All language subtitles for Junction.48.2016.1080p.Netflix.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,703 --> 00:01:22,040 Collection Agency, Kareem speaking. File number please. 2 00:01:22,791 --> 00:01:24,459 I need the file number, sir. 3 00:01:25,502 --> 00:01:28,004 Please lower your voice, so I can help you. 4 00:01:28,630 --> 00:01:31,257 I know it's a new fridge, obviously it's new, 5 00:01:31,341 --> 00:01:32,300 that's why it's being repossessed. 6 00:01:40,850 --> 00:01:42,143 Hear the sirens 7 00:01:43,186 --> 00:01:44,437 See the sirens 8 00:01:47,065 --> 00:01:49,150 Don't want trouble Better pull over! 9 00:01:57,867 --> 00:02:01,538 Call it Lyd, Lod, or Lydia 10 00:02:02,413 --> 00:02:05,667 I'll give you a couple of minutes To search in Wikipedia 11 00:02:06,751 --> 00:02:09,254 Time's up The cops are at the door 12 00:02:09,921 --> 00:02:11,297 The next station is... 13 00:02:11,381 --> 00:02:12,215 Lod. 14 00:02:52,380 --> 00:02:54,132 Hear the sirens 15 00:02:59,888 --> 00:03:03,641 A population of 8500 In a tight ghetto 16 00:03:03,725 --> 00:03:05,894 They built a wall To divide between 17 00:03:06,561 --> 00:03:10,023 Sign bail or sign up for welfare I created a third option 18 00:03:10,106 --> 00:03:12,275 Become the first Arab rapper Fuck you 19 00:03:12,358 --> 00:03:15,695 Don't want no trouble Better pull over to the side 20 00:03:25,747 --> 00:03:26,664 Give me a puff. 21 00:03:28,416 --> 00:03:29,626 Give it to me, man. 22 00:03:30,627 --> 00:03:33,796 -You ate the whole tray? -Yeah, it was a small pizza. 23 00:03:33,880 --> 00:03:37,675 -Bless you... Have mercy on yourself. -It didn't even fill me up. 24 00:03:38,301 --> 00:03:39,510 Hey, there's Tupac! 25 00:03:44,015 --> 00:03:44,849 Hey! 26 00:03:45,308 --> 00:03:46,476 What's up, man? 27 00:03:46,726 --> 00:03:48,436 You know, just making money. 28 00:03:48,603 --> 00:03:49,479 How about you? 29 00:03:49,604 --> 00:03:53,650 Making money for someone else. Just got off work, I'm walking home. 30 00:03:53,775 --> 00:03:54,609 So take this. 31 00:03:54,692 --> 00:03:55,526 What is it? 32 00:03:56,527 --> 00:03:57,570 For your brother. 33 00:04:00,323 --> 00:04:01,824 -See you later. -See you. 34 00:04:01,908 --> 00:04:03,534 -Call me, okay? -No problem. 35 00:04:23,054 --> 00:04:25,431 Give me two from underneath, please. 36 00:04:29,435 --> 00:04:31,187 Let go of me! Hey! Hey! 37 00:04:31,521 --> 00:04:34,065 Motherfucker! Where's the walkie-talkie? 38 00:04:35,984 --> 00:04:37,193 Burn it, George! 39 00:04:37,277 --> 00:04:40,655 -Three police cars and one undercover. -Watch out! 40 00:04:54,085 --> 00:04:55,128 Police! 41 00:04:57,880 --> 00:04:59,799 Hear the sirens Burn it, George! 42 00:04:59,882 --> 00:05:01,801 See the sirens Burn it, George! 43 00:05:01,926 --> 00:05:03,845 What did we do? Burn it, George! 44 00:05:03,970 --> 00:05:06,347 Don't want no trouble Better pull over! 45 00:05:06,472 --> 00:05:08,266 Hands up Burn it, George! 46 00:05:08,349 --> 00:05:10,393 Empty your pockets Burn it, George! 47 00:05:10,476 --> 00:05:12,395 Spread your legs Burn it, George! 48 00:05:12,478 --> 00:05:14,731 Don't want no trouble Better pull over! 49 00:05:14,814 --> 00:05:16,274 Hands up Burn it, George! 50 00:05:16,357 --> 00:05:18,401 Empty your pockets Burn it, George! 51 00:05:18,484 --> 00:05:20,403 Spread your legs Burn it, George! 52 00:05:20,486 --> 00:05:22,613 I have no record You can look it up! 53 00:05:50,308 --> 00:05:51,893 Just wait and see, Yousef. 54 00:05:56,647 --> 00:05:58,399 Did you see our school? 55 00:05:58,483 --> 00:06:02,278 Did you see a library there? They turned it into a police station 56 00:06:02,361 --> 00:06:04,697 The only light we see is the siren. 57 00:06:04,947 --> 00:06:08,201 Every time I say mic check, record 58 00:06:08,284 --> 00:06:10,745 Cops pull me over to check my record! 59 00:06:14,457 --> 00:06:16,000 Wow, powerful! 60 00:06:16,834 --> 00:06:18,002 Yes, incredible. 61 00:06:18,377 --> 00:06:19,712 Who's that behind you? 62 00:06:19,796 --> 00:06:20,630 Mariam! 63 00:06:20,713 --> 00:06:23,299 Your father sent you to find a doctor 64 00:06:23,382 --> 00:06:25,843 and you brought back a guy from Lyd? 65 00:06:26,511 --> 00:06:28,888 As if you're any better... 66 00:06:28,971 --> 00:06:30,598 -Sweetheart... -Go away. 67 00:06:32,475 --> 00:06:34,060 Kareem, dinner is ready. 68 00:06:35,978 --> 00:06:36,854 Okay. 69 00:06:37,897 --> 00:06:39,732 You're coming to your parents' concert tonight, right? 70 00:06:39,816 --> 00:06:44,112 I can't be bothered to face my dad, so. I'll get back to you later? 71 00:06:45,113 --> 00:06:46,823 Okay, fine. 72 00:06:47,156 --> 00:06:48,157 Bye. 73 00:06:59,335 --> 00:07:00,211 Kareem... 74 00:07:00,294 --> 00:07:02,463 Why are you eating all by yourself? 75 00:07:02,630 --> 00:07:04,132 Bring down some food, 76 00:07:04,215 --> 00:07:06,676 and I'll treat you for a special dessert. 77 00:07:08,302 --> 00:07:09,137 I gotta go. 78 00:07:09,720 --> 00:07:10,555 Sit down. 79 00:07:10,972 --> 00:07:12,140 Finish your dinner. 80 00:07:12,390 --> 00:07:13,224 I'm full. 81 00:07:13,307 --> 00:07:14,225 No, you're not. 82 00:07:14,767 --> 00:07:16,227 Your mother worked hard. 83 00:07:16,310 --> 00:07:17,728 Show some respect, eat. 84 00:07:18,479 --> 00:07:19,814 Is it tuned? 85 00:07:25,319 --> 00:07:28,489 Peace be upon you 86 00:07:28,573 --> 00:07:33,453 The land of my ancestors 87 00:07:40,209 --> 00:07:41,043 Kareem! 88 00:07:43,588 --> 00:07:45,047 Kareem... 89 00:07:47,842 --> 00:07:49,135 Salvation at last. 90 00:07:49,886 --> 00:07:51,679 Man! Sorry. 91 00:07:52,972 --> 00:07:56,225 You kept me hanging. You know what your problem is? 92 00:07:56,392 --> 00:07:59,854 You act like a gangster, and your life is full of drama. 93 00:08:00,021 --> 00:08:03,733 But you don't leave the house without permission from your mama! 94 00:08:03,900 --> 00:08:05,568 What's up? 95 00:08:06,235 --> 00:08:07,153 Where to? 96 00:08:07,236 --> 00:08:08,237 Come on! 97 00:08:08,321 --> 00:08:10,072 We're going to have some fun. 98 00:08:10,281 --> 00:08:11,699 Who's driving? Yousef? 99 00:08:12,200 --> 00:08:14,118 -All good? -Just a second. 100 00:08:14,619 --> 00:08:15,995 Everything cool? 101 00:08:16,120 --> 00:08:18,581 I got you a badass Mercedes to show off. 102 00:08:18,748 --> 00:08:21,167 Fuck your Mercedes! Why did you bring him? 103 00:08:21,375 --> 00:08:23,044 Why did you bring him, man? 104 00:08:23,169 --> 00:08:25,004 -Should I send him home? -Yes. 105 00:08:25,129 --> 00:08:28,424 -I can't do that. -You want trouble from the authorities? 106 00:08:28,508 --> 00:08:30,384 Relax, man. I don't have a car. 107 00:08:30,468 --> 00:08:33,554 How am I supposed to find a ride at the last minute? 108 00:08:33,679 --> 00:08:36,390 -We're going to have fun. -It's not my problem! 109 00:08:36,474 --> 00:08:38,392 -What? -Stop that, come here! 110 00:08:42,772 --> 00:08:44,732 Aren't you late for the concert? 111 00:08:46,192 --> 00:08:49,529 He calls himself a man, but he doesn't go to college... 112 00:08:49,612 --> 00:08:50,488 That's fine. 113 00:08:50,988 --> 00:08:53,199 He gets fired from all his new jobs. 114 00:08:53,616 --> 00:08:54,700 That's fine too. 115 00:08:56,369 --> 00:08:59,956 He claims to be a musician, but I've never seen him practice. 116 00:09:00,122 --> 00:09:01,415 That's also fine. 117 00:09:01,499 --> 00:09:05,002 But to hang out with drug dealers and thugs, 118 00:09:05,211 --> 00:09:06,587 here I draw the line. 119 00:09:09,966 --> 00:09:10,883 Let's go. 120 00:09:14,053 --> 00:09:15,388 Talal is not a dealer. 121 00:09:18,099 --> 00:09:21,060 Give him a week and he'll open a dealing station... 122 00:09:21,143 --> 00:09:22,645 Come on! Move faster! 123 00:09:23,354 --> 00:09:25,231 Who's that guy in the Mercedes? 124 00:09:26,274 --> 00:09:28,067 Don't tell me it's the Imam... 125 00:09:28,484 --> 00:09:29,610 What do you know? 126 00:09:29,735 --> 00:09:32,530 Don't be rude to your father. Talk with respect! 127 00:09:32,613 --> 00:09:33,739 He started it. 128 00:09:34,615 --> 00:09:35,741 Why did you... 129 00:09:37,368 --> 00:09:38,911 Why did you call me, Dad? 130 00:09:39,662 --> 00:09:42,415 Because I'm exhausted and want you to drive us 131 00:09:42,498 --> 00:09:44,083 back from the concert. 132 00:10:03,102 --> 00:10:05,646 You know you're only making it worse, right? 133 00:10:07,106 --> 00:10:07,940 I know. 134 00:10:09,275 --> 00:10:12,361 And now, allow me to invite to the stage... 135 00:10:12,778 --> 00:10:14,405 From Lyd and for Lyd... 136 00:10:14,739 --> 00:10:16,449 Tayseera and Mounir Awad. 137 00:10:27,293 --> 00:10:28,919 Good evening, comrades. 138 00:10:29,754 --> 00:10:32,882 We'll stand strong and things will get better, right? 139 00:10:52,234 --> 00:10:56,947 Peace be upon you 140 00:10:57,031 --> 00:11:01,786 The land of my ancestors 141 00:11:01,869 --> 00:11:06,540 Where I find pleasure 142 00:11:06,624 --> 00:11:10,628 In my home and song 143 00:11:12,755 --> 00:11:14,215 Is there another bottle? 144 00:11:14,298 --> 00:11:16,008 We'll get more, don't worry. 145 00:11:16,092 --> 00:11:19,178 -We'll stop at the store... -Pour me all that's left. 146 00:11:19,303 --> 00:11:20,137 Idiot. 147 00:11:30,523 --> 00:11:33,025 He's got the prettiest girl in the country. 148 00:11:33,109 --> 00:11:36,195 -But look where he ended up. -With us in the brothel! 149 00:11:37,613 --> 00:11:38,447 Hey! 150 00:11:38,823 --> 00:11:41,283 Mad respect, bless your words... 151 00:11:41,367 --> 00:11:44,578 But mention my girlfriend again and I'll fuck your mom! 152 00:11:44,787 --> 00:11:47,581 Isn't that what the Jewish bitches are for? 153 00:11:51,252 --> 00:11:54,422 Anyone else wants to doubt my talent? 154 00:11:54,964 --> 00:11:55,840 -Talal. -What? 155 00:11:56,132 --> 00:11:57,675 How much? 200 an hour? 156 00:11:58,134 --> 00:11:59,218 No, it's 150. 157 00:11:59,301 --> 00:12:00,803 Ask your friend for me. 158 00:12:00,928 --> 00:12:03,806 The girl I reserved for you today... She's hot. 159 00:12:14,150 --> 00:12:17,153 Sergey! What's up? 160 00:12:19,113 --> 00:12:19,947 Sweetie... 