All language subtitles for Russian.Doll.S01E02.The.Great.Escape.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,887 --> 00:00:14,806 ♪ Tomorrow's tomorrow ♪ 2 00:00:15,807 --> 00:00:17,308 ♪ Tonight is tonight ♪ 3 00:00:18,560 --> 00:00:22,397 ♪ You better listen Because I'm telling you right ♪ 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,773 Oatmeal. 5 00:00:23,857 --> 00:00:25,692 ♪ Don't put off till tomorrow ♪ 6 00:00:26,276 --> 00:00:27,610 ♪ Ooh ♪ 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,946 ♪ What you can do tonight ♪ 8 00:00:35,493 --> 00:00:37,495 ♪ You get a feeling ♪ 9 00:00:37,954 --> 00:00:40,165 ♪ A feeling won't wait ♪ 10 00:00:41,124 --> 00:00:45,420 ♪ Why take a chance On losing something real great? ♪ 11 00:00:46,212 --> 00:00:48,339 ♪ Don't put off till tomorrow ♪ 12 00:00:48,423 --> 00:00:50,633 What the fuck is in this thing? 13 00:00:51,634 --> 00:00:53,178 ♪ What you can do tonight ♪ 14 00:01:02,479 --> 00:01:03,479 Fuck. 15 00:01:09,110 --> 00:01:10,528 Hey, Nemo. 16 00:01:10,612 --> 00:01:12,072 It's the Cockroach. 17 00:01:12,155 --> 00:01:16,159 "At 87, Dolores Huerta is a living civil rights icon. 18 00:01:16,242 --> 00:01:19,662 She started the farm workers' movement with Cesar Chavez 19 00:01:19,746 --> 00:01:23,166 while raising 11 children on her own." I love it. 20 00:01:23,249 --> 00:01:27,587 Is this some sort of a Wikipedia-sponsored voicemail greeting? 21 00:01:27,670 --> 00:01:30,381 No, I'm reading an actual article in a physical newpaper. 22 00:01:30,465 --> 00:01:31,465 Oh. 23 00:01:31,925 --> 00:01:33,301 Huh, wild. 24 00:01:33,384 --> 00:01:36,429 Can you believe this Huerta woman? Eleven children. 25 00:01:36,513 --> 00:01:38,848 I don't even have one children. Divorced twice. 26 00:01:38,932 --> 00:01:40,475 I've been divorced zero times. 27 00:01:40,558 --> 00:01:45,105 Max, if it's any consolation, I promise that you will get divorced someday. 28 00:01:45,188 --> 00:01:46,606 Oh, thank you so much. 29 00:01:46,689 --> 00:01:48,149 Is this headed somewhere? 30 00:01:48,233 --> 00:01:50,902 Reflecting on my life and my choices. 31 00:01:51,945 --> 00:01:53,488 I'm sorry about last night. 32 00:01:53,571 --> 00:01:55,031 - I was out of line. - Ah, no, no. 33 00:01:55,115 --> 00:01:57,784 Cooking brings me great joy, but it alters my personality. 34 00:01:57,867 --> 00:02:00,078 I forgive you, Maxine. 35 00:02:00,161 --> 00:02:02,705 And you are an amazing host. 36 00:02:02,789 --> 00:02:03,665 Aww! 37 00:02:03,748 --> 00:02:06,251 What I really need to know is... 38 00:02:06,334 --> 00:02:07,210 Yeah? 39 00:02:07,293 --> 00:02:09,796 Where'd you get that Israeli joint from? 40 00:02:10,880 --> 00:02:13,091 - Wardog. - He's selling now? 41 00:02:13,174 --> 00:02:15,844 I thought that he just bought that bar on Seventh and B. 42 00:02:15,927 --> 00:02:17,804 Well, he's not actually selling... 43 00:02:18,388 --> 00:02:21,432 which is why he's reluctant to say that, you know, that he is. 44 00:02:21,516 --> 00:02:25,061 - He's actually a very private person. - Is he still at the 917 number? 45 00:02:25,145 --> 00:02:26,145 Yeah. 46 00:02:26,563 --> 00:02:28,231 Are you gonna tell me what's going on? 47 00:02:28,314 --> 00:02:30,859 - I would... - Hmm. Mm-hmm. 48 00:02:30,942 --> 00:02:33,820 - ...but I think explaining it... - Mm-hmm. 49 00:02:33,903 --> 00:02:36,114 ...might give us both an aneurysm. 50 00:02:36,197 --> 00:02:39,826 Oh. You know, your friends can't help you if you don't let them, 51 00:02:39,909 --> 00:02:41,494 as I have said before. 52 00:02:41,578 --> 00:02:42,578 I know. 53 00:02:42,996 --> 00:02:45,081 I got to go, Max. I'll talk to you later. 54 00:02:45,165 --> 00:02:46,166 Bye. 55 00:02:51,045 --> 00:02:52,045 Ah. 56 00:02:52,797 --> 00:02:54,883 Oh, there you are. 57 00:02:58,178 --> 00:03:00,555 Twenty-three, fourteen. 58 00:03:00,638 --> 00:03:02,348 And, um... 21... 59 00:03:03,099 --> 00:03:05,018 No, uh, no! Uh, 22. 60 00:03:05,518 --> 00:03:07,937 - And you want to know why 22? - Why? 61 00:03:08,021 --> 00:03:11,149 'Cause 22 years ago... my grandmother died. 62 00:03:11,733 --> 00:03:12,942 It was not sudden. 