well, shit, you calling
that Mexican pig a woman?
362
00:31:06,061 --> 00:31:08,320
I think it's time.
363
00:31:12,026 --> 00:31:13,917
PROVO: Lee Roy?
364
00:31:23,704 --> 00:31:26,425
Listen, I wanna thank you
about bringing us here.
365
00:31:26,540 --> 00:31:28,692
We should talk about
where we're going next.
366
00:31:28,792 --> 00:31:31,529
Well, anything you need,
you just ask old Lee Roy.
367
00:31:31,629 --> 00:31:33,976
(GROANING)
368
00:32:11,377 --> 00:32:13,863
Ha, ha. Lookit here.
Look, here's our stake.
369
00:32:13,963 --> 00:32:17,645
The gold shipment's gonna arrive
in Tucson Friday from the Denver Mint...
370
00:32:19,677 --> 00:32:21,319
That's good.
371
00:32:24,056 --> 00:32:27,857
Lee Roy's getting off here.
What's it say, kid?
372
00:32:30,104 --> 00:32:31,828
It's new money, though.
373
00:32:32,606 --> 00:32:36,093
- Here, you read it.
- Hey, dumb kid. Don't be stupid.
374
00:32:36,193 --> 00:32:37,835
He can't read any Spanish.
375
00:32:40,155 --> 00:32:42,793
It's not Spanish.
Look, it's right there.
376
00:32:43,534 --> 00:32:45,508
I'll translate.
377
00:32:46,954 --> 00:32:48,564
"Gold shipment.
378
00:32:48,664 --> 00:32:51,984
The shipment will be well protected
under supervision...
379
00:32:52,084 --> 00:32:58,554
of the former captain
of territorial police, Samuel Burgade."
380
00:32:59,466 --> 00:33:00,895
Well, I'll be damned.
381
00:33:01,010 --> 00:33:03,861
Provo, this is a trap.
382
00:33:07,433 --> 00:33:08,861
A lot of trouble.
383
00:33:09,268 --> 00:33:10,862
What?
384
00:33:12,354 --> 00:33:15,159
He makes a hell of a lot
of trouble, I don't...
385
00:33:16,442 --> 00:33:18,499
I don't think we should disappoint him.
386
00:33:18,903 --> 00:33:22,253
- This is a trap.
- Yes.
387
00:33:25,075 --> 00:33:27,085
For somebody.
388
00:33:27,453 --> 00:33:29,438
Gus Stanton,
you talk like a plain damn fool.
389
00:33:29,538 --> 00:33:32,817
I'm gonna be sitting up on the truck.
What you think this is all about?
390
00:33:32,917 --> 00:33:35,486
I'll tell you what.
It's about you getting yourself dead.
391
00:33:35,586 --> 00:33:37,571
Now, wait a minute.
Wait just one minute.
392
00:33:37,671 --> 00:33:39,645
Nobody said anything was gonna happen.
393
00:33:39,757 --> 00:33:42,660
As president of this bank,
if we could lose that shipment...
394
00:33:42,760 --> 00:33:45,148
- Oh, shut up, Gus.
- SAM: Now, you listen.
395
00:33:45,262 --> 00:33:48,958
If we don't do it exactly the way
we put it in the paper, Provo won't bite.
396
00:33:49,058 --> 00:33:50,709
He'll back off and fade away.
397
00:33:50,809 --> 00:33:53,068
I gotta be out there
where he can see me.
398
00:33:53,270 --> 00:33:56,090
Here. What about right up here?
He can see you real good.
399
00:33:56,190 --> 00:33:58,329
Get a good shot
if you're sitting there, Sam.
400
00:33:58,442 --> 00:34:01,294
Let's get on down to the depot.
401
00:34:04,865 --> 00:34:07,172
Crank it up, go on.
402
00:34:11,247 --> 00:34:12,545
(ENGINE STARTS)
403
00:34:34,937 --> 00:34:38,370
- SHELBY: There she is.
- Guards and all.
404
00:34:48,200 --> 00:34:50,561
SAM: What the hell
are all these people doing here?
405
00:34:50,661 --> 00:34:52,062
NYE: You put it in the newspaper.
406
00:34:52,162 --> 00:34:53,731
Push them back. Clear them out.
407
00:34:53,831 --> 00:34:57,151
We can't have these kids in the way
if Provo tries to take that box.
408
00:34:57,251 --> 00:34:59,403
All right. Go home, ladies.
Go on back, now.
409
00:34:59,503 --> 00:35:02,573
- Let's get this thing out of here.
- He's cranking it, captain.
410
00:35:02,673 --> 00:35:05,326
- NYE: Go home.
- Damn Fourth of July parade.
411
00:35:05,426 --> 00:35:07,602
Yeah, I know.
412
00:35:39,710 --> 00:35:41,601
Get them children inside. Go on.
413
00:35:41,837 --> 00:35:43,645
Get them kids off the street.
414
00:35:43,756 --> 00:35:46,643
Get back, go on.
Get off the street, go on.
415
00:35:52,264 --> 00:35:53,740
It's not gonna work, is it?
416
00:35:54,141 --> 00:35:56,115
It'll work all right.
417
00:36:03,817 --> 00:36:06,804
- Miss Burgade?
- Yes?
418
00:36:06,904 --> 00:36:08,848
- Your father...
- What's the matter?
419
00:36:08,948 --> 00:36:10,839
Is anything wrong?
420
00:36:11,367 --> 00:36:12,852
He's afraid for you.
421
00:36:12,952 --> 00:36:17,049
See, there's a lot of bad people in town,
wants me to look after you.
422
00:36:20,292 --> 00:36:22,515
And who are you? I don't even know you.
423
00:36:22,836 --> 00:36:25,178
Oh, I know you, though.
424
00:36:25,673 --> 00:36:27,599
For a long time.
425
00:36:38,352 --> 00:36:41,213
(SUSAN GRUNTING)
426
00:36:41,313 --> 00:36:42,423
(PROVO GRUNTS)
427
00:36:42,523 --> 00:36:43,674
(SUSAN EXHALES)
428
00:36:43,774 --> 00:36:48,750
Now, you give me any more
goddamn trouble, I'll cut you.
429
00:36:50,155 --> 00:36:51,432
(BREATHING HEAVILY)
430
00:36:51,532 --> 00:36:53,589
I'll cut you in a hundred places.
431
00:36:53,701 --> 00:36:57,051
In the eyes and the throat.
You won't see or talk again.
432
00:36:57,162 --> 00:36:59,469
You won't be pretty no more.
433
00:37:00,666 --> 00:37:02,640
You know who I am?
434
00:37:03,002 --> 00:37:05,059
My father will kill you.
435
00:37:07,756 --> 00:37:09,399
He will try.