161 00:12:21,073 --> 00:12:22,158 What's up? 162 00:12:31,417 --> 00:12:32,251 Go. 163 00:12:45,222 --> 00:12:46,307 Just a second... 164 00:12:47,850 --> 00:12:48,684 One second. 165 00:12:57,860 --> 00:13:01,280 Where are you, love? Your parents are amazing on stage. 166 00:13:04,867 --> 00:13:07,119 At least I got laid, unlike Kareem. 167 00:13:07,369 --> 00:13:08,287 He got fucked! 168 00:13:08,370 --> 00:13:10,164 Guys, leave Kareem alone. 169 00:13:11,582 --> 00:13:15,294 Because Kareem is a hopeless romantic. 170 00:13:15,920 --> 00:13:18,589 "Look at her text message... Wow!" 171 00:13:27,431 --> 00:13:29,183 What is it, my love? 172 00:13:30,518 --> 00:13:31,852 Tired? 173 00:13:33,437 --> 00:13:34,271 I'm okay. 174 00:14:11,809 --> 00:14:12,643 Kareem. 175 00:14:14,728 --> 00:14:15,980 -What? -What. 176 00:14:18,983 --> 00:14:19,817 What happened? 177 00:14:20,651 --> 00:14:22,236 My mom is going to live... 178 00:14:23,821 --> 00:14:25,114 My dad died. 179 00:14:27,199 --> 00:14:28,534 Bless his soul. 180 00:14:36,041 --> 00:14:37,167 Where is Hussam? 181 00:14:37,418 --> 00:14:39,795 Not here. At the funeral home. 182 00:14:40,462 --> 00:14:41,547 Pardon us... 183 00:14:47,595 --> 00:14:49,179 There is no God but Allah. 184 00:14:49,346 --> 00:14:52,349 No slumber can seize him. 185 00:14:52,683 --> 00:14:56,478 His are all things in the heavens and on earth. 186 00:15:33,182 --> 00:15:36,560 We come from God and to God we shall return. 187 00:15:37,937 --> 00:15:41,982 Patience is a form of faith and its reward is great. 188 00:15:42,066 --> 00:15:44,777 Patience is derived from faith. 189 00:15:46,278 --> 00:15:48,906 The Prophet Muhammad says 190 00:15:50,407 --> 00:15:54,244 there is no greater gift than patience. 191 00:15:54,453 --> 00:15:58,082 There is no greater gift... 192 00:16:01,251 --> 00:16:03,504 God have mercy on our dead, 193 00:16:03,963 --> 00:16:05,464 and on our living, 194 00:16:06,173 --> 00:16:08,258 and on our young and old. 195 00:16:09,885 --> 00:16:11,011 God, 196 00:16:11,512 --> 00:16:13,347 do not withhold your blessings. 197 00:16:13,764 --> 00:16:15,516 Prevent us from quarreling. 198 00:16:27,987 --> 00:16:29,446 Say your goodbyes. 199 00:16:31,031 --> 00:16:32,533 Kiss him on the forehead. 200 00:16:39,498 --> 00:16:40,833 I'm sorry, Dad. 201 00:16:50,968 --> 00:16:52,970 God have mercy on your soul, Dad. 202 00:16:58,559 --> 00:16:59,685 Be strong. 203 00:17:02,021 --> 00:17:03,939 May God have mercy on his soul. 204 00:17:33,385 --> 00:17:35,262 Hands in the air 205 00:17:35,345 --> 00:17:37,431 Raise your voice 206 00:17:37,514 --> 00:17:39,141 Shake the walls 207 00:17:39,224 --> 00:17:41,852 Wake up the neighbors 208 00:17:41,935 --> 00:17:43,979 Hands in the air 209 00:17:44,063 --> 00:17:46,315 Raise your voice 210 00:17:46,398 --> 00:17:47,733 Shake the walls 211 00:17:47,816 --> 00:17:49,860 Wake up the neighbors 212 00:17:49,943 --> 00:17:51,445 The bastards are coming. 213 00:17:52,362 --> 00:17:54,698 I hope you're not carrying anything... 214 00:17:54,907 --> 00:17:55,866 Hello. 215 00:17:56,116 --> 00:17:57,826 Where are you going? 216 00:17:58,077 --> 00:17:59,661 I'm not going anywhere... 217 00:18:00,162 --> 00:18:02,498 What are you doing here, if I may ask. 218 00:18:02,581 --> 00:18:04,291 -We live here. -You live here? 219 00:18:04,374 --> 00:18:06,919 -IDs please. -I don't have one, I'm a minor. 220 00:18:07,002 --> 00:18:11,131 -Take him to the fence and search him. -I haven't done anything wrong. 221 00:18:11,215 --> 00:18:13,050 Shut up. Get over to the fence. 222 00:18:13,133 --> 00:18:16,386 Hey! You can't do this to us. We've done nothing wrong. 223 00:18:16,553 --> 00:18:17,429 Honey... 224 00:18:17,554 --> 00:18:18,555 Do me a favor... 225 00:18:18,722 --> 00:18:21,391 Go to the fence with your hands up. Right now! 226 00:18:21,558 --> 00:18:24,353 -Are you serious? -Shut up and get to the fence! 227 00:18:24,436 --> 00:18:25,521 Hands up! 228 00:18:28,941 --> 00:18:31,819 Code 443, Code 443... There is a disturbance... 229 00:18:31,902 --> 00:18:33,237 Leave them for now... 230 00:18:58,887 --> 00:19:00,931 God, give me strength. 231 00:19:03,809 --> 00:19:05,102 Everything all right? 232 00:19:05,185 --> 00:19:06,270 Fine. 233 00:19:25,414 --> 00:19:26,331 Leave me. 234 00:19:35,883 --> 00:19:36,758 Stop... 235 00:19:58,238 --> 00:19:59,656 Put your arm around me. 236 00:20:01,116 --> 00:20:01,950 Ready? 237 00:20:11,501 --> 00:20:13,337 Don't worry, Mom, it's nothing. 238 00:20:17,090 --> 00:20:19,468 I'm sorry I caused you so much trouble. 239 00:20:20,469 --> 00:20:21,678 Don't say that. 240 00:20:33,815 --> 00:20:35,025 Hocus Pocus! 241 00:20:36,235 --> 00:20:38,278 Look, now there are drawings... 242 00:20:38,487 --> 00:20:40,405 Wow, how nice! 243 00:20:41,323 --> 00:20:43,533 -Let's do it again. -I want to try it. 244 00:20:43,617 --> 00:20:45,327 Hocus Pocus! 245 00:20:46,578 --> 00:20:47,412 Look! 246 00:20:47,496 --> 00:20:49,915 Now the drawings are colored! 247 00:20:49,998 --> 00:20:52,376 Isn't it amazing? Clap your hands! 248 00:20:53,460 --> 00:20:56,588 -You have a big family... -Do you want some? 249 00:20:56,672 --> 00:20:58,966 But they're not as beautiful as you... 250 00:21:00,634 --> 00:21:01,510 Hello. 251 00:21:01,593 --> 00:21:03,512 My cousins... Sami and Rasheed. 252 00:21:04,137 --> 00:21:05,389 Nice meeting you. 253 00:21:06,390 --> 00:21:07,224 Amir. 254 00:21:07,808 --> 00:21:08,642 Hello, Amir. 255 00:21:08,976 --> 00:21:09,810 Hussam. 256 00:21:09,977 --> 00:21:12,062 Welcome, Hussam. Welcome guys. 257 00:21:12,271 --> 00:21:13,647 Are you going to sing? 258 00:21:14,398 --> 00:21:15,232 We hope so. 259 00:21:15,315 --> 00:21:16,400 I don't like rap. 260 00:21:16,733 --> 00:21:19,403 We got sick of it in Brooklyn. It's nonsense. 261 00:21:20,320 --> 00:21:21,280 Pardon me... 262 00:21:22,406 --> 00:21:23,740 I'll see you later. 263 00:21:24,074 --> 00:21:26,285 I hope you'll enjoy our show anyway. 264 00:21:26,451 --> 00:21:27,619 Kareem, let's go. 265 00:21:27,911 --> 00:21:29,454 Pardon me. 266 00:21:31,623 --> 00:21:33,208 Guys, are you ready? 267 00:21:34,334 --> 00:21:39,339 Put your hands up! 268 00:21:40,590 --> 00:21:42,843 Come on, higher, higher! 269 00:21:46,471 --> 00:21:48,140 Clap with me! 270 00:21:50,017 --> 00:21:52,561 Hands in the air 271 00:21:52,644 --> 00:21:55,105 Raise your voice 272 00:21:55,188 --> 00:21:57,316 Shake the walls 273 00:21:57,399 --> 00:22:00,193 Wake up the neighbors 274 00:22:00,277 --> 00:22:02,654 Hands in the air 275 00:22:02,738 --> 00:22:05,073 Raise your voice 276 00:22:05,157 --> 00:22:07,326 Shake the walls 277 00:22:07,409 --> 00:22:10,203 Wake up the neighbors 278 00:22:11,079 --> 00:22:13,540 I'm not a lawyer, not a doctor 279 00:22:13,623 --> 00:22:15,917 Even a mechanic I'm not 280 00:22:16,001 --> 00:22:17,753 I fly high without feathers 281 00:22:17,836 --> 00:22:20,839 I have crocodile skin 282 00:22:20,922 --> 00:22:23,300 Headphones in class, beats hitting hard 283 00:22:23,425 --> 00:22:25,802 Dictionary in my hands, translating rap 284 00:22:25,927 --> 00:22:29,306 Yo, Teacher, I'm trying to learn English 285 00:22:29,389 --> 00:22:31,892 Please shut up so I can hear the lyrics! 286 00:22:31,975 --> 00:22:37,189 They said I was writing fantasies 287 00:22:37,272 --> 00:22:39,274 But I'm not writing rap 288 00:22:39,357 --> 00:22:41,026 I'm writing future realities 289 00:22:41,109 --> 00:22:43,361 I bring a new style 290 00:22:43,445 --> 00:22:46,448 My pants wide like my imagination 291 00:22:46,531 --> 00:22:48,825 I don't care about love and... 292 00:22:48,909 --> 00:22:51,244 I don't sing about girls 293 00:22:51,328 --> 00:22:52,621 Hands in the air 294 00:22:52,704 --> 00:22:55,123 Raise your voice 295 00:22:55,207 --> 00:22:57,584 Shake the walls 296 00:22:57,667 --> 00:23:00,212 Wake up the neighbors 297 00:23:00,295 --> 00:23:02,672 Hands in the air 298 00:23:02,756 --> 00:23:05,258 Raise your voice 299 00:23:05,342 --> 00:23:07,344 Shake the walls 300 00:23:07,427 --> 00:23:10,347 Wake up the neighbors... 301 00:23:11,807 --> 00:23:12,933 Thank you. 302 00:23:13,016 --> 00:23:16,353 I would like to invite to the stage... 303 00:23:17,187 --> 00:23:20,315 The best singer in the Middle East... 304 00:23:22,984 --> 00:23:26,196 Nah, I think it's time to cut the cake. Happy birthday. 305 00:23:34,955 --> 00:23:37,749 I'm sick of amateur shows and birthday parties. 306 00:23:37,874 --> 00:23:39,167 We deserve better. 307 00:23:39,292 --> 00:23:41,753 Even the mosque has a better sound system. 308 00:23:41,962 --> 00:23:44,214 Talal sells to weed to Jewish guys... 309 00:23:44,464 --> 00:23:47,467 At the Marley Club in Tel Aviv. People rap there. 310 00:23:47,634 --> 00:23:49,928 Kareem, maybe they'll let us perform? 311 00:23:50,137 --> 00:23:52,764 We sing in Arabic... They won't understand. 312 00:23:52,848 --> 00:23:55,475 Don't you worry. With what Talal will sell... 313 00:23:55,725 --> 00:23:57,769 Even Hebrew they won't understand. 314 00:23:59,479 --> 00:24:01,314 Should I call and ask him? 315 00:24:01,857 --> 00:24:04,109 I don't know... Call him. 316 00:24:05,235 --> 00:24:06,361 Call him. 317 00:24:30,302 --> 00:24:31,386 Ladies! 318 00:24:33,555 --> 00:24:34,389 What's up? 319 00:24:35,432 --> 00:24:37,809 Come kiss the hand of your new manager. 320 00:24:38,185 --> 00:24:39,019 How come? 321 00:24:39,227 --> 00:24:40,937 You arranged a performance? 322 00:24:41,188 --> 00:24:43,773 Don't believe it? Trust me! 323 00:24:45,775 --> 00:24:46,776 You bastard! 324 00:24:47,694 --> 00:24:51,198 Don't make me regret this, okay? 325 00:24:52,365 --> 00:24:56,369 -You're afraid we'll embarrass you? -Maybe. 326 00:24:56,870 --> 00:24:59,080 You're the one who is embarrassing. 327 00:24:59,206 --> 00:25:02,292 My income is on the line. Hear that? 328 00:25:02,500 --> 00:25:04,794 Don't make me regret this. 329 00:25:05,462 --> 00:25:07,964 He's afraid we're going to embarrass him... 330 00:25:12,552 --> 00:25:13,470 Respect, man. 331 00:25:14,012 --> 00:25:15,513 Now help us clean up... 332 00:25:27,025 --> 00:25:27,984 What's that? 333 00:25:28,735 --> 00:25:29,569 What? 334 00:25:29,945 --> 00:25:32,280 -It's the same one. -Yeah, the same one. 335 00:25:32,364 --> 00:25:33,615 Tell me something... 