63 00:03:13,026 --> 00:03:14,944 Hey, Kamile, how are you? 64 00:03:16,112 --> 00:03:17,989 I've been better, Nadia. You? 65 00:03:18,072 --> 00:03:19,949 Eh, long live Allah! 66 00:03:21,201 --> 00:03:22,702 - Nice shirt. - Thanks. 67 00:03:22,785 --> 00:03:24,120 Um, it was... 68 00:03:24,204 --> 00:03:28,583 Cholera is a debilitating disease and is a terrible way to go. 69 00:03:28,666 --> 00:03:30,335 Mostly, uh, non-fatal. 70 00:03:30,418 --> 00:03:33,379 Hey, Ferran, how's your friend who was in here last night 71 00:03:33,463 --> 00:03:34,756 who seemed pretty broken up? 72 00:03:34,839 --> 00:03:37,300 - Who? - I don't know. I didn't get a good look. 73 00:03:37,383 --> 00:03:39,093 He was drunk. He seemed distraught. 74 00:03:39,177 --> 00:03:40,887 - Excuse me. - Oh, you're excused. 75 00:03:40,970 --> 00:03:44,432 I don't know what you're talking about. It was pretty quiet here last night. 76 00:03:44,515 --> 00:03:47,936 No, a guy comes in. He's your buddy. Uh, he knocked some stuff around. 77 00:03:48,019 --> 00:03:50,521 You do see somebody else standing here. 78 00:03:50,605 --> 00:03:51,773 Oh, yeah. 79 00:03:52,732 --> 00:03:53,775 Hey, Wardog. 80 00:03:53,858 --> 00:03:56,486 Uh, hey, hey, it's Nadia Vulvokov calling you. 81 00:03:56,569 --> 00:03:59,697 So listen, man. I know that Mondays are like your Saturdays, 82 00:03:59,781 --> 00:04:02,533 but, uh, I really need you to call me back. 83 00:04:03,034 --> 00:04:04,410 It's important. All right? 84 00:04:04,494 --> 00:04:05,411 Thanks. 85 00:04:07,247 --> 00:04:08,957 ♪ In the new year ♪ 86 00:04:09,791 --> 00:04:12,543 ♪ I'm gonna love you ♪ 87 00:04:13,378 --> 00:04:15,880 ♪ In the new year ♪ 88 00:04:17,340 --> 00:04:19,801 ♪ Oh, yeah ♪ 89 00:04:31,562 --> 00:04:32,855 ♪ For the new year ♪ 90 00:04:33,773 --> 00:04:36,567 ♪ I'm gonna stay away from temptation ♪ 91 00:04:37,068 --> 00:04:40,280 ♪ As long as temptation Stays away from me ♪ 92 00:04:46,119 --> 00:04:49,330 She tries to call my mom to find out where I was. 93 00:04:49,414 --> 00:04:52,417 But what she doesn't know is my mom loves me. 94 00:04:52,500 --> 00:04:54,669 Oh, my gosh. 95 00:04:54,752 --> 00:04:57,672 Oh, wow. Well, let's start review. 96 00:04:58,298 --> 00:05:00,174 Derek, amazing job. 97 00:05:00,758 --> 00:05:02,802 Chad, you killed it. 98 00:05:03,803 --> 00:05:04,803 Nadia... 99 00:05:05,430 --> 00:05:07,557 we found a bug in your code. 100 00:05:08,850 --> 00:05:10,768 - So... - May I? 101 00:05:10,852 --> 00:05:12,437 Oh, yeah. Yeah, take your time. 102 00:05:13,187 --> 00:05:14,187 Shh. 103 00:05:19,402 --> 00:05:21,946 - Bob left a mistake in here. - Really? 104 00:05:22,030 --> 00:05:25,241 Yeah, that's why it's not running correctly. Hold on, I'll fix it. 105 00:05:25,325 --> 00:05:27,952 Look, you don't have to do this right now, Nadia. 106 00:05:28,036 --> 00:05:30,538 It could be anytime during the day, all right? 107 00:05:30,621 --> 00:05:31,956 I mean, why not now? 108 00:05:32,040 --> 00:05:34,667 You know, life's short, carpe diem, et cetera, right? 109 00:05:36,961 --> 00:05:38,796 - Phil? - Yes? 110 00:05:41,632 --> 00:05:42,632 Okay. 111 00:05:43,217 --> 00:05:44,802 That should do it. Here. 112 00:05:46,512 --> 00:05:47,347 Great. 113 00:05:47,430 --> 00:05:49,724 Cool. Thank you, Nadia. 114 00:05:49,807 --> 00:05:52,894 So next is Chad. Chad, what you got for us today? 115 00:05:52,977 --> 00:05:55,146 That's my drug dealer. I gotta take this. 116 00:05:55,229 --> 00:05:56,939 I'll be back. 117 00:06:05,281 --> 00:06:06,824 - Nadia. - Hey. 118 00:06:06,908 --> 00:06:09,077 - It's been too long. - Hey, man. 119 00:06:09,577 --> 00:06:10,453 How are you? 120 00:06:10,536 --> 00:06:12,997 Well, uh... Yeah, I've been better. 121 00:06:13,873 --> 00:06:16,459 It smells like George Plimpton after a week-long bender in here. 122 00:06:16,542 --> 00:06:18,503 A professional hazard, I'm afraid. 123 00:06:18,586 --> 00:06:21,466 Isn't this place great? It's even got a secret back room with a password. 124 00:06:21,547 --> 00:06:24,092 - That's great. Listen, Wardog. - Okay, you twisted my arm. 125 00:06:24,175 --> 00:06:25,968 The password's Jodorowsky's Dune. 126 00:06:27,303 --> 00:06:28,303 Nerd. 127 00:06:28,805 --> 00:06:32,141 So, listen, uh, these, uh, joints you sold Maxine... 