All language subtitles for Boardwalk.Empire.S01E01.720p.BluRay.x264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,353 --> 00:02:26,437 Come on, let's go, let's go. I'm a sitting duck out here. 2 00:02:26,522 --> 00:02:27,980 So move then. Come on. 3 00:02:28,816 --> 00:02:29,816 Charlie. 4 00:02:30,526 --> 00:02:31,526 Load it up. 5 00:02:32,236 --> 00:02:33,986 Let's go, let's go! 6 00:02:35,447 --> 00:02:36,697 Come on. 7 00:02:38,534 --> 00:02:40,952 - Liquid gold, boyo. - That's it. 8 00:03:08,564 --> 00:03:10,439 Come on, are we fucking done here? 9 00:03:10,524 --> 00:03:13,526 Boys, we're straight through to New York, so anyone needs a piss, you take it now. 10 00:03:13,610 --> 00:03:15,570 No? Then let's go. 11 00:03:34,756 --> 00:03:36,299 Son of a bitch. 12 00:03:36,675 --> 00:03:37,675 Hold up. 13 00:03:38,051 --> 00:03:39,427 Slow down. 14 00:03:57,070 --> 00:03:58,738 He's still breathing. 15 00:03:58,822 --> 00:04:00,781 Fuck him. Get him off the road. 16 00:04:07,915 --> 00:04:09,665 Get 'em up! Up! 17 00:04:12,210 --> 00:04:15,046 - Get your fucking hands in the air. - Drop the heaters. 18 00:04:15,297 --> 00:04:16,380 You stupid fuck. 19 00:04:16,465 --> 00:04:17,465 Drop it, I said! 20 00:04:17,549 --> 00:04:19,508 You, too, fat boy. Drop it! 21 00:04:19,885 --> 00:04:21,385 Drop your weapon. 22 00:04:22,512 --> 00:04:23,888 You know whose fucking load this is? 23 00:04:23,972 --> 00:04:25,848 It's pretty fucking obvious now, ain't it? 24 00:04:25,933 --> 00:04:29,143 "Coward, monster, vicious brute 25 00:04:29,227 --> 00:04:32,021 "Friend to thief and prostitute 26 00:04:32,230 --> 00:04:35,691 "Conscience dulled by demon rum 27 00:04:36,026 --> 00:04:39,737 "Liquor, thy name's delirium" 28 00:04:44,618 --> 00:04:48,746 Tomorrow we awaken to a new dawn. 29 00:04:48,830 --> 00:04:51,374 And on the eve of this momentous occasion, 30 00:04:51,458 --> 00:04:57,171 it is my pleasure to introduce Atlantic City's esteemed treasurer, 31 00:04:57,631 --> 00:05:00,383 the honorable Enoch Thompson. 32 00:05:06,223 --> 00:05:09,558 Mrs. McGarry, thank you for that stirring poem. 33 00:05:09,935 --> 00:05:11,394 Will you send me a copy? 34 00:05:11,687 --> 00:05:13,521 What a nice man. 35 00:05:14,189 --> 00:05:15,231 Ladies. 36 00:05:16,566 --> 00:05:20,528 Years ago, there was a young boy who lived in this very city. 37 00:05:21,571 --> 00:05:26,575 The winter of '88, some of you remember, a blizzard of biblical proportions. 38 00:05:27,202 --> 00:05:32,373 The family was snowbound, freezing, without food or heat. 39 00:05:33,250 --> 00:05:37,920 The father vanished, laid to waste by alcohol. 40 00:05:39,089 --> 00:05:41,966 And so it was left to this boy, 41 00:05:42,509 --> 00:05:44,677 this little man of tender years, 42 00:05:44,761 --> 00:05:48,556 to fend for himself and his family. 43 00:05:49,141 --> 00:05:50,558 Off in the cold he went, 44 00:05:50,642 --> 00:05:53,269 worn shoes wrapped in rags, 45 00:05:53,353 --> 00:05:56,522 newspaper lining his thin wool coat, 46 00:05:56,606 --> 00:06:01,360 as he trudged chest-deep in snow to the rail yard, 47 00:06:01,445 --> 00:06:06,741 foraging on hands and bloody knees for scraps of coal, 48 00:06:07,159 --> 00:06:10,953 hoping for some potatoes spilled from a ruptured sack. 49 00:06:12,497 --> 00:06:16,667 Finding none, he took a broom handle 50 00:06:17,753 --> 00:06:21,839 and, in desperation, killed his family's dinner: 51 00:06:23,675 --> 00:06:26,719 Three wharf rats hiding in the hold of a ship. 52 00:06:29,139 --> 00:06:30,765 Terrible, yes. 53 00:06:31,975 --> 00:06:33,934 But the family survived. 54 00:06:36,354 --> 00:06:38,105 And the little boy? 55 00:06:40,650 --> 00:06:44,653 Well, the little boy speaks to you tonight from this very podium. 56 00:06:48,784 --> 00:06:51,160 Prohibition means progress. 57 00:06:51,620 --> 00:06:55,289 And never again will families be robbed of their fathers, 58 00:06:55,707 --> 00:06:58,334 held hostage by alcohol. 59 00:06:59,419 --> 00:07:02,880 How proud I am to live in a nation which, 60 00:07:02,964 --> 00:07:06,509 God willing, this year, will finally give its women the right to vote. 61 00:07:12,933 --> 00:07:14,600 Ladies, I regret to inform you 62 00:07:14,684 --> 00:07:17,353 that I have been called away on urgent county business 63 00:07:17,979 --> 00:07:20,564 and therefore will be unable to stay for the potluck. 64 00:07:22,859 --> 00:07:25,152 In closing, however, let me say this: 65 00:07:25,237 --> 00:07:29,990 Without the continued support of good, decent women like you, 66 00:07:31,034 --> 00:07:33,911 men like me would be nowhere. 67 00:07:35,497 --> 00:07:37,748 Thank you and God bless. 68 00:07:44,798 --> 00:07:48,551 In the trenches once we ate dog meat, but rats? 69 00:07:51,721 --> 00:07:53,180 First rule of politics, kiddo: 70 00:07:53,265 --> 00:07:55,975 Never let the truth get in the way of a good story. 71 00:07:56,184 --> 00:07:58,978 Come on in, boys! Don't be shy. 72 00:07:59,062 --> 00:08:02,898 Meet the gals who put the "ooh" in ooh-la-la. 73 00:08:03,275 --> 00:08:06,110 Step right up, friends. What you waiting for? 74 00:08:06,194 --> 00:08:10,531 Lovely ladies direct from Paris, France. 75 00:08:11,074 --> 00:08:12,867 Young ladies, I know there are attractions 76 00:08:12,951 --> 00:08:16,537 that your parents would like to take you to, but this is not one of them. 77 00:08:16,621 --> 00:08:17,913 Ladies, take them away, yes. 78 00:08:17,998 --> 00:08:19,248 They should have been gone a long time ago. 79 00:08:19,749 --> 00:08:21,709 Don't be afraid, fellas. They won't bite. 80 00:08:25,380 --> 00:08:28,132 - Hey, Nucky, how you doing? - Not as good as you, Wendell. 81 00:08:28,425 --> 00:08:30,259 - Good evening, Nucky. - Hey, how are you? 82 00:08:30,343 --> 00:08:32,928 - How are you, Nucky? - Nice to see you. 83 00:09:00,832 --> 00:09:02,833 Say it ain't so, Joe. 84 00:09:12,928 --> 00:09:16,222 - To the end of the world! - To the end of the world! 85 00:09:20,894 --> 00:09:22,853 All right, take it easy, fellas. 86 00:09:24,940 --> 00:09:26,649 I got it! I got it! Over here. 87 00:09:26,983 --> 00:09:29,276 Hey, you got some rye? I want some gin, gin! 88 00:09:30,278 --> 00:09:31,487 Thanks, ace. 89 00:09:42,207 --> 00:09:45,209 - Is my brother here? - Upstairs. They all are. 90 00:10:19,327 --> 00:10:23,163 I wanted to arrest him, but he had 24 hours left. I couldn't. 91 00:10:25,083 --> 00:10:27,209 Boys, boys, boys. 92 00:10:27,294 --> 00:10:29,962 Mr. Mayor, friends, 93 00:10:30,046 --> 00:10:32,798 fellow members of the city council, 94 00:10:32,882 --> 00:10:37,386 as you know, in less than two hours, liquor will be declared illegal 95 00:10:37,470 --> 00:10:41,307 by decree of the distinguished gentlemen of our nation's Congress. 96 00:10:43,226 --> 00:10:45,978 To those beautiful, ignorant bastards! 97 00:10:49,733 --> 00:10:53,027 Rest assured that, dry though the country may be, 98 00:10:53,111 --> 00:10:55,321 I am in the midst of concluding arrangements 99 00:10:55,405 --> 00:10:58,657 that will keep Atlantic City wet as a mermaid's twat. 100 00:10:58,742 --> 00:11:00,993 Jeez, Nucky, you're fucking mermaids now? 101 00:11:01,077 --> 00:11:02,661 Every vote counts, Mr. Mayor. 102 00:11:02,996 --> 00:11:04,997 A Republican through and through. 103 00:11:05,081 --> 00:11:08,834 The opportunity that is the Volstead Act has not merely knocked, my friends, 104 00:11:08,918 --> 00:11:10,669 it has kicked our fucking doors in! 105 00:11:10,754 --> 00:11:12,629 - Yeah! - I'll believe it when I see it. 106 00:11:12,714 --> 00:11:13,672 Come on, George, 107 00:11:13,757 --> 00:11:15,466 it'll be like Prohibition never happened, 108 00:11:15,550 --> 00:11:17,760 but for one thing. Prices will increase twenty-fold. 109 00:11:17,844 --> 00:11:21,347 What kind of sucker will pay three clams for a drink worth 15 cents? 110 00:11:21,431 --> 00:11:22,556 - You. - You been to Margie's? 111 00:11:22,640 --> 00:11:25,684 You'll pay 12 clams for a piece of cooze that ain't worth nothing. 112 00:11:25,769 --> 00:11:26,810 Yeah, you pay. 113 00:11:26,895 --> 00:11:28,228 - You pay. - I know. 114 00:11:29,230 --> 00:11:30,981 Now, he's on the trolley. 