336 00:25:33,823 --> 00:25:36,409 Did you buy medicine with my mom yesterday? 337 00:25:36,660 --> 00:25:38,328 Yeah. Why do you ask? 338 00:25:38,411 --> 00:25:39,996 No reason. How are you? 339 00:25:40,413 --> 00:25:41,581 Fine. 340 00:25:42,332 --> 00:25:44,376 I registered for next semester... 341 00:25:45,377 --> 00:25:48,755 The family is pressuring my mom. 342 00:25:48,838 --> 00:25:51,049 They don't want me living alone... 343 00:25:56,638 --> 00:25:58,348 Just like Michael Jackson. 344 00:25:58,431 --> 00:26:00,558 Yeah, a bit too much. 345 00:26:03,311 --> 00:26:05,563 Try this one on. 346 00:26:06,314 --> 00:26:07,899 So it's a new semester... 347 00:26:09,693 --> 00:26:13,113 And... They want me to get married. 348 00:26:15,699 --> 00:26:20,120 That way I'll be someone else's responsibility, not theirs. 349 00:26:20,829 --> 00:26:22,330 What do you think? 350 00:26:23,915 --> 00:26:27,836 Honestly? I'm glad I don't have a sister to be responsible for. 351 00:26:27,919 --> 00:26:29,254 I'm being serious now. 352 00:26:29,546 --> 00:26:31,548 You don't want a problem like me? 353 00:26:34,342 --> 00:26:36,052 Manar, we talked about this. 354 00:26:38,138 --> 00:26:41,891 I have no income, no job, nothing. 355 00:26:42,183 --> 00:26:44,894 If I make it big, we can live off the music... 356 00:26:45,312 --> 00:26:46,146 Okay? 357 00:26:50,442 --> 00:26:53,361 Do you want to sing with us tonight at the Marley? 358 00:26:53,903 --> 00:26:54,988 In Hebrew? 359 00:26:56,740 --> 00:26:58,199 In Hebrew, yes. 360 00:26:59,284 --> 00:27:01,411 Go perform for the Jews by yourself. 361 00:27:01,494 --> 00:27:03,246 My love, I didn't mean it... 362 00:27:03,330 --> 00:27:04,748 I was kidding, come. 363 00:27:05,415 --> 00:27:07,292 Kareem. My cousins are here. 364 00:27:09,919 --> 00:27:10,795 So... 365 00:27:30,231 --> 00:27:33,276 Jews, cousins, family... All the same shit, huh? 366 00:27:33,360 --> 00:27:34,652 Not funny! 367 00:27:35,528 --> 00:27:36,988 Now for real, Kareem. 368 00:27:37,072 --> 00:27:40,658 I can't have my cousins following me around. 369 00:27:43,328 --> 00:27:44,245 Anyway... 370 00:27:44,537 --> 00:27:46,748 I'll go with you to the club today. 371 00:27:47,123 --> 00:27:48,875 Hey! We can sing that song... 372 00:27:49,042 --> 00:27:51,419 I said I'll come, I didn't say I'll sing. 373 00:27:51,503 --> 00:27:53,046 Okay, thanks. 374 00:27:53,922 --> 00:27:55,840 Try this one... 375 00:27:58,593 --> 00:27:59,677 Like that... 376 00:28:09,396 --> 00:28:12,482 Everyone put your hands up. 377 00:28:13,066 --> 00:28:14,442 RPG. 378 00:28:14,526 --> 00:28:16,653 67 Carat. 379 00:28:17,737 --> 00:28:19,322 Sing with us. 380 00:28:19,406 --> 00:28:21,282 Everybody sing with us... 381 00:28:21,366 --> 00:28:23,993 Long live the nation of Israel! 382 00:28:24,077 --> 00:28:26,079 Long live the nation of Israel! 383 00:28:26,162 --> 00:28:29,290 Long live the nation of Israel! 384 00:28:29,499 --> 00:28:31,709 You are our family 385 00:28:31,960 --> 00:28:34,003 DJ, hit it 386 00:28:34,379 --> 00:28:36,256 Have no fear, Israel 387 00:28:36,339 --> 00:28:40,260 Your symbol is the lion cub 388 00:28:40,343 --> 00:28:42,804 And when the lion roars 389 00:28:42,887 --> 00:28:44,764 Everyone is fearful 390 00:28:44,848 --> 00:28:47,976 Everyone is fearful 391 00:28:49,269 --> 00:28:51,187 Have no fear, Israel 392 00:28:52,147 --> 00:28:55,859 Your symbol is the lion cub 393 00:28:55,942 --> 00:28:58,403 And when the lion roars 394 00:28:58,486 --> 00:29:00,447 Everyone is fearful 395 00:29:00,530 --> 00:29:03,324 Everyone is fearful 396 00:29:10,123 --> 00:29:11,583 What the fuck, Kareem? 397 00:29:12,375 --> 00:29:13,460 They're cool. 398 00:29:13,752 --> 00:29:15,420 Can't you hear the words? 399 00:29:15,503 --> 00:29:17,547 Put your hands in the air... 400 00:29:17,672 --> 00:29:19,883 Listen to the beat, the phrasing... 401 00:29:19,966 --> 00:29:21,384 Kareem, I'm leaving... 402 00:29:21,468 --> 00:29:22,635 Are you serious? 403 00:29:22,719 --> 00:29:25,889 My nation is my blood, my drug 404 00:29:25,972 --> 00:29:28,099 My mic is like a gun You can't run 405 00:29:28,183 --> 00:29:29,893 RPG, I am irresistible 406 00:29:29,976 --> 00:29:31,978 Since '48 I am invincible 407 00:29:32,061 --> 00:29:34,814 War is not a game Don't mess with me 408 00:29:34,898 --> 00:29:36,775 You are my people, my blood 409 00:29:36,858 --> 00:29:38,985 I served in the army to protect you 410 00:29:39,152 --> 00:29:41,488 I fought for you with my bare hands 411 00:29:41,571 --> 00:29:43,656 Terror attacks, going off-track 412 00:29:43,740 --> 00:29:45,533 It's a cursed commandment 413 00:29:45,617 --> 00:29:47,744 We are being lead to the grave 414 00:29:49,037 --> 00:29:50,914 We can't stand it anymore... 415 00:29:57,670 --> 00:30:00,548 Long live the nation of Israel! 416 00:30:02,842 --> 00:30:05,094 Thank you for coming, everyone! 417 00:30:05,178 --> 00:30:07,972 You are our family! You are our blood! 418 00:30:10,517 --> 00:30:13,019 Wake up... 419 00:30:14,354 --> 00:30:15,897 Get crazy... 420 00:30:17,607 --> 00:30:20,360 Lose your mind... 421 00:30:21,528 --> 00:30:24,572 Wake up... 422 00:30:25,490 --> 00:30:27,283 Here comes the guy from Lod, 423 00:30:27,367 --> 00:30:29,327 who will keep you wanting more... 424 00:30:29,410 --> 00:30:33,122 Kareem! 425 00:30:41,297 --> 00:30:42,131 Hello. 426 00:30:46,594 --> 00:30:48,388 First, a little explanation. 427 00:30:48,471 --> 00:30:51,850 We are going to perform a song called "Burn it, George." 428 00:30:52,141 --> 00:30:54,102 In Arabic the title is a... 429 00:30:54,185 --> 00:30:55,228 code name. 430 00:30:55,311 --> 00:31:00,066 Lod has one of the biggest drug markets in the Middle East. 431 00:31:00,149 --> 00:31:03,528 When there's a police raid, that's how the lookout says... 432 00:31:03,611 --> 00:31:05,071 Burn the evidence. 433 00:31:05,154 --> 00:31:08,449 So when I shout something, you answer... Burn it, George! 434 00:31:08,533 --> 00:31:09,701 Hussam! 435 00:31:14,831 --> 00:31:16,833 Hear the sirens... Burn it, George! 436 00:31:16,916 --> 00:31:18,960 See the sirens... Burn it, George! 437 00:31:19,043 --> 00:31:20,962 What did we do? Burn it, George! 438 00:31:21,045 --> 00:31:23,381 Don't want no trouble Better pull over! 439 00:31:23,464 --> 00:31:25,133 Hands up... Burn it, George! 440 00:31:25,216 --> 00:31:27,468 Empty your pockets... Burn it, George! 441 00:31:27,594 --> 00:31:29,971 Spread your legs... Burn it, George! 442 00:31:30,054 --> 00:31:32,432 I have no record, you can look it up! 443 00:31:32,557 --> 00:31:35,935 Call it Lyd, Lod, or Lydia 444 00:31:36,227 --> 00:31:39,522 I'll give you a couple of minutes to search in Wikipedia 445 00:31:39,606 --> 00:31:43,318 Time's up The police are at the door 446 00:31:43,610 --> 00:31:45,695 We live next to the train tracks... 447 00:31:45,862 --> 00:31:47,280 300 trains at the door! 448 00:31:47,488 --> 00:31:50,992 The only entrance Is between passing trains 449 00:31:51,117 --> 00:31:53,036 Ten kids have died already 450 00:31:53,202 --> 00:31:55,455 And there is no one to complain to... 451 00:31:55,538 --> 00:31:58,833 A population of 8500 in a ghetto Tighter than a pussy 452 00:31:58,917 --> 00:32:02,503 So go to hell before you Tell me to go to school! 453 00:32:03,046 --> 00:32:04,964 Have you seen our school? 454 00:32:05,048 --> 00:32:06,841 Did you see a library there? 455 00:32:06,925 --> 00:32:09,135 They turned it into a police station 456 00:32:09,218 --> 00:32:10,803 The only light we see 457 00:32:10,887 --> 00:32:11,846 Is the siren 458 00:32:11,930 --> 00:32:16,809 Every time I say "Mic check, Record" The cops pull me over to check my record! 459 00:32:16,893 --> 00:32:18,937 Hear the sirens... Burn it, George! 460 00:32:19,062 --> 00:32:21,022 See the sirens... Burn it, George! 461 00:32:21,105 --> 00:32:22,982 What did we do? Burn it, George! 462 00:32:23,066 --> 00:32:25,443 I don't want no trouble Better pull over! 463 00:32:25,526 --> 00:32:27,195 Hands up... Burn it, George! 464 00:32:27,278 --> 00:32:29,530 Empty your pockets... Burn it, George! 465 00:32:29,614 --> 00:32:31,074 Spread your legs... Burn it, George! 466 00:32:31,157 --> 00:32:33,368 I have no record You can look it up! 467 00:32:35,954 --> 00:32:39,499 What is this joke... Where did you find him? 468 00:32:39,582 --> 00:32:42,794 -Great show, awesome vibes. -You enjoyed it? 469 00:32:44,003 --> 00:32:45,838 Kareem is a great stage name. 470 00:32:46,047 --> 00:32:47,757 No, it's my real name. 471 00:32:48,091 --> 00:32:50,343 -Where are you guys really from? -Lod. 472 00:32:50,468 --> 00:32:53,846 -Which Lod? Jaffa? -Lod. Near the airport... 473 00:32:54,389 --> 00:32:56,766 -What's your name? -RPG. 474 00:32:58,017 --> 00:33:00,103 I mean the name on your ID... 475 00:33:00,186 --> 00:33:01,396 R-P-G. 476 00:33:02,355 --> 00:33:04,273 -Seriously? -Yes. 477 00:33:04,357 --> 00:33:06,567 -Kalashnikov? -Formerly Kalashnikov... 478 00:33:06,651 --> 00:33:09,195 This is 67 Carat, bro. Show some respect. 479 00:33:09,278 --> 00:33:11,364 Of course! Great show... 480 00:33:13,992 --> 00:33:17,745 -Did you invite... -Yes, you're invited to our after-party. 481 00:33:17,829 --> 00:33:21,457 It's gonna get wild and messy... Do you have another card? 482 00:33:21,541 --> 00:33:23,501 Come, it's at the loft next door. 483 00:33:23,584 --> 00:33:25,712 -Seriously, bro? -I'm serious. 484 00:33:29,716 --> 00:33:30,675 Beer? 485 00:33:31,467 --> 00:33:32,844 Two beers, please. 486 00:33:32,927 --> 00:33:35,805 Shots on the house. Whiskey? 487 00:33:35,888 --> 00:33:37,807 You were amazing. 488 00:33:37,890 --> 00:33:40,143 Not only a concert, but also whiskey! 489 00:33:41,060 --> 00:33:42,061 Excuse me? 490 00:33:42,645 --> 00:33:43,604 Cheers! 