128 00:06:32,225 --> 00:06:33,285 - The Israeli joints? - Yeah. 129 00:06:33,309 --> 00:06:35,436 Rolled them myself. Did you enjoy? 130 00:06:36,312 --> 00:06:37,897 Is there anything else in them? 131 00:06:37,980 --> 00:06:41,442 I mean, something that could produce a psychedelic effect? 132 00:06:41,526 --> 00:06:43,653 - Just cocaine. - From your regular supplier? 133 00:06:43,736 --> 00:06:45,154 Actually, no, a newer guy. 134 00:06:46,197 --> 00:06:48,282 - Who? - What's this about, Nadia? 135 00:06:50,243 --> 00:06:53,037 All right. Who loves drugs more than me? 136 00:06:53,121 --> 00:06:53,955 You? Nobody. 137 00:06:54,038 --> 00:06:55,623 Who loves orgies more than you? 138 00:06:55,706 --> 00:06:58,084 - This guy. - You. Uh... 139 00:06:58,167 --> 00:07:00,086 And yet, here I am. 140 00:07:00,169 --> 00:07:03,256 I've tried almost every drug ever, and I can't think of anything 141 00:07:03,339 --> 00:07:06,092 that would cause the kind of meltdown I'm currently having. 142 00:07:07,009 --> 00:07:09,929 But if it's not the drugs, uh, it's me, so... 143 00:07:14,142 --> 00:07:15,560 - Yeah. - Yeah? 144 00:07:15,643 --> 00:07:17,437 Is this how you answer the phone now? 145 00:07:17,520 --> 00:07:19,105 I'm a little distracted. What's up? 146 00:07:19,689 --> 00:07:22,066 - You texted me. - Right. Uh... 147 00:07:22,150 --> 00:07:24,193 Did anything weird happen to you last night? 148 00:07:24,277 --> 00:07:27,780 Yeah, I went to a birthday party and the guest of honor wasn't there. 149 00:07:27,864 --> 00:07:28,948 Uh... 150 00:07:29,031 --> 00:07:32,076 So look, I think Maxine slipped me some weird shit last night, 151 00:07:32,160 --> 00:07:34,579 and I don't know how to convey to you, to her, 152 00:07:34,662 --> 00:07:37,373 to anyone who really cares about me 153 00:07:37,457 --> 00:07:40,376 that I'm experiencing something truly terrifying, 154 00:07:40,460 --> 00:07:42,670 that I am fucking scared, 155 00:07:42,753 --> 00:07:45,173 that I'm questioning my own sanity, 156 00:07:45,256 --> 00:07:46,256 uh... 157 00:07:47,842 --> 00:07:49,051 and that I may be dead. 158 00:07:52,346 --> 00:07:53,347 Hello? 159 00:07:53,431 --> 00:07:54,849 Are you still there? 160 00:07:55,349 --> 00:07:59,020 Yeah. Just trying to figure out how I fit into all of this. 161 00:07:59,937 --> 00:08:01,230 Uh, I don't know. 162 00:08:01,731 --> 00:08:02,815 Maybe... 163 00:08:03,316 --> 00:08:04,192 help me. 164 00:08:04,275 --> 00:08:06,115 You know what? I could skip this meeting 165 00:08:06,194 --> 00:08:07,653 and come down and see you, 166 00:08:07,737 --> 00:08:10,656 but history has taught me that whenever I swoop down with a rescue plan, 167 00:08:10,740 --> 00:08:12,575 you're out quicker than you left that party. 168 00:08:12,658 --> 00:08:16,204 So if I come down there, are you actually going to be there? 169 00:08:17,330 --> 00:08:20,500 All right. You know what? Do me a favor, John. All right? 170 00:08:20,583 --> 00:08:23,336 Just start fucking other people, okay? 171 00:08:23,419 --> 00:08:25,046 It's been six months. 172 00:08:25,129 --> 00:08:26,923 Hey, I fuck a lot of people! 173 00:08:27,006 --> 00:08:28,966 Oh, yeah? I'll believe it when I see it. 174 00:08:29,050 --> 00:08:30,259 Ah! 175 00:08:32,136 --> 00:08:33,262 Fuck. 176 00:08:42,104 --> 00:08:43,104 Shit. 177 00:08:43,981 --> 00:08:46,150 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 178 00:08:46,234 --> 00:08:49,612 ♪ Gotta get home Before the morning comes ♪ 179 00:08:49,695 --> 00:08:51,739 ♪ What if I'm late? Got a big date ♪ 180 00:08:51,822 --> 00:08:55,117 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 181 00:08:55,201 --> 00:08:57,203 ♪ Up and away, got a big day ♪ 182 00:08:57,286 --> 00:08:59,372 ♪ Sorry, can't stay I gotta run, run, yeah ♪ 183 00:08:59,455 --> 00:09:01,749 Sweet birthday baby, having fun? 184 00:09:01,832 --> 00:09:03,459 ♪ Pick up the phone ♪ 185 00:09:03,543 --> 00:09:06,003 Nad? Nemo? Nadia? 