436
00:37:09,592 --> 00:37:11,316
And that's all I need.
437
00:37:11,427 --> 00:37:13,104
Now get up.
438
00:37:20,060 --> 00:37:22,367
Get some riding clothes on.
439
00:37:22,605 --> 00:37:25,955
Get some riding clothes on.
440
00:37:38,078 --> 00:37:40,171
Take that dress off.
441
00:37:44,543 --> 00:37:47,265
- Take that dress off!
- Aah!
442
00:37:49,465 --> 00:37:52,183
(SUSAN CRIES OUT)
443
00:37:54,762 --> 00:37:57,649
PROVO: Now, get out of that dress.
444
00:38:17,117 --> 00:38:19,009
Can you write?
445
00:38:20,329 --> 00:38:24,474
- I asked you if you can write.
- Yes, you bastard, I can write.
446
00:38:38,764 --> 00:38:42,710
- Well, we made it.
- Seems like it.
447
00:38:42,810 --> 00:38:46,409
You sure Provo ain't smarter
than you give him credit for, Sam?
448
00:38:55,322 --> 00:38:57,629
He ain't here, Sam.
449
00:38:57,825 --> 00:39:00,926
God knows where he is,
but he ain't here.
450
00:39:03,789 --> 00:39:05,217
What's the matter, Sam?
451
00:39:06,292 --> 00:39:08,550
Oh, Jesus.
452
00:39:39,909 --> 00:39:42,478
Damn. Blind.
453
00:39:42,578 --> 00:39:45,845
Stupid.
454
00:39:51,962 --> 00:39:54,490
NYE: I know it's rough on you, captain.
455
00:39:54,590 --> 00:39:57,326
We all appreciate
what you're going through.
456
00:39:57,426 --> 00:39:59,078
I don't believe it'll be long...
457
00:39:59,178 --> 00:40:01,899
before we find out
which direction they took her.
458
00:40:02,473 --> 00:40:05,251
We're gonna contact
the proper authorities down the line.
459
00:40:05,351 --> 00:40:08,462
We'll cut them off and bottle them up,
and we'll get Susan back.
460
00:40:08,562 --> 00:40:11,048
SAM: All without getting up
from behind that desk, Noel?
461
00:40:11,148 --> 00:40:13,634
You're not gonna trip up
the likes of Zach Provo...
462
00:40:13,734 --> 00:40:16,637
with a big-city telephone wire.
463
00:40:16,737 --> 00:40:18,931
He is on horseback.
464
00:40:19,031 --> 00:40:22,268
To get him, you're gonna have to
get on a horse and track him.
465
00:40:22,368 --> 00:40:25,671
The longer you sit talking about it,
the farther he's gonna get.
466
00:40:25,788 --> 00:40:27,773
What's wrong
with calling the governor...
467
00:40:27,873 --> 00:40:32,018
and requesting help from the Army?
Surround this Provo with 1000 troops.
468
00:40:32,127 --> 00:40:34,905
He'd slip through them at night
and be long gone...
469
00:40:35,005 --> 00:40:38,190
while you're still trying
to figure out how he did it.
470
00:40:39,009 --> 00:40:42,443
You think he's just some
raggedy-ass half-breed, don't you?
471
00:40:42,680 --> 00:40:47,835
Well, I have to tell you
he beat me here, on my own ground.
472
00:40:47,935 --> 00:40:51,404
Go on, send a telegram
to Phoenix. Try it.
473
00:40:51,522 --> 00:40:53,911
I'll bet you $ 100
he's already cut the wire.
474
00:41:02,533 --> 00:41:06,927
Hello, Millie? This is Noel. Noel!
475
00:41:07,162 --> 00:41:10,024
I want you to get through
to Bo Simpson, depot.
476
00:41:10,124 --> 00:41:12,512
I'm gonna try to get a line to Phoenix.
477
00:41:13,168 --> 00:41:15,613
Yeah, I'll wait. I'll wait.
478
00:41:15,713 --> 00:41:18,532
I'll tell you where Provo's headed.
He's northbound.
479
00:41:18,632 --> 00:41:20,226
I'm pretty sure where to.
480
00:41:22,094 --> 00:41:23,954
You all do what you want.
481
00:41:24,054 --> 00:41:26,790
I'm gonna get myself provisioned
and get in his track...
482
00:41:26,890 --> 00:41:29,627
and I'm gonna stay there
till I get my daughter back.
483
00:41:29,727 --> 00:41:33,196
And then I'm gonna kill him
and every son of a bitch with him.
484
00:41:36,483 --> 00:41:42,503
I've got no authority no more
to call out a posse...
485
00:41:42,740 --> 00:41:45,509
but I'd be obliged for company.
486
00:41:50,289 --> 00:41:51,774
Yeah.
487
00:41:51,874 --> 00:41:53,765
Yeah, Bo.
488
00:41:55,669 --> 00:41:57,928
I do indeed.
489
00:42:01,592 --> 00:42:05,079
Well, that line to Phoenix cut out
about 40 minutes ago.
490
00:42:05,179 --> 00:42:07,829
(CLEARS THROAT)
491
00:42:20,694 --> 00:42:23,250
Been a long time
since you go on trail, captain.
492
00:42:23,864 --> 00:42:25,756
That's right, amigo.
493
00:42:33,499 --> 00:42:34,630
(NEIGHS)
494
00:42:42,967 --> 00:42:44,810
Sam.
495
00:42:46,011 --> 00:42:49,415
- I'm obliged to you.
- That's all right, Sam.
496
00:42:49,515 --> 00:42:52,251
I sent two boys up ahead,
scout the flanks of Catalinas.
497
00:42:52,351 --> 00:42:54,253
We might get lucky. What do you figure?
498
00:42:54,353 --> 00:42:56,362
They got four, five hours on us?
499
00:43:08,826 --> 00:43:11,547
- SAM: What are you doing here?
- I'm going with you.
500
00:43:11,787 --> 00:43:14,343
We got no place
for greenhorns this trip.
501
00:43:14,790 --> 00:43:16,384
You're gonna have to kill me.
502
00:43:16,500 --> 00:43:19,008
That's the only way you'll stop me.
503
00:44:14,642 --> 00:44:18,111
CLEM: Captain, one of them horses
had a tiebar shoe.
504
00:44:18,395 --> 00:44:22,445
- More than likely to hold a soft hoof.
- They went on up the canyon, all right.
505
00:44:26,403 --> 00:44:29,125
They ain't making pains
about covering up their tracks.
506
00:44:29,782 --> 00:44:32,040
I told you they wouldn't.
507
00:44:55,266 --> 00:44:57,442
Is Burgade with them?
508
00:44:58,060 --> 00:45:00,449
You don't need to look to know that.