491 00:33:44,731 --> 00:33:48,651 I'm a researcher at the morning TV show. Or do you not know it? 492 00:33:48,735 --> 00:33:54,532 You look like night owls, like you love to party and wake up late. 493 00:33:56,075 --> 00:33:56,951 I'm Tali. 494 00:33:57,035 --> 00:33:58,661 It's a pleasure. I'm Kareem. 495 00:33:58,745 --> 00:33:59,746 I'm Amir. 496 00:34:00,371 --> 00:34:02,582 Can I have your phone number, Kareem? 497 00:34:03,207 --> 00:34:05,710 Unless you don't want to be on our show. 498 00:34:06,252 --> 00:34:07,628 No, I didn't say that. 499 00:34:07,712 --> 00:34:10,089 Great. Can I have your number? 500 00:34:11,340 --> 00:34:12,967 I have two friends with me. 501 00:34:13,051 --> 00:34:15,678 They can see you on TV. We want only you. 502 00:34:15,762 --> 00:34:18,181 -Why? -Because I like you. 503 00:34:20,308 --> 00:34:22,268 -Is this your band? -Yes. 504 00:34:22,685 --> 00:34:26,147 -Are you an Israeli Arab rapper? -Kind of... 505 00:34:26,230 --> 00:34:28,775 Come, drink. It's on the house, right? 506 00:34:46,000 --> 00:34:47,627 -What are you? -What? 507 00:34:47,710 --> 00:34:49,420 -Are you shy? -No... 508 00:34:49,504 --> 00:34:51,964 -Are you gay? -No way, you're gay. 509 00:34:52,048 --> 00:34:54,300 -Are you interested? -In what? 510 00:34:54,383 --> 00:34:55,468 In me. 511 00:34:59,764 --> 00:35:03,267 Yes, somehow... 512 00:35:04,685 --> 00:35:07,355 You're the prettiest here. The sexiest. 513 00:35:08,314 --> 00:35:09,607 You are my sunrise... 514 00:35:09,690 --> 00:35:10,983 My moon... 515 00:35:12,193 --> 00:35:13,653 But I have a girlfriend. 516 00:35:15,696 --> 00:35:17,073 You're weird. 517 00:36:06,539 --> 00:36:09,876 I have a friend who is stationed at Qalandia checkpoint. 518 00:36:10,084 --> 00:36:13,796 They have to check everyone going in and out of the checkpoint. 519 00:36:13,880 --> 00:36:16,591 What can he do? An order is an order. 520 00:36:17,383 --> 00:36:21,262 Anyone causing problems, gets pulled to the side. 521 00:36:22,221 --> 00:36:25,766 Once... there was this old Palestinian man with his grandson. 522 00:36:25,850 --> 00:36:28,603 A real Palestinian, not like you. 523 00:36:29,604 --> 00:36:31,647 The real deal, from the West Bank. 524 00:36:32,899 --> 00:36:35,276 It was a hot day. A bit boring. 525 00:36:36,110 --> 00:36:39,447 So the guys wanted to pass the time, play a little game. 526 00:36:39,906 --> 00:36:41,866 They asked the old man to run 527 00:36:41,949 --> 00:36:45,203 from where he stood to the guard tower in 30 seconds. 528 00:36:46,662 --> 00:36:48,915 It's not a problem. A very easy task. 529 00:36:48,998 --> 00:36:51,334 He did it in 45 seconds. 530 00:36:52,877 --> 00:36:56,714 So they asked him to do it again, but to try harder. 531 00:36:57,298 --> 00:37:01,052 And he looked fit. A construction worker or something. 532 00:37:01,510 --> 00:37:03,846 But no! He's not willing to cooperate. 533 00:37:03,930 --> 00:37:06,724 He sits on the ground and doesn't want to move. 534 00:37:06,807 --> 00:37:08,476 As if he was protesting. 535 00:37:09,185 --> 00:37:12,230 My friend was nice to him, he asked him to stand up. 536 00:37:12,313 --> 00:37:15,691 Because protesting is not a good thing to do. 537 00:37:15,900 --> 00:37:17,818 It's not a good thing. 538 00:37:18,527 --> 00:37:21,364 Suddenly his grandson becomes weirdly emotional, 539 00:37:21,447 --> 00:37:24,200 and decides to attack my friend from behind. 540 00:37:25,534 --> 00:37:28,537 So they had to teach the son of a bitch a lesson. 541 00:37:29,497 --> 00:37:33,209 And now he is rotting in jail on charge of assaulting a soldier. 542 00:37:33,292 --> 00:37:35,544 And I think to myself... What a shame. 543 00:37:36,462 --> 00:37:41,259 All the old man had to do was stand on his feet. 544 00:37:43,177 --> 00:37:44,053 Really... 545 00:37:47,223 --> 00:37:51,769 Cheers. Loosen up. Welcome to the Middle East, my brother. 546 00:37:52,979 --> 00:37:54,730 To art, yes? 547 00:37:55,898 --> 00:37:58,442 Did you see the one that I was dancing with? 548 00:37:58,943 --> 00:38:02,196 If you would have let me, I could have taken her home. 549 00:38:02,280 --> 00:38:05,658 You ruined it. You wanted to leave. 550 00:38:06,325 --> 00:38:08,911 But you know what? Bros before hos! 551 00:38:08,995 --> 00:38:12,415 I wouldn't sell my bros for all the pussies in the world. 552 00:38:16,002 --> 00:38:20,423 Just so you know... The only pussies at this party were us. 553 00:38:21,590 --> 00:38:22,925 Take it easy, Talal. 554 00:38:25,970 --> 00:38:27,430 What is that over there? 555 00:38:28,097 --> 00:38:29,932 Motherfuckers! 556 00:38:30,016 --> 00:38:32,476 -An eviction order? -Yeah. 557 00:38:32,560 --> 00:38:35,604 Talal, what is it, an invitation to another party? 558 00:38:35,688 --> 00:38:36,689 Shut up! 559 00:38:36,772 --> 00:38:38,316 Another eviction order? 560 00:38:38,399 --> 00:38:39,317 Yes. 561 00:38:39,400 --> 00:38:41,152 Those motherfuckers... 562 00:38:41,235 --> 00:38:43,112 -Easy. -Open the door. 563 00:38:56,375 --> 00:38:58,461 Move the bag out of the way. 564 00:38:58,878 --> 00:39:02,340 Those motherfuckers... Fuck their democracy! 565 00:39:06,052 --> 00:39:07,553 Fuck those assholes... 566 00:39:08,763 --> 00:39:10,556 Get out, you. 567 00:39:10,639 --> 00:39:12,641 Lower your voice! They're sleeping! 568 00:39:12,725 --> 00:39:13,934 Move. 569 00:39:18,481 --> 00:39:19,607 Go. 570 00:39:30,534 --> 00:39:33,245 -Come on. -We should put Amir with the goats. 571 00:39:33,329 --> 00:39:36,165 Every time he drinks, we need to babysit him. 572 00:39:36,332 --> 00:39:37,750 Lower your voice! 573 00:39:53,224 --> 00:39:55,559 "The Museum of Coexistence" 574 00:39:55,643 --> 00:39:59,313 -Coexistence, eh? -Sit down. Don't let it bother you. 575 00:39:59,647 --> 00:40:02,691 All I want is a joint to blow my mind. 576 00:40:07,988 --> 00:40:09,698 I don't care anymore. Fuck it. 577 00:40:09,907 --> 00:40:12,076 By the time they build their museum, 578 00:40:12,159 --> 00:40:15,454 I'll be coexisting with a Romanian chick. Blue eyes... 579 00:40:15,538 --> 00:40:19,250 Smoking weed, making babies in the snow. 580 00:40:19,458 --> 00:40:23,003 I swear. In the middle of the snow. 581 00:40:23,796 --> 00:40:24,797 That's a 9 mm. 582 00:40:25,131 --> 00:40:27,466 Fuck, you're so stupid. It's fireworks. 583 00:40:27,550 --> 00:40:29,135 I swear it's a 9 mm. 584 00:40:29,343 --> 00:40:31,387 I assure you that it's fireworks. 585 00:40:34,890 --> 00:40:37,309 I told you so. Fuck off bitch! 586 00:40:37,393 --> 00:40:39,854 It's actually the sound of the slap that chick gave me. 587 00:40:39,937 --> 00:40:41,856 Go to sleep already! Dumbass. 588 00:40:42,815 --> 00:40:44,942 Roll us a joint and let us smoke. 589 00:40:45,276 --> 00:40:46,777 Let the frustration go. 590 00:40:46,861 --> 00:40:48,070 Yes. 591 00:40:56,287 --> 00:40:57,121 Yo. 592 00:40:58,205 --> 00:40:59,206 What do you want? 593 00:41:00,207 --> 00:41:01,208 Manar! 594 00:41:03,252 --> 00:41:06,380 What is it Kareem? Did you have fun yesterday? 595 00:41:06,547 --> 00:41:08,841 They apologized for '67 and for '48... 596 00:41:08,924 --> 00:41:11,302 They also gave us the right of return. 597 00:41:11,385 --> 00:41:14,430 You should've been there. It was a historic moment. 598 00:41:14,722 --> 00:41:15,890 It's not funny. 599 00:41:16,223 --> 00:41:19,685 Manar... You're the one who ditched me. 600 00:41:20,853 --> 00:41:22,313 I tried to follow you. 601 00:41:23,272 --> 00:41:24,857 Sorry, my love. I'm really sorry. 602 00:41:24,940 --> 00:41:27,318 Talal! Good morning. Come eat breakfast. 603 00:41:30,404 --> 00:41:32,114 Give it to me, I'll take it. 604 00:41:41,373 --> 00:41:42,917 We're missing a hookah. 605 00:41:45,085 --> 00:41:48,297 Put that away, my dad's here. 606 00:41:53,677 --> 00:41:55,846 -The lawyer will be here soon. -Okay. 607 00:41:55,930 --> 00:41:57,806 -Get ready. -No problem. 608 00:41:58,098 --> 00:41:59,767 Good morning, Abu Abdullah. 609 00:41:59,975 --> 00:42:02,019 Good morning, guys. Welcome. 610 00:42:07,107 --> 00:42:11,111 My only work is managing you guys, and it's not even an actual job. 611 00:42:11,278 --> 00:42:13,989 You think it's funny? It's not real work. 612 00:42:14,406 --> 00:42:19,620 How can you cut me a percent of no profit? How much is twenty percent of zero? 613 00:42:20,329 --> 00:42:21,997 Better than nothing. 614 00:42:30,881 --> 00:42:32,675 -Hello. -Hello, welcome. 615 00:42:32,758 --> 00:42:35,970 -I'm the lawyer from Adala organization. -Abu Abdullah. 616 00:42:36,053 --> 00:42:37,721 -Nice to meet you. -Welcome. 617 00:42:39,431 --> 00:42:40,266 Talal! 618 00:42:41,559 --> 00:42:42,393 Talal! 619 00:42:43,102 --> 00:42:43,978 What? 620 00:42:44,061 --> 00:42:45,563 The lawyer is here. 621 00:42:45,646 --> 00:42:46,480 Coming. 622 00:43:27,605 --> 00:43:31,108 I promise to help you to resolve this case. 623 00:43:31,900 --> 00:43:33,861 Talal, give her the money, son. 624 00:43:34,111 --> 00:43:37,740 No, not now. We'll take only what is needed for the appeal. 625 00:43:38,032 --> 00:43:42,244 Look, I'm going to be frank with you. The situation is not looking good. 626 00:43:42,328 --> 00:43:47,291 The evidence that the state has provided, according to its own laws, is very strong. 627 00:43:49,126 --> 00:43:50,085 Thank you. 628 00:43:52,129 --> 00:43:56,508 If you flee the country, the state considers your house abandoned property, 629 00:43:56,592 --> 00:43:59,261 and it sells it to the Jewish National Fund. 630 00:43:59,345 --> 00:44:01,388 Why to the Jewish National Fund? 631 00:44:01,472 --> 00:44:04,433 Because it sells and rents only to Jews... 632 00:44:05,142 --> 00:44:08,103 They are claiming that you fled to Jordan in 1948? 633 00:44:08,187 --> 00:44:10,397 -We didn't flee, they kicked us out! -I know. 634 00:44:10,731 --> 00:44:14,276 There was a massacre in the Dahmash mosque, next to our home, 635 00:44:14,360 --> 00:44:16,195 they told us that we are next. 636 00:44:16,320 --> 00:44:19,657 -That's when you fled to Jordan? -It was our only option. 637 00:44:19,740 --> 00:44:22,951 -How did you manage to return? -My family stayed there. 638 00:44:23,035 --> 00:44:27,122 I was the youngest boy. I snuck back here to take care of the goats. 