186 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 ♪ Wordsmith ♪ 187 00:09:10,591 --> 00:09:11,592 ♪ Let's go ♪ 188 00:09:11,676 --> 00:09:13,844 ♪ Who need a hater To make it on all the violators ♪ 189 00:09:13,928 --> 00:09:16,764 ♪ Imitators call me An innovative instigator ♪ 190 00:09:16,847 --> 00:09:19,201 ♪ I'm gonna break down hot rhymes Like I'm the undertaker ♪ 191 00:09:19,225 --> 00:09:20,560 ♪ Gettin' what I love... ♪ 192 00:09:20,643 --> 00:09:21,936 Jodorowsky's Dune. 193 00:09:39,370 --> 00:09:42,623 Nadia, whoa. Long time no see. 194 00:09:42,707 --> 00:09:43,708 Happy birthday. 195 00:09:44,458 --> 00:09:46,544 Uh... what is in this? 196 00:09:46,627 --> 00:09:47,627 Israeli joints? 197 00:09:48,129 --> 00:09:51,007 Talk to Daniel. He helped me put those together as a gift. 198 00:09:51,674 --> 00:09:54,135 Okay. Where is this cocaine from? 199 00:09:54,218 --> 00:09:55,803 - It's not coke. - It's not? 200 00:09:57,013 --> 00:09:58,931 Okay, full disclosure. 201 00:09:59,015 --> 00:10:02,518 I've been working on this new thing to help people cope with depression. 202 00:10:02,602 --> 00:10:05,521 - But it's just standard Special K. - Ketamine? 203 00:10:05,605 --> 00:10:07,523 It's really taking off and helping people. 204 00:10:07,607 --> 00:10:10,067 Cancer patients especially are responding well to it 205 00:10:10,151 --> 00:10:12,153 as a breakthrough depression medication. 206 00:10:12,236 --> 00:10:13,070 Wow. 207 00:10:13,154 --> 00:10:16,407 That... That's great. You know, I am happy for those cancer people, 208 00:10:16,490 --> 00:10:18,576 but this wasn't a fucking cancer party. 209 00:10:18,659 --> 00:10:24,498 And now I keep dying and... reliving the same night. 210 00:10:24,582 --> 00:10:26,042 - Does it hurt? - You seem fine. 211 00:10:26,125 --> 00:10:29,337 Yes. I'm not fine, okay? Uh... 212 00:10:29,420 --> 00:10:31,130 So check this out about my finger. 213 00:10:31,213 --> 00:10:32,632 Right? I left a mark. 214 00:10:33,215 --> 00:10:35,718 Then I died. I came back. 215 00:10:37,637 --> 00:10:38,721 It's not there. 216 00:10:41,599 --> 00:10:44,060 Is there a history of mental illness in your family? 217 00:10:45,019 --> 00:10:46,937 - That's not it. - I only ask because... 218 00:10:47,021 --> 00:10:50,941 No, no, no, it's not me. All right, understand, all right, it cannot be me. 219 00:10:51,025 --> 00:10:55,488 So, ipso facto, it has to be your shitty fucking ketamine. 220 00:10:55,571 --> 00:10:57,865 Understand? Thank you. 221 00:10:57,948 --> 00:10:59,617 I am sorry for yelling. 222 00:10:59,700 --> 00:11:02,828 I'm having a very hard, never-ending night. 223 00:11:12,088 --> 00:11:14,316 - All right. - We gotta come back for you. 224 00:11:14,340 --> 00:11:17,176 - Why? - Oh, no, let's go this way. 225 00:11:19,512 --> 00:11:21,263 That's the guy I was talking about. 226 00:11:22,306 --> 00:11:25,226 Ferran? Ferran, that's your friend! 227 00:11:25,309 --> 00:11:26,143 No! 228 00:11:29,397 --> 00:11:30,731 Fuck. Again? 229 00:11:31,232 --> 00:11:32,650 Those things are a menace! 230 00:11:39,573 --> 00:11:42,952 ♪ Gotta get up, gotta get out Gotta get home before the morning comes ♪ 231 00:11:43,035 --> 00:11:45,746 - Sweet birthday baby! - Do not offer me that. 232 00:11:45,830 --> 00:11:47,456 Nads, what the fuck? 233 00:11:47,540 --> 00:11:51,502 There is crazy-person cancer ketamine in there. 234 00:11:51,585 --> 00:11:54,046 ♪ Got a big day, sorry, can't stay ♪ 235 00:11:54,547 --> 00:11:55,881 What are you talking about? 236 00:11:55,965 --> 00:11:58,050 Wardog and Dr. Daniel told me. 237 00:11:59,009 --> 00:12:01,011 How'd you know that Wardog's my guy now? 238 00:12:01,095 --> 00:12:02,972 Who's Dr. Daniel? You haven't even tried this. 239 00:12:03,639 --> 00:12:05,099 I'm out of here. 240 00:12:05,641 --> 00:12:07,643 This is a real "fuck this," okay? 241 00:12:08,227 --> 00:12:10,604 ♪ We could dance until a quarter to ten ♪ 242 00:12:10,688 --> 00:12:13,232 ♪ We never thought it would end then ♪ 243 00:12:14,150 --> 00:12:15,150 Ah! 244 00:12:17,278 --> 00:12:18,487 Fuck! Fuck! 245 00:12:20,656 --> 00:12:22,992 - Sweet birthday baby. - Why are you doing this to me? 246 00:12:24,493 --> 00:12:28,956 ♪ Happy birthday to you ♪ 247 00:12:30,040 --> 00:12:31,542 ♪ Happy birth... ♪ 248 00:12:31,625 --> 00:12:32,543 Watch it. 249 00:12:32,626 --> 00:12:33,626 Ah! 250 00:12:34,170 --> 00:12:35,546 Fuck! 251 00:12:35,629 --> 00:12:38,048 ♪ Got a big day Gotta get home before the sun comes up ♪ 252 00:12:38,132 --> 00:12:39,425 Fuck! 253 00:12:39,508 --> 00:12:42,553 - Sweet birthday baby. - This some kind of sick fucking fantasy? 