All language subtitles for Quantico.S03E09.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,665 --> 00:00:03,429 Frank. We're here to rescue you. 2 00:00:03,432 --> 00:00:04,609 Thank you. 3 00:00:04,612 --> 00:00:06,147 You saved my life. 4 00:00:06,149 --> 00:00:07,851 How much does the FBI know? 5 00:00:08,694 --> 00:00:10,236 MAN: How long was she under water? 6 00:00:10,239 --> 00:00:12,132 She's pregnant. 7 00:00:12,135 --> 00:00:13,203 I know. 8 00:00:13,206 --> 00:00:15,046 [SNIFFLES, CRIES] 9 00:00:18,261 --> 00:00:21,061 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 10 00:00:21,063 --> 00:00:22,129 ♪ 11 00:00:22,131 --> 00:00:30,204 [POLICE RADIO CHATTER] 12 00:00:31,174 --> 00:00:34,041 OWEN: Agent Teague, what happened here? 13 00:00:34,043 --> 00:00:36,377 TEAGUE: Well, the CIA was protecting four Syrian nationals 14 00:00:36,379 --> 00:00:38,250 when they were hit... hard. 15 00:00:38,253 --> 00:00:39,784 - By who? - MONROE: We don't know. 16 00:00:39,787 --> 00:00:42,001 But they came in heavy, took out the guard at the door 17 00:00:42,004 --> 00:00:43,252 and three of our protectees. 18 00:00:43,255 --> 00:00:44,921 This is my colleague, Agent Dan Monroe. 19 00:00:44,962 --> 00:00:46,652 _ 20 00:00:46,655 --> 00:00:48,522 One is unaccounted for. 21 00:00:48,524 --> 00:00:50,123 A witness named Nazir Habib. 22 00:00:50,125 --> 00:00:51,438 - Why'd you call us? - TEAGUE: These are the guys 23 00:00:51,440 --> 00:00:53,693 that were gonna testify at the U.N. tomorrow. 24 00:00:53,696 --> 00:00:54,989 Along with Shelby Wyatt. 25 00:00:54,992 --> 00:00:56,398 ♪ 26 00:00:56,401 --> 00:00:58,148 Excuse me. 27 00:00:58,151 --> 00:01:00,156 - [SIGHS] - This couldn't have happened 28 00:01:00,159 --> 00:01:01,467 more than six hours ago. 29 00:01:01,470 --> 00:01:02,602 Come on, Shelby. 30 00:01:02,604 --> 00:01:04,192 Come on, pick up, pick up, pick up! 31 00:01:04,195 --> 00:01:05,839 [CELLPHONE BUZZES] 32 00:01:05,841 --> 00:01:08,841 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 33 00:01:08,844 --> 00:01:10,543 ALEX: Thank you. 34 00:01:10,545 --> 00:01:11,778 For what? 35 00:01:11,780 --> 00:01:15,347 For putting up with me the last couple weeks. 36 00:01:15,350 --> 00:01:17,750 I know I'm not the best patient, so... 37 00:01:17,752 --> 00:01:19,018 What do you mean? 38 00:01:19,020 --> 00:01:20,086 You're stubborn, 39 00:01:20,088 --> 00:01:22,567 your first instinct is to refuse help, 40 00:01:22,570 --> 00:01:24,185 and you hate talking about your feelings. 41 00:01:24,188 --> 00:01:25,420 You're a dream. 42 00:01:26,094 --> 00:01:27,894 [CHUCKLES] 43 00:01:27,896 --> 00:01:33,499 ♪ 44 00:01:33,501 --> 00:01:37,403 [GUN COCKS] 45 00:01:37,405 --> 00:01:43,042 ♪ 46 00:01:43,045 --> 00:01:44,898 Come on! One drink?! 47 00:01:44,901 --> 00:01:46,542 - Oh, my God. - Come on! One drink?! 48 00:01:46,545 --> 00:01:47,911 [CHUCKLES] 49 00:01:47,914 --> 00:01:49,447 Thanks, boys, but... 50 00:01:49,450 --> 00:01:50,549 No. 51 00:01:50,551 --> 00:01:54,886 ♪ 52 00:01:54,888 --> 00:01:56,855 I keep thinking that tomorrow, 53 00:01:56,857 --> 00:01:59,140 I'm gonna be ready to come back, 54 00:01:59,143 --> 00:02:00,442 and then I'm not. 55 00:02:00,445 --> 00:02:02,294 You should take as much time as you need. 56 00:02:02,296 --> 00:02:04,363 I mean, what happened to you... 57 00:02:04,365 --> 00:02:06,029 You can say it, Shelby. 58 00:02:06,032 --> 00:02:08,032 I lost a baby. 59 00:02:08,035 --> 00:02:10,969 And the truth is that, as awful as it was, 60 00:02:10,971 --> 00:02:13,471 my life was about to get really complicated. 61 00:02:13,473 --> 00:02:14,906 And now it's not. 62 00:02:16,176 --> 00:02:18,342 I don't believe it's that simple. 63 00:02:18,345 --> 00:02:19,478 And neither do you. 64 00:02:20,518 --> 00:02:21,968 We need to get you back to the loft. 65 00:02:21,971 --> 00:02:23,828 Because now, we're breaking protocol. 66 00:02:23,831 --> 00:02:24,734 - [CELLPHONE BUZZES] - Great. 67 00:02:24,736 --> 00:02:26,151 Now you sound just like Ryan. 68 00:02:26,153 --> 00:02:30,689 ♪ 69 00:02:30,691 --> 00:02:32,656 [CELLPHONE BUZZES] 70 00:02:32,659 --> 00:02:34,526 What?! [LAUGHS] 71 00:02:34,528 --> 00:02:36,027 ♪ 72 00:02:36,029 --> 00:02:36,961 [GUNSHOT] 73 00:02:36,963 --> 00:02:38,797 Get down! 74 00:02:38,800 --> 00:02:40,130 [ALL SCREAMING] 75 00:02:40,133 --> 00:02:41,232 [GUN COCKS] 76 00:02:41,234 --> 00:02:44,102 [GUNSHOTS] 77 00:02:44,104 --> 00:02:45,603 [GUN COCKS] 78 00:02:45,605 --> 00:02:46,871 SHELBY: Where is he? 79 00:02:46,873 --> 00:02:48,639 ♪ 80 00:02:48,641 --> 00:02:50,408 I don't see anyone. 81 00:02:50,410 --> 00:02:54,045 ♪ 82 00:02:55,380 --> 00:02:56,679 Shelby?! 83 00:02:56,682 --> 00:02:58,249 Hey, she's fine. 84 00:02:58,251 --> 00:02:59,583 Nazir Habib's missg. 85 00:02:59,585 --> 00:03:01,285 - Shelby! - SHELBY: Ryan. 86 00:03:02,889 --> 00:03:04,176 I'm fine, really. 87 00:03:04,179 --> 00:03:06,123 But they killed an innocent kid. 88 00:03:06,125 --> 00:03:07,957 I didn't want you going out for a reason. 89 00:03:07,960 --> 00:03:08,892 This was it. 90 00:03:08,894 --> 00:03:10,661 They want you dead, Shelby. 91 00:03:10,663 --> 00:03:12,540 Syria doesn't want your testimony going public. 92 00:03:12,543 --> 00:03:13,976 I'm the one who was over there. 93 00:03:13,979 --> 00:03:15,446 - I know what Assad's capable of. - Yeah. 94 00:03:15,448 --> 00:03:17,297 And your testimony puts a spotlight on the rebels... 95 00:03:17,299 --> 00:03:18,274 - [CELLPHONE BUZZES] - ...trying to bring him down. 96 00:03:18,276 --> 00:03:20,085 His regime is targeting you. 97 00:03:20,088 --> 00:03:21,053 [CELLPHONE BUZZES] 98 00:03:21,056 --> 00:03:22,089 What is it? 99 00:03:22,092 --> 00:03:23,425 I think it's Nazir. 100 00:03:24,243 --> 00:03:26,223 You better think twice before you answer that. 101 00:03:26,226 --> 00:03:28,374 Someone just murdered his friends! 102 00:03:28,377 --> 00:03:30,346 And he was the only one that got away. 103 00:03:30,349 --> 00:03:31,715 What are you suggesting? 104 00:03:31,717 --> 00:03:34,020 Shelby, Ryan's right. We don't know anything yet. 105 00:03:34,023 --> 00:03:37,187 ♪ 106 00:03:37,189 --> 00:03:38,522 Nazir? 107 00:03:38,524 --> 00:03:40,156 NAZIR: They're all dead! They're dead! 108 00:03:40,159 --> 00:03:41,991 Look, Nazir, I need you to slow down. 109 00:03:41,993 --> 00:03:43,860 - Where are you? - You have to bring me in! 110 00:03:43,863 --> 00:03:44,961 No one else. 111 00:03:44,964 --> 00:03:46,564 The CIA almost got me killed! 112 00:03:46,567 --> 00:03:48,697 I don't trust the FBI! Only you. 113 00:03:48,700 --> 00:03:50,501 You're seeing the same problems here that I am, right? 114 00:03:50,503 --> 00:03:52,981 This guy miraculously escapes a massacre, 115 00:03:52,984 --> 00:03:54,351 he's luring you out to meet him... 116 00:03:54,354 --> 00:03:55,656 Nazir needs our help! 117 00:03:55,659 --> 00:03:58,078 All right, look. Public place, eyes-on. 118 00:03:58,081 --> 00:03:59,814 We control the environment. 119 00:03:59,817 --> 00:04:01,043 Nazir, listen to me. 120 00:04:01,045 --> 00:04:03,212 Do exactly as I say, and you'll be fine. 121 00:04:03,214 --> 00:04:05,281 When we hang up, toss your phone. 122 00:04:05,283 --> 00:04:13,356 ♪ 123 00:04:14,926 --> 00:04:16,992 Your six is clear. 124 00:04:16,994 --> 00:04:18,461 Clear on your nine. 125 00:04:18,463 --> 00:04:21,554 ♪ 126 00:04:21,557 --> 00:04:23,331 Clear at your 12. 