639 00:44:28,332 --> 00:44:32,127 According to the state of Israel, your presence here is illegal. 640 00:44:32,211 --> 00:44:34,505 -A present absentee. -What do you mean? 641 00:44:34,838 --> 00:44:38,175 How can I be absent when I'm right here in my own home? 642 00:44:39,218 --> 00:44:42,471 Just a moment. You said that the goats stayed here? 643 00:44:42,554 --> 00:44:44,848 Yes. They are here to this day. 644 00:44:48,268 --> 00:44:51,021 The goats might be our last chance to win this. 645 00:44:51,105 --> 00:44:53,941 When I came back here, everything was destroyed, 646 00:44:54,024 --> 00:44:55,567 except for the big house. 647 00:44:55,984 --> 00:44:57,778 They put a fence around it. 648 00:44:57,861 --> 00:45:01,073 With signs in Arabic, Hebrew, and English that said, 649 00:45:01,615 --> 00:45:02,950 "Archaeological Site." 650 00:45:04,326 --> 00:45:06,370 There was an opening in the fence. 651 00:45:06,954 --> 00:45:07,871 I got in. 652 00:45:08,664 --> 00:45:10,833 I found the goats inside the house. 653 00:45:12,167 --> 00:45:15,129 I started rebuilding in the yard... 60 years ago. 654 00:45:15,379 --> 00:45:18,882 I've been here for over 60 years. I didn't arrive yesterday. 655 00:45:19,341 --> 00:45:20,676 But two years ago, 656 00:45:21,510 --> 00:45:23,887 they told us that they want the house. 657 00:45:24,221 --> 00:45:27,015 In order to build a Museum of Coexistence. 658 00:45:27,766 --> 00:45:32,020 To show that there is co-existence between Jews and Arabs, 659 00:45:32,104 --> 00:45:36,316 Ethiopians and Russians, Bedouins and whoever else. 660 00:45:37,359 --> 00:45:40,946 That is why I have to evacuate the house for demolition. 661 00:45:41,321 --> 00:45:42,448 This house is mine. 662 00:45:43,490 --> 00:45:45,409 I have the papers to prove it. 663 00:45:45,617 --> 00:45:47,911 They laughed... They said to me, 664 00:45:48,579 --> 00:45:51,707 "Maybe it belongs to the goats, but it's not yours." 665 00:45:54,251 --> 00:45:56,670 -Hopefully it all works out. -I hope so. 666 00:45:59,131 --> 00:46:02,134 It's crucial to organize demonstrations for support. 667 00:46:49,556 --> 00:46:51,475 Mom, did you take anything? 668 00:46:54,478 --> 00:46:55,312 God... 669 00:46:56,104 --> 00:46:58,607 Those who are proud will not be humiliated. 670 00:46:58,690 --> 00:47:01,235 Those who are guided will not go astray. 671 00:47:01,318 --> 00:47:03,111 God... 672 00:47:28,595 --> 00:47:31,765 Do you know where the big boss is? 673 00:47:31,848 --> 00:47:33,850 Can you tell him that I'll be late tomorrow? 674 00:47:33,934 --> 00:47:34,768 Sure. 675 00:47:34,851 --> 00:47:37,062 -Want to know why? -Not really. 676 00:47:37,145 --> 00:47:39,481 -It's actually a good reason. -Really? 677 00:47:39,565 --> 00:47:40,607 Good luck. 678 00:47:40,691 --> 00:47:42,150 -Bye. -Bye. 679 00:47:42,526 --> 00:47:44,736 And now we will move to Kareem Avid-- 680 00:47:44,987 --> 00:47:45,946 Awad. 681 00:47:46,196 --> 00:47:48,198 Sorry, it's Awad. 682 00:47:48,490 --> 00:47:50,617 The first Israeli Arab rapper... 683 00:47:54,371 --> 00:47:55,998 What a celebrity! 684 00:47:56,915 --> 00:48:01,086 My songs are not political, they just describe the place I come from. 685 00:48:01,253 --> 00:48:03,964 It's like he's been doing this his whole life. 686 00:48:04,172 --> 00:48:08,635 You come from Lod, which ironically, is a city most Israelis don't know. 687 00:48:08,719 --> 00:48:10,304 Why do you think that is? 688 00:48:10,387 --> 00:48:13,098 Lyd is a tough place, especially on our side. 689 00:48:13,181 --> 00:48:15,976 I'm talking about poverty, neglected schools, 690 00:48:16,184 --> 00:48:19,354 about settlers, police brutality towards us. 691 00:48:19,438 --> 00:48:20,689 Police corruption... 692 00:48:20,772 --> 00:48:23,442 We live 15 kilometers from fucking... 693 00:48:24,276 --> 00:48:26,361 Sorry, I can say "fucking," right? 694 00:48:26,945 --> 00:48:28,030 Funny guy. 695 00:48:28,280 --> 00:48:29,698 I'm not trying to be funny. 696 00:48:29,990 --> 00:48:32,951 I'm trying to say is that you don't know we exist. 697 00:48:33,285 --> 00:48:35,329 You said you're not political. 698 00:48:35,579 --> 00:48:36,663 I'm not political. 699 00:48:36,830 --> 00:48:38,874 But does it make sense to you 700 00:48:38,999 --> 00:48:43,545 that to build a Museum of Coexistence they have to demolish my friend's home? 701 00:48:43,629 --> 00:48:44,963 I swear he's the man! 702 00:48:45,047 --> 00:48:49,134 He shouldn't have mentioned the house. It will open the door for evil. 703 00:48:54,222 --> 00:48:58,685 I couldn't help myself. Every other word was "fucking". 704 00:48:59,728 --> 00:49:02,356 -Manar, don't give me that look. -What look? 705 00:49:02,439 --> 00:49:03,899 TV made me sexy. 706 00:49:03,982 --> 00:49:07,486 -I liked what you did. -Thanks, Fayza, sweetie. 707 00:49:08,111 --> 00:49:11,239 -I'm coming to the party tonight. -You won't run away? 708 00:49:11,823 --> 00:49:13,241 I'll tell you if I do. 709 00:49:17,412 --> 00:49:18,246 Push it! 710 00:49:18,997 --> 00:49:19,831 Come on. 711 00:49:28,215 --> 00:49:31,134 Mom, you have to come to our show tonight. 712 00:49:33,679 --> 00:49:35,097 We are late, let's move. 713 00:49:35,972 --> 00:49:37,391 I'll take her. 714 00:49:46,400 --> 00:49:49,945 Where the heck are we? A Jewish family's house? 715 00:49:51,363 --> 00:49:53,824 -Welcome. -Hi, how are you? 716 00:49:54,074 --> 00:49:56,660 -No need. -Welcome. Please come in. 717 00:49:56,743 --> 00:49:57,703 Let's go inside. 718 00:49:59,705 --> 00:50:01,289 Boys, wait for me outside. 719 00:50:06,837 --> 00:50:10,215 In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful, 720 00:50:13,301 --> 00:50:16,054 I bear witness that there is no God but Allah, 721 00:50:16,138 --> 00:50:18,682 and that Muhammad is his messenger. 722 00:50:18,765 --> 00:50:20,308 In the name of Allah 723 00:50:25,939 --> 00:50:28,233 Seek refuge with the Lord of mankind, 724 00:50:28,316 --> 00:50:30,986 The Creator of mankind, The God of mankind... 725 00:50:55,385 --> 00:50:57,721 My mom totally lost it. 726 00:51:00,932 --> 00:51:03,518 I don't know, Kareem, I was inside there, 727 00:51:04,478 --> 00:51:07,189 and I saw your mom do something incredible. 728 00:51:08,732 --> 00:51:09,733 Come on. 729 00:51:37,344 --> 00:51:40,680 Repeat after me! 730 00:51:48,021 --> 00:51:49,856 Kareem, Kareem! 731 00:51:52,025 --> 00:51:55,487 The people want you! 732 00:51:55,695 --> 00:51:57,531 Kareem! Kareem! 733 00:51:57,614 --> 00:51:59,074 Kareem! Kareem! 734 00:51:59,157 --> 00:52:00,909 Kareem! Kareem! 735 00:52:01,034 --> 00:52:02,536 Kareem! Kareem! 736 00:52:03,370 --> 00:52:08,667 Marley, are you ready? 737 00:52:08,750 --> 00:52:11,628 Humus, salad, fries on the side 738 00:52:11,711 --> 00:52:14,631 You like to eat at our restaurants 739 00:52:14,714 --> 00:52:18,134 But when you see too many of us 740 00:52:18,301 --> 00:52:21,388 Coexistence turns into A demographic threat 741 00:52:22,222 --> 00:52:24,850 I am not political I am not political 742 00:52:25,433 --> 00:52:26,768 I am not political 743 00:52:28,687 --> 00:52:31,481 I am not political I am not political 744 00:52:31,690 --> 00:52:33,233 I am not political 745 00:52:37,696 --> 00:52:40,574 Barbarian Arabs Indian Arabs 746 00:52:41,241 --> 00:52:42,450 Stinking Arabs 747 00:52:45,579 --> 00:52:47,622 -Look at his girl. -The one in black? 748 00:52:47,706 --> 00:52:50,584 That bitch? I thought she was Jewish. 749 00:52:51,251 --> 00:52:53,461 I sing in Arabic to fight you, racism 750 00:52:53,545 --> 00:52:56,923 But you don't play Arabic on your radio 751 00:52:57,257 --> 00:52:58,842 What is he singing about? 752 00:52:59,885 --> 00:53:01,636 What, you don't speak Hebrew? 753 00:53:02,888 --> 00:53:05,390 You know, you don't look like an Arab. 754 00:53:05,473 --> 00:53:07,934 You look like a girl who sucks Arab dick. 755 00:53:08,476 --> 00:53:09,769 Hey! Stop! 756 00:53:13,440 --> 00:53:14,858 Darling, come up here. 757 00:53:36,796 --> 00:53:37,839 Manar! 758 00:53:46,723 --> 00:53:51,770 I have no place 759 00:53:52,270 --> 00:53:57,442 I have no land 760 00:53:58,360 --> 00:54:03,949 I have no country 761 00:54:05,450 --> 00:54:11,247 I light fire with my fingers 762 00:54:11,748 --> 00:54:17,420 I sing to you from my heart 763 00:54:18,338 --> 00:54:22,634 The strings of my heart cry out 764 00:54:24,552 --> 00:54:29,265 I was born in Palestine 765 00:54:29,599 --> 00:54:32,185 I was born in Palestine... 766 00:54:33,395 --> 00:54:35,438 Respect. My honest respect. 767 00:54:35,522 --> 00:54:37,816 But I want to remind you of one thing. 768 00:54:37,899 --> 00:54:41,277 These guys can go to Mumbai, to Dubai 769 00:54:41,361 --> 00:54:43,154 to Iran, to Japan. 770 00:54:43,238 --> 00:54:44,823 This here belongs to us! 771 00:54:44,906 --> 00:54:48,118 This is Israel. This is for Jews. 772 00:54:48,201 --> 00:54:50,787 This is Tel Aviv. This is ours! 773 00:54:50,870 --> 00:54:53,873 Look at what she's wearing, look at her necklace... 774 00:54:53,957 --> 00:54:57,210 This is not the Israeli flag, this is the Palestinian... 775 00:55:25,655 --> 00:55:26,990 What is this tape... 776 00:55:27,073 --> 00:55:28,033 Hold on... 777 00:55:28,116 --> 00:55:29,409 Enough, it's good. 778 00:55:30,910 --> 00:55:33,872 -I'll wrap it for you every day. -My love. 779 00:55:35,415 --> 00:55:36,958 You were amazing today. 780 00:55:41,046 --> 00:55:42,130 That much? 781 00:55:42,338 --> 00:55:43,965 Maybe I was exaggerating... 782 00:55:44,049 --> 00:55:45,675 Let's exaggerate more... 783 00:55:59,022 --> 00:55:59,856 Why? 784 00:56:00,982 --> 00:56:02,692 Because you're all talk. 785 00:56:05,862 --> 00:56:07,947 I crossed your line. 786 00:56:08,031 --> 00:56:08,990 A little bit. 787 00:56:11,910 --> 00:56:15,830 You have a Che Guevara poster, you talk about revolution... 788 00:56:15,914 --> 00:56:17,916 Yet you won't cross this line. 789 00:56:17,999 --> 00:56:19,250 It hurts me. 790 00:56:20,043 --> 00:56:22,003 It hurts a little bit. Please. 