254 00:12:43,179 --> 00:12:44,305 Should I get bangs? 255 00:12:44,889 --> 00:12:46,223 This is like The Game. 256 00:12:48,142 --> 00:12:49,477 I'm Michael Douglas! 257 00:12:51,479 --> 00:12:52,938 This is going well. 258 00:12:53,022 --> 00:12:54,022 Ah! 259 00:12:55,191 --> 00:12:56,567 Fuck! 260 00:12:56,650 --> 00:12:59,028 ♪ She knew a sailor who had been to war ♪ 261 00:12:59,111 --> 00:13:01,947 - Sweet birthday baby. - Look, I got bigger fish to fry, okay? 262 00:13:02,031 --> 00:13:03,908 I got to figure out how to get down the stairs. 263 00:13:03,991 --> 00:13:05,951 So... you don't want chicken? 264 00:13:06,035 --> 00:13:08,746 Stay the fuck away from me! I'm coming down the stairs! 265 00:13:08,829 --> 00:13:10,247 ♪ For a couple of days ♪ 266 00:13:10,331 --> 00:13:12,131 ♪ And then he'd sail Across the bubbly waves ♪ 267 00:13:12,166 --> 00:13:13,000 Ha-ha! Ha, ha! 268 00:13:13,083 --> 00:13:14,126 Hey! Whoa! 269 00:13:18,339 --> 00:13:21,425 ♪ Gotta get up, gotta get out Gotta get home before the morning comes ♪ 270 00:13:21,509 --> 00:13:22,944 - Sweet birthday baby. - Why? 271 00:13:22,968 --> 00:13:25,447 Why would you give me a joint that you don't know what's in it? 272 00:13:25,471 --> 00:13:27,014 It's laced with cocaine. 273 00:13:27,097 --> 00:13:28,891 It is not cocaine, Maxine. 274 00:13:28,974 --> 00:13:31,227 It is ketamine, and I've never done ketamine before. 275 00:13:31,310 --> 00:13:33,813 And it turns out that it fucks me up. 276 00:13:33,896 --> 00:13:35,731 First of all, as far as I know, it's cocaine, 277 00:13:35,815 --> 00:13:37,066 but I didn't roll these myself, 278 00:13:37,149 --> 00:13:39,461 so if you wanna say they're ketamine, then I'll go with it. 279 00:13:39,485 --> 00:13:40,319 Ah-ha! 280 00:13:40,402 --> 00:13:43,405 But secondly, we have done ketamine. 281 00:13:43,489 --> 00:13:45,574 Most recently at Lewis' christening. 282 00:13:45,658 --> 00:13:46,700 And you were fine. 283 00:13:47,868 --> 00:13:48,868 I forgot. 284 00:13:51,205 --> 00:13:52,790 - Fuck. - Okay. 285 00:13:52,873 --> 00:13:55,042 Nadia, please relax. 286 00:13:55,125 --> 00:13:58,629 I did all of this for you, including this surprise joint, 287 00:13:58,712 --> 00:14:01,841 - ...because I love... - Because you think I'm a cockroach. 288 00:14:01,924 --> 00:14:03,884 - What? - I'm not a cockroach. 289 00:14:04,593 --> 00:14:06,011 You're the cockroach. 290 00:14:06,095 --> 00:14:08,180 Why are you calling me a cockroach right now? 291 00:14:08,264 --> 00:14:09,640 Because you called me a cockroach. 292 00:14:09,723 --> 00:14:11,851 When? I would never call you a cockroach. 293 00:14:13,227 --> 00:14:14,227 Maxine... 294 00:14:14,937 --> 00:14:16,355 I need you to help me. 295 00:14:16,939 --> 00:14:18,065 You're not helping me. 296 00:14:18,691 --> 00:14:21,610 You're not helping me at all. You're sabotaging me. 297 00:14:21,694 --> 00:14:24,196 Will you stop acting crazy? 298 00:14:24,280 --> 00:14:28,158 Oh, my God! I am not crazy! Okay? I am not crazy! 299 00:14:28,742 --> 00:14:31,829 You know I hate it when people call me crazy. 300 00:14:33,455 --> 00:14:36,292 ♪ Down by the sea She knew a sailor who had been to war ♪ 301 00:14:36,375 --> 00:14:39,336 Look, I get it, all right? I realize that sounded a little fucking crazy. 302 00:14:39,420 --> 00:14:41,839 All right? I'm just defending myself here. 303 00:14:41,922 --> 00:14:43,591 Okay? This is on her. 304 00:14:44,800 --> 00:14:46,260 Or maybe you're just crazy. 305 00:14:46,760 --> 00:14:48,304 ♪ For a couple of days ♪ 306 00:14:48,387 --> 00:14:51,056 ♪ And then he'd sail Across the bubbly waves ♪ 307 00:14:51,140 --> 00:14:53,225 ♪ And those were happier days ♪ 308 00:14:53,309 --> 00:14:55,561 ♪ But now... ♪ 309 00:14:55,644 --> 00:14:56,854 What are you doing? 