127 00:04:23,334 --> 00:04:26,669 ♪ 128 00:04:26,671 --> 00:04:28,837 Hey. Behind you. 129 00:04:28,839 --> 00:04:29,838 ♪ 130 00:04:29,840 --> 00:04:32,141 Shelby, thank God. 131 00:04:34,421 --> 00:04:36,960 _ 132 00:04:36,963 --> 00:04:38,508 Do you remember the rest? 133 00:04:38,511 --> 00:04:40,048 Um... 134 00:04:40,051 --> 00:04:43,578 Uh, Nazir, now is not the time for poetry. 135 00:04:45,488 --> 00:04:47,488 You're married. 136 00:04:47,491 --> 00:04:49,124 I am, yes, 137 00:04:49,126 --> 00:04:50,659 and we can talk about all of that later, 138 00:04:50,661 --> 00:04:52,174 but right now, we have to go. 139 00:04:52,177 --> 00:04:53,609 You're not alone? 140 00:04:55,031 --> 00:04:56,297 We have to move. 141 00:04:56,300 --> 00:05:01,870 ♪ 142 00:05:01,872 --> 00:05:03,772 Possible hostile coming in at your 12, 143 00:05:03,774 --> 00:05:04,739 cap and sunglasses. 144 00:05:04,741 --> 00:05:06,004 Get out of there, Shelby. 145 00:05:06,007 --> 00:05:07,551 Nazir may have been followed. 146 00:05:07,554 --> 00:05:08,977 Did you toss your phone? 147 00:05:08,979 --> 00:05:10,856 - I thought I'd need it. - Give it to me! 148 00:05:10,859 --> 00:05:14,583 ♪ 149 00:05:14,586 --> 00:05:16,617 Okay, I have eyes on another potential hostile, 150 00:05:16,620 --> 00:05:17,719 sunglasses and cap. 151 00:05:17,721 --> 00:05:19,854 Two hostiles in total. Move, Shelby. 152 00:05:19,856 --> 00:05:21,055 ♪ 153 00:05:21,057 --> 00:05:22,657 Let's go. Keep moving. Keep moving. 154 00:05:22,659 --> 00:05:23,758 Come on. 155 00:05:23,760 --> 00:05:25,994 No, we don't want a shoot-out. 156 00:05:25,996 --> 00:05:28,043 Too many civilians in the area. 157 00:05:28,046 --> 00:05:32,967 ♪ 158 00:05:32,969 --> 00:05:34,269 [MAN GRUNTS] 159 00:05:34,272 --> 00:05:35,570 [SILENCED GUNSHOTS] 160 00:05:35,572 --> 00:05:36,904 ♪ 161 00:05:36,906 --> 00:05:38,206 Yeah, you're good. 162 00:05:38,208 --> 00:05:40,007 You're good, baby. You're good. 163 00:05:40,009 --> 00:05:44,078 ♪ 164 00:05:44,080 --> 00:05:47,381 [WHISTLING] 165 00:05:47,383 --> 00:05:48,679 Shelby and Nazir are clear. 166 00:05:48,682 --> 00:05:49,742 One down. 167 00:05:49,745 --> 00:05:52,079 Okay. The other two ran. 168 00:05:52,082 --> 00:05:53,681 Stay with Shelby and Nazir. 169 00:05:53,684 --> 00:05:55,684 We got any ID on these guys? 170 00:05:55,687 --> 00:05:56,991 ♪ 171 00:05:56,993 --> 00:05:58,626 Hey. 172 00:05:58,628 --> 00:06:00,361 He look Syrian to you? 173 00:06:00,363 --> 00:06:05,351 ♪ 174 00:06:05,445 --> 00:06:09,492 ♪ 175 00:06:10,515 --> 00:06:18,588 ♪ 176 00:06:18,591 --> 00:06:22,539 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 177 00:06:34,378 --> 00:06:36,144 Hey, Shelby. 178 00:06:36,147 --> 00:06:38,343 What did Nazir say to you at the pier? 179 00:06:38,346 --> 00:06:39,964 I couldn't hear it over the coms. 180 00:06:39,967 --> 00:06:40,995 I-I don't remember. 181 00:06:40,998 --> 00:06:42,714 A lot was happening at once. 182 00:06:42,717 --> 00:06:44,730 It sounded like Arabic. 183 00:06:46,974 --> 00:06:48,587 It was nothing. 184 00:06:48,590 --> 00:06:49,831 A poem. 185 00:06:50,620 --> 00:06:52,692 It was a long time ago, Alex. 186 00:06:52,694 --> 00:06:54,060 ♪ 187 00:06:54,062 --> 00:06:56,550 OWEN: Let's go. 188 00:06:56,553 --> 00:06:57,764 He was IRA. 189 00:06:57,766 --> 00:06:59,128 HARRY: What? 190 00:06:59,131 --> 00:07:00,998 Working with the Syrian government? 191 00:07:01,001 --> 00:07:02,370 Yeah, a lot of these ex-IRA guys 192 00:07:02,373 --> 00:07:03,691 actually started off over there 193 00:07:03,694 --> 00:07:05,446 working for First Pledge. 194 00:07:05,449 --> 00:07:07,701 Garrett King's military contractor. 195 00:07:07,704 --> 00:07:09,405 Yeah, but eventually, King broke off from them 196 00:07:09,407 --> 00:07:11,844 and started working with the Syrian government directly. 197 00:07:11,847 --> 00:07:13,680 More money, less rules. 198 00:07:13,682 --> 00:07:14,914 King's still on the run. 199 00:07:14,916 --> 00:07:16,637 We can't exactly bring him in for questioning. 200 00:07:16,639 --> 00:07:19,073 And now he's using these IRA shooters to hunt us here. 201 00:07:19,076 --> 00:07:20,268 That's one theory. 202 00:07:20,271 --> 00:07:21,721 A theory? 203 00:07:22,624 --> 00:07:24,784 It's my reality. People are trying to kill me. 204 00:07:24,787 --> 00:07:26,259 ALEX: Look, Nazir's right. 205 00:07:26,261 --> 00:07:29,062 Hiring Irish locals may bypass Homeland. 206 00:07:29,064 --> 00:07:30,787 It's quite a fall from grace, isn't it? 207 00:07:30,790 --> 00:07:33,132 Revolutionaries to hired muscle. 208 00:07:33,135 --> 00:07:34,833 Killer's tattoos connect him to a faction 209 00:07:34,836 --> 00:07:36,735 run by a guy named Conor Devlin. 210 00:07:36,738 --> 00:07:37,932 MCQUIGG: I've heard of him. 211 00:07:37,935 --> 00:07:39,139 Old-school IRA. 212 00:07:39,141 --> 00:07:40,340 Claims he's out. 213 00:07:40,342 --> 00:07:41,875 RYAN: They all say they're out. 214 00:07:41,877 --> 00:07:43,224 His son, Phelan, however, 215 00:07:43,227 --> 00:07:45,277 wears it loud and proud. 216 00:07:45,280 --> 00:07:47,413 Rap sheet's long, colorful. 217 00:07:47,415 --> 00:07:49,677 I think it's time I have a talk with Conor Devlin. 218 00:07:49,680 --> 00:07:51,551 Am I supposed to just sit here and do nothing? 219 00:07:51,553 --> 00:07:52,396 Yes. 220 00:07:52,399 --> 00:07:54,048 OWEN: Well, we told the CIA that you're safe. 221 00:07:54,050 --> 00:07:55,647 So, you'll go back into their custody. 222 00:07:55,650 --> 00:07:56,682 Agents Teague and Monroe 223 00:07:56,685 --> 00:07:58,385 are prepping a new safe house for you now. 224 00:07:58,388 --> 00:08:00,005 The ones who let my friends get killed? 225 00:08:01,222 --> 00:08:03,589 You're actually sending me back to them? 226 00:08:07,102 --> 00:08:08,401 No. 227 00:08:09,471 --> 00:08:11,070 No, you're staying with us. 228 00:08:11,072 --> 00:08:15,341 ♪ 229 00:08:15,343 --> 00:08:17,777 MCQUIGG: It's good to have you back, Parrish. 230 00:08:17,779 --> 00:08:19,078 Thanks. 231 00:08:19,080 --> 00:08:20,446 How are you holding up? 232 00:08:20,448 --> 00:08:22,448 I'm fine. 233 00:08:22,450 --> 00:08:25,049 But everybody really needs to stop worrying about me. 234 00:08:25,052 --> 00:08:27,887 Worrying about you is the best part of my day. 235 00:08:29,224 --> 00:08:30,290 Sorry, what? 236 00:08:30,292 --> 00:08:32,125 It's an old country song. 237 00:08:32,127 --> 00:08:33,705 By who? 238 00:08:33,708 --> 00:08:35,662 Yours truly. 239 00:08:37,391 --> 00:08:39,691 I told you, you don't know anything about me. 240 00:08:39,694 --> 00:08:42,185 SHELBY: Look, you're just... You're not even understanding. 241 00:08:42,188 --> 00:08:43,388 - You're not paying attention. - RYAN: Yeah. 242 00:08:43,390 --> 00:08:45,704 - Alex, am I right or not? - Uh, about what? 243 00:08:45,707 --> 00:08:47,640 - About not trusting another CIA safe house... - It doesn't matter what Alex thinks! 244 00:08:47,642 --> 00:08:48,808 - ...after what happened today. - You're my wife, 245 00:08:48,810 --> 00:08:50,977 - and I'm telling you... - You're telling me what? 246 00:08:50,979 --> 00:08:52,946 The only thing that matters to me is you. 247 00:08:52,949 --> 00:08:55,712 Okay, well, Nazir and I are both staying put. 248 00:08:55,715 --> 00:08:57,015 He trusts me with his life. 249 00:08:57,018 --> 00:08:58,929 There were plenty of times I trusted him with mine. 250 00:08:58,931 --> 00:08:59,751 And he's my friend. 