791 00:56:22,712 --> 00:56:25,632 I'm going to make tea. 792 00:56:27,467 --> 00:56:29,511 So tea is better than sex? 793 00:56:30,470 --> 00:56:31,846 Do you promise me that? 794 00:57:22,147 --> 00:57:23,690 Why be an asshole? 795 00:57:36,119 --> 00:57:37,245 Who is it? 796 00:57:41,749 --> 00:57:42,625 Hello. 797 00:57:43,334 --> 00:57:44,669 Is your mother here? 798 00:57:56,556 --> 00:57:59,976 You we worship, from You we ask for help. 799 00:58:00,059 --> 00:58:03,188 Guide us in the right path, the path of the blessed, 800 00:58:03,354 --> 00:58:06,024 not the path of the misguided. Amen. 801 00:58:07,275 --> 00:58:10,487 If you come back again, I might be able to help you. 802 00:58:26,878 --> 00:58:28,171 You have enemies. 803 00:58:29,297 --> 00:58:31,216 There are people who hate you. 804 00:58:31,299 --> 00:58:32,717 Who? 805 00:58:33,551 --> 00:58:34,677 People. 806 00:58:35,887 --> 00:58:38,890 You did something to them. 807 00:58:39,849 --> 00:58:43,061 -They are coming after you. -They put a spell on you. 808 00:58:43,144 --> 00:58:46,981 This cough is the work of a demon. The doctors don't understand. 809 00:59:06,584 --> 00:59:08,503 There is darkness inside of you! 810 00:59:08,920 --> 00:59:11,422 You have to come back, so I can help you. 811 00:59:14,759 --> 00:59:16,719 It's my duty to help all people. 812 00:59:16,803 --> 00:59:18,763 I don't believe in this nonsense. 813 00:59:18,846 --> 00:59:22,058 Believe it or don't. It's your choice. 814 00:59:22,600 --> 00:59:26,354 You really asked him if he has enemies? Do you know who he is? 815 00:59:26,437 --> 00:59:28,856 A human being. Just like the rest of us. 816 00:59:32,569 --> 00:59:34,946 Remember what Dad used to say about him? 817 00:59:35,405 --> 00:59:37,115 How he told me to stay away? 818 00:59:37,198 --> 00:59:39,117 Remember how you never listened? 819 00:59:39,200 --> 00:59:40,702 I never listened to Dad? 820 00:59:41,286 --> 00:59:42,537 Mom, I listened. 821 00:59:42,620 --> 00:59:45,456 You're the one who brought him into our home. 822 00:59:45,832 --> 00:59:48,793 I talk to your dad everyday. And he agrees. 823 00:59:49,377 --> 00:59:50,628 Here we go again. 824 00:59:51,671 --> 00:59:52,714 Listen... 825 00:59:52,797 --> 00:59:54,340 Do you even hear yourself? 826 00:59:54,632 --> 00:59:56,467 You are helping a drug dealer. 827 00:59:56,551 --> 01:00:00,263 Help? I thought you didn't believe in this nonsense. 828 01:00:00,722 --> 01:00:01,556 Listen to me. 829 01:00:02,265 --> 01:00:04,559 You see angels. You hallucinate. 830 01:00:04,892 --> 01:00:05,893 Do what you want. 831 01:00:06,102 --> 01:00:08,855 But Yousef will not enter this house. Period! 832 01:00:09,355 --> 01:00:10,189 Kareem! 833 01:00:14,569 --> 01:00:16,863 They're demolishing Talal's house! 834 01:00:18,448 --> 01:00:19,282 Run! 835 01:00:22,285 --> 01:00:25,913 We have to get inside! It's our friend's house! 836 01:00:27,915 --> 01:00:30,001 Leave me alone! 837 01:00:44,599 --> 01:00:46,684 I left something important inside. I need it. 838 01:00:46,768 --> 01:00:50,396 -You had enough time. -I wasn't here, good sir, I was at work. 839 01:00:50,480 --> 01:00:52,649 Have mercy on the pigeons. 840 01:00:52,732 --> 01:00:55,193 Don't worry. I'll take care of it. 841 01:00:56,235 --> 01:00:58,154 Fine! 842 01:00:58,821 --> 01:01:00,198 Give us a second. 843 01:01:00,281 --> 01:01:01,949 Just a second! 844 01:01:02,033 --> 01:01:03,034 Just let it go. 845 01:01:03,660 --> 01:01:05,578 Yousef will never let it go! 846 01:01:06,454 --> 01:01:09,457 Officer, it will only take a second. 847 01:01:51,499 --> 01:01:53,626 Down with this criminal government! 848 01:01:53,710 --> 01:01:55,586 Kareem! Take this. 849 01:01:58,339 --> 01:02:00,258 Pull! 850 01:02:01,175 --> 01:02:03,052 One, two... 851 01:02:08,641 --> 01:02:09,767 Rubber bullets! 852 01:02:13,646 --> 01:02:14,731 Down with... 853 01:02:17,108 --> 01:02:18,985 My leg, you son of a bitch! 854 01:02:21,446 --> 01:02:22,488 My leg! 855 01:02:24,240 --> 01:02:25,074 Hussam! 856 01:04:01,671 --> 01:04:03,798 I hope Talal's family is all right. 857 01:04:12,390 --> 01:04:13,933 Hello. 858 01:04:16,394 --> 01:04:17,687 How are you, dear? 859 01:04:17,854 --> 01:04:19,564 Thank God you are safe. 860 01:04:21,399 --> 01:04:23,776 -Mariam! Bye, dear. -Bye. 861 01:04:26,112 --> 01:04:29,949 -Where did they shoot you, son? -Here, nothing serious. 862 01:04:31,284 --> 01:04:33,661 They wanted names of activists 863 01:04:33,744 --> 01:04:37,248 who were in the demonstration and who organized it. 864 01:04:37,915 --> 01:04:43,212 They threatened to hurt my family, to put me in jail again. 865 01:04:43,588 --> 01:04:46,173 I told them that I'm familiar with the law. 866 01:04:46,257 --> 01:04:49,135 They can't jail me for more than one night. 867 01:04:51,220 --> 01:04:52,054 Okay, then... 868 01:04:53,639 --> 01:04:54,807 Shall we go? 869 01:04:57,351 --> 01:04:58,769 Take care of yourself. 870 01:05:04,525 --> 01:05:06,193 Another day in paradise. 871 01:05:06,360 --> 01:05:08,154 Welcome to the club, my love. 872 01:05:11,449 --> 01:05:12,617 Kareem, my arm... 873 01:05:12,783 --> 01:05:15,161 -What? -It still hurts. 874 01:05:16,704 --> 01:05:19,290 I'm sorry. I was worried about you. 875 01:05:20,166 --> 01:05:21,000 Really? 876 01:05:25,379 --> 01:05:26,839 I want you in my life. 877 01:05:29,634 --> 01:05:30,676 What's up? 878 01:05:31,552 --> 01:05:34,096 Should I build you a room in there? 879 01:05:34,347 --> 01:05:35,806 Come with me, let's go. 880 01:05:36,223 --> 01:05:37,975 -Where to? -It's a surprise. 881 01:05:38,059 --> 01:05:38,893 What surprise? 882 01:05:38,976 --> 01:05:40,061 A surprise. 883 01:06:00,331 --> 01:06:01,999 Take a look, man. 884 01:06:03,876 --> 01:06:04,877 Check this out. 885 01:06:05,169 --> 01:06:07,046 Hey, Manar Hey, Hussam 886 01:06:09,340 --> 01:06:11,592 You defeated your jailer 887 01:06:12,843 --> 01:06:14,637 Hey, Manar Hey, Hussam 888 01:06:16,347 --> 01:06:18,015 You defeated your jailer 889 01:06:25,606 --> 01:06:30,486 Peace be upon you 890 01:06:30,569 --> 01:06:35,408 The land of my ancestors 891 01:06:36,033 --> 01:06:41,539 Where I find pleasure 892 01:06:41,622 --> 01:06:46,836 In my home and song 893 01:06:48,045 --> 01:06:50,047 Dad, are there speakers up there? 894 01:06:50,131 --> 01:06:52,717 I need to have a word with you 895 01:06:53,551 --> 01:06:55,428 Dad, is rap allowed up there? 896 01:06:55,803 --> 01:06:58,639 I want to sing for you How much I miss you 897 01:06:58,723 --> 01:07:01,434 I apologize I understood you too late 898 01:07:01,517 --> 01:07:05,354 You knew me as a child But I never knew you as a man 899 01:07:05,438 --> 01:07:07,982 I asked my brother to sit between us 900 01:07:08,274 --> 01:07:10,735 So that I wouldn't have to talk to you 901 01:07:10,818 --> 01:07:13,404 You did the impossible, you taught me... 902 01:07:13,487 --> 01:07:17,825 So I would not grow up like you I did the impossible, I didn't listen... 903 01:07:17,992 --> 01:07:19,994 I was afraid of becoming you 904 01:07:20,077 --> 01:07:20,911 Talal... 905 01:07:20,995 --> 01:07:22,955 Amir is usually the funny one... 906 01:07:23,039 --> 01:07:25,583 But today Amir is learning to cry with you. 907 01:07:26,292 --> 01:07:27,460 Thank you. 908 01:07:27,793 --> 01:07:30,713 Talal, buddy... I realized something. 909 01:07:30,796 --> 01:07:33,299 A weapon without culture... 910 01:07:33,382 --> 01:07:36,010 It can only destroy us. 911 01:07:36,677 --> 01:07:39,847 But with this weapon... We will build. 912 01:07:40,431 --> 01:07:41,265 Talal. 913 01:07:43,100 --> 01:07:44,643 My father, God rest his soul. 914 01:07:44,727 --> 01:07:48,439 He always talked about his childhood in this land. 915 01:07:48,522 --> 01:07:50,441 The memories he passed on to me 916 01:07:50,524 --> 01:07:54,695 are stronger than the history that they are trying to rewrite. 917 01:07:56,280 --> 01:07:59,366 Dad... Mom... God bless you. 918 01:07:59,533 --> 01:08:01,077 I'm sorry for everything. 919 01:08:01,410 --> 01:08:02,828 I promise I'll change. 920 01:08:04,080 --> 01:08:05,748 I'm going to start studying 921 01:08:05,831 --> 01:08:07,541 and I'll rebuild our house. 922 01:08:08,751 --> 01:08:14,173 Peace be upon you 923 01:08:14,256 --> 01:08:19,053 The land of my ancestors 924 01:08:19,637 --> 01:08:25,017 Where I find pleasure 925 01:08:25,101 --> 01:08:30,314 In my home and song... 926 01:08:34,193 --> 01:08:37,029 Was Mom in the audience today? 927 01:08:37,113 --> 01:08:38,364 No, I didn't see her. 928 01:08:41,367 --> 01:08:42,618 Did you remind her? 929 01:08:43,911 --> 01:08:46,330 You know how it is... I always tell her. 930 01:08:46,413 --> 01:08:48,833 I offer to take her and bring her back. 931 01:08:49,458 --> 01:08:51,252 Her friends also offer. 932 01:08:51,335 --> 01:08:53,796 She doesn't want to come. 933 01:08:56,340 --> 01:08:59,176 I prefer a Communist Mom to a healer. 934 01:09:00,261 --> 01:09:03,931 Whoever pours the tea Make it sweeter 935 01:09:04,265 --> 01:09:05,641 You know something? 936 01:09:05,724 --> 01:09:07,393 People are really empowering us. 937 01:09:07,560 --> 01:09:09,145 Last night, for example. 938 01:09:09,395 --> 01:09:11,856 Despite all the crap we suffered, 939 01:09:11,939 --> 01:09:14,316 I came out energized. 940 01:09:15,901 --> 01:09:17,695 I liked your beat last night. 941 01:09:17,778 --> 01:09:18,696 You liked it? 942 01:09:18,779 --> 01:09:22,992 It shook the whole stage. 943 01:09:25,161 --> 01:09:27,079 Damn. I'll be right back. 944 01:09:32,501 --> 01:09:35,921 Things will get better, right? The house will be rebuilt. 945 01:09:36,005 --> 01:09:37,256 Everything is gone. 946 01:09:37,464 --> 01:09:40,384 Enough... Don't worry... It will be all right. 947 01:09:40,551 --> 01:09:42,636 I'm telling you everything is gone. 948 01:09:42,928 --> 01:09:44,096 Where are my drugs? 949 01:09:44,847 --> 01:09:47,558 They demolished the house. It was all inside. 950 01:09:47,725 --> 01:09:49,435 I searched. I didn't find it. 951 01:09:56,692 --> 01:09:58,027 It's not my problem. 952 01:09:58,736 --> 01:10:01,322 There were more than a hundred cops here. 953 01:10:01,697 --> 01:10:03,741 All the drugs were inside. 