509
00:45:01,564 --> 00:45:03,989
Having second thoughts?
510
00:45:09,029 --> 00:45:11,620
A man who has to think twice
ain't no man.
511
00:45:15,619 --> 00:45:18,230
- PROVO: How do they look?
- If we don't ride them too hard...
512
00:45:18,330 --> 00:45:20,858
Ride them too hard?
Well, we're gonna have to.
513
00:45:20,958 --> 00:45:22,967
GANT: Who has to?
514
00:45:23,544 --> 00:45:25,518
By God, I ain't moving another foot.
515
00:45:26,046 --> 00:45:27,641
What the hell's going on here?
516
00:45:27,756 --> 00:45:30,893
You got us up here on your say-so,
and what've we got for it?
517
00:45:31,010 --> 00:45:32,620
Nothing.
518
00:45:32,720 --> 00:45:36,070
Nothing except that posse down there
and this little girl.
519
00:45:36,515 --> 00:45:38,459
And she don't look like no stake to me.
520
00:45:38,559 --> 00:45:41,576
SHIRAZ: That's right.
We keep her and they come kill us.
521
00:45:41,687 --> 00:45:44,006
When lead starts slapping
these rocks here...
522
00:45:44,106 --> 00:45:47,676
you figure we're all gonna hide
behind that juicy little butt of hers?
523
00:45:47,776 --> 00:45:50,471
That man that's chasing us down there...
524
00:45:50,571 --> 00:45:52,431
is the man I owe.
525
00:45:52,531 --> 00:45:54,956
And I need your help
to pay off that debt.
526
00:45:55,159 --> 00:45:57,417
We ain't interested.
527
00:45:57,578 --> 00:46:02,304
You interested in $48,000
in Santa Fe Express Gold Eagles?
528
00:46:02,625 --> 00:46:05,050
- What?
- I buried them 11 years ago.
529
00:46:05,544 --> 00:46:07,279
Some of it's down by Castle Butte.
530
00:46:07,379 --> 00:46:10,480
The rest of it's up high on a rim
near Deadskin Rock.
531
00:46:10,591 --> 00:46:12,910
Is that an offer you're making to us?
532
00:46:13,010 --> 00:46:15,268
Four thousand dollars apiece,
that's my offer.
533
00:46:19,767 --> 00:46:21,824
You interested, Shiraz?
534
00:46:22,978 --> 00:46:24,454
Sounds pretty good to me.
535
00:46:27,691 --> 00:46:29,286
Weed?
536
00:46:32,780 --> 00:46:34,956
- WEED: Can I trust you?
- PROVO: Yes.
537
00:46:35,532 --> 00:46:37,685
I believe I can.
538
00:46:37,785 --> 00:46:40,755
- Shelby?
- You don't have to ask me, Provo.
539
00:46:43,540 --> 00:46:45,359
Gant?
540
00:46:45,459 --> 00:46:47,848
Now, hold on. What about him?
541
00:46:48,545 --> 00:46:51,101
He knowed.
He knowed all along, didn't he?
542
00:46:51,382 --> 00:46:53,308
You in or out?
543
00:46:53,842 --> 00:46:57,163
Christ, man, for $4000 in gold,
I'd cut my old man in the town square...
544
00:46:57,263 --> 00:46:59,854
and let the vultures feed
on his carcass.
545
00:46:59,974 --> 00:47:01,750
I'm in, I'm in.
546
00:47:01,850 --> 00:47:04,572
But let me tell you just one more thing.
547
00:47:05,604 --> 00:47:08,622
Around a little woman like that,
you just remember...
548
00:47:08,857 --> 00:47:11,365
we ain't in Sunday school.
549
00:47:27,585 --> 00:47:30,389
Hey, kid, you take care
of her tonight, huh?
550
00:47:36,385 --> 00:47:38,810
Just remember, Shelby,
he didn't give her to you.
551
00:47:38,929 --> 00:47:42,398
She belongs to all of us.
Ain't that right, missy?
552
00:47:42,891 --> 00:47:45,233
Hyah! Hyah!
553
00:48:50,501 --> 00:48:51,799
(SUSAN GRUNTS)
554
00:48:55,172 --> 00:48:57,229
Provo!
555
00:49:35,379 --> 00:49:37,139
(YELLS)
556
00:49:52,771 --> 00:49:54,531
(SUSAN CRIES OUT)
557
00:49:58,527 --> 00:50:00,679
(PROVO YELLS)
558
00:50:00,779 --> 00:50:03,376
(GRUNTING)
559
00:50:20,841 --> 00:50:23,646
PROVO: Get her back up on the trail.
560
00:50:24,136 --> 00:50:26,901
(SUSAN GROANING)
561
00:50:34,730 --> 00:50:36,465
Hey, Provo, I was just gonna sleep...
562
00:50:36,565 --> 00:50:39,156
You know, I was gonna sleep
there for a minute.
563
00:50:39,443 --> 00:50:42,579
SHELBY: Oh! What's wrong? Stop it!
564
00:50:42,696 --> 00:50:45,085
Oh, Provo, I'm sorry!
565
00:50:58,921 --> 00:51:01,144
DUTCH: Well, if it ain't Sam Burgade.
566
00:51:01,924 --> 00:51:03,732
How are you, captain?
567
00:51:04,343 --> 00:51:06,067
My God, Dutch, how are you?
568
00:51:06,971 --> 00:51:10,404
Well, could be worse.
569
00:51:17,565 --> 00:51:19,133
Provo?
570
00:51:19,233 --> 00:51:21,124
Provo.
571
00:51:21,277 --> 00:51:23,286
No, thank you, Dutch.
572
00:51:23,529 --> 00:51:25,538
Son of a bitch came riding through here.
573
00:51:25,990 --> 00:51:28,925
Took my best horses.
Ran the rest of them off.
574
00:51:29,118 --> 00:51:32,313
The boys are out there now
trying to rustle them back.
575
00:51:32,413 --> 00:51:34,398
They had a girl with them.
576
00:51:34,498 --> 00:51:36,757
Yeah, pretty little filly.
577
00:51:37,209 --> 00:51:39,218
- Was she all right?
- I'd say so.
578
00:51:39,753 --> 00:51:42,573
When those boys looked at her,
she looked back at them.
579
00:51:42,673 --> 00:51:44,351
You know what I mean?
580
00:51:48,095 --> 00:51:49,654
Do you know her?
581
00:51:50,389 --> 00:51:52,031
She's my daughter, Dutch.
582
00:51:52,391 --> 00:51:54,318
Oh, Christ.
583
00:51:55,728 --> 00:51:58,947
- Which way they heading?
- Uh, northeast.
584
00:52:02,443 --> 00:52:04,303
SAM: Oh, they'll stick with him now.