251 00:08:59,754 --> 00:09:01,414 - [CHUCKLES] Oh, yeah? - I'm sorry, 252 00:09:01,417 --> 00:09:03,515 but I had a whole life before we fell in love. 253 00:09:03,518 --> 00:09:05,022 And so did you. 254 00:09:05,025 --> 00:09:08,593 ♪ 255 00:09:08,596 --> 00:09:11,962 So, you think this man was hired by Assad? 256 00:09:11,965 --> 00:09:13,464 HARRY: Well, our working theory is 257 00:09:13,467 --> 00:09:16,095 that Syria contracted him to silence your testimony. 258 00:09:16,098 --> 00:09:18,079 - Then we're going after him. - RYAN: No. 259 00:09:18,082 --> 00:09:20,649 You're gonna stay here and let us do our job. 260 00:09:20,652 --> 00:09:21,970 You're not a part of this team. 261 00:09:21,973 --> 00:09:24,170 My team is dead because of this man. 262 00:09:24,173 --> 00:09:25,023 I'm coming with you! 263 00:09:25,026 --> 00:09:26,814 No, you're not. 264 00:09:26,817 --> 00:09:29,306 Shelby, this guy could have killed our friends. 265 00:09:29,309 --> 00:09:31,439 We're sitting here talking about gathering evidence 266 00:09:31,442 --> 00:09:33,282 when we should be out there hunting him down. 267 00:09:33,285 --> 00:09:36,321 Yeah, we don't have enough evidence to go after Devlin, all right? 268 00:09:36,324 --> 00:09:39,433 - See, in this country, we have a thing called... - Ryan! Stop. 269 00:09:39,436 --> 00:09:42,337 Whatever it takes, we'll find him. 270 00:09:42,340 --> 00:09:45,142 HARRY: Look, Nazir, Ryan is right. 271 00:09:45,145 --> 00:09:47,645 It's not your job to go after Conor Devlin. 272 00:09:47,648 --> 00:09:49,048 ♪ 273 00:09:49,051 --> 00:09:50,717 It's ours. 274 00:09:50,720 --> 00:09:59,494 ♪ 275 00:09:59,497 --> 00:10:03,098 OWEN: I'm not accusing you of anything, Mr. Devlin. 276 00:10:03,101 --> 00:10:04,667 I'm asking for your help. 277 00:10:04,670 --> 00:10:06,392 Last night, a safe house of witnesses 278 00:10:06,395 --> 00:10:08,287 was wiped out. 279 00:10:08,290 --> 00:10:10,823 This morning, hitmen went after two more. 280 00:10:10,825 --> 00:10:12,225 Witnesses? 281 00:10:12,227 --> 00:10:13,459 Witnesses to what? 282 00:10:13,461 --> 00:10:15,228 Syrian war crimes. 283 00:10:15,230 --> 00:10:16,729 [SCOFFS] 284 00:10:16,731 --> 00:10:18,998 One of the shooters was former IRA. 285 00:10:19,000 --> 00:10:20,633 They've operated in Syria before 286 00:10:20,635 --> 00:10:22,381 as mercenaries. 287 00:10:22,384 --> 00:10:25,248 Irish lads raising camels 288 00:10:25,251 --> 00:10:28,141 alongside Bin Laden in the desert. 289 00:10:28,143 --> 00:10:30,109 Sounds like fake news to me. 290 00:10:30,111 --> 00:10:33,913 Anything you can offer would be greatly appreciated. 291 00:10:33,915 --> 00:10:36,433 What brings you to me, Agent Hall? 292 00:10:36,436 --> 00:10:37,936 I'm just a businessman. 293 00:10:37,939 --> 00:10:39,682 You weren't always. 294 00:10:39,685 --> 00:10:40,951 [CHUCKLES] 295 00:10:40,954 --> 00:10:42,053 In another life, 296 00:10:42,056 --> 00:10:44,590 I found my way into some rowdy antics. 297 00:10:44,592 --> 00:10:46,732 But don't all young men? 298 00:10:46,735 --> 00:10:48,093 Most young men didn't grow up 299 00:10:48,095 --> 00:10:49,946 with Royal Ulster soldiers hunting them 300 00:10:49,949 --> 00:10:51,563 through the streets of Belfast. 301 00:10:51,565 --> 00:10:54,233 We did our fair share of hunting, too, 302 00:10:54,235 --> 00:10:55,267 believe me. 303 00:10:55,269 --> 00:10:56,301 [LAUGHS] 304 00:10:58,806 --> 00:11:00,506 No, I don't smoke. 305 00:11:00,508 --> 00:11:05,744 ♪ 306 00:11:05,746 --> 00:11:08,095 You know why the Royal Ulsters lost the war? 307 00:11:09,817 --> 00:11:11,540 They couldn't tell the difference 308 00:11:11,543 --> 00:11:14,652 between a bad habit and a peace offering. 309 00:11:14,655 --> 00:11:17,089 Peace offering? 310 00:11:17,091 --> 00:11:18,857 Are we at war, Mr. Devlin? 311 00:11:20,527 --> 00:11:22,961 I was affiliated with the cause for 20 years. 312 00:11:22,963 --> 00:11:25,297 I won't deny that, 313 00:11:25,299 --> 00:11:27,107 nor will I apologize, 314 00:11:27,110 --> 00:11:29,434 as I was never convicted of a crime. 315 00:11:29,437 --> 00:11:32,671 I arrived in New York with $40 in my pocket, 316 00:11:32,673 --> 00:11:35,640 and I built this business up legitimately. 317 00:11:35,642 --> 00:11:43,214 ♪ 318 00:11:43,217 --> 00:11:45,649 Not all Irishmen are terrorists. 319 00:11:45,652 --> 00:11:48,853 ♪ 320 00:11:48,855 --> 00:11:50,254 Try to remember that. 321 00:11:50,256 --> 00:11:58,329 ♪ 322 00:11:59,437 --> 00:12:01,004 I give up. 323 00:12:01,007 --> 00:12:02,673 - I can't reach her. - Yeah? 324 00:12:02,676 --> 00:12:05,092 Well, forgive me for pointing out the irony here. 325 00:12:05,095 --> 00:12:06,567 - Nah, don't. - HARRY: I mean, come on, Ryan, 326 00:12:06,569 --> 00:12:07,803 you of all people should realize 327 00:12:07,805 --> 00:12:08,829 that the heart is capable 328 00:12:08,832 --> 00:12:10,640 of holding two things at once. 329 00:12:10,643 --> 00:12:12,068 Her heart's not holding anything. 330 00:12:12,071 --> 00:12:13,444 Okay. 331 00:12:13,446 --> 00:12:15,613 Bro, let me remind you of the score here. 332 00:12:15,615 --> 00:12:17,381 There's nobody else in her life. 333 00:12:17,383 --> 00:12:18,882 She's yours. 334 00:12:18,884 --> 00:12:20,451 You already won. 335 00:12:20,453 --> 00:12:21,623 You, too? 336 00:12:21,626 --> 00:12:24,488 Guys, I'm not jealous of Nazir. 337 00:12:24,490 --> 00:12:26,303 I'm trying to keep my wife alive. 338 00:12:26,306 --> 00:12:27,959 Mm. 339 00:12:31,697 --> 00:12:40,237 [RAP MUSIC PLAYS ON RADIO] 340 00:12:40,239 --> 00:12:41,599 [MUSIC SHUTS OFF, CAR DOOR OPENS] 341 00:12:44,376 --> 00:12:46,143 [CAR DOORS SHUT] 342 00:12:49,253 --> 00:12:51,235 Da, it'll get done, I swear. 343 00:12:54,019 --> 00:12:56,954 I could've sent 40 different men on that job. 344 00:12:56,956 --> 00:12:59,314 But my fool son made a right mess of it, 345 00:12:59,317 --> 00:13:01,383 didn't he? 346 00:13:01,386 --> 00:13:03,670 Help him, and you're next! 347 00:13:03,673 --> 00:13:06,462 Sir, the targets had a team backing them up. 348 00:13:06,464 --> 00:13:09,532 Judging by their tactics, I'd say FBI. 349 00:13:09,534 --> 00:13:11,033 Who are you? 350 00:13:11,035 --> 00:13:12,853 Sean Maguire, sir. 351 00:13:12,856 --> 00:13:14,270 Sean's my lieutenant. 352 00:13:14,272 --> 00:13:15,615 Head of operations. 353 00:13:15,618 --> 00:13:17,006 You have a "lieutenant" now? 354 00:13:17,008 --> 00:13:18,790 He's got experience, Da. 355 00:13:18,793 --> 00:13:20,643 Army, two tours. 356 00:13:20,645 --> 00:13:22,123 Then you have a plan. 357 00:13:22,126 --> 00:13:26,048 Well, your son and I devised a plan together, sir. 358 00:13:26,050 --> 00:13:27,235 Tell him, Phelan. 359 00:13:27,238 --> 00:13:28,993 Sean says the last Syrian witness 360 00:13:28,996 --> 00:13:31,068 is gonna end up in CIA custody. 361 00:13:31,071 --> 00:13:32,451 Then our man inside the CIA 362 00:13:32,454 --> 00:13:34,054 will tell us where they're keeping him... 363 00:13:35,791 --> 00:13:38,329 [SCREAMING] 364 00:13:38,332 --> 00:13:39,861 Go on, son, I'm listening. 