954 01:10:04,283 --> 01:10:05,618 I looked everywhere. 955 01:10:06,202 --> 01:10:08,746 I'll say it again. It's not my problem. 956 01:10:08,829 --> 01:10:11,415 I gave you something to guard. 957 01:10:11,498 --> 01:10:13,417 If you don't return it, I'll... 958 01:10:13,500 --> 01:10:15,920 Is this a threat? Are you threatening me? 959 01:10:16,337 --> 01:10:17,213 Talal. 960 01:10:18,047 --> 01:10:19,673 Talal, return what's mine. 961 01:10:20,841 --> 01:10:21,675 Or what? 962 01:10:21,759 --> 01:10:23,260 -Or what? -Hey, asshole! 963 01:10:23,469 --> 01:10:25,721 Hey, asshole! Stop it with the games. 964 01:10:25,804 --> 01:10:28,515 Give me money or I'll fucking... 965 01:10:30,768 --> 01:10:31,727 You shit! 966 01:10:37,483 --> 01:10:39,235 You boys think you're men? 967 01:10:39,318 --> 01:10:41,654 Do what you want. You'll get nothing! 968 01:10:42,738 --> 01:10:44,615 I'll see you around, asshole! 969 01:10:45,532 --> 01:10:48,410 They just demolished his house. 970 01:10:49,620 --> 01:10:51,413 You know what he's capable of. 971 01:10:52,414 --> 01:10:54,625 Yousef, come back. We'll resolve it. 972 01:10:54,708 --> 01:10:55,626 Yousef... 973 01:11:01,298 --> 01:11:03,259 Come with me 974 01:11:04,260 --> 01:11:07,721 Follow me, we'll go far away 975 01:11:10,182 --> 01:11:11,725 Your brother is in prison. 976 01:11:13,102 --> 01:11:15,104 And you caused me some trouble. 977 01:11:18,607 --> 01:11:22,111 But I was never as proud of you as I am today. 978 01:11:22,194 --> 01:11:23,362 Bless you, father. 979 01:11:23,445 --> 01:11:24,446 Bless you, son. 980 01:11:26,156 --> 01:11:29,285 I'm dying to get out of this place. 981 01:11:29,952 --> 01:11:30,786 Really? 982 01:11:31,954 --> 01:11:33,247 Where will you go? 983 01:11:33,497 --> 01:11:35,374 Chernobyl. I don't know. 984 01:11:39,295 --> 01:11:40,421 I'm leaving too. 985 01:11:41,213 --> 01:11:43,215 I'm not even going to look back. 986 01:11:43,757 --> 01:11:44,758 Where to, son? 987 01:11:45,634 --> 01:11:47,344 Blondes... Snow... 988 01:11:47,511 --> 01:11:48,595 No headache! 989 01:11:51,724 --> 01:11:53,100 I have to take a leak. 990 01:11:53,350 --> 01:11:54,810 I'll be right back. 991 01:11:56,395 --> 01:11:57,521 Take Amir with you. 992 01:11:57,604 --> 01:11:58,480 No way. 993 01:11:58,564 --> 01:12:00,274 I have enough of a headache. 994 01:12:00,691 --> 01:12:02,860 Thank you for coming, everyone. 995 01:12:03,861 --> 01:12:06,322 Thank you for organizing this evening. 996 01:12:06,530 --> 01:12:07,740 You're welcome. 997 01:12:35,851 --> 01:12:37,311 God is great. 998 01:12:40,606 --> 01:12:42,149 God is great. 999 01:12:45,110 --> 01:12:46,612 God is great. 1000 01:12:49,573 --> 01:12:53,118 Peace be upon you and the mercy of God. 1001 01:13:01,251 --> 01:13:06,715 Peace be upon you 1002 01:13:06,799 --> 01:13:11,678 The land of my ancestors 1003 01:13:12,346 --> 01:13:17,518 Where I find pleasure 1004 01:13:17,726 --> 01:13:22,648 In my home and song 1005 01:13:23,148 --> 01:13:28,278 Peace be upon you 1006 01:13:28,612 --> 01:13:33,742 The land of my ancestors 1007 01:13:34,201 --> 01:13:39,456 Where I find pleasure 1008 01:13:39,540 --> 01:13:44,628 In my home and song 1009 01:13:45,003 --> 01:13:49,258 In my home and song 1010 01:13:49,341 --> 01:13:51,093 Are there speakers up there? 1011 01:13:51,176 --> 01:13:56,306 In my home and song 1012 01:13:57,099 --> 01:13:58,851 Is there anything up there? 1013 01:13:58,934 --> 01:14:01,645 We'll rent an X5 Like in a wedding procession 1014 01:14:01,728 --> 01:14:03,689 Everyone will be proud of you 1015 01:14:04,022 --> 01:14:06,108 Wear a suit, fix your tie 1016 01:14:06,191 --> 01:14:07,151 Forget the pain 1017 01:14:07,317 --> 01:14:09,945 We'll dance around you In the blood wedding 1018 01:14:10,154 --> 01:14:12,865 My friend, the groom... 1019 01:14:13,532 --> 01:14:15,784 Why did you leave me all by myself? 1020 01:14:15,868 --> 01:14:18,078 Instead of tears of joy 1021 01:14:18,620 --> 01:14:21,039 I'm crying tears of sadness 1022 01:14:21,123 --> 01:14:23,542 What will I write on your wedding card? 1023 01:14:23,625 --> 01:14:25,919 When the ink has turned to blood? 1024 01:14:26,003 --> 01:14:27,838 Damn this land Damn Junction '48 1025 01:14:28,046 --> 01:14:30,632 I wrote you It was a 9 mm. Congratulations 1026 01:14:30,716 --> 01:14:33,844 Peace be upon you 1027 01:14:34,219 --> 01:14:39,433 The land of my ancestors 1028 01:14:39,600 --> 01:14:44,980 Where I find pleasure 1029 01:14:45,063 --> 01:14:50,903 In my home and song 1030 01:14:50,986 --> 01:14:55,824 Peace be upon you 1031 01:14:55,908 --> 01:15:01,371 The land of my ancestors 1032 01:15:01,455 --> 01:15:06,877 Where I find pleasure 1033 01:15:06,960 --> 01:15:12,132 In my home and song 1034 01:15:12,216 --> 01:15:17,221 In my home and song 1035 01:15:17,888 --> 01:15:24,269 In my home and song 1036 01:15:44,289 --> 01:15:45,415 My love... 1037 01:15:50,128 --> 01:15:51,713 God bless him, my love. 1038 01:15:52,005 --> 01:15:54,174 Yousef, that son of a bitch... 1039 01:15:55,801 --> 01:15:58,387 What's important is that you are all right. 1040 01:15:59,930 --> 01:16:02,182 Let's go upstairs and calm down. 1041 01:16:02,266 --> 01:16:03,976 Okay. Let's go upstairs. 1042 01:16:07,646 --> 01:16:09,773 You need to keep it together, okay? 1043 01:16:11,233 --> 01:16:15,195 There is always this thing pulling me down. 1044 01:16:15,946 --> 01:16:17,906 I know how much you loved him. 1045 01:16:22,035 --> 01:16:24,580 But you need to continue singing, for him. 1046 01:16:31,295 --> 01:16:32,754 Ladies and gentlemen. 1047 01:16:33,130 --> 01:16:34,464 Your votes please. 1048 01:16:34,548 --> 01:16:35,757 Number one... 1049 01:16:37,134 --> 01:16:38,510 -How's this? -No. 1050 01:16:39,011 --> 01:16:40,053 No? 1051 01:16:41,763 --> 01:16:45,976 Bollywood, no. Next! 1052 01:16:48,687 --> 01:16:50,814 -Number three. -This one is pretty. 1053 01:16:51,523 --> 01:16:53,483 Bring it over here. Congrats. 1054 01:16:53,567 --> 01:16:55,027 We made a good choice. 1055 01:16:56,653 --> 01:16:57,487 You like it? 1056 01:17:02,367 --> 01:17:04,494 -Thank you, man. -Cool one, right? 1057 01:17:04,620 --> 01:17:06,288 You nailed it! 1058 01:17:08,999 --> 01:17:11,251 Okay, we have the poster. 1059 01:17:11,418 --> 01:17:12,252 And now... 1060 01:17:12,711 --> 01:17:13,962 It's time for sound. 1061 01:17:16,923 --> 01:17:17,758 Manar. 1062 01:17:23,221 --> 01:17:24,473 Ready, Kareem? 1063 01:17:25,140 --> 01:17:28,435 -Should I hold it for you? -No need, I know it by heart. 1064 01:17:28,518 --> 01:17:31,438 Manar, it's just the guitar for now. Okay? 1065 01:17:47,663 --> 01:17:49,706 Let us go as we are 1066 01:17:50,624 --> 01:17:52,542 A free lover 1067 01:17:53,251 --> 01:17:54,878 And her poet 1068 01:17:55,796 --> 01:17:57,881 Let us go together 1069 01:17:58,715 --> 01:18:02,761 On two different paths 1070 01:18:03,845 --> 01:18:06,181 Let us go as we are 1071 01:18:07,557 --> 01:18:08,975 United 1072 01:18:09,476 --> 01:18:11,311 And separate 1073 01:18:12,688 --> 01:18:14,439 Let us go together 1074 01:18:15,440 --> 01:18:16,608 And let us... 1075 01:18:17,567 --> 01:18:18,777 Be kind 1076 01:18:23,615 --> 01:18:24,950 Give me drums. 1077 01:18:26,243 --> 01:18:29,746 Three... Two... One. 1078 01:18:30,122 --> 01:18:32,749 If only I could write you A song of clichés 1079 01:18:32,833 --> 01:18:34,960 But it's the one thing I can't do 1080 01:18:35,043 --> 01:18:38,046 I want to imagine us Kissing in the rain 1081 01:18:38,130 --> 01:18:41,216 But rain is trauma It's a leaking roof 1082 01:18:41,299 --> 01:18:43,802 I place pots in all the corners 1083 01:18:43,885 --> 01:18:46,096 Water floods the house 1084 01:18:46,596 --> 01:18:48,682 I hide my love songs in the drawer 1085 01:18:48,765 --> 01:18:52,018 I'll read them After my problems are solved 1086 01:18:52,102 --> 01:18:54,604 Now I am standing wet On your doorstep 1087 01:18:54,771 --> 01:18:57,065 Pull me out of the street 1088 01:18:57,315 --> 01:18:58,984 Cover me with your clothes 1089 01:18:59,067 --> 01:19:02,362 I'm afraid to stand weak in front of you 1090 01:19:02,446 --> 01:19:05,449 Exorcise out of me the demon of poverty The demon of oppression 1091 01:19:05,532 --> 01:19:07,784 The feeling that there is no tomorrow 1092 01:19:07,868 --> 01:19:11,413 Exorcise out of me the demon of drugs The loans to the banks 1093 01:19:11,496 --> 01:19:13,832 And hug me like there is no tomorrow 1094 01:19:14,332 --> 01:19:16,293 If only 1095 01:19:16,835 --> 01:19:19,212 I could write you of my love 1096 01:19:19,337 --> 01:19:24,092 I sing against the wall But am building another wall between us 1097 01:19:24,593 --> 01:19:27,053 If only 1098 01:19:27,512 --> 01:19:29,681 I could write you of my love 1099 01:19:29,765 --> 01:19:33,727 If only 1100 01:19:34,478 --> 01:19:35,854 Is here good? 1101 01:19:40,567 --> 01:19:41,735 Just like that. 1102 01:19:48,617 --> 01:19:50,660 Do you understand what's going on? 1103 01:19:50,744 --> 01:19:54,623 Half a million Internet downloads. And we haven't even started! 1104 01:19:54,706 --> 01:19:56,708 This is the first poster we hang! 1105 01:19:58,960 --> 01:20:00,587 We should cover it all. 1106 01:20:17,395 --> 01:20:19,856 Let us go as we are 1107 01:20:19,940 --> 01:20:22,442 A free lover 1108 01:20:22,901 --> 01:20:26,738 And her poet 1109 01:20:27,906 --> 01:20:31,284 Let us go together 1110 01:20:33,203 --> 01:20:38,333 On two different paths 1111 01:20:38,583 --> 01:20:41,294 Let us go as we are 1112 01:20:41,378 --> 01:20:43,338 United 1113 01:20:43,755 --> 01:20:48,051 And separate 1114 01:20:49,177 --> 01:20:52,597 Let us go together 1115 01:20:55,058 --> 01:21:00,772 And let us be kind 1116 01:21:03,275 --> 01:21:06,653 Manar's voice fits perfectly... 1117 01:21:09,656 --> 01:21:10,490 Hello. 1118 01:21:10,574 --> 01:21:13,201 Hello, Kareem. It's Sami, Manar's cousin. 1119 01:21:13,368 --> 01:21:14,744 Hello, Sami, what's up? 1120 01:21:14,870 --> 01:21:18,874 We want to ask you for a favor. We'll appreciate it if you can help. 1121 01:21:18,957 --> 01:21:23,295 We saw the posters for your concert. We don't like that Manar is in them. 1122 01:21:23,545 --> 01:21:25,046 You know our family. 