Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:08,521 --> 00:08:09,988
- Hey, hey Kevin.
2
00:08:11,491 --> 00:08:12,791
How's it going?
3
00:08:17,230 --> 00:08:20,310
No, no, no, no, no,
I'm just getting ready.
4
00:08:20,330 --> 00:08:22,267
I'll be there in a minute.
5
00:08:27,507 --> 00:08:28,507
No.
6
00:08:29,275 --> 00:08:30,642
Look but I.
7
00:08:36,480 --> 00:08:37,115
Come on man.
8
00:08:39,118 --> 00:08:42,721
Look is there anything
I can do for you?
9
00:08:49,896 --> 00:08:50,896
Okay.
10
00:08:53,232 --> 00:08:56,670
Alright, thank
you for the offer.
11
00:09:00,573 --> 00:09:03,108
I appreciate that I really do.
12
00:09:41,147 --> 00:09:42,347
- Andrew.
13
00:09:42,349 --> 00:09:45,150
- Hey Lindsey, is, is Zoe there?
14
00:09:45,152 --> 00:09:47,185
- Yeah she's
getting ready for school.
15
00:09:47,187 --> 00:09:49,287
- I just wanted to
talk to her for a second.
16
00:09:49,289 --> 00:09:50,288
- It's not a good idea,
17
00:09:50,290 --> 00:09:52,900
I don't want her to be late.
18
00:09:52,920 --> 00:09:53,925
- I don't want her
to be late either, I just.
19
00:09:53,927 --> 00:09:55,327
- Andrew, I
can't, I can't do this now.
20
00:09:55,329 --> 00:09:56,527
- What do you
mean, you can't do this now?
21
00:09:56,529 --> 00:09:58,229
Look I just want to talk to
my daughter for a second.
22
00:09:58,231 --> 00:09:59,129
- Okay, we gotta go.
23
00:09:59,131 --> 00:10:00,966
Maybe, you know maybe
try back after school.
24
00:10:00,968 --> 00:10:02,334
- Lindsey!
25
00:10:02,336 --> 00:10:03,802
Don't hang up on.
26
00:11:05,865 --> 00:11:08,867
- Andrew,
your check didn't clear.
27
00:11:08,869 --> 00:11:11,336
You say you want to talk to
Zoe, but she doesn't need that.
28
00:11:11,338 --> 00:11:14,372
What she needs is for you to
pay the child support payments
29
00:11:14,374 --> 00:11:16,410
you're supposed to.
30
00:11:17,109 --> 00:11:19,310
I'm tired of having
this discussion
31
00:11:19,312 --> 00:11:21,680
and I'm tired of relying on you.
32
00:11:21,682 --> 00:11:25,717
If you want your daughter in
your life, pay what you owe.
33
00:11:39,980 --> 00:11:40,980
- Shh.
34
00:12:38,758 --> 00:12:40,425
- Wait, wait, wait.
35
00:12:41,327 --> 00:12:42,327
Wait, wait.
36
00:12:55,808 --> 00:12:56,808
I don't.
37
00:13:33,179 --> 00:13:35,446
- That won't do us any good.
38
00:13:41,530 --> 00:13:41,986
- What's going on?
39
00:13:41,988 --> 00:13:42,921
- I don't know what's going on.
40
00:13:42,923 --> 00:13:44,189
I don't know how we got here.
41
00:13:44,191 --> 00:13:46,491
I don't know where here is.
42
00:13:55,401 --> 00:13:56,968
Get your feet okay?
43
00:13:56,970 --> 00:14:00,471
You never know how long
he's gonna be gone.
44
00:14:10,316 --> 00:14:11,583
We need to hurry.
45
00:14:28,467 --> 00:14:29,968
We need to hurry.
46
00:14:36,976 --> 00:14:38,443
- How are you here?
47
00:14:44,917 --> 00:14:46,885
- I woke up over there.
48
00:14:47,486 --> 00:14:49,187
I worked on my bonds all night.
49
00:14:49,189 --> 00:14:53,191
Lucky for me, not the other
girl, I was able to hide.
50
00:14:54,393 --> 00:14:56,494
- He forgot about you?