365 00:13:39,864 --> 00:13:41,697 [SCREAMING CONTINUES] 366 00:13:41,699 --> 00:13:44,610 Uh... and our... Our man at the CIA 367 00:13:44,613 --> 00:13:46,535 - will tell us where they're keeping him. - In other words, 368 00:13:46,537 --> 00:13:48,170 repeat the same plan 369 00:13:48,172 --> 00:13:49,872 that made you look like an ape 370 00:13:49,874 --> 00:13:51,974 and put me in the spot I'm in... 371 00:13:51,976 --> 00:13:54,877 FBI agents sitting in my office. 372 00:13:54,879 --> 00:13:56,378 In my office, boy! 373 00:13:56,380 --> 00:13:57,780 [WHIMPERS] 374 00:13:57,782 --> 00:14:03,642 ♪ 375 00:14:03,720 --> 00:14:09,657 ♪ 376 00:14:09,660 --> 00:14:10,610 [GUNSHOT] 377 00:14:11,362 --> 00:14:15,364 [BREATHING SHALLOWLY] 378 00:14:15,366 --> 00:14:18,199 ♪ 379 00:14:18,202 --> 00:14:21,439 The new CIA safe house is ready for Nazir. 380 00:14:21,442 --> 00:14:23,008 They want us to bring him there. 381 00:14:23,011 --> 00:14:24,372 Well, Shelby won't like that. 382 00:14:24,375 --> 00:14:25,874 I don't like it, either. 383 00:14:25,876 --> 00:14:28,240 We still don't know how the first house was compromised. 384 00:14:28,243 --> 00:14:29,711 You think one of these guys leaked? 385 00:14:29,713 --> 00:14:31,313 Well, someone had to have leaked. 386 00:14:31,315 --> 00:14:32,447 Teague and Monroe both knew 387 00:14:32,449 --> 00:14:34,061 where the witnesses were being housed. 388 00:14:34,064 --> 00:14:35,484 - I'm just... - Nazir's gone! 389 00:14:35,486 --> 00:14:38,487 He took a gun from the supply locker. 390 00:14:38,489 --> 00:14:40,489 Oh. 391 00:14:40,491 --> 00:14:41,857 Great. 392 00:14:41,859 --> 00:14:42,958 Guys... 393 00:14:42,960 --> 00:14:44,556 [SIGHS] 394 00:14:44,559 --> 00:14:46,451 ...our files on Conor and Phelan Devlin 395 00:14:46,454 --> 00:14:47,654 are missing. 396 00:14:47,657 --> 00:14:49,398 ♪ 397 00:14:49,400 --> 00:14:50,699 [INDISTINCT SHOUTING] 398 00:14:50,701 --> 00:14:57,739 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 399 00:14:57,741 --> 00:15:01,710 [SHOUTING CONTINUES] 400 00:15:01,712 --> 00:15:02,911 [SHOUTING STOPS] 401 00:15:02,913 --> 00:15:06,915 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 402 00:15:06,917 --> 00:15:14,990 ♪ 403 00:15:15,926 --> 00:15:18,093 I want to speak with Conor Devlin. 404 00:15:21,789 --> 00:15:25,211 Conor Devlin? Don't think I know that name. 405 00:15:25,214 --> 00:15:27,750 Huh. He owns the pub. 406 00:15:27,753 --> 00:15:30,449 It's above my pay grade, Osama. 407 00:15:30,451 --> 00:15:35,822 ♪ 408 00:15:35,824 --> 00:15:37,179 Don't do it. 409 00:15:37,182 --> 00:15:39,048 All right, nothing to see here, ladies. 410 00:15:39,051 --> 00:15:40,150 Go back to drinking. 411 00:15:40,153 --> 00:15:41,352 What were you thinking, huh? 412 00:15:41,355 --> 00:15:42,456 NAZIR: I'm not gonna stay in some safe house 413 00:15:42,458 --> 00:15:43,895 where the men who killed my friends 414 00:15:43,898 --> 00:15:45,301 - are walking free! - No? 415 00:15:45,304 --> 00:15:46,699 You die, nothing changes. 416 00:15:46,701 --> 00:15:48,450 Nobody hears your testimony about Syria. 417 00:15:48,453 --> 00:15:49,535 Use your head. 418 00:15:49,537 --> 00:15:52,200 Nazir, you are not here to get revenge. 419 00:15:52,203 --> 00:15:54,098 You're here to tell the U.N. what you saw. 420 00:15:54,101 --> 00:15:55,641 Please? 421 00:15:55,643 --> 00:15:57,243 CONOR: I heard you're looking for me. 422 00:15:59,547 --> 00:16:02,048 You killed my friends. 423 00:16:02,051 --> 00:16:03,781 What if I did kill your friends? 424 00:16:03,784 --> 00:16:04,950 ♪ 425 00:16:04,960 --> 00:16:07,630 What's a skinny heathen like you 426 00:16:07,633 --> 00:16:09,033 gonna do about it? 427 00:16:09,036 --> 00:16:10,368 ♪ 428 00:16:10,371 --> 00:16:13,120 Hey, hey! Be smart, okay? 429 00:16:13,123 --> 00:16:14,656 He wants you to lose control. 430 00:16:14,659 --> 00:16:16,292 Do not give him what he wants. 431 00:16:18,298 --> 00:16:21,199 CONOR: New York, Belfast... It's all the same. 432 00:16:21,201 --> 00:16:22,901 Always a government boot 433 00:16:22,903 --> 00:16:25,370 grinding on the neck of free men. 434 00:16:25,372 --> 00:16:28,039 But it's the duty of free men to rebel. 435 00:16:28,041 --> 00:16:29,630 I know my rights. 436 00:16:29,633 --> 00:16:30,981 I've bled for them. 437 00:16:30,984 --> 00:16:32,744 So, unless you got a warrant, 438 00:16:32,746 --> 00:16:34,212 get the hell outta here. 439 00:16:34,214 --> 00:16:36,448 ♪ 440 00:16:36,450 --> 00:16:37,983 Leave it. 441 00:16:37,985 --> 00:16:40,316 ♪ 442 00:16:40,319 --> 00:16:41,952 Hey. 443 00:16:41,955 --> 00:16:47,359 ♪ 444 00:16:47,460 --> 00:16:52,964 ♪ 445 00:16:52,966 --> 00:16:55,533 RYAN: Alex, we'll meet you and Nazir back at the loft. 446 00:16:59,519 --> 00:17:01,726 You've been different since he showed up. 447 00:17:01,729 --> 00:17:03,440 What are you implying? 448 00:17:03,442 --> 00:17:04,973 What happened over there? 449 00:17:04,976 --> 00:17:06,944 - You're serious? - No. 450 00:17:06,946 --> 00:17:08,378 That's not what I'm asking. 451 00:17:08,380 --> 00:17:10,247 Okay, I like to think that I know you better than anyone. 452 00:17:10,249 --> 00:17:11,281 And you're never this reckless. 453 00:17:11,283 --> 00:17:12,516 Yeah, well, you don't know everything. 454 00:17:12,518 --> 00:17:13,550 Okay. 455 00:17:13,552 --> 00:17:14,562 Then let's talk about it. 456 00:17:14,565 --> 00:17:16,307 - There's nothing to talk about. - Shelby... 457 00:17:18,591 --> 00:17:20,290 I got his family killed. 458 00:17:22,439 --> 00:17:24,567 Okay? 459 00:17:24,570 --> 00:17:27,663 I was working at the CIA station in Damascus 460 00:17:27,666 --> 00:17:30,200 when we heard about an attack on Deir-al Zour. 461 00:17:30,202 --> 00:17:31,367 Where? 462 00:17:31,369 --> 00:17:32,969 Nazir's hometown. 463 00:17:32,971 --> 00:17:35,437 I had 24 hours. 464 00:17:35,440 --> 00:17:38,641 Could've tipped him off, had the town evacuated. 465 00:17:38,643 --> 00:17:40,610 But that would mean exposing your asset. 466 00:17:40,612 --> 00:17:41,811 You'd need authorization. 467 00:17:41,813 --> 00:17:43,747 I tried. I didn't get it. 468 00:17:43,749 --> 00:17:46,516 Nazir still doesn't know? 469 00:17:46,518 --> 00:17:48,151 How could I tell him? 470 00:17:48,153 --> 00:17:49,385 He lost so much... 471 00:17:49,387 --> 00:17:52,021 His mother, his wife, his two daughters. 472 00:17:53,483 --> 00:17:55,550 And if you told him, he'd lose you, too. 473 00:17:56,094 --> 00:17:58,528 I could have saved them. 474 00:17:58,530 --> 00:18:00,630 But I didn't. 475 00:18:00,632 --> 00:18:02,351 I followed orders. 476 00:18:04,461 --> 00:18:05,534 I could stand here 477 00:18:05,537 --> 00:18:07,286 and tell you that it's not your fault, 478 00:18:07,289 --> 00:18:09,105 but you wouldn't believe me. 479 00:18:09,107 --> 00:18:11,907 Hey, but I get it, okay? I do. 480 00:18:11,909 --> 00:18:13,442 But while you're making amends, 481 00:18:13,444 --> 00:18:15,762 we're not doing our jobs, Shelby. 482 00:18:15,765 --> 00:18:18,614 Bring him back to the safe house. 483 00:18:18,616 --> 00:18:20,669 Okay, we'll sweep the place ourselves, 484 00:18:20,672 --> 00:18:22,550 and if it's okay with you, 485 00:18:22,553 --> 00:18:24,453 we'll leave him there, we'll go back on offense, 486 00:18:24,455 --> 00:18:26,188 and find the people that killed his friends. 487 00:18:26,190 --> 00:18:27,656 ♪ 488 00:18:27,658 --> 00:18:28,942 Okay. 489 00:18:28,945 --> 00:18:35,164 ♪ 490 00:18:35,258 --> 00:18:42,196 ♪ 491 00:18:42,199 --> 00:18:43,598 [TELEPHONE RINGS] 492 00:18:45,336 --> 00:18:47,875 OWEN: Hey. I talked to Gomez. 