115 00:11:31,149 --> 00:11:34,443 Number one, we got a product a fella's gotta have. 116 00:11:34,527 --> 00:11:35,527 Yeah. 117 00:11:35,612 --> 00:11:37,738 Even better is that we got a product he ain't allowed to have. 118 00:11:37,822 --> 00:11:39,114 They might as well outlaw smoking. 119 00:11:39,199 --> 00:11:42,201 A man's on holiday, believe me, he wants a drink, he'll pay the price for it. 120 00:11:42,285 --> 00:11:44,036 - That's right. - How about the law? 121 00:11:44,120 --> 00:11:46,538 The law? I am the law, Georgie boy. 122 00:11:46,623 --> 00:11:49,625 Or are you so fucking soused you thought I'm Lillian Gish, huh? 123 00:11:50,627 --> 00:11:52,920 This ain't a flower. It's not a flower. 124 00:11:53,046 --> 00:11:55,339 I'm gonna kick him out of here right now. You're out of here. 125 00:11:55,423 --> 00:11:56,840 - The Feds! - You're under arrest. 126 00:11:56,925 --> 00:12:00,803 - The Feds, the fucking prohis. - "The Feds, the fucking..." 127 00:12:00,887 --> 00:12:02,304 Dogcatchers with badges. 128 00:12:03,139 --> 00:12:05,933 With all due deference to dogcatchers. 129 00:12:07,310 --> 00:12:10,312 Now, as ward bosses, you'll each be responsible 130 00:12:10,814 --> 00:12:14,400 for taking orders and collecting from your restaurants, hotels, what have you. 131 00:12:14,776 --> 00:12:18,570 Those orders will be reviewed by my brother and his men, 132 00:12:18,655 --> 00:12:20,197 who'll supervise delivery. 133 00:12:20,281 --> 00:12:22,408 Which brings me to a few personnel changes. 134 00:12:22,909 --> 00:12:25,494 - You all remember Jimmy Darmody? - Welcome back, kid! 135 00:12:25,578 --> 00:12:27,246 - Welcome home, Jimmy. - Welcome back, kid. 136 00:12:27,330 --> 00:12:28,539 Gave them Huns hell, I heard. 137 00:12:28,623 --> 00:12:29,998 - Sure did. - He did. 138 00:12:30,083 --> 00:12:32,501 And now that he's made the world safe for democracy, 139 00:12:32,585 --> 00:12:34,503 he's back to lend us a hand, too. 140 00:12:34,587 --> 00:12:38,590 In three weeks, Paddy Ryan is taking over as Chief Clerk of the Fourth Ward. 141 00:12:38,675 --> 00:12:40,634 Jimmy here'll be Pat's man Friday. 142 00:12:40,718 --> 00:12:42,553 - Attaboy, Paddy. - Yeah, Paddy. 143 00:12:42,637 --> 00:12:45,013 - Congratulations, Paddy. - Gentlemen, it's an honor. 144 00:12:45,098 --> 00:12:46,515 Paddy Ryan, a good man. 145 00:12:46,599 --> 00:12:49,309 Look out, Mayor, the kid will have your job one day. 146 00:12:49,394 --> 00:12:50,936 He can have it right now if he wants it. 147 00:12:51,020 --> 00:12:53,522 - Give it time, Mr. Mayor. - Welcome aboard. 148 00:12:55,233 --> 00:13:00,195 Ten, nine, eight, seven, six, 149 00:13:00,447 --> 00:13:05,492 five, four, three, two, one. 150 00:13:26,973 --> 00:13:28,223 Prohibition! 151 00:14:16,314 --> 00:14:17,773 Hey, where you going? 152 00:14:18,274 --> 00:14:21,318 - What's eating you? - Nothing. I don't know. My stomach. 153 00:14:21,611 --> 00:14:23,278 Go have a Brioschi. 154 00:14:35,959 --> 00:14:37,125 Will you look at this shit? 155 00:14:37,210 --> 00:14:38,210 James. 156 00:14:40,171 --> 00:14:41,922 No, put it in your mouth. 157 00:14:43,216 --> 00:14:45,926 Dempsey, "Champ was no draft dodger." 158 00:14:46,010 --> 00:14:48,053 He explains his status during war. 159 00:14:48,638 --> 00:14:51,223 - So what did he say? - I don't know. He supported his mother. 160 00:14:51,307 --> 00:14:54,101 - It's a bunch of baloney. - They couldn't write it if it wasn't true. 161 00:14:54,185 --> 00:14:56,311 Wise up, Ange. It's a bill of goods. 162 00:14:56,729 --> 00:15:00,190 You think a fella would give up that type of opportunity to go fight for his country? 163 00:15:03,111 --> 00:15:05,112 What? Why are you looking at me like that? 164 00:15:07,156 --> 00:15:10,784 Princeton wasn't exactly the Heavyweight Championship, Angela. 165 00:15:13,580 --> 00:15:14,663 Have you given it any more thought? 166 00:15:15,665 --> 00:15:18,292 I'd be 25 by the time I graduated, almost 26. 167 00:15:18,376 --> 00:15:19,668 I could go to work. 168 00:15:20,295 --> 00:15:21,295 Doing what? 169 00:15:22,880 --> 00:15:24,256 Painting pictures? 170 00:15:26,009 --> 00:15:27,301 And what about Skeezix here? 171 00:15:28,261 --> 00:15:31,096 - Where are you going? - Hey, sit down, eat your food. 172 00:15:31,264 --> 00:15:32,973 No, no. Come on. You gotta eat this mush. 173 00:15:33,057 --> 00:15:35,809 - Get up. Come on. What about you, right? - Yeah. 174 00:15:35,893 --> 00:15:37,728 Drink your milk. One more bite. 175 00:15:38,062 --> 00:15:41,273 Well, you know, you could learn a lot working for Ryan, maybe. 176 00:15:43,693 --> 00:15:46,486 - Are the eggs ready yet? - Hold your horses! 177 00:15:46,738 --> 00:15:50,198 Your mother's screwy if she thinks I'm gonna work for a sap like Ryan. 178 00:15:50,700 --> 00:15:52,743 - Ryan's a sap. - Ryan is a sap. 179 00:15:53,786 --> 00:15:55,037 Don't say that. 180 00:15:56,414 --> 00:15:58,290 I drank all my milk. 181 00:15:58,374 --> 00:15:59,750 Good. 182 00:16:00,835 --> 00:16:01,877 So what are you gonna do? 183 00:16:04,797 --> 00:16:06,006 I'm gonna talk to Nucky. 184 00:16:07,884 --> 00:16:10,469 I don't know, two years killing Jerries 185 00:16:10,553 --> 00:16:13,722 doesn't exactly prepare you for a whole lot else. 186 00:16:22,065 --> 00:16:23,982 As Prohibition Agents, 187 00:16:24,359 --> 00:16:27,361 you represent the finest America has to offer. 188 00:16:27,487 --> 00:16:30,947 The first line of defense in the war against illegal liquor. 189 00:16:32,200 --> 00:16:33,825 Stout-hearted men, 190 00:16:34,744 --> 00:16:37,162 centurions for the modern age, 191 00:16:38,122 --> 00:16:43,251 unswerving in duty and incorruptible in character. 192 00:16:44,837 --> 00:16:46,046 Raise your right hands. 193 00:16:48,966 --> 00:16:50,342 - I... - I... 194 00:16:50,426 --> 00:16:51,426 ...state your name... 195 00:16:52,929 --> 00:16:56,181 ...do so solemnly swear... ...do so solemnly swear... 196 00:16:56,265 --> 00:17:02,771 ...to uphold the laws of the Constitution of the United States... 197 00:17:02,897 --> 00:17:07,943 ...to root out criminality in all forms... ...to root out criminality in all forms... 198 00:17:08,027 --> 00:17:10,529 ...and vigorously uphold all laws... 199 00:17:29,549 --> 00:17:30,632 Nuck. 200 00:17:32,093 --> 00:17:33,260 Nucky. 201 00:17:35,221 --> 00:17:36,930 - What time is it? - 2:30. 202 00:17:40,810 --> 00:17:43,103 - Nucky, are you up? - What the fuck's the matter? 203 00:17:43,187 --> 00:17:46,440 There's a lady waiting to see you. She's been waiting over an hour. 204 00:17:46,566 --> 00:17:48,942 She says it is urgent. She's pregnant. 205 00:17:50,611 --> 00:17:51,611 What? 206 00:17:51,904 --> 00:17:53,488 You met her last night. 207 00:17:54,031 --> 00:17:55,031 Last night? 208 00:17:55,116 --> 00:17:56,825 She saw you talk or something. 209 00:17:57,869 --> 00:17:59,411 The Tempremence League. 210 00:18:03,458 --> 00:18:05,208 - Why didn't you say so? - I just did. 211 00:18:05,293 --> 00:18:07,085 "Pregnant woman here to see you." 212 00:18:07,170 --> 00:18:08,712 Give me a fucking nosebleed. 213 00:18:08,796 --> 00:18:10,172 I would never... 214 00:18:10,256 --> 00:18:12,048 I am so sorry. I would never... 215 00:18:12,133 --> 00:18:15,051 Interrupt... I go. I... 216 00:18:17,847 --> 00:18:19,473 Gentlemen, welcome to the Brighton. 217 00:18:19,557 --> 00:18:22,267 We got a nice high floor, right? I want to look at the water. 218 00:18:22,894 --> 00:18:25,812 Rest assured, sir, all our rooms have an ocean view. 219 00:18:25,897 --> 00:18:27,439 - Boys. - Mr. Torrio. 220 00:18:27,523 --> 00:18:29,775 Rothstein. See, I told you he'd come. 221 00:18:32,195 --> 00:18:34,321 Big Jim Colosimo, Arnold Rothstein, 222 00:18:35,239 --> 00:18:37,866 and Charlie Luciano. Charlie, how are you? 223 00:18:41,370 --> 00:18:43,038 How you doing? 224 00:18:44,248 --> 00:18:45,248 Come on. 225 00:19:01,891 --> 00:19:04,059 You must please come this way. 226 00:19:08,105 --> 00:19:10,190 Stephen, I am so sorry I'm late. 227 00:19:11,609 --> 00:19:13,401 Tell Nucky I ain't got all day. 228 00:19:19,325 --> 00:19:21,493 Mrs. Schroeder to see you. 229 00:19:28,209 --> 00:19:29,960 Please have a seat. 230 00:19:30,211 --> 00:19:31,962 May I offer you tea? 231 00:19:32,296 --> 00:19:34,256 - Thank you, I'm fine. - No, it's no trouble. 