51
00:16:51,430 --> 00:16:52,543
- Is there any more back there?
52
00:16:52,545 --> 00:16:54,612
- Yeah, there's a couple pieces.
53
00:19:01,173 --> 00:19:02,507
- Hello.
54
00:19:03,642 --> 00:19:07,178
- Uh yeah, I think I got
your package by mistake.
55
00:19:07,880 --> 00:19:10,181
- It wasn't a mistake.
56
00:19:10,183 --> 00:19:13,484
I was hoping you
would do a job for me.
57
00:19:16,388 --> 00:19:18,289
- I don't understand.
58
00:19:18,357 --> 00:19:20,224
- I have a job for you.
59
00:19:20,226 --> 00:19:21,659
Are you interested?
60
00:19:22,895 --> 00:19:23,728
- What's the.
61
00:19:23,730 --> 00:19:25,229
- A delivery.
62
00:19:25,231 --> 00:19:27,532
If you can deliver
the package for me
63
00:19:27,534 --> 00:19:30,701
you earn another
two hundred dollars.
64
00:19:35,240 --> 00:19:38,309
- I'm sorry man,
I'm not a mailman.
65
00:19:39,278 --> 00:19:40,845
- Very well.
66
00:19:40,847 --> 00:19:42,647
No hard feelings huh.
67
00:19:44,216 --> 00:19:46,350
Listen, the amount that
you have is yours to keep.
68
00:19:46,352 --> 00:19:50,354
Just put the rest outside,
I take care of it.
69
00:19:55,360 --> 00:19:56,460
- What's in it?
70
00:19:57,362 --> 00:19:59,197
- Open it.
71
00:20:00,332 --> 00:20:02,433
- Look man, I don't want to get
involved in anything that's.
72
00:20:02,435 --> 00:20:05,670
- It's nothing bad, open it.
73
00:20:47,346 --> 00:20:48,346
- Books?
74
00:20:48,747 --> 00:20:50,481
- That's all.
75
00:20:51,683 --> 00:20:53,484
- I don't understand why
you couldn't deliver this.
76
00:20:53,486 --> 00:20:56,200
- Look it's
hard to find good help.
77
00:20:56,220 --> 00:20:57,822
People you can trust.
78
00:20:59,358 --> 00:21:02,293
You just seem like a loyal
person that could use the help.
79
00:21:02,761 --> 00:21:03,995
- Is this a joke?
80
00:21:05,297 --> 00:21:07,932
- No, it's not
joke, is a job offer.
81
00:21:08,600 --> 00:21:09,900
Do you want the job?
82
00:21:11,737 --> 00:21:12,870
- Look, I just
don't understand why
83
00:21:12,872 --> 00:21:15,390
you couldn't deliver this.
84
00:21:15,410 --> 00:21:16,707
- I already told you.
85
00:21:16,709 --> 00:21:20,311
If you don't want the job,
you don't have to take it.
86
00:21:20,313 --> 00:21:21,846
Do you want the job?
87
00:21:22,648 --> 00:21:24,915
- You don't even know my name.
88
00:21:24,917 --> 00:21:27,385
- What's your name?
89
00:21:27,387 --> 00:21:28,387
- Andrew.
90
00:21:29,388 --> 00:21:32,423
- Do you want the job Andrew?
91
00:21:37,362 --> 00:21:39,563
- Can I think about it?
92
00:21:40,432 --> 00:21:42,833
- Of course, I'll be in touch.
93
00:22:38,523 --> 00:22:39,623
- Hello.
94
00:22:39,625 --> 00:22:43,627
- Do you want the job, Andrew?
95
00:22:51,770 --> 00:22:52,603
- Yes.
96
00:22:52,605 --> 00:22:53,437
- Great.
97
00:22:53,439 --> 00:22:55,473
4437 Williamson road.
98
00:22:56,541 --> 00:22:58,642
A package is outside
of your door.
99
00:22:58,644 --> 00:23:00,711
Half the payment is included.
100
00:23:00,713 --> 00:23:03,800
The remainder upon delivery.
101
00:23:04,416 --> 00:23:06,650
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
what about the other package?
102
00:23:06,652 --> 00:23:10,488
- Keep it, a
new one's at the door.