493 00:18:47,877 --> 00:18:50,711 She said hands off Conor Devlin 494 00:18:50,713 --> 00:18:53,406 until we have something solid. 495 00:18:56,523 --> 00:18:58,946 _ 496 00:18:58,949 --> 00:19:00,115 [SCOFFS] 497 00:19:00,118 --> 00:19:02,618 He's got nothing to do with this. 498 00:19:03,414 --> 00:19:05,859 _ 499 00:19:05,906 --> 00:19:08,250 _ 500 00:19:08,253 --> 00:19:09,314 _ 501 00:19:09,315 --> 00:19:11,192 _ 502 00:19:11,195 --> 00:19:13,289 _ 503 00:19:13,292 --> 00:19:15,544 Last time I saw Frank, 504 00:19:15,547 --> 00:19:17,638 we were pulling him out of a dungeon 505 00:19:17,640 --> 00:19:20,308 after he was captured by Dante Warwick 506 00:19:20,310 --> 00:19:22,476 on a rogue op. 507 00:19:22,478 --> 00:19:24,946 But it sounds like 508 00:19:24,948 --> 00:19:27,114 you've been spending plenty of time with him. 509 00:19:28,383 --> 00:19:30,797 _ 510 00:19:31,086 --> 00:19:34,117 _ 511 00:19:34,256 --> 00:19:35,422 _ 512 00:19:35,425 --> 00:19:38,789 Frank is not you. 513 00:19:39,367 --> 00:19:41,668 _ 514 00:19:41,671 --> 00:19:47,008 FBI is not in the "helping out business," Jocelyn. 515 00:19:47,011 --> 00:19:48,896 _ 516 00:19:50,125 --> 00:19:52,227 _ 517 00:19:52,230 --> 00:19:57,400 ♪ 518 00:19:57,980 --> 00:20:04,017 ♪ 519 00:20:05,348 --> 00:20:06,447 Shelby... 520 00:20:07,398 --> 00:20:08,915 _ 521 00:20:08,916 --> 00:20:11,407 _ 522 00:20:11,410 --> 00:20:13,576 You do remember. 523 00:20:13,579 --> 00:20:14,945 Tell me the rest. 524 00:20:14,948 --> 00:20:16,081 I don't remember. 525 00:20:16,084 --> 00:20:17,183 I'm sorry. 526 00:20:17,186 --> 00:20:18,466 I'm gonna vet this safe house. 527 00:20:18,469 --> 00:20:20,400 Stay put. I'll be right back. 528 00:20:20,402 --> 00:20:25,471 ♪ 529 00:20:25,547 --> 00:20:30,543 ♪ 530 00:20:30,545 --> 00:20:31,811 [TIRES SCREECH] 531 00:20:35,350 --> 00:20:36,716 RYAN: All right, you talk to him. 532 00:20:36,718 --> 00:20:38,051 I'll watch Nazir. 533 00:20:38,053 --> 00:20:39,575 We'll be fine. 534 00:20:39,578 --> 00:20:42,388 ♪ 535 00:20:42,390 --> 00:20:44,067 [SIGHS] We need to talk. 536 00:20:44,070 --> 00:20:45,158 Talk? 537 00:20:45,160 --> 00:20:46,386 You drop off the package, 538 00:20:46,389 --> 00:20:47,759 and we go our separate ways. 539 00:20:47,762 --> 00:20:49,153 What more is there to talk about? 540 00:20:49,156 --> 00:20:50,851 Three "packages" got executed 541 00:20:50,854 --> 00:20:52,897 while in CIA custody this morning. 542 00:20:52,900 --> 00:20:53,832 Back off, princess. 543 00:20:53,834 --> 00:20:55,501 Are you accusing me of something? 544 00:20:55,503 --> 00:20:57,303 We think there's a leak. 545 00:20:57,305 --> 00:20:58,554 You think I'm the leak. 546 00:20:58,557 --> 00:21:00,285 Well, we're not leaving Nazir with you 547 00:21:00,288 --> 00:21:02,074 until we know that you're not. 548 00:21:02,076 --> 00:21:06,312 ♪ 549 00:21:06,314 --> 00:21:08,414 [DOOR SLAMS] 550 00:21:08,416 --> 00:21:09,548 Where's Agent Monroe? 551 00:21:09,550 --> 00:21:10,609 Already here... 552 00:21:10,612 --> 00:21:12,415 Been here prepping the place for a few hours. 553 00:21:12,418 --> 00:21:13,950 [KNOCKS ON DOOR] Monroe? 554 00:21:13,953 --> 00:21:21,160 ♪ 555 00:21:21,162 --> 00:21:24,263 [GUNS COCK, KEYS JOSTLE] 556 00:21:26,300 --> 00:21:28,473 Oh, come on, he's probably just in the can. 557 00:21:28,476 --> 00:21:30,434 We had Mexican for breakfast. 558 00:21:30,437 --> 00:21:32,771 ♪ 559 00:21:32,773 --> 00:21:34,105 Guys. 560 00:21:34,107 --> 00:21:41,054 ♪ 561 00:21:41,148 --> 00:21:48,186 ♪ 562 00:21:48,188 --> 00:21:49,421 [RETCHES] 563 00:21:49,423 --> 00:21:50,522 [COUGHS] 564 00:21:50,524 --> 00:21:52,328 ♪ 565 00:21:54,101 --> 00:21:56,578 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 566 00:21:56,581 --> 00:21:58,930 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 567 00:21:58,933 --> 00:22:01,100 [GROANS] 568 00:22:01,103 --> 00:22:03,813 All of our security cameras went down 40 minutes ago. 569 00:22:03,816 --> 00:22:06,116 Monroe logged on and shut them down himself. 570 00:22:06,119 --> 00:22:08,064 - [CELLPHONE RINGS] - Teague. 571 00:22:08,066 --> 00:22:09,899 [SNIFFS] Yeah. 572 00:22:09,902 --> 00:22:11,934 He was letting Devlin's men into the house. 573 00:22:11,937 --> 00:22:13,670 Then they turned on him. 574 00:22:13,672 --> 00:22:15,344 Devlin took out his own CIA mole 575 00:22:15,347 --> 00:22:16,810 before we could expose him. 576 00:22:16,813 --> 00:22:18,479 If he had one man inside the Agency, 577 00:22:18,482 --> 00:22:19,614 - he might have more. - Mm. 578 00:22:20,377 --> 00:22:21,743 CIA's off this op. 579 00:22:21,746 --> 00:22:23,412 Why? Because Monroe was a mole? 580 00:22:23,414 --> 00:22:25,047 Because we're on American soil. 581 00:22:25,049 --> 00:22:26,749 Nazir is all yours. 582 00:22:26,751 --> 00:22:28,518 You'll keep me posted, yes? 583 00:22:28,521 --> 00:22:29,786 No. 584 00:22:29,789 --> 00:22:31,287 ♪ 585 00:22:31,289 --> 00:22:32,755 Sorry about your friend. 586 00:22:32,757 --> 00:22:40,830 ♪ 587 00:22:47,571 --> 00:22:49,204 [SIGHS] 588 00:22:49,206 --> 00:22:50,372 Having second thoughts about 589 00:22:50,374 --> 00:22:52,091 putting Frank in the field again? 590 00:22:52,094 --> 00:22:54,027 Yeah, it's his psych eval. 591 00:22:54,030 --> 00:22:56,977 When do the broken pieces go back together? 592 00:22:58,011 --> 00:23:00,511 When's an agent ready to get back into the fight? 593 00:23:02,219 --> 00:23:05,153 I didn't... I didn't mean you. 594 00:23:05,155 --> 00:23:06,821 But the shoe fits, right? 595 00:23:06,823 --> 00:23:08,590 You have one of those files on me, too? 596 00:23:08,592 --> 00:23:09,724 [CHUCKLES] 597 00:23:09,726 --> 00:23:11,902 Well, they have one on all of us. 598 00:23:11,905 --> 00:23:13,638 But while we're talking about it, 599 00:23:13,641 --> 00:23:15,697 are you ready to be back? 600 00:23:15,699 --> 00:23:18,099 I don't know. 601 00:23:18,102 --> 00:23:20,969 What I do know is, it helps knowing 602 00:23:20,971 --> 00:23:23,504 that I have people around me that support me. 603 00:23:23,506 --> 00:23:26,174 Maybe that's all Frank needs... 604 00:23:26,176 --> 00:23:28,042 Some support. 605 00:23:28,044 --> 00:23:31,810 ♪ 606 00:23:31,813 --> 00:23:34,981 FRANK: Was what I went through with Dante Warwick traumatic? 607 00:23:34,984 --> 00:23:36,063 How could it not be? 608 00:23:36,066 --> 00:23:38,369 But I'm back now. 609 00:23:38,372 --> 00:23:40,669 OWEN: Well, the FBI oversight board disagrees. 610 00:23:40,672 --> 00:23:43,161 Their report says you still need some time away from the field. 611 00:23:43,164 --> 00:23:45,180 Yeah, because they've never been in the field. 612 00:23:45,183 --> 00:23:46,583 - Frank... - I'm sorry. 613 00:23:46,586 --> 00:23:48,360 I'm just... 614 00:23:48,363 --> 00:23:50,096 I don't like being told by people 615 00:23:50,099 --> 00:23:51,865 who aren't out here risking their lives 616 00:23:51,867 --> 00:23:53,334 that I'm not ready to do 617 00:23:53,336 --> 00:23:54,950 what I damn well trained to do. 618 00:23:54,953 --> 00:23:57,905 - Frank. - We're the same, you and me. 619 00:23:57,907 --> 00:24:00,374 We... we've both been, uh, knocked down... 620 00:24:00,376 --> 00:24:01,669 We're not the same. 621 00:24:01,672 --> 00:24:04,411 We're on opposite sides of this desk. 622 00:24:05,681 --> 00:24:07,586 Is this about Jocelyn? 