310 00:14:56,937 --> 00:15:00,858 ♪ Gotta get out Gotta get home before the morning comes ♪ 311 00:15:00,941 --> 00:15:02,109 Hey. 312 00:15:02,192 --> 00:15:03,485 ♪ Got a big day ♪ 313 00:15:06,447 --> 00:15:09,783 ♪ Up and away, got a big day Sorry, can't stay ♪ 314 00:15:09,867 --> 00:15:10,743 ♪ I gotta run, run ♪ 315 00:15:10,826 --> 00:15:13,203 You can't leave. This is your party. 316 00:15:14,204 --> 00:15:16,290 ♪ Gotta let the people know I'm gonna be late ♪ 317 00:15:32,973 --> 00:15:36,143 ♪ When I look up from my pillow ♪ 318 00:15:36,226 --> 00:15:38,812 ♪ I dream you are there ♪ 319 00:15:40,147 --> 00:15:41,440 ♪ With me ♪ 320 00:15:43,150 --> 00:15:45,486 ♪ Though you are far away ♪ 321 00:15:45,569 --> 00:15:49,239 ♪ I know you'll always be near ♪ 322 00:15:50,324 --> 00:15:51,492 ♪ To me ♪ 323 00:15:52,117 --> 00:15:54,078 ♪ I go to sleep ♪ 324 00:15:55,704 --> 00:15:56,704 ♪ Sleep ♪ 325 00:15:57,957 --> 00:16:00,542 ♪ And imagine that you're there ♪ 326 00:16:00,626 --> 00:16:01,710 ♪ With me ♪ 327 00:16:02,294 --> 00:16:04,380 ♪ I go to sleep ♪ 328 00:16:06,131 --> 00:16:07,131 ♪ Sleep ♪ 329 00:16:08,258 --> 00:16:11,762 ♪ And imagine that you're there with me ♪ 330 00:16:18,894 --> 00:16:20,980 ♪ I look around me ♪ 331 00:16:21,063 --> 00:16:24,858 ♪ And feel you are ever so close ♪ 332 00:16:26,026 --> 00:16:27,027 ♪ To me ♪ 333 00:16:29,071 --> 00:16:32,032 ♪ Each tear that flows from my eye ♪ 334 00:16:32,116 --> 00:16:34,702 ♪ Brings back memories of you ♪ 335 00:16:36,328 --> 00:16:37,328 ♪ To me ♪ 336 00:16:38,163 --> 00:16:39,999 ♪ I go to sleep ♪ 337 00:16:41,667 --> 00:16:42,668 ♪ Sleep ♪ 338 00:16:43,961 --> 00:16:47,589 ♪ And imagine that you're there with me ♪ 339 00:16:48,257 --> 00:16:50,259 ♪ I go to sleep ♪ 340 00:16:51,885 --> 00:16:52,885 ♪ Sleep ♪ 341 00:16:53,929 --> 00:16:57,891 ♪ And imagine that you're there with me ♪ 342 00:17:13,073 --> 00:17:14,241 Fucking Monday. 343 00:17:20,372 --> 00:17:21,999 Mmm-mmm-mmm. 344 00:17:27,046 --> 00:17:30,174 Lizzy? Lizzy? Lizzy? 345 00:17:32,217 --> 00:17:33,343 Wake up. Are you up? 346 00:17:34,803 --> 00:17:35,803 Hey. 347 00:17:37,264 --> 00:17:38,265 Thank you. 348 00:17:39,516 --> 00:17:40,517 Oh, shit. 349 00:17:41,727 --> 00:17:43,937 Looks I got mixed up in something very nice. 350 00:17:44,021 --> 00:17:45,064 Mmm-hmm. 351 00:17:50,402 --> 00:17:51,403 Where's Maxine? 352 00:17:51,487 --> 00:17:52,487 I don't know. 353 00:17:53,155 --> 00:17:54,364 It's Monday, so... 354 00:17:55,199 --> 00:17:57,201 Uh, gyrotonics. 355 00:17:58,911 --> 00:17:59,911 Yeah... 356 00:18:00,412 --> 00:18:02,414 Will you help me out with something? 357 00:18:11,548 --> 00:18:13,008 Okay, dude, all clear. 358 00:18:17,805 --> 00:18:19,723 So what was wrong with the stairs? 359 00:18:20,516 --> 00:18:23,393 Uh, it's a long story involving multiple deaths. 360 00:18:24,728 --> 00:18:25,813 Yeah, this is much safer. 361 00:18:26,522 --> 00:18:27,522 Look, man... 362 00:18:28,107 --> 00:18:29,358 I'm not crazy. 363 00:18:29,441 --> 00:18:31,026 I'm not judging. I love crazy. 364 00:18:31,110 --> 00:18:33,070 Today I'm helping an artist make blood jelly 365 00:18:33,153 --> 00:18:35,864 to suspend over a 13th century mock debtors' prison. 366 00:18:36,615 --> 00:18:38,175 The key is knowing who to ask for help. 367 00:18:38,700 --> 00:18:39,701 In her case, me. 368 00:18:39,785 --> 00:18:41,161 In your case, also me. 369 00:18:42,246 --> 00:18:43,246 Thanks, buddy. 370 00:18:47,584 --> 00:18:49,461 You gonna head back up to the fuck pile? 371 00:18:49,545 --> 00:18:50,545 Mmm... 372 00:18:51,046 --> 00:18:52,046 I gotta brush my teeth. 373 00:18:57,511 --> 00:18:58,637 Fuck that. 374 00:19:00,180 --> 00:19:02,349 - Bye, Lizzy. - Bye. 375 00:19:03,517 --> 00:19:05,394 - I love you. - Love you. 376 00:19:05,477 --> 00:19:09,523 ♪ The river ♪ 377 00:19:09,606 --> 00:19:11,191 ♪ Blowing through ♪ 378 00:19:11,275 --> 00:19:16,697 ♪ The flowing of my heart ♪ 379 00:19:16,780 --> 00:19:19,825 ♪ I hope to see you ♪ 380 00:19:19,908 --> 00:19:25,080 ♪ Somewhere down that river ♪ 381 00:19:25,747 --> 00:19:29,126 ♪ Come and stand beside me ♪ 382 00:19:29,209 --> 00:19:31,753 ♪ It's all right ♪ 383 00:19:31,837 --> 00:19:34,381 Are you back at that Touchstone memory? 