103
00:27:56,908 --> 00:27:57,908
- Please.
104
00:28:45,890 --> 00:28:46,890
Help!
105
00:28:47,192 --> 00:28:48,192
Help!
106
00:28:48,993 --> 00:28:49,993
Please!
107
00:28:50,295 --> 00:28:51,295
Help!
108
00:30:44,976 --> 00:30:46,977
- I can't feel my legs.
109
00:30:59,224 --> 00:31:00,324
- Shh.
110
00:32:36,287 --> 00:32:37,287
- Please.
111
00:34:00,638 --> 00:34:01,638
- Okay.
112
00:34:32,370 --> 00:34:33,203
- Oh my god.
113
00:34:33,205 --> 00:34:34,304
Is that him?
114
00:34:34,306 --> 00:34:35,405
Oh my god, that's him.
115
00:34:35,407 --> 00:34:38,308
That's him, he's
going to kill us.
116
00:34:43,314 --> 00:34:44,514
He's going to kill us.
117
00:34:44,516 --> 00:34:45,516
Oh my god.
118
00:34:46,384 --> 00:34:47,851
What are you doing?
119
00:34:51,890 --> 00:34:52,522
What are you doing?
120
00:34:56,627 --> 00:34:58,528
Is that going to work?
121
00:36:11,936 --> 00:36:12,936
- Come on!
122
00:36:32,356 --> 00:36:33,823
I'll pull you up.
123
00:38:07,918 --> 00:38:08,918
- Hey!
124
00:38:09,587 --> 00:38:11,488
Please don't leave me.
125
00:41:28,819 --> 00:41:29,953
No, no, no.
126
00:48:47,557 --> 00:48:48,691
- Sir?
127
00:48:48,693 --> 00:48:50,590
- Hello, Andrew.
128
00:48:50,610 --> 00:48:51,127
How are you?
129
00:48:51,129 --> 00:48:53,996
- I'm doing
very well sir, thank you.
130
00:48:53,998 --> 00:48:56,132
- Great and the
business with your daughter?
131
00:48:56,134 --> 00:48:59,235
- All taken care
of, can't thank you enough.
132
00:48:59,237 --> 00:49:00,269
- Good, good.
133
00:49:00,271 --> 00:49:02,710
If there's one thing we must do,
134
00:49:02,730 --> 00:49:04,400
it's take care of
our young women.
135
00:49:04,420 --> 00:49:06,409
- Yes sir, is there
something I can do for you?
136
00:49:06,411 --> 00:49:08,544
- Now that you ask, yes.
137
00:49:08,546 --> 00:49:12,114
I have an important delivery
I need taken care of.
138
00:49:12,116 --> 00:49:14,383
This one is somewhat critical,
139
00:49:14,385 --> 00:49:16,652
do you think you can handle it?
140
00:49:16,654 --> 00:49:18,354
- It won't be a problem.
141
00:49:18,356 --> 00:49:21,457
- Be careful with
this one, it's very important.
142
00:49:21,459 --> 00:49:23,590
- Will do, sir.
143
00:49:23,610 --> 00:49:24,260
- Andrew
144
00:49:24,262 --> 00:49:25,361
- yes?
145
00:49:25,363 --> 00:49:28,130
- Do you want to
know what's in the package?
146
00:49:28,132 --> 00:49:30,660
- No, sir I
don't need to know that.
147
00:49:30,680 --> 00:49:31,400
- Good man.
148
00:49:31,402 --> 00:49:34,170
It will be in the usual place.
149
00:49:40,143 --> 00:49:41,610
- Excuse me, sir.
150
00:49:43,113 --> 00:49:45,281
I was wondering if you
could spare me some change?
151
00:49:49,519 --> 00:49:51,187
Come on let's go.
152
00:50:00,530 --> 00:50:01,530
- Hello?
153
00:50:02,532 --> 00:50:04,660
- What happened, Andrew?
154
00:50:04,680 --> 00:50:06,736
- Look, I got jumped but
don't worry about it.
155
00:50:06,738 --> 00:50:09,138
I will find them and
I will get it back.
156
00:50:09,140 --> 00:50:11,240
- I hope you
can fix this, Andrew.