232 00:19:34,590 --> 00:19:36,424 - Have you eaten? - Thank you, no. 233 00:19:36,926 --> 00:19:38,134 I mean, I have, yes. 234 00:19:38,928 --> 00:19:40,929 I've eaten, but I... 235 00:19:41,013 --> 00:19:43,056 Okay, relax. Please. 236 00:19:45,226 --> 00:19:46,434 - No more appointments. - Ja. 237 00:19:49,230 --> 00:19:51,106 Is that a bit of the old country I hear in your voice? 238 00:19:52,942 --> 00:19:55,110 - My husband says I sound like an immigrant. - Ah. 239 00:19:55,862 --> 00:19:57,279 But we're all immigrants, are we not? 240 00:20:04,370 --> 00:20:05,453 Tell me how I can help you. 241 00:20:07,123 --> 00:20:09,624 First of all, sir, I would never... 242 00:20:12,295 --> 00:20:14,838 But when I heard you speak, I... 243 00:20:16,215 --> 00:20:17,424 There, there now. 244 00:20:19,135 --> 00:20:20,135 My apologies. 245 00:20:22,388 --> 00:20:25,640 My husband, he has a weakness for the dice games. 246 00:20:27,393 --> 00:20:29,811 He's a drinker as well, on occasion. 247 00:20:34,358 --> 00:20:35,984 Is this your first child? 248 00:20:36,485 --> 00:20:37,903 It's our third. 249 00:20:39,780 --> 00:20:40,989 We've a boy and a girl. 250 00:20:44,076 --> 00:20:46,036 Do you have children of your own, Mr. Thompson? 251 00:20:47,788 --> 00:20:49,122 I'm sorry. 252 00:20:49,999 --> 00:20:52,584 - That was quite forward. - Not at all. 253 00:20:53,628 --> 00:20:54,669 I do not. 254 00:20:57,548 --> 00:21:00,133 I lost my wife to consumption. 255 00:21:02,303 --> 00:21:04,304 Oh. I'm sorry. 256 00:21:05,097 --> 00:21:06,848 She was very pretty. 257 00:21:09,018 --> 00:21:10,101 She was. 258 00:21:12,480 --> 00:21:14,022 Hey, Nucky? 259 00:21:14,482 --> 00:21:17,484 - I'm gonna go now. - Um, I'm in a meeting. 260 00:21:17,568 --> 00:21:19,361 No, please, I... 261 00:21:20,196 --> 00:21:22,697 No, Mrs. Schroeder, Lucy Danziger. 262 00:21:23,491 --> 00:21:24,491 Hello. 263 00:21:25,368 --> 00:21:26,368 Hi. 264 00:21:31,832 --> 00:21:35,335 So, am I gonna see you later? 265 00:21:36,128 --> 00:21:37,337 I'll get in touch. 266 00:21:45,721 --> 00:21:47,555 - I'm sorry. I... - No. 267 00:21:48,975 --> 00:21:50,558 - She's my... - It's... 268 00:21:55,398 --> 00:21:56,564 Does your husband work? 269 00:21:57,316 --> 00:21:58,608 He's a baker's helper. 270 00:21:59,568 --> 00:22:02,404 But till tourist season, and with winter, 271 00:22:03,114 --> 00:22:05,657 and the children without boots, I... 272 00:22:07,243 --> 00:22:09,077 Your story moved me so. 273 00:22:11,414 --> 00:22:14,457 If you could see your way to give him a job, sir. 274 00:22:16,919 --> 00:22:19,379 As you say, until tourist season. 275 00:22:21,007 --> 00:22:22,132 However... 276 00:22:23,634 --> 00:22:26,886 - This should see you through winter. - I'm not here looking for charity. 277 00:22:27,555 --> 00:22:29,222 I insist. 278 00:22:31,267 --> 00:22:34,102 I don't know what to say, how to thank you. 279 00:22:37,606 --> 00:22:40,275 I'd be honored to name my child after you. 280 00:22:40,901 --> 00:22:42,110 Enoch? 281 00:22:42,528 --> 00:22:45,030 You couldn't possibly be so cruel. 282 00:22:48,784 --> 00:22:49,951 Jimmy? 283 00:22:50,786 --> 00:22:54,164 - Will you see that Mrs. Schroeder gets home? - I'm fine to walk, please. 284 00:22:54,248 --> 00:22:56,332 No, no, no, you are in no condition. 285 00:22:56,959 --> 00:22:58,877 - Thank you, Mr. Thompson. - Sure. 286 00:22:59,754 --> 00:23:00,879 Pardon me. 287 00:23:00,963 --> 00:23:03,590 Your friends from Chicago checked in. The New York gangs, too. 288 00:23:03,674 --> 00:23:05,967 - All right, we're all set for tonight then? - 8:00, the Traymore. 289 00:23:06,093 --> 00:23:08,053 - Good. - Say, Nuck, I was hoping to bend your ear... 290 00:23:08,137 --> 00:23:11,139 Drop her off, then meet me at the pier later. 291 00:24:55,327 --> 00:24:57,579 - It's best you leave me here. - What was that? 292 00:24:57,663 --> 00:25:00,039 - Please could you leave me here? - Right here? 293 00:25:00,749 --> 00:25:02,000 - Okay. - Thank you. 294 00:25:12,094 --> 00:25:14,679 - May I help you inside? - I'm fine. 295 00:25:15,014 --> 00:25:16,347 - You sure? - Thank you. 296 00:25:23,856 --> 00:25:25,440 - Where you been? - I was... 297 00:25:25,524 --> 00:25:26,774 Get in the house. 298 00:25:28,485 --> 00:25:29,819 Who the hell is that? 299 00:25:40,915 --> 00:25:44,083 Gather around and behold, ladies and gentlemen, 300 00:25:44,168 --> 00:25:45,710 the catch of the day! 301 00:25:45,794 --> 00:25:49,839 For Neptune yields the treasures from his watery kingdom. 302 00:25:50,090 --> 00:25:54,052 Sea bass, eel, blue crabs, king mackerel and flounder... 303 00:25:54,136 --> 00:25:55,303 Nucky. 304 00:25:56,680 --> 00:25:58,848 Bill McCoy, as I live and breathe. 305 00:25:59,642 --> 00:26:01,684 - You been up north lately? - Funny you should ask. 306 00:26:01,769 --> 00:26:03,895 I just got back. A little souvenir shopping. 307 00:26:04,146 --> 00:26:06,564 There are things you just can't get back home anymore. 308 00:26:08,234 --> 00:26:09,817 A load's coming in tomorrow night. 309 00:26:13,113 --> 00:26:15,490 Canadian Club, straight from the distillery. 310 00:26:15,824 --> 00:26:18,117 Five hundred crates at 100 clams per. 311 00:26:18,327 --> 00:26:20,662 - That's a nice even number. - It keeps the arithmetic easy. 312 00:26:20,996 --> 00:26:22,455 I am a simple fisherman, after all. 313 00:26:22,539 --> 00:26:23,665 Not anymore, you're not. 314 00:26:24,792 --> 00:26:28,836 "And he took the loaves and fishes, looked at his disciples and said, 315 00:26:29,505 --> 00:26:31,589 "'Fuck it. We're going into the whiskey business."' 316 00:26:33,509 --> 00:26:34,592 How much for the whole kaboodle? 317 00:26:35,970 --> 00:26:38,429 It's a big city, Billy boy. A lot of thirsty people. 318 00:26:40,224 --> 00:26:41,307 Forty grand. 319 00:26:43,560 --> 00:26:45,061 Thirty-five and we'll do it once a week. 320 00:26:45,312 --> 00:26:46,729 What does that come to a crate? 321 00:26:46,814 --> 00:26:48,815 A fuck of a lot more than you're paying for it, that's for sure. 322 00:26:50,651 --> 00:26:52,568 Do we have a deal or no? 323 00:26:55,656 --> 00:26:56,656 Dirty chiseler. 324 00:26:57,241 --> 00:26:59,450 You'll hear from my brother about the particulates. 325 00:26:59,535 --> 00:27:01,494 Where are you going? I thought we were having a drink. 326 00:27:01,787 --> 00:27:03,871 I already got what I wanted. What the fuck would we talk about? 327 00:27:04,873 --> 00:27:07,125 - Say, Nucky, about that thing. - What thing? 328 00:27:07,209 --> 00:27:09,669 - The thing I wanted to talk to you about. - Wait, I gotta get cigarettes. 329 00:27:32,318 --> 00:27:34,485 Nucky Thompson is here. 330 00:27:36,155 --> 00:27:39,240 Mr. Thompson, I am honored. 331 00:27:39,408 --> 00:27:41,743 He was a good man. My deepest condolences. 332 00:27:41,827 --> 00:27:44,912 I hadn't even realized you knew my husband. 333 00:27:45,331 --> 00:27:49,000 Oh, of course. He was a fine fellow. Just last month we spoke. 334 00:27:50,753 --> 00:27:52,337 But the laryngectomy. 335 00:28:09,772 --> 00:28:12,023 Fellas, meet the missus. 336 00:28:12,274 --> 00:28:15,360 She ain't much on personality, but she don't talk back none neither. 337 00:28:18,489 --> 00:28:21,741 What's the matter, kid? Never seen a stiff before? 338 00:28:21,825 --> 00:28:23,618 I've seen a couple. 339 00:28:26,080 --> 00:28:29,374 I'm short on time, Mickey. What'd you want to show me? 340 00:28:29,458 --> 00:28:30,875 So much for the niceties. 341 00:28:50,604 --> 00:28:53,940 - My factory, gentlemen. - Quite an operation. 342 00:28:54,024 --> 00:28:55,066 Ten shiners, 343 00:28:55,192 --> 00:28:57,235 two shifts, 24 hours a day. 344 00:28:57,319 --> 00:29:00,321 Gotta figure we're putting out close to 2,000 crates a week. 345 00:29:00,656 --> 00:29:01,948 And that's just for starters. 346 00:29:02,408 --> 00:29:05,159 - None of this is legit? - Not once they get through with it. 347 00:29:05,327 --> 00:29:07,412 One part real, eight parts water. 348 00:29:07,496 --> 00:29:10,748 You heat it up, let it cool, then add your alcohol to bring up your proof. 