585
00:52:04,403 --> 00:52:08,641
He'll buy them off
with that Santa Fe gold...
586
00:52:08,741 --> 00:52:11,047
and take them into the reservation.
587
00:52:37,728 --> 00:52:40,047
Just act friendly, keep smiling.
588
00:52:40,147 --> 00:52:42,007
Keep your hands away from your guns.
589
00:52:42,107 --> 00:52:44,663
What if they try to hold us?
590
00:52:44,860 --> 00:52:47,119
They don't know how.
591
00:53:21,021 --> 00:53:22,923
(SPEAKING IN INDIAN DIALECT)
592
00:53:23,023 --> 00:53:24,915
(PROVO SPEAKING IN INDIAN DIALECT)
593
00:53:34,910 --> 00:53:36,670
(CHATTERING IN INDIAN DIALECT)
594
00:53:43,002 --> 00:53:45,225
He says there's a spring...
595
00:53:45,337 --> 00:53:47,560
over there across the wash.
596
00:53:47,715 --> 00:53:51,184
Take them over there and make camp,
then you come back.
597
00:53:51,343 --> 00:53:52,937
And Gant...
598
00:53:53,053 --> 00:53:55,229
you keep those pants buttoned.
599
00:53:57,850 --> 00:53:59,942
- Shelby?
- Yeah?
600
00:54:00,436 --> 00:54:02,694
You keep your eye on that girl.
601
00:54:03,355 --> 00:54:05,199
Yeah, I will.
602
00:54:18,412 --> 00:54:20,754
(WATER DRIPPING)
603
00:54:36,972 --> 00:54:39,314
(HORSE WHINNIES)
604
00:54:54,448 --> 00:54:56,208
Provo is taking his time.
605
00:54:56,325 --> 00:54:58,631
He'll make out all right.
606
00:54:58,911 --> 00:55:02,047
- He's one of them, ain't he?
- He is, but we ain't.
607
00:56:34,043 --> 00:56:35,721
Hey, Mike, uh...
608
00:56:36,212 --> 00:56:39,397
what say we climb
in that little saddle there, huh?
609
00:56:40,717 --> 00:56:42,702
Provo said no.
610
00:56:42,802 --> 00:56:44,396
Oh, but, uh, Provo ain't here.
611
00:56:46,765 --> 00:56:48,442
Yeah.
612
00:56:48,892 --> 00:56:50,818
Yeah, I know.
613
00:56:52,270 --> 00:56:54,078
But I am.
614
00:56:55,690 --> 00:56:58,162
(LAUGHING)
615
00:56:59,319 --> 00:57:01,596
You ever see anything
as wet behind the ears as that?
616
00:57:01,696 --> 00:57:03,916
(SHIRAZ AND GANT LAUGHING)
617
00:57:09,287 --> 00:57:11,178
(GANT GRUNTING)
618
00:57:16,419 --> 00:57:17,737
Oh, ho, ho.
619
00:57:17,837 --> 00:57:20,393
Now, you sure you know
how to use that thing, kid?
620
00:57:20,799 --> 00:57:22,856
Yeah, pull this little thing right here.
621
00:57:22,967 --> 00:57:25,107
Ah. Well, you just...
Just relax a little bit.
622
00:57:27,347 --> 00:57:28,526
(GRUNTS)
623
00:57:29,682 --> 00:57:32,085
GANT: Oh, you little Judas.
624
00:57:32,185 --> 00:57:34,087
You son of a bitch!
625
00:57:34,187 --> 00:57:35,714
(LAUGHING)
626
00:57:35,814 --> 00:57:38,133
- What are you laughing at?
- He shot you in the ear.
627
00:57:38,233 --> 00:57:39,467
(LAUGHING)
628
00:57:39,567 --> 00:57:42,123
You son of a bitch, you!
629
00:57:42,237 --> 00:57:45,871
Did you hear the shot? Did you hear it?
630
00:57:46,366 --> 00:57:49,936
Look at that! Kid shot him
in the ear! Look at him.
631
00:57:50,036 --> 00:57:51,841
(SHIRAZ LAUGHING)
632
00:58:03,550 --> 00:58:05,274
Thank you.
633
00:58:13,143 --> 00:58:15,069
PROVO: There it is.
634
00:58:40,336 --> 00:58:41,895
We take your gold.
635
00:58:42,005 --> 00:58:44,678
But we do this only
because you blood brother.
636
00:58:50,221 --> 00:58:53,275
Burgade. Burgade.
637
00:58:53,600 --> 00:58:55,657
Burgade.
638
00:58:57,979 --> 00:59:00,570
NYE: All we want is the girl.
639
00:59:02,442 --> 00:59:04,748
We'll make no arrests.
640
00:59:05,236 --> 00:59:06,712
Take no prisoners.
641
00:59:06,821 --> 00:59:09,839
We just get the girl
and leave the reservation.
642
00:59:11,117 --> 00:59:13,376
Ahem. I don't think you understand.
643
00:59:13,828 --> 00:59:15,422
That girl is his daughter.
644
00:59:15,830 --> 00:59:17,674
We know.
645
00:59:26,716 --> 00:59:28,493
NYE:
We ain't about to change their minds.
646
00:59:28,593 --> 00:59:30,187
I'm a sworn officer of the law.
647
00:59:30,303 --> 00:59:32,872
As a sworn officer of the law,
I got no authority...
648
00:59:32,972 --> 00:59:36,738
to go on the reservation
and hunt down Provo. My hands are tied.
649
00:59:38,144 --> 00:59:40,255
Now, it gravels on me, captain...
650
00:59:40,355 --> 00:59:42,946
I can't help you out,
but that's the way it goes.
651
00:59:43,066 --> 00:59:44,801
I'll ask you to come back with us.
652
00:59:44,901 --> 00:59:48,584
Well, like you say,
you got no authority on this land.
653
00:59:48,863 --> 00:59:51,141
You go on back if you have to.
654
00:59:51,241 --> 00:59:53,084
I'll go where I have to.
655
00:59:53,201 --> 00:59:55,353
I know where you're going,
six feet under.
656
00:59:55,453 --> 00:59:58,356
That's where you're going.
They got seven guns to your one.
657
00:59:58,456 --> 01:00:01,308
Everybody's gotta die,
nobody's gotta give up.
658
01:00:01,918 --> 01:00:04,011
Look at you.
You can't even get on a horse.
659
01:00:04,129 --> 01:00:07,032
You ain't been out three days,
you can't even ride.
660
01:00:07,132 --> 01:00:09,770
That is, by God, enough!
661
01:00:10,802 --> 01:00:13,705
If I don't keep after him,
he's got no more use for Susan.