384 00:19:34,464 --> 00:19:37,009 Yes, I'm there, outside the school. 385 00:19:37,092 --> 00:19:40,095 Okay. You see the man's shadow. 386 00:19:40,888 --> 00:19:42,681 How does that make you feel? 387 00:19:43,182 --> 00:19:44,183 Frozen. 388 00:19:44,808 --> 00:19:45,934 Powerless. 389 00:19:47,603 --> 00:19:49,688 Is that belief true now? 390 00:19:50,272 --> 00:19:51,106 No. 391 00:19:51,190 --> 00:19:54,276 No, I know how to ask for things for myself now, 392 00:19:54,359 --> 00:19:55,986 like... like in my marriage. 393 00:19:56,069 --> 00:19:57,946 And what would you ask for? 394 00:19:58,614 --> 00:19:59,740 I need... 395 00:20:00,449 --> 00:20:01,617 my wife to... 396 00:20:02,993 --> 00:20:03,993 talk to me. 397 00:20:04,411 --> 00:20:08,790 Maybe you talk when you should just be touched. 398 00:20:09,625 --> 00:20:12,085 Yeah. Can you ask her to hold you? 399 00:20:14,213 --> 00:20:15,547 Yeah. 400 00:20:43,158 --> 00:20:44,158 Ruthie? 401 00:20:59,841 --> 00:21:01,093 Well, hey. 402 00:21:03,428 --> 00:21:04,721 Mmm. 403 00:21:05,514 --> 00:21:07,641 So... you want some tea? 404 00:21:08,141 --> 00:21:09,226 - No. - Mmm. 405 00:21:09,309 --> 00:21:11,186 I don't want any of this fancy water. 406 00:21:12,145 --> 00:21:13,313 I want to talk to you. 407 00:21:13,939 --> 00:21:15,232 Okay. 408 00:21:16,900 --> 00:21:18,193 What's up, muffin? 409 00:21:20,946 --> 00:21:22,698 I think it's gonna get pretty heavy. 410 00:21:23,198 --> 00:21:24,198 Uh... 411 00:21:25,617 --> 00:21:28,412 Can we go sit downstairs in your office like I'm an actual patient? 412 00:21:28,495 --> 00:21:30,414 I don't think that would suit you. 413 00:21:30,914 --> 00:21:32,541 You've always liked the kitchen. 414 00:21:34,167 --> 00:21:35,794 Why? Why do I like the kitchen? 415 00:21:36,295 --> 00:21:40,549 Well... sustenance, safety, nourishment, 416 00:21:40,632 --> 00:21:43,343 all the things you were missing when you were little. 417 00:21:43,927 --> 00:21:44,927 Well... 418 00:21:44,970 --> 00:21:48,807 Uh, I think I might be losing it, like I'm going crazy. 419 00:21:48,890 --> 00:21:52,060 No, no, no, no, no, we do not use that word in this house. 420 00:21:52,144 --> 00:21:53,520 Never did, never will. 421 00:21:55,897 --> 00:21:59,818 What was her diagnosis? Like, what the fuck was wrong with her? 422 00:21:59,901 --> 00:22:02,446 Do not confuse your mother with her damage. 423 00:22:05,532 --> 00:22:06,742 Last night I died. 424 00:22:08,660 --> 00:22:09,870 What do you mean? 425 00:22:10,871 --> 00:22:12,831 - Last night was my birthday. - Correct. 426 00:22:13,415 --> 00:22:15,250 I went to Maxine's. Uh... 427 00:22:15,751 --> 00:22:18,170 We got into a fight, so I tried to leave. 428 00:22:18,253 --> 00:22:21,298 I fell down the stairs and broke my neck. 429 00:22:21,882 --> 00:22:23,258 And I died. 430 00:22:25,427 --> 00:22:27,137 - Okay. - Okay. 431 00:22:27,721 --> 00:22:32,017 So then, uh, I'm back at the party. 432 00:22:32,517 --> 00:22:34,603 I try to leave, you know? 433 00:22:34,686 --> 00:22:39,107 Uh, fall down the stairs, break my neck again. 434 00:22:39,191 --> 00:22:40,567 All right, so... 435 00:22:40,650 --> 00:22:41,568 Um... 436 00:22:41,651 --> 00:22:42,651 I died. 437 00:22:43,153 --> 00:22:44,154 I died. 438 00:22:45,072 --> 00:22:46,072 I died. 439 00:22:46,531 --> 00:22:47,531 I died. 440 00:22:48,158 --> 00:22:49,659 That's four times. 441 00:22:49,743 --> 00:22:50,743 Um... 442 00:22:51,870 --> 00:22:56,458 Also... Also, my cat just literally disappeared. 443 00:23:01,338 --> 00:23:04,633 You were such a difficult teenager. 444 00:23:05,425 --> 00:23:07,844 We've had some scary times, have we not? 445 00:23:08,428 --> 00:23:09,554 Mm-hmm. 446 00:23:09,638 --> 00:23:14,643 And I always said to you, if things got really scary, 447 00:23:14,726 --> 00:23:16,061 you would say to me... 448 00:23:16,144 --> 00:23:19,314 Record player, Ruth. Record player. 449 00:23:22,442 --> 00:23:23,610 Are you sure? 450 00:23:27,239 --> 00:23:28,907 Should I call my guy at Bellevue? 451 00:23:29,491 --> 00:23:33,495 - Is it the nicest psych ward? - It's definitely the closest one. 452 00:23:34,287 --> 00:23:36,498 Darling, I'd get in with you, but my damn knees. 