349 00:29:10,833 --> 00:29:11,833 Where do you get your alcohol? 350 00:29:12,167 --> 00:29:13,418 Potatoes. 351 00:29:14,128 --> 00:29:18,881 You let 'em ferment. It smells rough, but compared to a stiff, it's fucking lilacs. 352 00:29:20,008 --> 00:29:23,219 After you add the alcohol, you throw in your caramel coloring, 353 00:29:23,345 --> 00:29:25,847 your oil of rye, bourbon, depending on what you want. 354 00:29:26,306 --> 00:29:27,640 You can make Scotch, too? 355 00:29:27,724 --> 00:29:31,269 Naturally. You just gotta add some carbonyl though for the bead. 356 00:29:31,478 --> 00:29:32,478 What's that? 357 00:29:32,771 --> 00:29:33,771 The bubbles. 358 00:29:33,897 --> 00:29:37,024 Higher the proof, more bead it's supposed to have. 359 00:29:37,734 --> 00:29:39,402 Go on, bottoms up. 360 00:29:49,872 --> 00:29:52,331 - What the fuck's in this shit? - Carbonyl, like I said. 361 00:29:53,167 --> 00:29:54,292 Formaldehyde. 362 00:29:55,252 --> 00:29:56,252 Formaldehyde, huh? 363 00:29:56,336 --> 00:29:58,504 Hey, hey, hey, what are you doing? 364 00:29:58,881 --> 00:30:00,465 Cocksucker! 365 00:30:08,140 --> 00:30:11,726 What the hell's wrong with you? Out! Now! Beat it. 366 00:30:13,770 --> 00:30:14,896 Jimmy, out! 367 00:30:20,569 --> 00:30:21,986 Stupid bohunk. 368 00:30:22,070 --> 00:30:23,362 It was just a gag, okay? 369 00:30:23,447 --> 00:30:26,657 - Yeah, you're a real pistol. - Enough with the bohunk cracks. 370 00:30:27,075 --> 00:30:29,243 - My name's Doyle now. - What? 371 00:30:29,786 --> 00:30:32,413 I changed it. I ain't Mickey Cusick no more. 372 00:30:33,165 --> 00:30:35,082 - Who's after you? - Nobody. 373 00:30:35,250 --> 00:30:36,334 Then why Doyle? 374 00:30:37,002 --> 00:30:38,377 It sounds better, is all. 375 00:30:39,338 --> 00:30:40,880 "A rose by any other name." 376 00:30:41,632 --> 00:30:44,926 - What's that supposed to mean? - Read a fucking book. 377 00:30:49,223 --> 00:30:52,099 - What are you, off your nut? - Well, you didn't drink that piss, I did. 378 00:30:52,184 --> 00:30:54,393 - You're still breathing, aren't you? - Yeah, so is he. 379 00:30:54,478 --> 00:30:56,354 That's the problem. He's still breathing. 380 00:30:56,438 --> 00:30:57,897 He's part of my operation, kid. 381 00:30:58,690 --> 00:30:59,815 You don't need him. 382 00:31:00,442 --> 00:31:01,484 What would you know about it? 383 00:31:02,653 --> 00:31:05,988 What's with you? And don't tell me it's your goddamn stomach. 384 00:31:06,073 --> 00:31:08,074 You want to know what's with me? Honestly? 385 00:31:08,158 --> 00:31:09,951 - Yeah. - Paddy Ryan. 386 00:31:11,078 --> 00:31:12,954 You really expect me to go work for that mick? 387 00:31:13,580 --> 00:31:15,081 You'd rather be my driver? 388 00:31:15,165 --> 00:31:17,708 Of course not, Nuck. It's just, you make Ryan clerk? 389 00:31:17,793 --> 00:31:19,293 I can run rings around that chump. 390 00:31:20,712 --> 00:31:22,672 Oh, listen to Bonnie Prince Charlie. 391 00:31:22,756 --> 00:31:25,383 Come on, Nuck, you were assistant sheriff when you were my age. 392 00:31:25,467 --> 00:31:28,844 And for eight years prior, I spent night and day kissing the Commodore's ass. 393 00:31:28,929 --> 00:31:30,888 I've been kissing your ass since I was 12! 394 00:31:30,973 --> 00:31:32,640 And what about the last three years? 395 00:31:35,143 --> 00:31:36,519 I wanted to serve my country. 396 00:31:36,645 --> 00:31:38,980 And nearly get yourself killed. 397 00:31:39,273 --> 00:31:41,232 Did it ever occur how your girl might feel about that? 398 00:31:41,775 --> 00:31:43,067 Your little boy? 399 00:31:43,151 --> 00:31:45,486 Look, if that was my fate, then so be it. 400 00:31:46,238 --> 00:31:48,239 And he wants to be in politics. 401 00:31:48,323 --> 00:31:51,158 You know who dies for their country, kid? Fucking rubes, that's who. 402 00:31:53,537 --> 00:31:55,496 Yeah, well, I'm home now, Nuck. 403 00:31:56,206 --> 00:31:57,290 So how about it? 404 00:31:57,457 --> 00:32:00,960 Had you stayed in school, it'd have been you in that job, not Ryan. 405 00:32:01,044 --> 00:32:03,838 All right, so you're punishing me. Is that it? You're punishing me. 406 00:32:03,922 --> 00:32:06,757 I'm telling you to slow down, get the lay of the land. 407 00:32:06,842 --> 00:32:08,467 You've been home now what? A month? 408 00:32:10,929 --> 00:32:13,556 Nucky, I'm not the same kid that left. 409 00:32:16,518 --> 00:32:18,144 I've seen things. 410 00:32:19,271 --> 00:32:20,438 I've done things. 411 00:32:20,522 --> 00:32:22,398 Well, how we gonna keep you down on the farm? 412 00:32:22,524 --> 00:32:25,192 - I'm serious. - I know. 413 00:32:25,861 --> 00:32:27,278 All right, look, 414 00:32:28,322 --> 00:32:29,572 that's 1,000 bucks. 415 00:32:29,656 --> 00:32:32,408 - Go buy yourself a decent suit... - I don't want your money! 416 00:32:33,160 --> 00:32:35,870 A fella hands you a grand, you tell him to fuck himself? 417 00:32:35,954 --> 00:32:37,622 You're a pip, kid, I gotta say. 418 00:32:37,706 --> 00:32:40,499 Nucky, all I want is an opportunity. 419 00:32:41,752 --> 00:32:45,171 This is America, ain't it? Who the fuck's stopping you? 420 00:32:45,881 --> 00:32:47,465 Come on, let's go. 421 00:32:48,717 --> 00:32:50,217 One for you. 422 00:32:50,969 --> 00:32:51,969 Two! 423 00:32:52,054 --> 00:32:55,097 - And two. - Two pile of soup! 424 00:32:55,182 --> 00:32:56,766 And one for you. 425 00:33:00,145 --> 00:33:01,687 The automobile. 426 00:33:03,315 --> 00:33:07,276 Tell me again how you came to find yourself getting chauffeured around town. 427 00:33:08,570 --> 00:33:09,904 I told you. 428 00:33:11,448 --> 00:33:14,492 I was walking past the church when I felt faint. 429 00:33:14,910 --> 00:33:18,579 Mr. Thompson saw me and was kind enough to have his driver see me home. 430 00:33:21,041 --> 00:33:22,041 Come here. 431 00:33:31,718 --> 00:33:33,260 You are a little warm. 432 00:33:35,222 --> 00:33:36,597 You're feeling better now though, are you? 433 00:33:37,974 --> 00:33:38,974 I am. 434 00:33:42,187 --> 00:33:43,437 And this? 435 00:33:44,314 --> 00:33:46,065 How did this find its way under the mattress? 436 00:33:46,483 --> 00:33:48,484 - Mommy. - That money belongs to the children. 437 00:33:48,568 --> 00:33:52,154 Like fuck it does! Where'd you get it? Huh? 438 00:33:52,239 --> 00:33:53,489 Never you mind where I got it. 439 00:33:53,615 --> 00:33:54,782 By whoring yourself out? 440 00:33:56,034 --> 00:33:57,034 You whore! 441 00:34:01,665 --> 00:34:05,543 - You give me that money. - No, you sit down or you'll get the belt! 442 00:34:09,631 --> 00:34:10,673 Eat your food! 443 00:34:10,841 --> 00:34:11,841 I want Mommy! 444 00:34:11,925 --> 00:34:13,384 Eat your food. 445 00:34:24,479 --> 00:34:25,479 Ah. 446 00:34:25,981 --> 00:34:27,273 Thank you. 447 00:34:30,193 --> 00:34:31,694 This is them. 448 00:34:33,947 --> 00:34:35,281 Gentlemen. 449 00:34:35,574 --> 00:34:36,699 Enoch Thompson. 450 00:34:39,411 --> 00:34:40,411 Okay. 451 00:34:40,537 --> 00:34:42,747 - Big Jim Colosimo. - Mr. Thompson. 452 00:34:42,831 --> 00:34:44,957 - Nice to see you. Come on in. - Pleasure to meet you. 453 00:34:45,167 --> 00:34:46,917 Now, if you come back here in July, 454 00:34:47,002 --> 00:34:48,878 at the pool they have the sea nymph festival. 455 00:34:49,045 --> 00:34:51,505 - Seamen festival? - You should come for that. 456 00:34:52,090 --> 00:34:53,632 - Got them. - Like mermaids. 457 00:34:53,717 --> 00:34:56,260 January 16th, 8:03 p.m. 458 00:34:56,344 --> 00:34:58,512 Johnny Torrio meeting with Nucky Thompson. 459 00:34:59,264 --> 00:35:01,766 - Which one's Torrio? - The gray tweed. Gray tweed. 460 00:35:05,604 --> 00:35:08,481 We got a bead on Rothstein. He just came in with Luciano. 461 00:35:08,857 --> 00:35:10,858 This other fellow is Big Jim Colosimo. 462 00:35:11,359 --> 00:35:13,194 - Come again? - In the homburg. 463 00:35:13,862 --> 00:35:15,362 - The Hamburg? - The homburg. 464 00:35:16,031 --> 00:35:17,198 Never mind. He took it off. 465 00:35:19,075 --> 00:35:20,576 - Who's this fella now? - Who? 466 00:35:20,786 --> 00:35:21,786 The guy in the brown suit. 467 00:35:21,870 --> 00:35:22,995 That's the concierge. 