662
01:00:13,805 --> 01:00:15,613
He'll turn his dogs loose on her.
663
01:00:15,890 --> 01:00:18,460
He don't care nothing for her,
he wants me.
664
01:00:18,560 --> 01:00:21,963
If I can't do nothing else,
I can offer him some kind of a trade.
665
01:00:22,063 --> 01:00:23,923
Now mount up!
666
01:00:24,023 --> 01:00:26,760
I'll ride with you
till we get out of sight.
667
01:00:26,860 --> 01:00:29,285
Then I'll cut north
and pick up his trail.
668
01:00:41,332 --> 01:00:43,026
I'm coming with you.
669
01:00:43,126 --> 01:00:45,111
Be damned if you are.
670
01:00:45,211 --> 01:00:47,802
I wasn't asking your permission.
671
01:01:17,118 --> 01:01:20,587
We best step down, let the horses blow.
672
01:01:20,830 --> 01:01:23,650
The deeper we get
into this reservation...
673
01:01:23,750 --> 01:01:25,151
the rougher it gets.
674
01:01:25,251 --> 01:01:27,593
It's nothing like Massachusetts.
675
01:01:30,381 --> 01:01:32,308
Planning to stay here in the territory?
676
01:01:32,425 --> 01:01:33,854
Yes, sir.
677
01:01:33,968 --> 01:01:37,734
- What kind of work do you do?
- Hydroponics.
678
01:01:38,389 --> 01:01:40,778
It's a special kind of agriculture.
679
01:01:41,101 --> 01:01:44,421
Grow crops in sand.
Use chemicals for fertilizer.
680
01:01:44,521 --> 01:01:46,613
We use horse manure.
681
01:01:46,731 --> 01:01:48,160
(CHUCKLES)
682
01:01:50,110 --> 01:01:52,512
You know,
you ought to let your hair grow.
683
01:01:52,612 --> 01:01:55,915
Keep your head warm in the winter,
sun off your neck in the summer.
684
01:01:56,866 --> 01:01:59,422
Short hair ain't right for a man.
685
01:01:59,744 --> 01:02:03,690
What about that there pistol?
You know how to use it?
686
01:02:03,790 --> 01:02:05,191
Yes, sir.
687
01:02:05,291 --> 01:02:07,847
I was once pretty good with it.
Targets, anyway.
688
01:02:08,628 --> 01:02:11,781
- Never shot at a man?
- Never had cause to.
689
01:02:11,881 --> 01:02:13,867
I guess there is a difference.
690
01:02:13,967 --> 01:02:15,727
Man is generally a little bigger.
691
01:02:18,513 --> 01:02:21,666
Those are horseshoe tracks. It's them.
692
01:02:21,766 --> 01:02:24,961
These mountains run about 30 miles
into deep gorge country...
693
01:02:25,061 --> 01:02:26,546
the Grand Canyon.
694
01:02:26,646 --> 01:02:29,507
Provo won't put his back to that.
695
01:02:29,607 --> 01:02:34,095
He's gotta keep going northeast
till he makes a stand.
696
01:02:34,195 --> 01:02:36,205
Or an ambush.
697
01:02:52,172 --> 01:02:53,896
We'll wait a spell.
698
01:02:54,007 --> 01:02:55,815
- What for?
- Sundown.
699
01:02:56,342 --> 01:02:58,078
Sign's hard to read in the rocks...
700
01:02:58,178 --> 01:03:01,481
but they headed up that dry streambed.
701
01:03:02,599 --> 01:03:05,627
They could double back
and set up a trap.
702
01:03:05,727 --> 01:03:08,828
I don't see much point
in walking into it.
703
01:03:10,148 --> 01:03:11,758
They're not far.
704
01:03:11,858 --> 01:03:14,719
Maybe two, three miles.
705
01:03:14,819 --> 01:03:17,931
When we don't show,
Provo will send someone back...
706
01:03:18,031 --> 01:03:20,123
to look for us.
707
01:03:24,329 --> 01:03:26,137
Why don't we go fishing?
708
01:03:43,556 --> 01:03:45,417
How's that?
709
01:03:45,517 --> 01:03:48,503
That'll do. Yeah, that will do fine.
710
01:03:48,603 --> 01:03:51,787
Well, we best get on up the hill.
711
01:03:54,401 --> 01:03:55,593
(GUN COCKS)
712
01:03:55,693 --> 01:03:57,371
Oh!
713
01:03:58,279 --> 01:04:01,016
Don't never cock a rifle...
714
01:04:01,116 --> 01:04:03,310
till you're ready to use it.
715
01:04:03,410 --> 01:04:05,917
Best to leave this here, anyway.
716
01:04:06,746 --> 01:04:08,839
In plain sight.
717
01:04:31,020 --> 01:04:32,631
Are you sure...?
718
01:04:32,731 --> 01:04:34,989
(WHISPERS)
Are you sure someone's coming?
719
01:04:36,609 --> 01:04:39,414
Provo has gotta get worried.
720
01:04:39,571 --> 01:04:42,755
He might even think we're lost.
721
01:04:43,283 --> 01:04:45,422
He'll send out a stalking horse.
722
01:04:45,535 --> 01:04:47,520
Send a what?
723
01:04:47,620 --> 01:04:50,357
A man, to show himself.
724
01:04:50,457 --> 01:04:53,178
Someone we're sure to recognize...
725
01:04:53,293 --> 01:04:55,800
to put us on the trail.
726
01:04:56,421 --> 01:04:58,597
It's an old trick.
727
01:04:58,882 --> 01:05:00,773
You, uh...
728
01:05:02,010 --> 01:05:07,400
You told the sheriff you're gonna try
and trade your life for Susan's.
729
01:05:07,891 --> 01:05:09,236
Did I?
730
01:05:12,437 --> 01:05:17,175
Provo is not a man about to bargain.
731
01:05:17,275 --> 01:05:20,162
Not when he's got all the chips.
732
01:05:21,488 --> 01:05:24,099
No, he wants only one thing.
733
01:05:24,199 --> 01:05:27,584
Me, alive.
734
01:05:28,578 --> 01:05:33,423
Then he'll find some mean way
to kill me.
735
01:05:34,250 --> 01:05:36,473
He'll take his time...
736
01:05:38,171 --> 01:05:40,429
because it will come on him...
737
01:05:40,799 --> 01:05:45,078
that killing me is gonna leave
a great big hole in his life...
738
01:05:45,178 --> 01:05:47,021
where his hate was.
739
01:05:48,264 --> 01:05:51,484
I don't reckon the man's got
anything else to live for.
740
01:05:56,689 --> 01:06:01,748
Yeah, that's my ace in the hole.
741
01:06:02,862 --> 01:06:05,085
I want to kill him...