157
00:50:11,242 --> 00:50:15,311
If not, I fear our business
will come to an end.
158
00:50:15,746 --> 00:50:16,746
- Hello?
159
00:50:17,647 --> 00:50:19,315
Hello, hello sir?
160
00:50:21,118 --> 00:50:22,118
Fuck.
161
00:50:37,200 --> 00:50:38,601
- Yes.
162
00:50:42,139 --> 00:50:44,240
- I can't find them, sir.
163
00:50:44,242 --> 00:50:45,141
I'm sorry.
164
00:50:45,143 --> 00:50:48,770
- It's very disappointing.
165
00:50:48,790 --> 00:50:51,800
- I know, I can't
apologize enough.
166
00:50:52,215 --> 00:50:54,116
- Andrew, I
need someone dependable.
167
00:50:54,118 --> 00:50:57,186
Someone that will accomplish
the tasks they are given.
168
00:50:57,188 --> 00:50:58,821
- I can be that
person for you, sir,
169
00:50:58,823 --> 00:51:00,389
I just need another chance.
170
00:51:00,391 --> 00:51:02,258
- I don't think you understand.
171
00:51:02,260 --> 00:51:05,610
Finding true loyalty,
a person that will
172
00:51:05,630 --> 01:42:11,240
act without hesitation.
173
00:51:05,630 --> 00:51:10,299
That will not question my
guidance, that is of value to me.
174
00:51:10,301 --> 00:51:13,636
- I can be that for
you, I know I can.
175
00:51:15,705 --> 00:51:18,207
- 170 cherry Lane.
176
00:51:19,476 --> 00:51:21,377
The gate will be open.
177
00:51:22,679 --> 00:51:25,514
Make sure they
never do it again.
178
00:51:28,685 --> 00:51:30,319
- I will.
179
00:51:45,168 --> 00:51:46,268
- Woah!
180
00:51:49,406 --> 00:51:51,240
- Take it easy, man!
181
00:51:51,242 --> 00:51:52,242
It wasn't us!
182
00:59:45,248 --> 00:59:47,182
- I did it.
183
00:59:48,284 --> 00:59:51,153
- I have to say
Andrew I'm impressed, great job.
184
00:59:51,155 --> 00:59:52,988
- Thank you.
185
00:59:54,900 --> 00:59:55,890
- You know what Andrew?
186
00:59:55,910 --> 00:59:57,192
I think it's time to
discuss your future.
187
00:59:57,194 --> 00:59:58,827
- What about it?
188
00:59:58,829 --> 01:00:00,295
- Well my employer
has been searching for
189
01:00:00,297 --> 01:00:02,731
sometime for a partner
that could take on more
190
01:00:02,733 --> 01:00:04,660
difficult tasks
191
01:00:05,680 --> 01:00:08,303
tasks of a private
nature that require
192
01:00:09,806 --> 01:00:11,707
a certain sensitivity.
193
01:00:12,842 --> 01:00:13,841
- What would I have to do?
194
01:00:13,843 --> 01:00:16,645
- I don't want to
get into that over the phone
195
01:00:16,647 --> 01:00:20,349
but it would be a step
up, easily six figures.
196
01:00:21,918 --> 01:00:24,720
More than enough to get
rid of all your problems.
197
01:00:25,355 --> 01:00:27,623
- I don't know.
198
01:00:28,240 --> 01:00:29,910
Why me?
199
01:00:29,930 --> 01:00:32,227
- You have proven
yourself in many ways, Andrew.
200
01:00:32,229 --> 01:00:35,230
Honestly I think
you'll be a good fit.
201
01:00:35,232 --> 01:00:37,990
Are you interested?
202
01:00:39,969 --> 01:00:41,670
- Yes.
203
01:00:41,672 --> 01:00:45,173
- Great, I will
arrange a car for you.
204
01:00:46,743 --> 01:00:49,244
My employer would like to talk
to you in person about it.
205
01:00:49,246 --> 01:00:52,314
A word of advice,
keep an open mind.
206
01:00:53,750 --> 01:00:55,117
- I will.
207
01:01:56,379 --> 01:01:58,313
- I'm here for a meeting.