468 00:35:23,747 --> 00:35:26,749 - It's "Sierge"? - The manager. He works here. 469 00:35:28,376 --> 00:35:30,878 So the red tie, that's Big Jim? 470 00:35:32,380 --> 00:35:34,131 Does that man look big to you? 471 00:35:34,508 --> 00:35:35,466 How's that? 472 00:35:35,550 --> 00:35:36,717 It's Arnold Rothstein. 473 00:35:37,135 --> 00:35:38,928 So it's not Colosimo? 474 00:35:39,346 --> 00:35:43,182 - Arnold Rothstein. - And Nucky Luciano. 475 00:35:43,391 --> 00:35:44,600 - Lucky! - Come again? 476 00:35:44,726 --> 00:35:47,478 Lucky Luciano, Nucky Thompson. 477 00:35:49,231 --> 00:35:51,732 So who's Colosimo? 478 00:36:02,410 --> 00:36:04,161 Fella goes to divorce court. 479 00:36:04,246 --> 00:36:06,997 The judge says, "I've decided to give your wife $25 a week." 480 00:36:07,249 --> 00:36:08,582 Fella says, "That's mighty swell of you, Judge. 481 00:36:08,667 --> 00:36:11,043 "I'll try to send her a few clams myself now and again." 482 00:36:16,091 --> 00:36:17,383 - Clams? - Money. 483 00:36:18,468 --> 00:36:20,594 Clams, money, capito? 484 00:36:20,887 --> 00:36:22,346 - Money. - Mmm. 485 00:36:23,557 --> 00:36:26,267 You should put in some lobster too, no? 486 00:36:27,602 --> 00:36:28,644 No! 487 00:36:30,564 --> 00:36:31,856 No, no, no. None for me. 488 00:36:32,607 --> 00:36:33,858 You're a law-abiding citizen, are you? 489 00:36:33,942 --> 00:36:35,943 Teetotaler. Never touch it. 490 00:36:36,152 --> 00:36:39,029 - He's the lightweight. - I like to stay sharp at the tables. 491 00:36:39,281 --> 00:36:42,116 Yeah, sharp. The way he wins, he wants to be sharp. 492 00:36:42,450 --> 00:36:46,036 Last year he clear $2 million just off the World Series alone. 493 00:36:47,414 --> 00:36:48,747 And they call that one Lucky. 494 00:36:48,832 --> 00:36:50,583 What do you think I'm sitting next to him for? 495 00:36:51,251 --> 00:36:54,378 Hey, boy, do you have any Caruso records? 496 00:36:54,462 --> 00:36:56,088 - Enrico Caruso? - That's fine. 497 00:36:56,214 --> 00:36:58,299 - Caruso, no? - Go find some and play it. 498 00:36:58,383 --> 00:36:59,466 Tell the boys. 499 00:36:59,634 --> 00:37:01,343 It's like funeral music here. 500 00:37:02,804 --> 00:37:03,888 How's the chow, fellas? 501 00:37:04,306 --> 00:37:05,723 Fine. Delicious. 502 00:37:06,016 --> 00:37:07,600 She's the best. 503 00:37:07,726 --> 00:37:09,935 - You should come to my restaurant sometime. - Sure. 504 00:37:10,020 --> 00:37:11,228 I treat you nice. 505 00:37:11,813 --> 00:37:13,564 If you like to eat, you eat. 506 00:37:13,815 --> 00:37:15,941 If you don't like to eat... 507 00:37:16,610 --> 00:37:17,610 Hmm? 508 00:37:17,819 --> 00:37:19,820 Who doesn't like to eat? 509 00:37:20,697 --> 00:37:21,989 Chicago's a fine town. 510 00:37:23,241 --> 00:37:24,742 It ain't New York, that's for sure. 511 00:37:24,868 --> 00:37:26,660 New York ain't New York now, with Prohibition. 512 00:37:26,745 --> 00:37:28,829 It will be if I have something to say about it. 513 00:37:28,955 --> 00:37:30,748 Ain't that the reason we're all here tonight? 514 00:37:33,460 --> 00:37:35,711 As you know, in light of recent developments, 515 00:37:35,795 --> 00:37:38,631 I thought it might be of mutual benefit for you boys to meet. 516 00:37:38,715 --> 00:37:41,508 All the way from Chi-town out of the goodness of his heart. 517 00:37:41,593 --> 00:37:44,094 When I say mutual benefit, I mean mine, too. 518 00:37:44,179 --> 00:37:46,013 I didn't come here for the pasta asciutta. 519 00:37:47,599 --> 00:37:49,475 I'll be expecting a matchmaking fee. 520 00:37:50,268 --> 00:37:51,602 Of course. 521 00:37:51,686 --> 00:37:55,564 See, in addition to their other enterprises, Messrs Rothstein and Luciano 522 00:37:55,690 --> 00:37:59,026 have significant interests in the cabaret business back in New York. 523 00:37:59,235 --> 00:38:00,736 And a man such as yourself, 524 00:38:01,404 --> 00:38:04,490 with both political influence as well as a passing acquaintance 525 00:38:04,574 --> 00:38:06,617 with the seafaring types of the Atlantic Ocean... 526 00:38:06,701 --> 00:38:07,785 Johnny, talk English. 527 00:38:12,749 --> 00:38:14,333 Questo big business. 528 00:38:14,417 --> 00:38:15,918 So what's the difference? 529 00:38:20,548 --> 00:38:22,257 Go ahead, do what you gonna do. 530 00:38:23,051 --> 00:38:25,052 Could you fix us up or no? 531 00:38:25,720 --> 00:38:28,097 We'll take alls we can get, up to 2,000 crates a month. 532 00:38:28,390 --> 00:38:29,890 For starters. 533 00:38:34,688 --> 00:38:36,313 You young fellas, 534 00:38:36,398 --> 00:38:38,649 no appreciation for the art of conversation. 535 00:38:42,570 --> 00:38:44,321 All right, yeah. I gotta piss. 536 00:38:49,411 --> 00:38:50,786 I apologize. 537 00:38:51,287 --> 00:38:55,124 Ambition can be read as impatience sometimes. 538 00:38:56,126 --> 00:38:57,584 - Arrogance, too. - Yeah. 539 00:38:59,754 --> 00:39:02,381 I have a friend, a judge. 540 00:39:02,632 --> 00:39:04,842 His daughter's wedding is in a week. 541 00:39:04,926 --> 00:39:07,886 I'd like to be able to accommodate him and their 700 guests. 542 00:39:08,805 --> 00:39:10,431 - You haven't stockpiled? - Mmm-mmm. 543 00:39:10,515 --> 00:39:12,891 All sold already. I'm coming up short. 544 00:39:15,020 --> 00:39:17,730 Well, I have a load coming in tomorrow. 545 00:39:17,814 --> 00:39:19,940 Five hundred crates, Canadian Club. 546 00:39:20,275 --> 00:39:21,567 Originally I'd planned to keep it, 547 00:39:21,651 --> 00:39:24,695 but seeing how I'd like to start our relationship off on the right foot, 548 00:39:24,779 --> 00:39:26,739 - how about I let you have it? - How much? 549 00:39:27,824 --> 00:39:29,283 Sixty grand for the entire load. 550 00:39:29,784 --> 00:39:31,618 But you use your own men for the pickup. 551 00:39:41,129 --> 00:39:43,714 Send me over the details. We'll settle up in cash tomorrow. 552 00:39:43,798 --> 00:39:44,923 All right. 553 00:39:45,842 --> 00:39:47,551 All right, gentlemen. 554 00:39:49,763 --> 00:39:52,639 Cheers. 555 00:39:54,267 --> 00:39:56,143 I was in Chicago once. 556 00:39:56,978 --> 00:39:59,271 - Good steaks. - It's all right. 557 00:39:59,981 --> 00:40:01,982 A little cold, but so is Brooklyn. 558 00:40:02,859 --> 00:40:03,984 You get used to it, I guess. 559 00:40:04,402 --> 00:40:07,321 Summer of '17, I passed through there on my way to Camp Grant. 560 00:40:08,990 --> 00:40:09,990 Doughboy, huh? 561 00:40:10,825 --> 00:40:11,825 Mmm. 562 00:40:12,035 --> 00:40:13,035 Me, too. 563 00:40:13,536 --> 00:40:14,661 The Lost Battalion. 564 00:40:15,830 --> 00:40:16,830 No kidding. 565 00:40:18,833 --> 00:40:21,001 How about you? You see any action? 566 00:40:21,252 --> 00:40:22,377 Little bit. 567 00:40:23,922 --> 00:40:26,131 Caught some shrapnel from a Jerry's grenade. 568 00:40:27,175 --> 00:40:30,302 - Spent eight months in the hospital. - Jesus. 569 00:40:33,681 --> 00:40:35,933 Say, let me ask you something. 570 00:40:37,018 --> 00:40:38,811 A guy like Rothstein, 571 00:40:39,354 --> 00:40:40,771 what's a fellow like that worth? 572 00:40:40,855 --> 00:40:41,939 Him? 573 00:40:42,732 --> 00:40:44,233 Ten million at least. 574 00:40:44,317 --> 00:40:46,443 - On the level? - He's as big as they come. 575 00:40:47,362 --> 00:40:49,780 Christ, Luciano's sitting on a half a million. 576 00:40:50,073 --> 00:40:52,991 I know that for a fact. Got a spread on Park Avenue. 577 00:40:54,244 --> 00:40:56,161 You make that much running card games? 578 00:40:56,246 --> 00:40:57,621 Cards, hijacking. 579 00:40:58,123 --> 00:41:00,415 He's a fucking dope peddler, too. 580 00:41:00,500 --> 00:41:02,918 Did six months for pushing heroin a couple years back. 581 00:41:03,002 --> 00:41:04,419 But he only did six months? 582 00:41:05,547 --> 00:41:06,755 Yeah, he bought a judge. 583 00:41:07,549 --> 00:41:08,757 Oh, right. 584 00:41:10,218 --> 00:41:12,219 Jeez, half a million dollars. Can you imagine that? 585 00:41:12,345 --> 00:41:15,264 How old is... What is he, like our age? 586 00:41:15,348 --> 00:41:17,641 22, 23 maybe. 587 00:41:26,192 --> 00:41:28,277 You guys gonna get into the liquor business, too? 588 00:41:29,195 --> 00:41:32,322 Colosimo says no. Too much heat from the law. 589 00:41:33,658 --> 00:41:35,868 Says there's enough money in the whorehouses. 