742
01:06:06,950 --> 01:06:10,501
but he wants to kill me slow.
743
01:06:10,620 --> 01:06:12,147
That's it.
744
01:06:12,247 --> 01:06:17,472
Comes to a showdown, he'll hesitate...
745
01:06:20,630 --> 01:06:23,102
and that's when I'll get him.
746
01:06:30,765 --> 01:06:33,154
(FOOTSTEPS APPROACHING)
747
01:07:47,592 --> 01:07:49,151
Weed.
748
01:07:54,974 --> 01:07:58,526
You move an ear, you're a dead man.
749
01:08:04,401 --> 01:08:06,636
- Put that gun away.
- I'm just trying...
750
01:08:06,736 --> 01:08:08,330
I don't want you shooting me.
751
01:08:14,202 --> 01:08:16,211
Pull his boots off.
752
01:08:16,329 --> 01:08:18,303
Come on, hurry it up.
753
01:08:24,629 --> 01:08:26,769
(HAL GRUNTING)
754
01:08:29,300 --> 01:08:32,734
You're losing your touch, George.
755
01:08:40,228 --> 01:08:42,819
What you gonna do with me, Burgade?
756
01:08:43,148 --> 01:08:45,536
Maybe cut you up a little.
757
01:08:46,317 --> 01:08:48,244
Let you bleed to death, maybe.
758
01:08:48,486 --> 01:08:51,753
- You tell me what I want to know.
- And if I do?
759
01:08:51,865 --> 01:08:54,601
Then I'll tie you to the tree
and leave you there...
760
01:08:54,701 --> 01:08:56,959
till I finish my business
up the mountain.
761
01:08:57,078 --> 01:09:00,263
- Then I'll come back to you.
- That's mighty white of you.
762
01:09:00,373 --> 01:09:04,969
Choose between you killing me
and the law hanging me?
763
01:09:05,795 --> 01:09:06,974
(SPITS)
764
01:09:08,757 --> 01:09:12,869
- You gotta do better than that.
- Do I, George?
765
01:09:12,969 --> 01:09:14,774
(WEED GRUNTING)
766
01:09:15,889 --> 01:09:17,946
Do I, you son of a bitch?
767
01:09:19,059 --> 01:09:22,527
Where are they? Where's my girl?
768
01:09:23,480 --> 01:09:26,616
- For Christ's sake.
- Come on, you bastard!
769
01:10:12,654 --> 01:10:15,265
What about if Weed
fell off a cliff last night...
770
01:10:15,365 --> 01:10:17,790
and busted his stupid neck?
771
01:10:18,368 --> 01:10:20,674
If he fell off a cliff,
Burgade pushed him.
772
01:10:20,787 --> 01:10:22,397
Now he knows where we're at.
773
01:10:22,497 --> 01:10:26,891
He's out there someplace
looking at us right now.
774
01:10:30,964 --> 01:10:32,772
I'll show you.
775
01:10:49,107 --> 01:10:50,701
Get up.
776
01:10:51,484 --> 01:10:54,751
Get up, goddamn it!
I don't say it twice.
777
01:12:07,685 --> 01:12:09,612
He's down there.
778
01:12:11,898 --> 01:12:13,872
Why don't you wave to him?
779
01:12:14,943 --> 01:12:16,344
Go on, wave to him.
780
01:12:16,444 --> 01:12:18,667
- Wave to him!
- You're insane!
781
01:12:24,494 --> 01:12:26,053
No.
782
01:12:27,247 --> 01:12:29,007
No.
783
01:12:30,583 --> 01:12:32,391
I'm dead.
784
01:12:33,294 --> 01:12:35,019
Dead.
785
01:12:35,922 --> 01:12:39,058
The only thing that kept me alive
all those years...
786
01:12:39,759 --> 01:12:41,651
and at Yuma...
787
01:12:42,178 --> 01:12:45,315
was knowing I'd be standing here
with you one day.
788
01:12:46,349 --> 01:12:48,001
(SUSAN GRUNTING)
789
01:12:48,101 --> 01:12:49,919
I planned it.
790
01:12:50,019 --> 01:12:51,504
Argh!
791
01:12:51,604 --> 01:12:54,112
I planned it right down to the blue sky.
792
01:12:55,442 --> 01:12:58,163
Samuel Burgade.
793
01:13:00,113 --> 01:13:02,599
Burgade!
794
01:13:02,699 --> 01:13:04,507
(SUSAN CRYING)
795
01:13:06,411 --> 01:13:10,591
Everybody who came
to that Yuma prison, I'd ask:
796
01:13:11,249 --> 01:13:13,318
"What about Sam Burgade?"
797
01:13:13,418 --> 01:13:15,843
I found out what he was doing...
798
01:13:16,129 --> 01:13:19,728
where he lived, and you.
799
01:13:19,966 --> 01:13:23,649
Even that school you went to
back in Virginia.
800
01:13:24,471 --> 01:13:27,062
And all the men you was going with.
801
01:13:29,476 --> 01:13:35,448
I knew you'd be home on Fridays
doing the wash for him.
802
01:13:36,399 --> 01:13:38,291
(SOBS)
803
01:13:44,365 --> 01:13:45,924
- There it is.
- (SUSAN GASPING)
804
01:13:47,869 --> 01:13:49,511
There it is.
805
01:13:49,829 --> 01:13:51,423
You see it?!
806
01:13:51,623 --> 01:13:53,466
Yeah, in the trees, a flash.
807
01:13:57,170 --> 01:13:58,764
Lens of his glass.
808
01:14:05,762 --> 01:14:09,776
- Got a seat right in the front row.
- Oh, no, don't touch me!
809
01:14:13,019 --> 01:14:14,613
I know what you're gonna do.
810
01:14:15,021 --> 01:14:16,881
Not me.
811
01:14:16,981 --> 01:14:18,825
What they're gonna do.
812
01:14:21,611 --> 01:14:25,390
No! Please don't hurt me, please!
813
01:14:25,490 --> 01:14:27,962
You, up there! All of you, down here!
814
01:14:34,582 --> 01:14:37,636
Run, run, run!
815
01:14:52,392 --> 01:14:53,835
Take her, she's yours.
816
01:14:53,935 --> 01:14:55,503
- You serious?
- PROVO: Try me.
817
01:14:55,603 --> 01:14:58,907
- SHELBY: No!
- Shiraz, come on.
818
01:15:00,316 --> 01:15:02,290
What do you wanna
cause her trouble for, huh?
819
01:15:02,527 --> 01:15:05,379
- She never hurt you.
- I don't wanna hurt you, kid!
820
01:15:06,406 --> 01:15:08,183
- Now move!
- What about yesterday...
821
01:15:08,283 --> 01:15:10,560
when you didn't want anybody
to touch her?