208
01:02:53,350 --> 01:02:55,137
- The saucer as well.
209
01:03:43,860 --> 01:03:46,922
- No, that's all for
now, thank you, Bindu.
210
01:03:55,970 --> 01:03:57,332
Paul speaks highly of you.
211
01:03:58,868 --> 01:04:01,903
He say's you're faithful,
you can be trusted.
212
01:04:02,238 --> 01:04:03,338
Is that true?
213
01:04:04,941 --> 01:04:05,941
- Yes.
214
01:04:06,175 --> 01:04:07,242
- Sit down.
215
01:04:16,152 --> 01:04:18,119
What do you want, Andrew?
216
01:04:21,123 --> 01:04:25,160
Honestly, if you could have
anything, what would it be?
217
01:04:30,199 --> 01:04:33,134
- I would want a
better life for myself,
218
01:04:33,136 --> 01:04:35,360
be able to take
care of my family.
219
01:04:35,380 --> 01:04:37,205
- You mean your daughter.
220
01:04:38,174 --> 01:04:39,608
- Yes, my daughter.
221
01:04:41,177 --> 01:04:43,311
- She's your only family?
222
01:04:44,213 --> 01:04:45,213
- Yes.
223
01:04:46,148 --> 01:04:48,550
- What would you do for her?
224
01:04:53,155 --> 01:04:56,324
- I would buy her nice
things for school.
225
01:04:56,326 --> 01:04:59,160
Put money away for her college.
226
01:04:59,629 --> 01:05:01,296
- This is what you want?
227
01:05:01,298 --> 01:05:02,298
- Yes.
228
01:05:03,266 --> 01:05:05,500
- No, this is what
you need, not want.
229
01:05:08,400 --> 01:05:12,240
You need to take care of her,
you need to provide for her.
230
01:05:13,342 --> 01:05:15,176
The difference between
want and need is one
231
01:05:15,178 --> 01:05:17,379
not many people understand.
232
01:05:17,381 --> 01:05:21,116
What you want is to give
her the kind of life
233
01:05:21,118 --> 01:05:23,184
that most only dream of.
234
01:05:24,153 --> 01:05:25,153
Am I right?
235
01:05:27,189 --> 01:05:28,189
- Yes.
236
01:05:29,910 --> 01:05:30,625
- You see the difference?
237
01:05:36,320 --> 01:05:37,320
- I do.
238
01:05:47,900 --> 01:05:48,430
Why am I here?
239
01:05:50,120 --> 01:05:52,447
- Won't you ask me what I want?
240
01:05:56,285 --> 01:05:58,153
- What do you want?
241
01:05:59,422 --> 01:06:01,890
- So many things.
242
01:06:06,195 --> 01:06:10,432
I want my husband to have
survived that silly war,
243
01:06:12,134 --> 01:06:16,171
but death is a part of life
and we will all face it.
244
01:06:17,390 --> 01:06:18,239
I want to feel safe,
245
01:06:19,709 --> 01:06:23,445
I want to feel like the
world isn't controlling me
246
01:06:24,380 --> 01:06:25,981
but it's a fight
247
01:06:26,415 --> 01:06:28,416
time is not on my side.
248
01:06:30,286 --> 01:06:34,522
I want the years that were
taken from me while he was gone,
249
01:06:37,159 --> 01:06:38,994
but time is fickle.
250
01:06:40,960 --> 01:06:42,664
Youth and age do not
walk hand in hand.
251
01:06:45,340 --> 01:06:48,169
But there is something
that can be done
252
01:06:50,172 --> 01:06:53,241
and I need someone
to help me do it.
253
01:06:56,412 --> 01:06:58,413
That's why you're here.
254
01:06:59,281 --> 01:07:01,149
- What do you need?
255
01:07:03,552 --> 01:07:07,789
- I will always remember my
husband just as he left me.
256
01:07:10,920 --> 01:07:14,329
He will never age and for some
that's the best they could
257
01:07:15,698 --> 01:07:19,534
ever ask for, to always be
that person, at their best,
258
01:07:23,720 --> 01:07:25,473
even if it's only in memory.
259
01:07:28,277 --> 01:07:31,679
However, the rest of
us aren't so lucky.