590 00:41:36,202 --> 00:41:37,411 But you don't agree? 591 00:41:38,371 --> 00:41:41,039 I'm Johnny's muscle. Who gives a fuck what I think? 592 00:41:41,124 --> 00:41:42,124 Yeah. 593 00:41:42,208 --> 00:41:44,084 If you get in trouble, don't call me. You call my brother. 594 00:41:44,878 --> 00:41:47,171 And so what you want to do, just ask for Lolly. 595 00:41:47,922 --> 00:41:49,423 He'll be expecting you. 596 00:41:50,550 --> 00:41:52,634 I'd wish you luck, but it sounds like you don't need it. 597 00:41:52,719 --> 00:41:53,760 We make our own luck. 598 00:41:53,845 --> 00:41:54,845 True enough. 599 00:41:54,929 --> 00:41:57,389 - Nice talking to you. - You, too. 600 00:41:57,473 --> 00:41:59,433 - Jimmy Darmody. - AI Capone. 601 00:41:59,517 --> 00:42:01,018 All right, Al. 602 00:42:01,436 --> 00:42:03,729 Mr. Thompson, thank you very, very much. 603 00:42:03,813 --> 00:42:07,816 The lobster was very good. You paid. I'm a happy man. 604 00:42:07,942 --> 00:42:09,651 Next time we come to your place, you pay for it. 605 00:42:10,153 --> 00:42:11,612 - Any time. - You kick in the clams. 606 00:42:12,572 --> 00:42:14,281 - Ah! - A joke, yeah. 607 00:42:14,991 --> 00:42:17,784 - Thanks again. Pleasure. - You come to Chicago, I fix you up. 608 00:42:17,869 --> 00:42:18,869 All right. 609 00:42:21,039 --> 00:42:23,123 Jimmy, stop with the clams. 610 00:42:24,125 --> 00:42:26,293 It's a joke. Americans, they like to make a joke. 611 00:43:06,626 --> 00:43:09,169 - Hey, slow down, champ. - You could buy me taffy. 612 00:43:09,254 --> 00:43:11,463 No taffy. He looks like Fatty Arbuckle Jr. 613 00:43:12,674 --> 00:43:14,132 - Hey... - No, no, no, sweetie, sweetie. 614 00:43:14,217 --> 00:43:15,425 - This way, sweetie. - Come here. 615 00:43:15,510 --> 00:43:17,094 - This way. - Come here, Tommy. 616 00:43:17,178 --> 00:43:18,845 - Stay with Daddy. - Come here. 617 00:43:18,930 --> 00:43:20,347 Maybe we should get a photo. 618 00:43:20,682 --> 00:43:21,974 No, I don't feel like it today. 619 00:43:22,058 --> 00:43:23,850 James Darmody? Ma'am. 620 00:43:24,519 --> 00:43:25,477 That's right. 621 00:43:25,561 --> 00:43:28,146 Special Agent Van Alden, Bureau of Internal Revenue. 622 00:43:30,024 --> 00:43:31,650 - Can I help you? - Perhaps. 623 00:43:31,776 --> 00:43:33,485 - Will you come with me? - Jimmy. 624 00:43:36,030 --> 00:43:37,948 It's okay, dear. Go on home. 625 00:43:38,157 --> 00:43:39,241 What's this about? 626 00:43:39,867 --> 00:43:41,201 It's fine. I'll see you at home. 627 00:43:41,536 --> 00:43:42,536 Thank you, ma'am. 628 00:43:48,543 --> 00:43:50,502 Distinguished Service Cross, 629 00:43:51,421 --> 00:43:52,713 Battle of Saint... 630 00:43:53,673 --> 00:43:54,673 How do you say this? 631 00:43:54,841 --> 00:43:55,841 Mihiel. 632 00:43:58,303 --> 00:44:01,471 Seems to me you're a man on the come. 633 00:44:02,515 --> 00:44:03,807 I'm doing all right. 634 00:44:03,891 --> 00:44:06,184 College man, too. Princeton. 635 00:44:08,646 --> 00:44:09,646 For a while. 636 00:44:13,109 --> 00:44:14,985 Am I in trouble or something? 637 00:44:15,236 --> 00:44:16,570 Guilty conscience? 638 00:44:19,073 --> 00:44:20,907 You mind telling me what a go-getter like you 639 00:44:20,992 --> 00:44:23,243 is doing working for a crook like Thompson? 640 00:44:24,954 --> 00:44:28,040 It's not like that. Mr. Thompson is a pillar of our community. 641 00:44:28,124 --> 00:44:31,376 Tell it to Sweeney. We know all about him and his little fiefdom. 642 00:44:31,461 --> 00:44:35,213 - The election rigging, the graft... - None of which we're interested in. 643 00:44:37,383 --> 00:44:39,134 - What are you interested in? - Liquor. 644 00:44:40,595 --> 00:44:43,472 Its illegal importation and manufacture. 645 00:44:49,937 --> 00:44:52,773 How would you like to come work for the Bureau? 646 00:44:58,071 --> 00:44:59,029 I got a bum leg. 647 00:44:59,113 --> 00:45:01,031 Suppose I say you don't? 648 00:45:03,785 --> 00:45:06,953 You got a wife, young son at home. 649 00:45:10,708 --> 00:45:14,836 It's an honorable profession, James, plenty of room for advancement. 650 00:45:18,841 --> 00:45:20,801 It's a godly pursuit. 651 00:45:29,894 --> 00:45:31,686 Could I have one of those cigarettes? 652 00:45:33,898 --> 00:45:34,898 Give him a light. 653 00:45:35,274 --> 00:45:36,441 Sure. 654 00:45:39,862 --> 00:45:43,281 You do go to church, don't you, Mr. Darmody? 655 00:45:47,161 --> 00:45:48,537 Yeah, sure. 656 00:45:49,330 --> 00:45:52,499 Well, then you know, right? 657 00:45:57,338 --> 00:45:59,005 Yeah, what? 658 00:46:00,258 --> 00:46:01,258 Know what? 659 00:46:05,346 --> 00:46:08,014 - Giddy up, cowboy. - Lucy, stop... Stop saying that. 660 00:46:09,517 --> 00:46:10,767 Come on, daddy. 661 00:46:11,060 --> 00:46:13,019 - Giddy up, cowboy. - Lucy, stop! 662 00:46:13,855 --> 00:46:15,439 - What? - With the cowboy shit. 663 00:46:15,523 --> 00:46:18,442 - It's distracting. - Okay, Nucky, come on. 664 00:46:19,277 --> 00:46:20,360 Yeah. 665 00:46:26,868 --> 00:46:27,951 Nucky! 666 00:46:29,203 --> 00:46:30,245 What? 667 00:46:31,497 --> 00:46:33,707 I heard screaming. Are you all right? 668 00:46:34,041 --> 00:46:35,292 May I enter? 669 00:46:36,085 --> 00:46:39,504 - No! What do you want? - Steinman's on the wire. 670 00:46:39,672 --> 00:46:40,755 Christ! 671 00:46:40,965 --> 00:46:43,884 - What? - All right. 672 00:46:44,552 --> 00:46:47,387 He is always interrupting us! 673 00:46:47,847 --> 00:46:49,055 Jeez Louise. 674 00:46:49,515 --> 00:46:50,557 What? 675 00:46:52,268 --> 00:46:55,645 Screaming? We were fucking, Eddie! 676 00:46:56,022 --> 00:46:57,063 Fucking. 677 00:47:02,737 --> 00:47:03,987 - Hello? - It's Lolly. 678 00:47:04,071 --> 00:47:06,531 Hey, listen, your friend from New York, the bankroll? 679 00:47:06,616 --> 00:47:09,868 - He just took us for 90 grand. - What? 680 00:47:09,952 --> 00:47:12,537 Sixteen hours and he wants to keep going. 681 00:47:12,914 --> 00:47:14,748 We ain't that flush right now, Nuck. 682 00:47:18,836 --> 00:47:19,961 All right, I'll be right there. 683 00:47:24,842 --> 00:47:26,426 - Eddie! - Ja? 684 00:47:27,011 --> 00:47:28,470 Tell Jimmy to bring the car around. 685 00:47:28,554 --> 00:47:30,138 Jimmy called to be out sick. 686 00:47:31,182 --> 00:47:33,767 Son of a bitch. 687 00:47:37,021 --> 00:47:38,772 - Lucy, open the door. - No! 688 00:47:38,856 --> 00:47:40,440 Come on, baby. I gotta get dressed. 689 00:47:40,566 --> 00:47:42,567 No fucking way! 690 00:47:43,277 --> 00:47:44,986 Go spend time with Eddie. 691 00:47:45,112 --> 00:47:47,072 He's obviously more important than me. 692 00:47:47,490 --> 00:47:48,532 I... 693 00:47:49,450 --> 00:47:51,201 No, he's not more important than you. 694 00:47:51,285 --> 00:47:55,038 But Arnold Rothstein and $90,000 is more important! 695 00:47:55,122 --> 00:47:57,290 - Open the goddamn door! - No! 696 00:48:00,878 --> 00:48:03,213 Why don't you go hang out with him? 697 00:48:03,297 --> 00:48:04,923 Yeah, you do it. My back. 698 00:48:05,633 --> 00:48:07,551 Get in there. Yeah, yeah! 699 00:48:08,094 --> 00:48:10,845 Please, Lucy, it's very important for Eddie to come in. 700 00:48:11,055 --> 00:48:13,598 - Open the... - Open the fucking door! 701 00:48:32,952 --> 00:48:35,203 - Where is he? - Eating with the Italian fellow. 702 00:48:35,329 --> 00:48:37,914 I didn't want to say nothing, but this Rothstein's a cheater. 703 00:48:37,999 --> 00:48:41,543 Honestly, if he wasn't who he is, they'd have found him in a fucking alley. 704 00:48:41,836 --> 00:48:44,879 - Well, he is who he is. - That's why I called. 705 00:48:51,137 --> 00:48:53,263 You fellows ever hear of sleep? 706 00:48:53,347 --> 00:48:55,265 Who can sleep with all this excitement? 707 00:48:55,349 --> 00:48:57,058 I heard you had a lucky streak. 708 00:48:57,143 --> 00:48:58,602 Luck had nothing to do with it. 709 00:49:00,021 --> 00:49:02,188 I'm a skilled player is what he means. 710 00:49:03,024 --> 00:49:04,608 That's what I hear. 711 00:49:04,692 --> 00:49:06,943 So? What's all this about cutting me off? 712 00:49:07,695 --> 00:49:10,030 It's not that. It's a small house. 713 00:49:10,114 --> 00:49:11,781 We just can't handle your kind of action right now. 714 00:49:11,866 --> 00:49:14,367 Your credit's good with me. 715 00:49:16,203 --> 00:49:17,704 Why don't we get to know each other better? 