822
01:15:10,660 --> 01:15:13,714
She would've screamed yesterday.
I want her to scream today.
823
01:15:16,124 --> 01:15:18,652
You don't die for women.
824
01:15:18,752 --> 01:15:20,236
You kill for them.
825
01:15:20,336 --> 01:15:23,888
- Run! Run! Run!
- (GUNSHOTS)
826
01:15:32,599 --> 01:15:34,668
- Get her!
- Wahoo! Damn.
827
01:15:34,768 --> 01:15:37,109
No, don't do it!
828
01:15:45,487 --> 01:15:48,291
Oh, those murdering bastards.
829
01:15:48,698 --> 01:15:50,058
HAL: No, it's what they want.
830
01:15:50,158 --> 01:15:52,500
(INAUDIBLE DIALOGUE)
831
01:17:20,999 --> 01:17:22,484
(SCREAMING)
832
01:17:22,584 --> 01:17:24,807
Stop!
833
01:17:25,378 --> 01:17:27,685
No!
834
01:17:28,590 --> 01:17:30,241
Stop!
835
01:17:30,341 --> 01:17:32,118
No!
836
01:17:32,218 --> 01:17:34,192
(SCREAMING)
837
01:17:37,390 --> 01:17:38,819
No!
838
01:17:41,811 --> 01:17:44,089
Oh, no!
839
01:17:44,189 --> 01:17:45,747
Hold her damn feet!
840
01:18:05,001 --> 01:18:06,194
She nicked you!
841
01:18:06,294 --> 01:18:07,639
(LAUGHING)
842
01:18:29,609 --> 01:18:32,544
Come on, you son of a bitch.
843
01:18:39,035 --> 01:18:40,927
Burgade!
844
01:18:45,500 --> 01:18:47,509
Burgade!
845
01:18:49,879 --> 01:18:53,229
Burgade!
846
01:18:55,844 --> 01:18:57,495
Burgade!
847
01:18:57,595 --> 01:18:59,372
I don't wanna hit you again.
848
01:18:59,472 --> 01:19:02,906
PROVO: They're fucking your daughter!
849
01:19:05,019 --> 01:19:07,242
- Let me shoot.
- What about Susan?
850
01:19:07,355 --> 01:19:10,160
I'll get closer. I won't miss.
851
01:19:10,275 --> 01:19:12,761
For the love of God.
852
01:19:12,861 --> 01:19:13,992
(GRUNTING)
853
01:19:38,887 --> 01:19:41,063
He didn't come.
854
01:19:42,640 --> 01:19:44,484
He should've.
855
01:19:45,769 --> 01:19:47,363
He will.
856
01:19:48,104 --> 01:19:52,332
If he doesn't come for her by sunrise,
string her up to this tree.
857
01:19:52,442 --> 01:19:56,160
And when he sees her
jerking on them ropes, he'll come.
858
01:19:57,447 --> 01:19:59,338
- He'll come.
- What if he don't?
859
01:19:59,449 --> 01:20:01,127
He will.
860
01:20:02,118 --> 01:20:05,146
Remember in the prison, I told you:
861
01:20:05,246 --> 01:20:07,190
Him thinking of himself all the time...
862
01:20:07,290 --> 01:20:10,426
as being one of the Lord's own angels?
863
01:20:11,169 --> 01:20:14,489
If he stays down there
and lets her die...
864
01:20:14,589 --> 01:20:16,183
it will be all over anyway.
865
01:20:16,299 --> 01:20:20,527
Before the week is out, he'll stick a gun
in his mouth and pull the trigger.
866
01:20:22,931 --> 01:20:24,582
(SAM GRUNTING)
867
01:20:24,682 --> 01:20:27,460
- Are you all right?
- I...
868
01:20:27,560 --> 01:20:29,504
I don't know.
869
01:20:29,604 --> 01:20:31,339
Susan.
870
01:20:31,439 --> 01:20:33,911
She's lying where they left her.
871
01:20:34,025 --> 01:20:36,034
- Is she...?
- She's got some clothes on.
872
01:20:36,611 --> 01:20:38,013
I saw her move.
873
01:20:38,113 --> 01:20:39,806
Maybe she's not hurt too badly.
874
01:20:39,906 --> 01:20:41,683
- Not hurt?
- She's alive.
875
01:20:41,783 --> 01:20:44,311
That's what it comes down to, isn't it?
876
01:20:44,411 --> 01:20:47,346
If she can survive it,
we sure as hell can.
877
01:20:47,747 --> 01:20:52,152
I guess maybe you're some tougher
than I figured you for.
878
01:20:52,252 --> 01:20:53,347
Yeah.
879
01:20:58,258 --> 01:21:00,231
(GRUNTS)
880
01:21:04,973 --> 01:21:07,564
(FOOTSTEPS APPROACHING)
881
01:21:10,228 --> 01:21:12,839
- They don't seem to be moving out.
- (SAM GRUNTS)
882
01:21:12,939 --> 01:21:16,259
Half-moon comes up about 10:00.
883
01:21:16,359 --> 01:21:18,748
Won't be bad light for shooting.
884
01:21:19,487 --> 01:21:21,389
How can we do that with Susan up there?
885
01:21:21,489 --> 01:21:23,391
We've gotta take the chance.
886
01:21:23,491 --> 01:21:27,126
If she stays with them, she's dead.
887
01:21:32,208 --> 01:21:34,265
(GANT AND SHIRAZ LAUGHING)
888
01:21:36,546 --> 01:21:38,639
MENENDEZ: Shut up.
889
01:21:42,343 --> 01:21:45,622
- And Provo?
- He's still down there.
890
01:21:45,722 --> 01:21:47,613
Sitting and waiting.
891
01:22:09,704 --> 01:22:12,591
As soon as she's burning good,
get going.
892
01:23:03,967 --> 01:23:06,190
Hey, they're burning us out!
893
01:23:07,846 --> 01:23:09,903
They're burning us out!
894
01:23:10,849 --> 01:23:12,709
The fire, it's coming up the mountain.
895
01:23:12,809 --> 01:23:16,129
MENENDEZ: Shiraz, get the horses.
Gant, get the other blanket.
896
01:23:16,229 --> 01:23:18,405
SHELBY: I'll get the girl.
897
01:23:29,534 --> 01:23:31,645
Menendez!
898
01:23:31,745 --> 01:23:34,418
No, not that way.
The horses are down here.
899
01:23:34,539 --> 01:23:36,430
Not today, amigo.
900
01:23:49,721 --> 01:23:51,414
He's coming.
901
01:23:51,514 --> 01:23:54,236
The son of a bitch is coming.
902
01:23:55,727 --> 01:23:57,451
Shelby.