623 00:24:07,589 --> 00:24:08,688 You don't like 624 00:24:08,691 --> 00:24:10,864 that she's been spending time with me again? 625 00:24:10,867 --> 00:24:12,985 Her personal life isn't my concern. 626 00:24:12,988 --> 00:24:15,221 Then are you gonna give me a fair shake or what? 627 00:24:15,223 --> 00:24:17,590 I'm sick of going to their shrinks and their doctors. 628 00:24:17,592 --> 00:24:19,192 - Frank... - Come on, Owen! 629 00:24:19,194 --> 00:24:21,795 You know what it's like to be judged unfairly. 630 00:24:21,797 --> 00:24:24,297 When they threw your daughter in prison, 631 00:24:24,299 --> 00:24:26,866 you're telling me they didn't open a file on you? 632 00:24:28,170 --> 00:24:32,238 What happened to you was awful, truly awful, 633 00:24:32,240 --> 00:24:34,294 but you bring my daughter into this one more time, 634 00:24:34,297 --> 00:24:35,865 and it won't be a doctor they send you to. 635 00:24:35,867 --> 00:24:37,077 It'll be a dentist. 636 00:24:37,079 --> 00:24:41,982 ♪ 637 00:24:41,984 --> 00:24:44,310 Now, I only have one concern here... 638 00:24:44,313 --> 00:24:46,341 That's whether you got enough gas left in your tank 639 00:24:46,344 --> 00:24:48,988 to do one thing for me, one thing. 640 00:24:48,990 --> 00:24:50,723 I think you're gonna have me 641 00:24:50,726 --> 00:24:53,157 do that one thing for you, Owen. 642 00:24:53,160 --> 00:24:54,260 Really? 643 00:24:54,262 --> 00:24:56,266 I'm the only FBI agent 644 00:24:56,269 --> 00:24:58,703 who's made direct contact with Conor Devlin 645 00:24:58,706 --> 00:25:02,166 and still has his cover intact. 646 00:25:02,169 --> 00:25:04,169 What? 647 00:25:04,171 --> 00:25:06,605 I never mentioned Conor Devlin's name to you. 648 00:25:08,026 --> 00:25:10,193 Not once. 649 00:25:10,196 --> 00:25:18,183 ♪ 650 00:25:18,719 --> 00:25:20,309 _ 651 00:25:20,310 --> 00:25:22,438 _ 652 00:25:22,441 --> 00:25:23,854 _ 653 00:25:23,855 --> 00:25:25,524 _ 654 00:25:25,527 --> 00:25:27,821 _ 655 00:25:28,250 --> 00:25:30,362 _ 656 00:25:30,365 --> 00:25:33,156 _ 657 00:25:33,282 --> 00:25:36,159 _ 658 00:25:37,786 --> 00:25:41,406 _ 659 00:25:41,409 --> 00:25:43,076 Is that really what you think of me? 660 00:25:43,166 --> 00:25:44,751 _ 661 00:25:46,103 --> 00:25:47,976 _ 662 00:25:47,979 --> 00:25:50,516 Which is why he's on his way to meet Alex. 663 00:25:54,520 --> 00:25:55,786 Thank you, Owen. 664 00:25:55,789 --> 00:25:58,388 That is what you think of me, isn't it, Jocelyn? 665 00:25:58,391 --> 00:26:00,191 I'm not doing this as a favor to you. 666 00:26:00,193 --> 00:26:01,226 I'm doing this 667 00:26:01,228 --> 00:26:03,228 because I have no other moves right now. 668 00:26:03,230 --> 00:26:04,362 Okay? 669 00:26:08,802 --> 00:26:11,002 MAN: Full Irish coming up, Mr. Devlin. 670 00:26:11,004 --> 00:26:12,425 Extra bacon, Mickey. 671 00:26:12,428 --> 00:26:14,161 I have my son with me today. 672 00:26:14,164 --> 00:26:15,773 You know how I take it. 673 00:26:15,775 --> 00:26:17,575 Burned black, sir. 674 00:26:27,754 --> 00:26:29,454 [SIGHS] 675 00:26:43,936 --> 00:26:46,737 You know why I do that, lad? 676 00:26:46,739 --> 00:26:48,105 Do what, Da? 677 00:26:48,107 --> 00:26:49,740 Ride you like I do. 678 00:26:51,513 --> 00:26:53,146 Because you want me to be like you. 679 00:26:54,479 --> 00:26:56,346 You'll never be like me. 680 00:26:56,348 --> 00:26:58,982 I accepted that a long time ago. 681 00:26:58,984 --> 00:27:01,391 Do you think I'm a sadist, 682 00:27:01,394 --> 00:27:03,853 a monster who enjoys putting you through hell? 683 00:27:03,855 --> 00:27:06,923 I... 684 00:27:06,925 --> 00:27:08,792 I don't know why you do it, Da. 685 00:27:08,794 --> 00:27:11,261 I ride you hard, 686 00:27:11,263 --> 00:27:13,388 because no other man would dare do it. 687 00:27:13,391 --> 00:27:16,129 Your whole life I've watched our men 688 00:27:16,132 --> 00:27:17,932 let you win every game in the pub. 689 00:27:17,935 --> 00:27:19,134 I've heard them tell you 690 00:27:19,137 --> 00:27:21,437 your punches land harder than they really do. 691 00:27:21,439 --> 00:27:23,162 The world gives you a fantasy. 692 00:27:23,165 --> 00:27:24,505 I give you the truth. 693 00:27:24,508 --> 00:27:26,776 It's my job. 694 00:27:26,779 --> 00:27:30,546 I'm your father, and you're my only son. 695 00:27:30,548 --> 00:27:33,316 ♪ 696 00:27:33,318 --> 00:27:35,584 But if you want me to stop, just tell me. 697 00:27:35,586 --> 00:27:37,553 You're a grown man. 698 00:27:37,555 --> 00:27:41,157 Tell me to stop, 699 00:27:41,159 --> 00:27:44,360 and I won't speak another ill word 700 00:27:44,362 --> 00:27:46,595 or lay a hand on you again. 701 00:27:46,597 --> 00:27:53,502 ♪ 702 00:27:53,504 --> 00:27:55,037 Don't stop, Da. 703 00:27:55,039 --> 00:27:57,773 ♪ 704 00:27:57,775 --> 00:27:59,203 That's my boy. 705 00:28:00,571 --> 00:28:02,478 [CAR HORN HONKS IN DISTANCE] 706 00:28:02,481 --> 00:28:03,998 You could've killed me! Are you blind?! 707 00:28:04,000 --> 00:28:05,333 Get your damn off me, man. 708 00:28:05,336 --> 00:28:06,612 I'm an FBI agent! 709 00:28:06,615 --> 00:28:08,616 - I will ruin your life, pal! - HARRY: Hey, hey, hey! 710 00:28:08,618 --> 00:28:09,918 Come on, I've got places to be. Let's go. 711 00:28:09,920 --> 00:28:11,906 - Stay out of this! - CONOR: Frankie! 712 00:28:12,890 --> 00:28:14,656 Is that you, boyo? 713 00:28:15,492 --> 00:28:17,024 Conor? 714 00:28:17,027 --> 00:28:18,859 ♪ 715 00:28:18,862 --> 00:28:20,195 PHELAN: Hey. 716 00:28:20,197 --> 00:28:22,097 - [CAR HOOD THUMPS] - Get out of here. 717 00:28:22,099 --> 00:28:23,598 HARRY: Yeah, let's go. 718 00:28:23,600 --> 00:28:25,266 Come on. 719 00:28:28,071 --> 00:28:30,305 [ENGINE STARTS] 720 00:28:31,942 --> 00:28:34,576 Let's have a chat, Frankie. 721 00:28:34,578 --> 00:28:36,211 I can't be seen around you, Conor. 722 00:28:36,213 --> 00:28:38,213 Okay, it's not like the old days. 723 00:28:38,215 --> 00:28:39,708 I-I cleaned myself up. 724 00:28:39,711 --> 00:28:42,550 In that case, 725 00:28:42,552 --> 00:28:44,652 it's a couple of law-abiding citizens 726 00:28:44,654 --> 00:28:47,522 just catching up after all these years. 727 00:28:48,799 --> 00:28:51,500 You got nothing to worry about. 728 00:28:54,664 --> 00:28:56,264 Okay. Five minutes. 729 00:28:58,582 --> 00:29:01,482 Bureau bounced me out of racketeering, 730 00:29:01,485 --> 00:29:03,063 got me working admin. 731 00:29:03,066 --> 00:29:05,841 I'm just a-a desk jockey now. 732 00:29:08,587 --> 00:29:10,055 You got someplace to be? 733 00:29:11,748 --> 00:29:13,899 Conor, I have to go. 734 00:29:13,902 --> 00:29:15,082 If someone on that street 735 00:29:15,084 --> 00:29:16,786 saw me walk in here with you 736 00:29:16,789 --> 00:29:18,252 I'm screwed, 737 00:29:18,254 --> 00:29:21,989 especially with what's happening now. 738 00:29:21,991 --> 00:29:23,657 What's "happening now"? 739 00:29:25,485 --> 00:29:26,659 The U.N. hearing, 740 00:29:26,662 --> 00:29:28,529 Syrian witnesses getting murdered. 741 00:29:28,531 --> 00:29:30,998 FBI's got your crew as the main suspects. 742 00:29:31,000 --> 00:29:32,299 [SCOFFS] 743 00:29:32,301 --> 00:29:34,268 What an outrageous fantasy. 744 00:29:34,270 --> 00:29:38,539 First I'm hearing it, Frankie. 745 00:29:38,541 --> 00:29:41,441 ♪ 746 00:29:41,443 --> 00:29:42,943 You wearing a wire, Frank? 