716 00:49:18,331 --> 00:49:19,497 I don't think I like what I'm hearing. 717 00:49:19,749 --> 00:49:22,000 Maybe you shouldn't be listening to the grown-ups' conversations. 718 00:49:22,251 --> 00:49:24,210 - How is that? - Charlie, sit down. 719 00:49:24,629 --> 00:49:26,338 Charlie, Charlie. 720 00:49:37,642 --> 00:49:42,228 As of now, you owe me 93 grand. 721 00:49:43,439 --> 00:49:46,483 Less 60 for tonight's load, knocks it to 33. 722 00:49:46,776 --> 00:49:47,859 So you could keep playing, then. 723 00:49:48,527 --> 00:49:50,612 I don't gamble where I don't feel welcome. 724 00:49:51,155 --> 00:49:52,656 I'm sorry you feel that way. 725 00:49:53,949 --> 00:49:55,075 Cash him out. 726 00:49:59,914 --> 00:50:01,539 Thompson, right? 727 00:50:03,250 --> 00:50:05,418 Heard you're familiar with my wife. 728 00:50:07,588 --> 00:50:09,589 - Pardon? - My wife. 729 00:50:10,508 --> 00:50:12,425 Margaret. You drove her home. 730 00:50:15,388 --> 00:50:16,513 Where'd you get that money? 731 00:50:16,597 --> 00:50:18,515 What business is that of yours? 732 00:50:18,599 --> 00:50:19,849 That money belongs to your wife. 733 00:50:19,934 --> 00:50:22,060 So it was you who give it to her. 734 00:50:22,603 --> 00:50:25,063 Here, you prick. I'm winning anyway. 735 00:50:28,818 --> 00:50:30,694 Toss him the fuck out. 736 00:50:37,785 --> 00:50:39,619 All right, we went over the rules in the locker room. 737 00:50:39,704 --> 00:50:41,037 I want a good, clean fight. 738 00:50:41,122 --> 00:50:43,832 No holding, no low blows, break when I tell you. 739 00:50:43,916 --> 00:50:45,458 Now touch gloves and come out fighting. 740 00:51:01,809 --> 00:51:03,768 Hit him! Fucking hit him. 741 00:51:04,854 --> 00:51:07,647 Keep your right up. Hook, jab, jab, jab. 742 00:51:15,573 --> 00:51:17,198 If I was you I'd bet on the little guy. 743 00:51:18,159 --> 00:51:20,410 - What are you doing here? - I'm a fight fan. 744 00:51:20,494 --> 00:51:21,828 What else? 745 00:51:28,586 --> 00:51:30,879 So how much you know about this haul 746 00:51:30,963 --> 00:51:33,590 that's coming in tonight for Rothstein? 747 00:51:39,221 --> 00:51:42,849 Tell ya, for a fellow good-looking as me, I sure do get the homely girls. 748 00:51:43,809 --> 00:51:45,143 I don't mind the homely ones, 749 00:51:45,227 --> 00:51:46,603 especially when they're dumb. 750 00:51:47,021 --> 00:51:48,855 I love the dumb ones. 751 00:51:48,939 --> 00:51:50,607 My girl is so dumb, 752 00:51:50,691 --> 00:51:52,776 she thought that daylight savings was a bank. 753 00:51:54,528 --> 00:51:57,864 My girl is so dumb, she thinks Long Island Sound makes a noise. 754 00:51:59,283 --> 00:52:00,950 It's true! Thank you, thank you. 755 00:52:01,035 --> 00:52:03,453 That worked better than this afternoon. You're a wonderful crowd. 756 00:52:03,537 --> 00:52:05,455 My girl is so, so dumb, 757 00:52:05,539 --> 00:52:07,707 she thought that iceberg was a Yiddish name. 758 00:52:09,710 --> 00:52:13,505 My girl is so dumb, she tried to buy plum pudding from a plumber. 759 00:52:13,589 --> 00:52:15,632 - All right, let's go. - No, it's true. 760 00:52:15,716 --> 00:52:16,966 Had him running all over town. 761 00:52:17,051 --> 00:52:18,968 Something else about my girl. She was so dumb, 762 00:52:19,053 --> 00:52:20,470 they finally had to burn down the schoolhouse 763 00:52:20,554 --> 00:52:22,722 to get her out of the second grade. 764 00:52:24,058 --> 00:52:27,811 They let her pose for the class photo, but, oh, boy, was she homely. 765 00:52:27,895 --> 00:52:29,604 You've heard of crocodile shoes? 766 00:52:29,730 --> 00:52:30,980 Well, she had a pair. 767 00:52:31,065 --> 00:52:32,857 With a complexion to match! 768 00:52:33,442 --> 00:52:34,818 I took her to visit the zoo. 769 00:52:34,902 --> 00:52:37,904 Why, the zookeeper thanked me for bringing her back. 770 00:52:38,239 --> 00:52:40,782 Lovely family, though. Very nice girl. Lovely family. 771 00:52:40,866 --> 00:52:42,659 Her poor father died of throat trouble. 772 00:52:42,743 --> 00:52:44,160 They hung him. 773 00:52:46,664 --> 00:52:48,915 Her poor brother, lovely chap, but he's gone, too. 774 00:52:49,041 --> 00:52:51,960 With good behavior he should be back in about 10 years. 775 00:52:53,254 --> 00:52:56,464 He used to work in a bank, but no matter how much the boss likes you, 776 00:52:56,549 --> 00:52:59,843 you can't work in a bank and take home samples. 777 00:53:00,302 --> 00:53:01,427 Oh, no! 778 00:53:01,512 --> 00:53:03,096 Pretty fucking obvious now, ain't it? 779 00:53:07,560 --> 00:53:09,352 - Okay! - Get their guns. 780 00:53:09,603 --> 00:53:12,188 You're fucking dead. You're fucking as good as dead! 781 00:53:12,273 --> 00:53:14,023 - All of youse! - Shut your yap. 782 00:53:14,108 --> 00:53:15,942 Easy, easy, don't get rattled. 783 00:53:25,286 --> 00:53:26,327 What's that? 784 00:53:26,412 --> 00:53:27,412 What? 785 00:53:28,539 --> 00:53:29,664 That. 786 00:53:29,748 --> 00:53:30,999 The fucking wind. Relax. 787 00:53:54,982 --> 00:53:57,108 The woods, get him, get him! 788 00:53:57,318 --> 00:53:59,402 Come here, you son of a bitch! 789 00:54:39,151 --> 00:54:40,735 What the... 790 00:54:54,917 --> 00:54:57,210 Darmody! Jimmy! 791 00:54:59,296 --> 00:55:00,296 - Did you get him? - Yeah. 792 00:55:00,381 --> 00:55:03,383 - What the fuck was that? - The fucking deers. 793 00:55:04,468 --> 00:55:06,970 Go on, get in the car. Go on, scram! 794 00:55:09,139 --> 00:55:11,182 Come on, let's go. Beat it. 795 00:55:27,366 --> 00:55:28,783 Got something to say now, huh? 796 00:55:31,078 --> 00:55:32,996 Fucking whore! 797 00:55:37,835 --> 00:55:39,460 Please stop! 798 00:56:26,467 --> 00:56:28,718 I would love to get married one day. 799 00:56:29,970 --> 00:56:33,556 I am very, very sorry. Excuse me for one moment. 800 00:56:33,640 --> 00:56:36,392 - He is always talking on the phone. - Hello. 801 00:56:36,477 --> 00:56:38,227 - It's me. - What? 802 00:56:38,312 --> 00:56:41,439 It's me. We got a problem. 803 00:56:45,778 --> 00:56:47,987 All right, I'll be right there. 804 00:56:50,324 --> 00:56:52,825 Fellas, fellas, no leads or arrests! 805 00:56:53,202 --> 00:56:54,327 How many bodies were found? 806 00:56:54,411 --> 00:56:56,704 Nothing has been confirmed at this time! 807 00:56:56,955 --> 00:56:59,373 As soon as we know something, we'll make an official statement. 808 00:56:59,833 --> 00:57:01,667 Four bodies, blood everywhere. 809 00:57:01,835 --> 00:57:03,753 It was like a fucking firing squad. 810 00:57:04,421 --> 00:57:05,755 No sign of the truck? 811 00:57:07,382 --> 00:57:09,675 In a goddamn election year. 812 00:57:11,929 --> 00:57:13,846 - The Feds onto this yet? - No. 813 00:57:14,348 --> 00:57:16,057 Hands still full with the funeral home. 814 00:57:17,351 --> 00:57:19,727 Cusick's probably having a stroke. 815 00:57:20,187 --> 00:57:22,313 You know the imbecile changed his name to Doyle? 816 00:57:23,690 --> 00:57:25,191 Don't ask. 817 00:57:28,362 --> 00:57:30,863 You know, the peculiar thing is 818 00:57:31,907 --> 00:57:35,118 that at the same time the Feds are raiding Mickey, 819 00:57:35,410 --> 00:57:38,121 this shit is happening three miles away. 820 00:57:39,081 --> 00:57:41,332 Ain't that a coincidence? 821 00:57:44,336 --> 00:57:46,087 So do you want to say it or should I? 822 00:57:48,757 --> 00:57:50,967 It could be Rothstein himself set it up. 823 00:57:54,263 --> 00:57:56,055 All right, so who knew about the load? 824 00:57:56,640 --> 00:57:59,225 Me, obviously, Torrio. 825 00:58:03,230 --> 00:58:04,230 Jimmy? 826 00:58:06,817 --> 00:58:09,902 Who's mysteriously gone missing all of a sudden. 827 00:58:14,074 --> 00:58:16,117 All right, bring him in. 828 00:58:26,003 --> 00:58:27,712 Hey, Ange, sorry. I know it's late. 829 00:58:28,380 --> 00:58:29,422 Jimmy in? 830 00:58:30,257 --> 00:58:33,426 No, I haven't seen him in hours. I thought he was at work. 831 00:58:33,886 --> 00:58:35,261 Sorry to disturb you. 832 00:58:35,345 --> 00:58:37,305 When he comes home, tell him Nucky's looking for him. 833 00:58:39,558 --> 00:58:40,892 Well, now I'm getting concerned. 834 00:58:41,935 --> 00:58:44,353 Probably ran into a friend. War buddy maybe. 