1123 01:21:25,213 --> 01:21:26,590 It will bring us shame. 1124 01:21:26,673 --> 01:21:29,342 We'd like you to forbid her from performing. 1125 01:21:29,467 --> 01:21:32,929 Sami, please! It's the 21st century. What's wrong with you? 1126 01:21:33,013 --> 01:21:34,764 Don't disrespect our family. 1127 01:21:34,848 --> 01:21:38,393 I'm not arguing with you. But we aren't doing anything wrong. 1128 01:21:38,476 --> 01:21:40,228 It's not up for debate. 1129 01:21:40,520 --> 01:21:42,314 This girl has no boundaries. 1130 01:21:42,647 --> 01:21:44,608 Look, let's talk face to face. 1131 01:21:44,691 --> 01:21:48,069 This is an emergency. We can't do this over the phone. 1132 01:21:48,278 --> 01:21:49,279 Where are you? 1133 01:21:57,913 --> 01:21:59,372 Can I turn on the radio? 1134 01:22:04,252 --> 01:22:06,296 Should I rap? To break the ice... 1135 01:22:06,379 --> 01:22:07,839 No need. 1136 01:22:08,131 --> 01:22:09,633 We're about to arrive. 1137 01:22:10,342 --> 01:22:12,636 Sirens... Burn it, George 1138 01:22:36,284 --> 01:22:37,118 Hello. 1139 01:22:37,202 --> 01:22:38,119 Hello. 1140 01:22:42,248 --> 01:22:44,084 God bless your father's soul. 1141 01:22:44,417 --> 01:22:46,169 He was a dear friend of ours. 1142 01:22:46,378 --> 01:22:50,006 But it seems he didn't raise you according to our traditions. 1143 01:22:50,090 --> 01:22:51,383 My father wasn't... 1144 01:22:52,133 --> 01:22:53,593 He wasn't that type. 1145 01:22:54,260 --> 01:22:55,971 We are a traditional family. 1146 01:22:56,054 --> 01:22:59,140 Manar's performance will bring us shame. 1147 01:22:59,933 --> 01:23:01,434 And if that happens... 1148 01:23:02,060 --> 01:23:04,688 We'll be forced to use other means with her. 1149 01:23:04,771 --> 01:23:07,440 -What means? I don't get it. -Our own means. 1150 01:23:11,736 --> 01:23:12,862 Pardon us, uncle. 1151 01:23:13,154 --> 01:23:15,323 I want to speak with him in private. 1152 01:23:23,373 --> 01:23:25,625 We are tired of reasoning with Manar. 1153 01:23:25,709 --> 01:23:27,627 I'm talking to you man to man. 1154 01:23:28,169 --> 01:23:29,838 Men understand each other. 1155 01:23:30,422 --> 01:23:31,965 Don't make us hurt Manar. 1156 01:23:33,174 --> 01:23:34,634 We love her very much. 1157 01:23:38,972 --> 01:23:40,348 Don't upset us, okay? 1158 01:23:46,021 --> 01:23:47,355 Mom, give us a minute. 1159 01:23:47,939 --> 01:23:48,940 I want to listen. 1160 01:23:49,274 --> 01:23:50,817 It doesn't concern you. 1161 01:23:50,900 --> 01:23:53,236 It does concern me. You are my son. 1162 01:23:53,737 --> 01:23:56,156 I just want to listen. I won't interfere. 1163 01:23:56,823 --> 01:23:57,866 Kareem, let her. 1164 01:24:08,460 --> 01:24:11,046 I met your cousins. They mean business. 1165 01:24:11,546 --> 01:24:15,508 They said that if I let you perform, then they might hurt you. 1166 01:24:16,551 --> 01:24:19,095 It's my decision, not yours or my cousins'. 1167 01:24:19,929 --> 01:24:21,890 I'm going on stage as we agreed. 1168 01:24:21,973 --> 01:24:23,808 Manar, you are not listening... 1169 01:24:23,892 --> 01:24:24,893 She's right. 1170 01:24:24,976 --> 01:24:27,020 It's her decision, no one else's. 1171 01:24:28,313 --> 01:24:30,940 -Didn't you say you won't intervene? -I lied. 1172 01:24:31,024 --> 01:24:32,150 I didn't ask for your opinion... 1173 01:24:32,233 --> 01:24:35,820 I gave it a lot of thinking. And I can't put her in any risk. 1174 01:24:35,904 --> 01:24:38,031 I can't let Manar on stage. Period. 1175 01:24:38,114 --> 01:24:40,450 Who are you to decide whether Manar goes on stage? 1176 01:24:40,533 --> 01:24:43,453 Because I was kidnapped. Not you, not her. Me. 1177 01:24:43,536 --> 01:24:45,455 You weren't forced into the car. 1178 01:24:45,538 --> 01:24:46,831 -They threatened me. -With what? 1179 01:24:46,915 --> 01:24:48,750 That they might hurt you! 1180 01:24:48,958 --> 01:24:50,794 But you hurting me is better? 1181 01:24:51,503 --> 01:24:54,464 Me hurting you? I'm trying to protect you, Manar. 1182 01:24:54,964 --> 01:24:55,882 What about me? 1183 01:24:56,925 --> 01:24:58,093 Don't I have a say? 1184 01:24:58,176 --> 01:24:59,761 This is for your own good. 1185 01:25:02,263 --> 01:25:03,306 You're a coward. 1186 01:25:04,015 --> 01:25:06,142 And I'll never sing with you again. 1187 01:25:08,019 --> 01:25:08,853 Manar. 1188 01:25:11,147 --> 01:25:12,232 Manar! 1189 01:25:43,930 --> 01:25:44,848 Manar... 1190 01:25:45,765 --> 01:25:48,560 Answer, my love. I'm not going to stop calling. 1191 01:25:59,112 --> 01:25:59,988 So? 1192 01:26:00,530 --> 01:26:01,823 Reading in the dark? 1193 01:26:03,491 --> 01:26:06,369 You used to warn us about reading in the dark. 1194 01:26:08,371 --> 01:26:10,206 I read and write in the dark. 1195 01:26:10,790 --> 01:26:13,001 This light is only to keep me awake. 1196 01:26:16,045 --> 01:26:16,880 So? 1197 01:26:17,463 --> 01:26:18,798 Everything all right? 1198 01:26:19,382 --> 01:26:20,466 Pray for me, Mom. 1199 01:26:21,801 --> 01:26:22,635 Come. 1200 01:26:32,770 --> 01:26:34,355 May God protect you, son. 1201 01:26:34,439 --> 01:26:35,648 And reward you. 1202 01:26:35,732 --> 01:26:37,650 And keep you from trouble. 1203 01:26:38,151 --> 01:26:40,320 And give you wealth and heirs. 1204 01:26:40,486 --> 01:26:42,947 And open the doors of heaven for you. 1205 01:26:43,031 --> 01:26:46,117 God, make his choices the right ones. 1206 01:26:46,409 --> 01:26:48,661 May God show you the right path, son. 1207 01:26:48,745 --> 01:26:50,705 May God show you the right path. 1208 01:26:58,463 --> 01:26:59,881 That's a .22 caliber... 1209 01:27:00,173 --> 01:27:01,758 It's a 9 mm. 1210 01:27:04,719 --> 01:27:06,930 You think I'm crazy. 1211 01:27:08,848 --> 01:27:11,434 But I know things that you will never know. 1212 01:27:23,196 --> 01:27:24,989 -What do you think, Amir? -Wow! 1213 01:27:25,073 --> 01:27:26,658 -Is it okay? -Very much! 1214 01:27:34,874 --> 01:27:35,917 Hey... 1215 01:27:38,795 --> 01:27:40,964 You asked me to come and here I am. 1216 01:27:41,047 --> 01:27:42,173 Thanks, Mom. 1217 01:27:42,423 --> 01:27:44,968 Now it's my turn to ask you for something. 1218 01:27:45,051 --> 01:27:47,303 Call Manar. Ask her to come. 1219 01:28:06,364 --> 01:28:10,285 Darling, the place is full and there is a microphone with your name on it. 1220 01:28:14,455 --> 01:28:16,791 If only 1221 01:28:17,333 --> 01:28:19,544 I could write you of my love 1222 01:28:19,627 --> 01:28:23,965 I sing against the wall But am building another wall between us 1223 01:28:25,049 --> 01:28:27,093 If only 1224 01:28:27,802 --> 01:28:30,263 I could write you of my love 1225 01:28:30,346 --> 01:28:33,641 If only 1226 01:28:34,100 --> 01:28:36,728 If only I could write you A song of clichés 1227 01:28:36,811 --> 01:28:39,355 But it's the one thing I can't do 1228 01:28:39,439 --> 01:28:42,567 I want to imagine us kissing in the rain 1229 01:28:42,650 --> 01:28:45,653 But rain is trauma It's a leaking roof 1230 01:28:45,737 --> 01:28:48,114 I place pots in all the corners 1231 01:28:48,197 --> 01:28:50,616 The water floods the house 1232 01:28:50,700 --> 01:28:52,785 I hide my love songs in the drawer 1233 01:28:52,869 --> 01:28:56,456 I'll read them After my problems are solved 1234 01:28:56,539 --> 01:28:58,958 Now I am standing wet On your doorstep 1235 01:28:59,042 --> 01:29:01,377 Pull me out of the street 1236 01:29:01,669 --> 01:29:03,504 Cover me with your clothes 1237 01:29:03,588 --> 01:29:06,883 I'm afraid to stand weak in front of you 1238 01:29:06,966 --> 01:29:08,468 Exorcise out of me the demon of poverty 1239 01:29:08,593 --> 01:29:10,053 The demon of oppression 1240 01:29:10,136 --> 01:29:12,430 The feeling that there is no tomorrow 1241 01:29:12,513 --> 01:29:16,017 Exorcise out of me the demon of drugs The loans to the banks 1242 01:29:16,100 --> 01:29:17,643 And hug me like there is no tomorrow 1243 01:29:18,519 --> 01:29:20,605 If only 1244 01:29:20,938 --> 01:29:23,649 I could write you of my love 1245 01:29:23,733 --> 01:29:28,154 I sing against the wall But am building another wall between us 1246 01:29:29,030 --> 01:29:31,324 If only 1247 01:29:31,783 --> 01:29:34,035 I could write you of my love 1248 01:29:34,452 --> 01:29:37,205 If only 1249 01:29:37,789 --> 01:29:40,291 Mahmoud Darwish wrote that We'll become a nation 1250 01:29:40,374 --> 01:29:43,002 When the poet will describe The female body 1251 01:29:43,086 --> 01:29:45,338 I say, we'll become a nation 1252 01:29:45,421 --> 01:29:49,675 When the female poet Will describe the male body 1253 01:29:49,759 --> 01:29:51,761 I write against the siege on Gaza 1254 01:29:51,844 --> 01:29:54,305 Against those who brought us darkness 1255 01:29:54,388 --> 01:29:57,558 I write for the camps And meanwhile 1256 01:29:57,642 --> 01:30:00,394 The love song is a refugee In my drawer 1257 01:30:00,478 --> 01:30:02,396 I am a refugee on your doorstep 1258 01:30:02,480 --> 01:30:05,566 Teach me that oppression Is a border, not a subject 1259 01:30:05,775 --> 01:30:07,652 Take off my clothes, I am ready 1260 01:30:07,777 --> 01:30:10,488 To stand naked in front of you 1261 01:30:10,863 --> 01:30:13,866 Create in me the demon of wisdom The demon of trust 1262 01:30:13,950 --> 01:30:16,077 So I won't fear of you, nor for you 1263 01:30:16,160 --> 01:30:19,664 Create in me the demon of passion The demon of revolution 1264 01:30:19,747 --> 01:30:22,041 I will fight for both freedom and love 1265 01:30:22,583 --> 01:30:24,210 Let us go as we are 1266 01:30:24,418 --> 01:30:27,130 A free lover 1267 01:30:27,672 --> 01:30:31,092 And her poet 1268 01:30:32,635 --> 01:30:35,388 Let us go together 1269 01:30:37,974 --> 01:30:43,187 On two different paths 1270 01:30:43,271 --> 01:30:45,940 Let us go as we are 1271 01:30:46,023 --> 01:30:48,109 United 1272 01:30:48,526 --> 01:30:53,156 And separate 1273 01:30:53,823 --> 01:30:57,618 Let us go together 1274 01:30:59,745 --> 01:31:05,585 And let us be kind 87977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.