260
01:07:33,820 --> 01:07:36,251
Our faults will only magnify
until we are unrecognizable.
261
01:07:40,456 --> 01:07:44,692
Who would know it's us, once
time has run its course?
262
01:07:46,620 --> 01:07:47,128
- I'm sorry.
263
01:07:47,830 --> 01:07:49,970
- Elizabeth.
264
01:07:49,990 --> 01:07:53,334
- Elizabeth, but I don't know
what we're talking about.
265
01:07:56,138 --> 01:07:59,207
- We're talking
about youth, Andrew.
266
01:08:00,309 --> 01:08:02,677
Keeping that which is yours.
267
01:08:04,146 --> 01:08:08,283
Striking the uncertainty
of ageing from its hold.
268
01:08:08,684 --> 01:08:09,684
- How?
269
01:08:10,653 --> 01:08:12,253
- I found a way,
270
01:08:13,722 --> 01:08:17,358
but it requires a
certain kind of skillset.
271
01:08:23,866 --> 01:08:26,267
- What do you want me to do?
272
01:08:27,336 --> 01:08:30,638
- It's not what I want
you to do, Andrew,
273
01:08:31,407 --> 01:08:32,740
it's what you need to do.
274
01:08:34,710 --> 01:08:35,844
- What is it?
275
01:08:37,146 --> 01:08:39,147
- I will provide
specimens for you.
276
01:08:40,249 --> 01:08:42,317
- What specimens?
277
01:08:42,319 --> 01:08:43,585
- Young women.
278
01:08:44,720 --> 01:08:48,123
And you will extract
their blood for me.
279
01:08:49,158 --> 01:08:50,825
- Extract their blood?
280
01:08:50,827 --> 01:08:53,561
- But only the freshest will do.
281
01:08:54,539 --> 01:08:55,798
- I don't understand.
282
01:08:55,799 --> 01:09:01,636
- You will do this because it
is the most fitting end to the
283
01:09:02,371 --> 01:09:04,172
lives of these girls.
284
01:09:05,608 --> 01:09:07,909
They will always be
remembered as they are,
285
01:09:07,911 --> 01:09:09,644
young and beautiful.
286
01:09:10,779 --> 01:09:13,448
Their youth will be
carried forward in
287
01:09:13,450 --> 01:09:15,884
the memories of their families.
288
01:09:16,919 --> 01:09:17,819
- I can't.
289
01:09:17,821 --> 01:09:22,690
- You will do this because
I'm owed it for the youth
290
01:09:24,193 --> 01:09:26,828
that was taken
from me years ago.
291
01:09:36,172 --> 01:09:37,939
How old is your daughter?
292
01:09:46,715 --> 01:09:47,715
- 14.
293
01:09:49,885 --> 01:09:52,253
- What a wonderful age.
294
01:09:54,423 --> 01:09:58,259
One that should be
savored, wouldn't you say?
295
01:10:04,900 --> 01:10:08,937
You will do this because your
daughter will want for nothing
296
01:10:09,872 --> 01:10:12,207
for the rest of her life.
297
01:10:13,842 --> 01:10:15,944
She will be akin to royalty
298
01:10:17,980 --> 01:10:20,848
and she'll have you
to thank for it.
299
01:10:20,850 --> 01:10:25,286
You yourself will be given the
life you've always deserved.
300
01:10:26,355 --> 01:10:29,691
Or we can go back to
where you started?
301
01:10:34,730 --> 01:10:36,864
- Where do all the
girls come from?
302
01:10:36,866 --> 01:10:37,999
- Everywhere.
303
01:10:39,368 --> 01:10:41,936
- Why haven't you been caught?
304
01:10:43,305 --> 01:10:47,375
- Wealth affords many
things, as you will learn.
305
01:16:42,264 --> 01:16:46,701
- Wealth affords
many things, as you will learn.
306
01:16:49,905 --> 01:16:52,974
- How much time do
I have to decide?
307
01:16:54,910 --> 01:16:56,711
- Are you interested?
308
01:17:00,682 --> 01:17:01,349
- Yes.
309
01:17:01,351 --> 01:17:05,319
- Perfect, a vacancy
just opened up.
19602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.