453 00:23:36,581 --> 00:23:39,167 So I'm gonna grab a cab and meet you there. 454 00:23:39,251 --> 00:23:41,461 You will not be alone, okay? 455 00:23:41,545 --> 00:23:42,963 Okay. I love you. 456 00:23:45,966 --> 00:23:48,593 Can you please remove any jewelry and shoelaces? 457 00:23:49,719 --> 00:23:51,221 I don't fuck with shoelaces. 458 00:23:51,304 --> 00:23:53,181 Okay, can we have that necklace then? 459 00:23:53,765 --> 00:23:54,765 Uh... 460 00:23:55,892 --> 00:23:58,520 You know, it's uh... It's my mom's. 461 00:23:59,062 --> 00:24:00,647 So... I'd rather not. 462 00:24:00,730 --> 00:24:01,606 Full name? 463 00:24:01,690 --> 00:24:03,150 Nadia Vulvokov. 464 00:24:03,775 --> 00:24:06,153 V-U-L-V-O-K-O-V. 465 00:24:06,862 --> 00:24:09,531 It's like Volvo, but with more letters and dyslexic. 466 00:24:09,614 --> 00:24:11,491 Have you hurt yourself in the last 24 hours? 467 00:24:11,575 --> 00:24:13,285 Not intentionally, no. 468 00:24:13,368 --> 00:24:15,120 Do you feel you were going to hurt yourself? 469 00:24:15,203 --> 00:24:17,706 No. Uh, absolutely not. 470 00:24:17,789 --> 00:24:19,291 - What day is it today? - Monday. 471 00:24:19,374 --> 00:24:22,054 If you found a letter with a stamp on it, what would you do with it? 472 00:24:22,085 --> 00:24:23,587 Is the letter addressed to me? 473 00:24:23,670 --> 00:24:26,047 - Who is the president? - Hey, what's going on back there? 474 00:24:26,131 --> 00:24:27,591 We got a redhead on board? 475 00:24:27,674 --> 00:24:28,674 Fire in the hole! 476 00:24:30,051 --> 00:24:31,970 Hey, man, you kiss your mommy with that mouth? 477 00:24:32,053 --> 00:24:34,264 Hey, my mother loves me very much. 478 00:24:34,347 --> 00:24:35,987 Hey, do you need help with that necklace? 479 00:24:36,016 --> 00:24:38,393 No, I decided not to take it off. Here's the thing. 480 00:24:38,477 --> 00:24:41,706 If I have the wherewithal to assert that I don't want to comply with your request, 481 00:24:41,730 --> 00:24:46,651 then doesn't that mean that I'm lucid enough to maintain my own autonomy? 482 00:24:47,360 --> 00:24:48,987 She does seem fairly lucid. 483 00:24:49,070 --> 00:24:51,072 She answered the questions really quickly, though. 484 00:24:51,156 --> 00:24:54,117 Okay, um, I don't know exactly what is going on with me. 485 00:24:54,201 --> 00:24:56,786 Uh, but I do know one thing for sure, 486 00:24:56,870 --> 00:25:01,917 and that is that a bunch of mama's boys don't get to decide if I'm crazy. 487 00:25:02,000 --> 00:25:04,878 So, thank you. I'm out of here. 488 00:25:04,961 --> 00:25:07,672 No, miss, if you don't sit down, we'll have to restrain you. 489 00:25:07,756 --> 00:25:10,550 Miss Vulvokov, I'm administering a non-narcotic sedative. 490 00:25:10,634 --> 00:25:12,469 Let me out of here! Let me out! 491 00:25:12,552 --> 00:25:15,222 - Relax. Ryan? - I'm trying. 492 00:25:15,305 --> 00:25:16,665 - I'm trying. - Let me out of here! 493 00:25:16,723 --> 00:25:18,058 What is going on back there? 494 00:25:26,441 --> 00:25:27,901 Nobody locks us up. 495 00:25:30,987 --> 00:25:32,447 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 496 00:25:32,531 --> 00:25:34,658 Let's fuck this party on the mouth. 497 00:25:39,162 --> 00:25:40,163 ♪ Okay ♪ 498 00:25:50,882 --> 00:25:53,093 There you are. I lost track of you. 499 00:25:54,970 --> 00:25:56,012 Oh! 500 00:25:56,096 --> 00:25:58,431 You're having fun. 501 00:25:58,515 --> 00:26:01,851 Are you kidding me? This is the greatest party ever. 502 00:26:01,935 --> 00:26:05,272 I mean, we can do whatever we want, whoever we want. 503 00:26:05,355 --> 00:26:07,774 Thank God I started cooking on Thursday. 504 00:26:08,358 --> 00:26:10,652 Thursday. What a concept. 505 00:26:10,735 --> 00:26:11,987 What do you mean? 506 00:26:12,070 --> 00:26:14,781 Oh, man, it's never gonna be Thursday again. 507 00:26:14,864 --> 00:26:17,617 It's just always gonna be this party. 508 00:26:17,701 --> 00:26:19,911 And we're just gonna keep coming back. 509 00:26:21,413 --> 00:26:23,540 And my little baby Johnny's back. 510 00:26:24,958 --> 00:26:27,836 Nothing is ever gonna change. 37337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.