835 00:58:45,439 --> 00:58:48,983 Do you think it could have something to do with the men that picked him up? 836 00:58:49,318 --> 00:58:50,610 Beg your pardon? 837 00:58:53,697 --> 00:58:55,198 There is no comment. 838 00:58:55,282 --> 00:58:57,491 Now you must stop ringing! 839 00:58:57,659 --> 00:58:59,535 Cocksucking reporters. 840 00:59:01,205 --> 00:59:03,039 If they want a statement, tell them to call the mayor. 841 00:59:03,123 --> 00:59:04,707 Even reporters ain't that stupid. 842 00:59:04,791 --> 00:59:06,250 I'll give them a statement later. 843 00:59:06,335 --> 00:59:08,252 I can't get over it. It don't make sense. 844 00:59:08,462 --> 00:59:11,005 - Doesn't it? - Come on, Eli, Jimmy? 845 00:59:11,632 --> 00:59:13,424 He gives the Feds the funeral home, 846 00:59:13,508 --> 00:59:14,550 Throws them off the scent. 847 00:59:14,635 --> 00:59:17,053 Meantime, he's out pulling this job. 848 00:59:17,137 --> 00:59:19,889 - Not how, why. - Why? Because he's greedy. 849 00:59:20,182 --> 00:59:23,392 Jealous probably, too. That's the way people are, Nucky. 850 00:59:25,395 --> 00:59:27,021 Arnold Rothstein. 851 00:59:27,773 --> 00:59:30,775 I'm very sorry, Mr. Thompson is not available. 852 00:59:34,238 --> 00:59:37,281 He would very much like you to call him back. 853 00:59:41,995 --> 00:59:43,829 - Where are you going? - To get some air. 854 00:59:48,168 --> 00:59:50,586 Mr. Thompson, I was just coming to see you. 855 00:59:50,671 --> 00:59:51,921 I'm sorry, I'm late for a meeting. 856 00:59:52,005 --> 00:59:53,965 I really just wanted to drop this off. 857 00:59:54,049 --> 00:59:56,259 I'm on my way to the hospital. 858 00:59:56,969 --> 00:59:58,094 Nothing serious, I hope? 859 00:59:58,178 --> 00:59:59,971 One of our members, Mrs. Schroeder. 860 01:00:00,097 --> 01:00:02,556 She suffered an injury. 861 01:00:02,641 --> 01:00:04,267 Lost her child. 862 01:00:07,187 --> 01:00:08,437 What was the manner of injury? 863 01:00:10,440 --> 01:00:12,858 I'm really not at liberty to say. 864 01:00:39,720 --> 01:00:41,429 Commodore? 865 01:00:41,513 --> 01:00:43,514 Mr. Nucky here to see you. 866 01:00:48,145 --> 01:00:49,854 Well, send him in, for God's sake. 867 01:00:55,402 --> 01:00:58,696 Quite the shitstorm you got on your hands, eh, Mr. Treasurer? 868 01:00:59,614 --> 01:01:00,948 Well, good morning to you, too. 869 01:01:01,033 --> 01:01:02,992 These bodies in the woods, 870 01:01:03,076 --> 01:01:04,952 I assume belong to your friend in New York? 871 01:01:06,872 --> 01:01:07,955 Rothstein's men. 872 01:01:08,790 --> 01:01:10,291 I don't understand why you got involved. 873 01:01:11,626 --> 01:01:13,002 Yes, you do! 874 01:01:13,211 --> 01:01:15,087 It was a favor to Chicago. 875 01:01:15,172 --> 01:01:17,256 That, plus Rothstein's numbers were right. 876 01:01:17,341 --> 01:01:19,091 Till he buggered you in the ass. 877 01:01:20,510 --> 01:01:22,178 Fucking Rothstein. 878 01:01:24,139 --> 01:01:25,931 By Henry fucking Ford. 879 01:01:31,688 --> 01:01:34,815 I think my problems go beyond world finance. 880 01:01:35,984 --> 01:01:37,401 What a fucking night. 881 01:01:45,285 --> 01:01:46,494 It's seven years today. 882 01:01:50,248 --> 01:01:51,499 Mabel. 883 01:01:54,378 --> 01:01:55,920 I'd just gone to jail. 884 01:01:58,382 --> 01:02:00,383 Not a day goes by, I'll tell you that much. 885 01:02:01,635 --> 01:02:03,219 Maybe she's better off. 886 01:02:08,016 --> 01:02:09,642 The Feds will be all over this thing. 887 01:02:09,726 --> 01:02:12,395 I can't have dead bodies lying around on the road. Bad for business. 888 01:02:13,146 --> 01:02:15,147 You gotta give them someone. 889 01:02:15,273 --> 01:02:16,690 Let 'em make an arrest. 890 01:02:19,319 --> 01:02:20,319 It's Jimmy. 891 01:02:21,988 --> 01:02:23,197 Get the fuck... This? 892 01:02:24,658 --> 01:02:25,866 Left me holding the bag. 893 01:02:26,535 --> 01:02:28,661 What a fucking little prick. 894 01:02:29,371 --> 01:02:31,580 I never knew he had it in him. 895 01:02:32,374 --> 01:02:33,416 Jimmy? 896 01:02:36,753 --> 01:02:38,754 Fucking Jimmy. 897 01:02:40,215 --> 01:02:41,215 Nucky. 898 01:02:43,301 --> 01:02:44,385 Nuck! 899 01:02:47,472 --> 01:02:48,597 - I take you back. - Nucky. 900 01:02:48,682 --> 01:02:49,849 - I give you a job... - Listen. 901 01:02:49,933 --> 01:02:51,183 ...and this is how you fucking repay me? 902 01:02:51,268 --> 01:02:53,394 Last night was not supposed to happen like that, Nuck. 903 01:02:53,478 --> 01:02:55,729 Make sure you mention that to Rothstein as he's cutting your nuts off. 904 01:02:55,814 --> 01:02:57,648 It's all gonna get straightened out, Nuck. I promise. 905 01:02:57,732 --> 01:02:58,941 Are you that stupid? 906 01:03:00,026 --> 01:03:01,944 Have no fucking idea how in over your head you are? 907 01:03:02,028 --> 01:03:04,780 - I know it's an awful... - Did I not tell you to slow down? 908 01:03:04,865 --> 01:03:05,906 I tried to give you money. I tried... 909 01:03:05,991 --> 01:03:08,784 I tried to tell you I'm not a kid anymore! 910 01:03:10,537 --> 01:03:13,038 And killing and fucking larceny? 911 01:03:13,123 --> 01:03:15,249 - That makes you a man? - No. 912 01:03:17,210 --> 01:03:19,962 You got brains, kid. You had a future. 913 01:03:21,381 --> 01:03:24,091 Look, I still got a future. We both do. 914 01:03:25,552 --> 01:03:28,387 The war, Nuck, the things I did over there? 915 01:03:29,681 --> 01:03:32,308 You live in a trench for months on end. 916 01:03:32,726 --> 01:03:35,102 The killing, the smell of death. 917 01:03:36,062 --> 01:03:37,730 Nucky, I'm nothing but a murderer. 918 01:03:38,732 --> 01:03:40,649 You know how many times I went over the top? 919 01:03:40,734 --> 01:03:43,611 They call me a fucking hero. The truth is 920 01:03:44,154 --> 01:03:45,779 I didn't care anymore. 921 01:03:45,864 --> 01:03:47,364 I didn't care. 922 01:03:49,451 --> 01:03:50,993 You're home now. 923 01:03:51,369 --> 01:03:53,496 - You got a family. - I'm going to hell, Nuck. 924 01:03:53,580 --> 01:03:54,788 - Knock it off. - No, I am. 925 01:03:54,873 --> 01:03:56,540 - You are not. - I'm 22 years old. 926 01:03:56,625 --> 01:03:59,418 I see fellas like fucking Luciano with a fancy suit with fucking diamonds. 927 01:03:59,753 --> 01:04:02,880 - Is that what you want? - That's what you want, too! That's what... 928 01:04:02,964 --> 01:04:04,924 It's what we all want. 929 01:04:05,133 --> 01:04:07,760 At least I got the gumption to take it. 930 01:04:08,678 --> 01:04:11,805 You'd be very foolish to underestimate me, James. 931 01:04:12,557 --> 01:04:14,058 I could have you killed. 932 01:04:15,852 --> 01:04:17,728 Yeah, but you won't. 933 01:04:22,317 --> 01:04:25,986 Look, you can't be half a gangster, Nucky. 934 01:04:26,112 --> 01:04:27,279 Not anymore. 935 01:04:30,283 --> 01:04:31,325 Let me help you. 936 01:04:33,453 --> 01:04:36,413 - What the fuck is this? - It's your share for last night. 937 01:04:40,377 --> 01:04:42,253 I didn't ask for this. 938 01:04:42,629 --> 01:04:44,296 You didn't have to. 939 01:06:28,151 --> 01:06:30,569 Sir, we need you to come with us. 940 01:06:30,945 --> 01:06:32,696 What are you doing? 941 01:06:33,823 --> 01:06:36,367 - What are you doing? - Get in there! 942 01:07:16,658 --> 01:07:17,700 Sir! 943 01:07:21,121 --> 01:07:23,122 Please. Surely you're making a mistake. 944 01:08:09,753 --> 01:08:11,920 - Getting cold? - Are you kidding me? 945 01:09:31,334 --> 01:09:33,335 The Atlantic City Sheriff's Department has confirmed 946 01:09:33,419 --> 01:09:36,046 that a body found caught in a fisherman's net this afternoon 947 01:09:36,130 --> 01:09:37,506 is that of Hans Schroeder, 948 01:09:37,590 --> 01:09:39,967 a local man who went missing yesterday. Stop. 949 01:09:40,260 --> 01:09:42,427 Schroeder, who worked occasionally as a baker's helper, 950 01:09:42,512 --> 01:09:43,595 had been sought in connection 951 01:09:43,680 --> 01:09:46,974 with Saturday night's bloody roadside massacre. Stop. 952 01:09:49,102 --> 01:09:51,186 Maestro, can I have my note, please? A note for Eddie. 953 01:09:53,940 --> 01:09:55,899 This time it's a ballad. 954 01:10:42,989 --> 01:10:43,989 Hello. 71108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.