747 00:29:42,945 --> 00:29:46,328 ♪ 748 00:29:46,331 --> 00:29:48,382 - He's blown. I'm pulling him. - ALEX: No, no, no. 749 00:29:48,384 --> 00:29:50,075 - Let him play it out, Owen. - Play it out? 750 00:29:50,078 --> 00:29:51,351 Yes. Give him some time. 751 00:29:51,353 --> 00:29:52,352 Time for what? 752 00:29:52,354 --> 00:29:53,887 To piss 'em off. 753 00:29:53,889 --> 00:29:55,289 ♪ 754 00:29:55,291 --> 00:29:56,990 Hey, touch me again, 755 00:29:56,992 --> 00:29:59,092 and you'll be eating that bacon through a straw, kid. 756 00:29:59,094 --> 00:30:00,594 Mind my son. 757 00:30:00,596 --> 00:30:03,008 Put a leash on him, or I'll do it myself. 758 00:30:05,167 --> 00:30:07,767 Conor, we have our history, 759 00:30:07,769 --> 00:30:09,903 but I'm a different guy now. 760 00:30:09,905 --> 00:30:12,224 A different guy than the one 761 00:30:12,227 --> 00:30:14,372 whose gambling debts I paid off? 762 00:30:14,375 --> 00:30:17,492 Vegas already had men on a plane to pay you a visit, 763 00:30:17,495 --> 00:30:19,377 as far as I can recall. 764 00:30:19,380 --> 00:30:20,844 [LAUGHS] Vegas. 765 00:30:20,847 --> 00:30:22,440 Those were the days. 766 00:30:22,443 --> 00:30:24,009 Where's he going with this? 767 00:30:24,012 --> 00:30:25,917 He's about to walk out on him. 768 00:30:25,920 --> 00:30:28,539 Conor, I owed you one, 769 00:30:28,542 --> 00:30:30,406 but I paid off my debt. 770 00:30:32,293 --> 00:30:34,383 Sorry, guys, 771 00:30:34,386 --> 00:30:36,352 but I'm leaving, 772 00:30:36,355 --> 00:30:38,883 and you can't do anything to stop me. 773 00:30:38,886 --> 00:30:40,052 Are you a desk jockey 774 00:30:40,055 --> 00:30:42,634 who still has security clearance, Frankie? 775 00:30:42,637 --> 00:30:44,871 Goodbye and good riddance, Conor. 776 00:30:44,873 --> 00:30:46,539 Wait for it... 777 00:30:46,541 --> 00:30:49,977 ♪ 778 00:30:49,980 --> 00:30:51,613 Frankie! 779 00:30:53,737 --> 00:30:55,537 You owed me more than one. 780 00:30:57,514 --> 00:30:59,047 Get back here. 781 00:30:59,050 --> 00:31:01,117 I'm not done with my breakfast. 782 00:31:01,120 --> 00:31:06,690 ♪ 783 00:31:06,785 --> 00:31:13,266 ♪ 784 00:31:17,741 --> 00:31:18,818 Conor took the bait. 785 00:31:18,821 --> 00:31:20,654 The funds just hit my offshore account. 786 00:31:20,657 --> 00:31:22,406 He's got to move on that intel today. 787 00:31:22,409 --> 00:31:23,889 I can brief your team, 788 00:31:23,892 --> 00:31:25,825 give you some insight into Conor's crew... 789 00:31:25,827 --> 00:31:28,227 The team's already moving into position. The clock's ticking. 790 00:31:29,497 --> 00:31:31,364 Ah. 791 00:31:31,366 --> 00:31:32,932 Right. Of course. 792 00:31:32,934 --> 00:31:35,860 Well, um, guess my work here is done. 793 00:31:37,453 --> 00:31:38,688 _ 794 00:31:41,242 --> 00:31:43,309 Thanks for giving me a shot, Owen. 795 00:31:43,311 --> 00:31:45,747 Guess when you got one thing you need done, 796 00:31:45,750 --> 00:31:47,346 I'm your guy. 797 00:31:47,348 --> 00:31:48,714 You were today. 798 00:31:48,716 --> 00:31:56,789 ♪ 799 00:31:57,727 --> 00:31:58,922 _ 800 00:31:58,925 --> 00:32:01,359 He did his job, Jocelyn. 801 00:32:01,362 --> 00:32:03,362 - What more do you want me to do? - Owen... 802 00:32:04,398 --> 00:32:05,530 We better leave now 803 00:32:05,532 --> 00:32:07,065 if we're gonna link up with our team. 804 00:32:07,067 --> 00:32:09,901 ♪ 805 00:32:09,903 --> 00:32:12,638 [CAR HORNS HONKING, SIREN WAILS IN DISTANCE] 806 00:32:12,640 --> 00:32:14,973 ♪ 807 00:32:17,344 --> 00:32:19,083 No overwatch, no snipers. 808 00:32:19,086 --> 00:32:20,545 Eyes on the Devlins? 809 00:32:20,547 --> 00:32:21,647 Negative. 810 00:32:21,649 --> 00:32:23,215 MCQUIGG: Nope. 811 00:32:25,938 --> 00:32:27,245 Nothing so far. 812 00:32:29,455 --> 00:32:30,988 Frank told them the witness transfer 813 00:32:30,991 --> 00:32:32,849 was going down at 1:00 p.m. sharp. 814 00:32:32,852 --> 00:32:34,556 Stay frosty, people. 815 00:32:34,559 --> 00:32:36,592 Two minutes till show time. 816 00:32:36,595 --> 00:32:38,595 Look, you wanted the Devlins off the street, 817 00:32:38,598 --> 00:32:39,764 this is how we do it... 818 00:32:39,766 --> 00:32:42,166 Lure them out, catch them in the act. 819 00:32:43,269 --> 00:32:44,502 Understood. 820 00:32:44,504 --> 00:32:47,238 ♪ 821 00:32:47,240 --> 00:32:48,406 We're on. 822 00:32:48,408 --> 00:32:50,007 Let's go. 823 00:32:50,009 --> 00:32:54,930 ♪ 824 00:32:55,014 --> 00:33:00,282 ♪ 825 00:33:00,285 --> 00:33:03,019 All right, folks, I got eyes on Phelan and another hostile, 826 00:33:03,022 --> 00:33:04,936 - northeast corner. - MCQUIGG: Armed and coming in fast... 827 00:33:04,938 --> 00:33:06,624 40 yards from you, Alex. 828 00:33:06,626 --> 00:33:11,061 Contact in three... two... one. 829 00:33:11,064 --> 00:33:13,429 FBI! Drop your weapon right now! 830 00:33:13,432 --> 00:33:15,399 Hands in the air! Get on the ground! 831 00:33:15,401 --> 00:33:16,533 Do it! Now! 832 00:33:16,535 --> 00:33:18,235 Drop it, Phelan. 833 00:33:18,237 --> 00:33:26,309 ♪ 834 00:33:31,484 --> 00:33:33,985 I heard someone shot your buddies in the face. 835 00:33:36,055 --> 00:33:37,821 Condolences. 836 00:33:39,025 --> 00:33:40,191 Hey, hey! 837 00:33:40,194 --> 00:33:41,657 SHELBY: Nazir! Nazir, no! 838 00:33:41,660 --> 00:33:42,659 [GROANS] 839 00:33:42,661 --> 00:33:44,694 Nazir, no! 840 00:33:44,696 --> 00:33:45,929 [GRUNTING] 841 00:33:45,931 --> 00:33:46,863 [GUNSHOT] 842 00:33:46,865 --> 00:33:48,531 [ALL SHOUTING, SCREAMING] 843 00:33:48,534 --> 00:33:56,460 ♪ 844 00:33:58,675 --> 00:34:01,776 Well, now we got to get his old man. 845 00:34:02,617 --> 00:34:04,781 Yeah, before his old man gets us. 846 00:34:04,784 --> 00:34:06,148 ♪ 847 00:34:06,150 --> 00:34:07,950 - Are you okay? - Yeah. 848 00:34:07,952 --> 00:34:12,187 ♪ 849 00:34:12,189 --> 00:34:15,491 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 850 00:34:15,493 --> 00:34:17,026 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 851 00:34:17,028 --> 00:34:19,695 MAN: All right, guys. Eyes up. Stay sharp. 852 00:34:19,697 --> 00:34:21,297 Weapons free, and don't miss. 853 00:34:21,299 --> 00:34:26,235 ♪ 854 00:34:26,237 --> 00:34:29,134 HARRY: No, there's nothing here, Owen. 855 00:34:29,137 --> 00:34:32,505 Conor Devlin has cleared the place out. 856 00:34:32,508 --> 00:34:35,409 ♪ 857 00:34:35,412 --> 00:34:37,883 [GUN CLICKS] 858 00:34:37,948 --> 00:34:40,649 [GUN COCKS] 859 00:34:40,651 --> 00:34:45,720 [CLICKING] 860 00:34:45,722 --> 00:34:46,855 ♪ 861 00:34:46,857 --> 00:34:48,623 [BAG ZIPS] 862 00:34:48,625 --> 00:34:52,060 ♪ 863 00:34:52,062 --> 00:34:53,428 OWEN: Okay. 864 00:34:53,431 --> 00:34:54,728 Due to Phelan's death 865 00:34:54,731 --> 00:34:55,897 and the threat against Shelby and Nazir, 866 00:34:55,899 --> 00:34:57,419 the U.N. testimony has been moved. 867 00:34:57,422 --> 00:34:58,528 To when? 868 00:34:58,531 --> 00:34:59,999 An hour from now. 869 00:35:00,002 --> 00:35:01,301 That's insane. We don't have... 870 00:35:01,304 --> 00:35:02,370 We haven't had the time 871 00:35:02,372 --> 00:35:03,797 to vet a safe route to the U.N. 872 00:35:03,800 --> 00:35:05,339 or coordinate with their security detail. 873 00:35:05,341 --> 00:35:06,641 This is the hand we've been dealt. 874 00:35:06,643 --> 00:35:08,415 Our mission is to get Shelby and Nazir 875 00:35:08,418 --> 00:35:09,785 to the U.N. safely for that hearing, 876 00:35:09,787 --> 00:35:10,786 no matter what. 877 00:35:10,789 --> 00:35:13,079 ♪ 878 00:35:13,082 --> 00:35:14,215 We'll be ready. 