903
01:24:14,871 --> 01:24:16,230
Run, Susie!
904
01:24:16,339 --> 01:24:18,147
- Get away from her, kid.
- (GUN COCKS)
905
01:24:18,458 --> 01:24:21,310
Run, Susie! Run to the right!
906
01:24:21,419 --> 01:24:22,764
Get away from her, kid.
907
01:24:37,268 --> 01:24:39,028
(GUNSHOTS)
908
01:24:59,374 --> 01:25:00,636
(GRUNTING)
909
01:25:12,679 --> 01:25:14,985
(GRUNTING)
910
01:25:17,642 --> 01:25:20,494
(SCREAMING)
911
01:25:45,879 --> 01:25:48,220
Come on, the blankets.
912
01:26:20,955 --> 01:26:23,048
(HORSE WHINNIES)
913
01:26:37,138 --> 01:26:39,563
(HORSE WHINNIES)
914
01:26:56,825 --> 01:26:58,560
(SCREAMS)
915
01:26:58,660 --> 01:27:00,228
(GANT GRUNTS)
916
01:27:00,328 --> 01:27:01,543
(SAM GRUNTING)
917
01:27:06,000 --> 01:27:09,434
All right, you pig.
918
01:27:28,189 --> 01:27:30,745
(GUNSHOTS)
919
01:27:36,573 --> 01:27:38,558
(GUNSHOT)
920
01:27:38,658 --> 01:27:42,174
I lost the damn bastard in the rocks.
921
01:27:42,912 --> 01:27:45,052
SHELBY: He's gonna chase us
all the way to Canada.
922
01:27:45,373 --> 01:27:47,859
Nobody can chase you
if you don't run, kid.
923
01:27:47,959 --> 01:27:51,724
Listen, amigo. You go down there
behind those rocks. I'll stay up here.
924
01:27:51,838 --> 01:27:54,855
We'll catch him in a crossfire
when he comes up, huh?
925
01:28:08,313 --> 01:28:09,965
(GUN COCKS)
926
01:28:10,065 --> 01:28:11,540
There he is.
927
01:28:19,741 --> 01:28:22,047
Why didn't you shoot him?
928
01:28:26,247 --> 01:28:28,921
I can almost see that gold from here.
929
01:28:29,292 --> 01:28:31,277
Listen, kid, see that rock over there?
930
01:28:31,377 --> 01:28:34,070
Look. See that rock?
931
01:28:34,170 --> 01:28:37,222
At the base of that rock
is an old oak tree.
932
01:28:37,634 --> 01:28:43,108
Fifty paces north
is where all that gold's buried.
933
01:28:48,436 --> 01:28:51,074
Now, you take your girl...
934
01:28:51,564 --> 01:28:54,634
and go down
on the back side of this hill...
935
01:28:54,734 --> 01:28:59,413
in them rocks, and you wait.
936
01:29:00,156 --> 01:29:02,642
Think about all that gold.
937
01:29:02,742 --> 01:29:04,835
Now move, go on.
938
01:29:33,857 --> 01:29:35,783
(GUN COCKS)
939
01:29:53,293 --> 01:29:54,851
(SPEAKING IN SPANISH)
940
01:29:56,296 --> 01:29:57,475
(SPEAKING IN SPANISH)
941
01:29:58,047 --> 01:30:00,306
(GRUNTING)
942
01:30:20,945 --> 01:30:23,473
If you'd come over that ridge
five minutes ago...
943
01:30:23,573 --> 01:30:25,879
you would be a dead man.
944
01:30:26,951 --> 01:30:29,293
Down below, I saw the ones you killed.
945
01:30:30,705 --> 01:30:32,549
There's only two of them left.
946
01:30:33,124 --> 01:30:36,510
Provo and the kid, up there with Susan.
947
01:30:43,343 --> 01:30:45,234
That's Menendez.
948
01:30:51,518 --> 01:30:54,951
- You got it straight now?
- Yes, sir.
949
01:30:56,231 --> 01:30:58,952
Well, I think I ought to be
the one to go up there.
950
01:30:59,776 --> 01:31:02,118
Appreciate the offer.
951
01:31:02,946 --> 01:31:05,715
But this is the way
I used to make my living.
952
01:31:06,574 --> 01:31:08,768
Give me 15...
953
01:31:08,868 --> 01:31:10,562
Better make it 20 minutes.
954
01:31:10,662 --> 01:31:12,636
It's a mighty rough hill.
955
01:31:13,123 --> 01:31:17,220
Remember, three shots,
then get that horse going.
956
01:31:47,115 --> 01:31:49,124
(GUNSHOT)
957
01:31:52,162 --> 01:31:53,970
(GUNSHOT)
958
01:31:55,957 --> 01:31:58,180
(GUNSHOT)
959
01:32:05,925 --> 01:32:07,105
(GUN COCKS)
960
01:32:32,952 --> 01:32:35,188
(SCREAMS)
961
01:32:35,288 --> 01:32:37,262
SUSAN: Stop shooting!
962
01:32:39,584 --> 01:32:41,475
Susan.
963
01:32:58,311 --> 01:33:00,404
(GUN COCKS)
964
01:33:22,752 --> 01:33:24,761
Captain.
965
01:33:29,926 --> 01:33:32,813
This is gonna take a long time.
966
01:33:33,596 --> 01:33:35,321
Drop it.
967
01:33:39,894 --> 01:33:41,537
Drop it.
968
01:33:44,399 --> 01:33:46,041
No!
969
01:33:49,738 --> 01:33:51,629
(GUN COCKS)
970
01:33:53,742 --> 01:33:55,881
(SAM GRUNTS)
971
01:34:01,332 --> 01:34:03,092
(GUN COCKS)
972
01:34:04,961 --> 01:34:06,224
(GUN COCKS)
973
01:34:06,713 --> 01:34:08,437
(GRUNTS)
974
01:34:09,799 --> 01:34:11,451
Aahh! Stop it!
975
01:34:11,551 --> 01:34:13,525
- Aahh!
- Ugh!
976
01:34:14,846 --> 01:34:16,606
(GRUNTS)
977
01:34:30,653 --> 01:34:32,627
Not yet.
978
01:34:33,239 --> 01:34:34,917
Not yet.
979
01:34:37,827 --> 01:34:39,967
Now.
980
01:34:42,165 --> 01:34:44,934
I take your heart.
981
01:35:06,898 --> 01:35:08,243
Susie.
982
01:35:18,159 --> 01:35:21,011
Help me. Please.
983
01:35:25,708 --> 01:35:27,303
Susie.
984
01:37:18,488 --> 01:37:20,664
Subtitles by SDI Media Group
985
01:37:20,740 --> 01:37:22,916
(ENGLISH SDH)
69711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.