879 00:35:14,217 --> 00:35:15,482 ♪ 880 00:35:15,484 --> 00:35:16,483 Let's go. 881 00:35:16,485 --> 00:35:18,185 ♪ 882 00:35:18,187 --> 00:35:21,055 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 883 00:35:21,057 --> 00:35:26,336 ♪ 884 00:35:26,429 --> 00:35:31,866 ♪ 885 00:35:31,868 --> 00:35:33,767 [GUN COCKS] 886 00:35:33,770 --> 00:35:38,077 ♪ 887 00:35:38,080 --> 00:35:39,205 Before we go in, 888 00:35:39,208 --> 00:35:40,789 there's something I have to tell you. 889 00:35:40,792 --> 00:35:42,409 It's about the attack on Deir-al Zour 890 00:35:42,411 --> 00:35:43,747 that killed your family. 891 00:35:43,750 --> 00:35:45,266 Shelby, now isn't the time. 892 00:35:45,269 --> 00:35:47,102 I had advance intel. 893 00:35:47,105 --> 00:35:49,031 I knew it was coming, but I didn't warn you 894 00:35:49,034 --> 00:35:51,768 because I had orders to protect an asset on the ground. 895 00:35:53,689 --> 00:35:54,788 I know. 896 00:35:54,790 --> 00:35:59,426 ♪ 897 00:35:59,429 --> 00:36:01,093 I've always known. 898 00:36:01,096 --> 00:36:04,764 ♪ 899 00:36:04,766 --> 00:36:05,765 It's time. 900 00:36:05,767 --> 00:36:11,271 ♪ 901 00:36:11,273 --> 00:36:13,707 Conor's out there somewhere. 902 00:36:13,710 --> 00:36:16,009 Alex, Shelby, take Nazir inside. 903 00:36:16,011 --> 00:36:17,610 We'll set up the perimeter. 904 00:36:17,612 --> 00:36:19,779 [EXPLOSION] 905 00:36:21,391 --> 00:36:22,882 [SCREAMING, CAR ALARM SOUNDS] 906 00:36:22,884 --> 00:36:25,085 [GROANING] 907 00:36:25,087 --> 00:36:26,953 [SCREAMING CONTINUES] 908 00:36:26,955 --> 00:36:29,089 [ALL GROANING] 909 00:36:29,091 --> 00:36:30,790 [INDISTINCT SHOUTING] 910 00:36:30,792 --> 00:36:31,997 RYAN: Nazir! 911 00:36:32,000 --> 00:36:36,563 [INDISTINCT SHOUTING] 912 00:36:36,565 --> 00:36:37,797 [CAR DOOR CLOSES] 913 00:36:38,934 --> 00:36:41,101 ♪ 914 00:36:41,103 --> 00:36:42,653 OWEN: Alex, get down! 915 00:36:42,656 --> 00:36:45,977 ♪ 916 00:36:49,839 --> 00:36:51,105 OWEN: Covering fire! 917 00:36:51,108 --> 00:36:57,846 ♪ 918 00:36:57,909 --> 00:37:05,483 ♪ 919 00:37:05,486 --> 00:37:06,451 Nazir? 920 00:37:06,453 --> 00:37:08,120 Where's Shelby? 921 00:37:08,122 --> 00:37:10,455 ♪ 922 00:37:10,457 --> 00:37:11,490 Cover me! 923 00:37:11,492 --> 00:37:19,565 ♪ 924 00:37:21,300 --> 00:37:22,867 RYAN: Shelby, are you hit? 925 00:37:22,870 --> 00:37:24,002 I don't think so. 926 00:37:24,004 --> 00:37:30,408 ♪ 927 00:37:30,410 --> 00:37:32,583 - Nazir. - RYAN: He's bleeding out. 928 00:37:32,586 --> 00:37:34,619 ♪ 929 00:37:34,622 --> 00:37:36,266 McQuigg, drive. 930 00:37:36,269 --> 00:37:38,416 ♪ 931 00:37:38,418 --> 00:37:39,651 [TIRES SQUEAL] 932 00:37:39,653 --> 00:37:45,490 ♪ 933 00:37:45,493 --> 00:37:47,058 [GRUNTS] 934 00:37:49,429 --> 00:37:50,495 [GROANS] 935 00:37:50,497 --> 00:37:55,099 ♪ 936 00:37:55,101 --> 00:37:58,269 [BOTH GRUNTING] 937 00:37:58,271 --> 00:38:03,172 ♪ 938 00:38:03,175 --> 00:38:04,874 Don't move. 939 00:38:04,877 --> 00:38:08,112 ♪ 940 00:38:08,114 --> 00:38:11,015 [GRUNTS] 941 00:38:11,017 --> 00:38:13,498 ♪ 942 00:38:13,501 --> 00:38:16,702 The biggest mistake you made was not killing me. 943 00:38:16,705 --> 00:38:19,016 By the time I'm finished, 944 00:38:19,019 --> 00:38:21,025 I'll have taken everyone you love. 945 00:38:21,027 --> 00:38:23,059 ♪ 946 00:38:23,062 --> 00:38:24,472 SHELBY: [VOICE BREAKING] Nazir. 947 00:38:24,527 --> 00:38:26,029 Nazir. 948 00:38:26,031 --> 00:38:31,180 The sun never says to the earth, "You owe me." 949 00:38:31,183 --> 00:38:34,370 [COUGHS, SNORTS] 950 00:38:34,373 --> 00:38:36,673 "A love like that lights up the sky." 951 00:38:36,675 --> 00:38:40,310 [BREATHING SHALLOWLY] 952 00:38:40,312 --> 00:38:47,350 [SOBBING] 953 00:38:47,352 --> 00:38:49,486 RYAN: I'm sorry, Shelby. 954 00:38:49,488 --> 00:38:52,756 [SIRENS WAILING] 955 00:38:57,095 --> 00:38:59,362 No, I don't... I don't see that as a problem. 956 00:38:59,364 --> 00:39:00,542 Sure. 957 00:39:02,133 --> 00:39:03,232 Hey, let me call you back. 958 00:39:03,234 --> 00:39:05,090 [HANGS UP PHONE] 959 00:39:05,093 --> 00:39:06,092 Hey. 960 00:39:09,374 --> 00:39:13,347 I didn't put Frank in play as a favor to you. 961 00:39:14,060 --> 00:39:15,186 _ 962 00:39:15,189 --> 00:39:16,292 _ 963 00:39:17,315 --> 00:39:21,050 But this is a favor. 964 00:39:22,186 --> 00:39:23,985 It's a letter of recommendation. 965 00:39:23,988 --> 00:39:25,958 I'm supporting him 966 00:39:25,961 --> 00:39:28,433 for full reinstatement to field duty. 967 00:39:37,042 --> 00:39:38,695 _ 968 00:39:38,698 --> 00:39:42,803 ♪ 969 00:39:42,806 --> 00:39:44,773 That doesn't change anything. 970 00:39:44,775 --> 00:39:48,410 I hope I'm doing the right thing. 971 00:39:50,447 --> 00:39:52,313 Owen. 972 00:39:52,315 --> 00:39:54,482 Thank you. 973 00:39:54,484 --> 00:39:57,550 ♪ 974 00:39:57,553 --> 00:39:59,353 SHELBY: Given the nature of the threat, 975 00:39:59,356 --> 00:40:01,923 my unit was assigned to protect Nazir Habib 976 00:40:01,925 --> 00:40:04,359 and deliver him to this room to testify. 977 00:40:05,829 --> 00:40:08,196 We failed. 978 00:40:08,198 --> 00:40:09,564 I failed. 979 00:40:09,566 --> 00:40:14,847 ♪ 980 00:40:14,937 --> 00:40:20,340 ♪ 981 00:40:20,343 --> 00:40:21,309 I'm gonna tell you 982 00:40:21,311 --> 00:40:23,418 everything we saw together in Syria. 983 00:40:23,421 --> 00:40:26,387 I'm gonna tell you everything that he couldn't. 984 00:40:26,390 --> 00:40:28,981 I failed to protect Nazir's life, 985 00:40:28,984 --> 00:40:31,952 but I can still protect his legacy. 986 00:40:31,954 --> 00:40:37,357 ♪ 987 00:40:37,359 --> 00:40:39,293 I'm glad you loved him. 988 00:40:39,295 --> 00:40:41,195 You are? 989 00:40:41,197 --> 00:40:42,496 There's a million things 990 00:40:42,498 --> 00:40:44,898 that turned you into the woman that I love. 991 00:40:44,900 --> 00:40:48,068 Whatever happened over there is a part of that. 992 00:40:48,070 --> 00:40:56,143 ♪ 993 00:40:57,346 --> 00:41:00,881 ♪ 994 00:41:07,289 --> 00:41:08,955 MCQUIGG: Hey, so I was thinking... 995 00:41:08,957 --> 00:41:11,124 Mm-hmm? Dive bar tonight? 996 00:41:12,561 --> 00:41:13,726 Sure. 997 00:41:14,816 --> 00:41:18,498 Okay. Let's go. 998 00:41:18,500 --> 00:41:19,899 Actually, no. 999 00:41:21,269 --> 00:41:22,335 No? 1000 00:41:22,337 --> 00:41:24,070 Nah, no dive bar. 1001 00:41:24,072 --> 00:41:26,673 Rain check, then? 1002 00:41:26,675 --> 00:41:27,841 No. 1003 00:41:27,843 --> 00:41:31,010 It's just bars are loud. 1004 00:41:31,012 --> 00:41:33,580 I want to find a quiet place where I can hear you talk. 1005 00:41:33,582 --> 00:41:34,742 You've been through a lot, 1006 00:41:34,745 --> 00:41:37,750 and I want to hear about it. 1007 00:41:37,752 --> 00:41:41,788 ♪ 1008 00:41:41,790 --> 00:41:45,425 So... 1009 00:41:45,428 --> 00:41:47,125 worrying about me 1010 00:41:47,128 --> 00:41:49,061 is the best part of your day, huh? 1011 00:41:49,063 --> 00:41:51,530 ♪ 1012 00:41:51,532 --> 00:41:52,732 Nah. 1013 00:41:52,734 --> 00:41:54,500 It's just an old country song. 1014 00:41:54,502 --> 00:41:59,138 ♪ 1015 00:41:59,238 --> 00:42:04,108 ♪ 1016 00:42:04,111 --> 00:42:07,546 [BUZZER SOUNDS, LOCKS LATCHING] 1017 00:42:07,548 --> 00:42:09,615 [BREATHES DEEPLY] 1018 00:42:09,618 --> 00:42:17,691 ♪ 1019 00:42:17,694 --> 00:42:22,093 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 64906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.